[mutter] Updated Arabic translation



commit dd0ca4dd603bcbccd39a9f134e9fa288a9efbad2
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Nov 9 03:40:15 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  608 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 309 insertions(+), 299 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 78a19ef..46d8488 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-09 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 03:39+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,68 +20,47 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../src/core/bell.c:302
 msgid "Bell event"
-msgstr "حدث اÙ?جرس"
+msgstr "حدث جرس"
 
-#: ../src/core/core.c:213
+#: ../src/core/core.c:214
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?ذة Ù?جÙ?Ù?Ù?: %d"
 
 #. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:95
+#: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
 
-#: ../src/core/delete.c:100
+#: ../src/core/delete.c:99
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr "ربÙ?ا ترغب Ù?Ù? اÙ?اÙ?تظار Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? إجبار اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/core/delete.c:109
+#: ../src/core/delete.c:108
 msgid "_Wait"
 msgstr "ا_Ù?تظر"
 
-#: ../src/core/delete.c:109
+#: ../src/core/delete.c:108
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "Ø£_جبر اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../src/core/delete.c:207
-#, c-format
-msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?: %s\n"
-
-#: ../src/core/display.c:362
+#: ../src/core/display.c:365
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "اÙ?اÙ?تداد %s Ù?Ù?Ù?Ù?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?ترÙ?Ù?ب"
 
-#: ../src/core/display.c:447
+#: ../src/core/display.c:451
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح عرض Ù?ظاÙ? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ø¥Ù?س '%s'\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?دت اÙ?اتصاÙ? باÙ?عرض '%s';\n"
-"Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù? Ø¥Ù?س Ø£Ù?غÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?\n"
-"Ù?تÙ?ت/دÙ?رت Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°.\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:240
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "خطأ دخÙ?/خرج Ù?ادح %d (%s) عÙ?Ù? اÙ?شاشة '%s'.\n"
-
 #: ../src/core/keybindings.c:708
 #, c-format
 msgid ""
@@ -92,7 +71,7 @@ msgstr "Ù?ستعÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر اÙ?Ù?Ù?تاح %s باÙ?Ù?عÙ? Ù?ع ا
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2399
+#: ../src/core/keybindings.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -103,12 +82,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2489
+#: ../src/core/keybindings.c:2498
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? Ø£Ù?ر %d.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3502
+#: ../src/core/keybindings.c:3510
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? Ø£Ù?ر طرÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
@@ -180,18 +159,18 @@ msgstr ""
 msgid "Internal argument for GObject introspection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/main.c:663
+#: ../src/core/main.c:660
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة دÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?ات : %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:679
+#: ../src/core/main.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد سÙ?Ù?Ø©! تأÙ?د Ù?Ù? Ù?جÙ?د %s Ù? احتÙ?اءÙ? عÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عتادة.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:743
+#: ../src/core/main.c:740
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?: %s\n"
@@ -207,34 +186,34 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?: %s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
+#: ../src/core/prefs.c:548 ../src/core/prefs.c:709
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "Ù?Ù?تاح GConf '%s' Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر صحÙ?حة\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
+#: ../src/core/prefs.c:635 ../src/core/prefs.c:878
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?تاح GConf %s خارج اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? %d Ø¥Ù?Ù? %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
-#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
+#: ../src/core/prefs.c:679 ../src/core/prefs.c:756 ../src/core/prefs.c:804
+#: ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:1343 ../src/core/prefs.c:1359
+#: ../src/core/prefs.c:1376 ../src/core/prefs.c:1392
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "Ù?Ù?تاح GConf \"%s\" Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ع غÙ?ر صحÙ?Ø­\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1202
+#: ../src/core/prefs.c:1222
 #, c-format
 msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/prefs.c:1261
+#: ../src/core/prefs.c:1281
 #, c-format
 msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/prefs.c:1463
+#: ../src/core/prefs.c:1483
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -242,12 +221,12 @@ msgstr ""
 "عطÙ?Ù?ت اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?جزئÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عطÙ?بة . ربÙ?ا Ù?Ù? تتصرÙ? بعض اÙ?تطبÙ?Ù?ات "
 "بسÙ?اÙ?Ø©.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1534
+#: ../src/core/prefs.c:1560
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ? اÙ?خط \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?تاح GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1596
+#: ../src/core/prefs.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -255,17 +234,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"%s\" اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعدادات Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?غÙ?ر أزرار اÙ?Ù?أرة\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2023
+#: ../src/core/prefs.c:2055
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تعÙ?Ù?Ù? عدد Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
+#: ../src/core/prefs.c:2239 ../src/core/prefs.c:2741
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
+#: ../src/core/prefs.c:2271 ../src/core/prefs.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -274,27 +253,27 @@ msgstr ""
 "\"%s\" اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعدادات Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ارتباط اÙ?Ù?Ù?تاح \"%s"
 "\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2788
+#: ../src/core/prefs.c:2822
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحدÙ?د اسÙ? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %d Ù?Ù? \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2992
+#: ../src/core/prefs.c:3032
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د ضبط حاÙ?Ø© Ù?دÙ?ر اÙ?ترÙ?Ù?ب: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3021
+#: ../src/core/prefs.c:3066
 #, c-format
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحدÙ?د Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?تر: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:3065
+#: ../src/core/prefs.c:3110
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/prefs.c:3093
+#: ../src/core/prefs.c:3138
 #, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د ضبط حاÙ?Ø© Ù?ا Ù?ساÙ? Ù?Ù?بثÙ?: %s\n"
@@ -324,7 +303,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اختÙ?ار Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° 
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض \"%s\" Ù?Ù?ا Ù?دÙ?ر Ù?Ù?اÙ?Ø° باÙ?Ù?عÙ?\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:857
+#: ../src/core/screen.c:860
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ترÙ? اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض \"%s\"\n"
@@ -384,51 +363,51 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ا تدعÙ? &quot;احÙ?ظ اÙ?ضبط اÙ?حاÙ?Ù?&quot; Ù?جب إعادة تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù?دÙ?Ù?ا "
 "عÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?رة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©."
 
-#: ../src/core/util.c:104
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح سÙ?جÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:114
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? fdopen() Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:120
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?جÙ?Ù? %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:139 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
 #, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?تÙ?ر دÙ?Ù? دعÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ø·Ù?ب\n"
 
-#: ../src/core/util.c:239
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°: "
 
-#: ../src/core/util.c:391
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°: "
 
-#: ../src/core/util.c:424
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "تحذÙ?ر Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°: "
 
-#: ../src/core/util.c:452
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "خطأ Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:573 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?ر"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6228
+#: ../src/core/window.c:6412
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -444,7 +423,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6891
+#: ../src/core/window.c:7075
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -804,28 +783,32 @@ msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø¥Ù?Ù? Ù?سط اÙ?شاشة"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid "Clutter Plugins"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?تر"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
 msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "اÙ?Ù?غÙ?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?تÙ?دÙ?د عÙ?Ù?Ù?ات إدارة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° "
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -833,153 +816,160 @@ msgid ""
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:150
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:151
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "اÙ?استخداÙ?: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1104
 msgid "Close Window"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1107
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1110
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "صغÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1113
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1151
+#: ../src/ui/frames.c:1116
 msgid "Restore Window"
 msgstr "استعد اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1154
+#: ../src/ui/frames.c:1119
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1157
+#: ../src/ui/frames.c:1122
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1160
+#: ../src/ui/frames.c:1125
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ابÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1163
+#: ../src/ui/frames.c:1128
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1166
+#: ../src/ui/frames.c:1131
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "دائÙ?ا Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1169
+#: ../src/ui/frames.c:1134
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ضع اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?احدة Ù?Ù?Ø·"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:70
+#: ../src/ui/menu.c:69
 msgid "Mi_nimize"
 msgstr "_صغÙ?ر"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:72
+#: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Ù?بÙ?ر"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:74
+#: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "Unma_ximize"
 msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?_ر"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:76
+#: ../src/ui/menu.c:75
 msgid "Roll _Up"
 msgstr "Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_أعÙ?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:78
+#: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Unroll"
 msgstr "اÙ?_غÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:80
+#: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "_Move"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:82
+#: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "_Resize"
 msgstr "_حجÙ?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:84
+#: ../src/ui/menu.c:83
 msgid "Move Titlebar On_screen"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? _شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "دائÙ?ا Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:91
+#: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Always on Visible Workspace"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?رئÙ?Ù?Ø©"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:93
+#: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "_Only on This Workspace"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _Ù?Ø°Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:95
+#: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Left"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?_Ù?سار"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:97
+#: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:99
+#: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Up"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:101
+#: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "Move to Workspace _Down"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _تحت"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:105
+#: ../src/ui/menu.c:104
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _10"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:216
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:396
+#: ../src/ui/menu.c:397
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? أخرÙ?"
 
@@ -988,7 +978,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? أخرÙ?"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:106
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -997,7 +987,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:112
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:83
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1006,7 +996,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:118
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1015,7 +1005,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:124
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:95
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:130
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:101
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1033,7 +1023,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:136
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:107
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:142
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:113
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1051,7 +1041,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:148
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:119
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1060,7 +1050,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:154
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:125
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1069,50 +1059,50 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:160
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:131
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:114
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "top"
 msgstr "أعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "bottom"
 msgstr "أسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "left"
 msgstr "Ù?سار"
 
-#: ../src/ui/theme.c:262
+#: ../src/ui/theme.c:261
 msgid "right"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:289
+#: ../src/ui/theme.c:288
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص اÙ?بعد \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:307
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص اÙ?بعد \"%s\" Ù?Ù?حد \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:345
+#: ../src/ui/theme.c:344
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø© Ù?Ù?زر %g غÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme.c:357
+#: ../src/ui/theme.c:356
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص حجÙ? اÙ?أزرار"
@@ -1122,7 +1112,7 @@ msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص حجÙ? اÙ?أزرار"
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?درÙ?Ù?جات Ù?Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1148
+#: ../src/ui/theme.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? حاÙ?Ø© تخصÙ?صات Ø£Ù?Ù?اÙ? جتÙ?  Ù?Ù? Ù?Ù?ساÙ? Ù?ائÙ?اÙ?Ø? Ù?ثاÙ? gtk:fg[NORMAL] "
 "NORMAL Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø©Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1162
+#: ../src/ui/theme.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1140,149 +1130,149 @@ msgstr ""
 "Ù?حب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تخصÙ?ص حاÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ? جتÙ? Ù?Ù?س غÙ?Ù? Ù?ائÙ? بعد اÙ?حاÙ?Ø©/ Ù?ثاÙ? gtk:fg"
 "[NORMAL]Ø? NORMAL Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø©Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1173
+#: ../src/ui/theme.c:1185
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1186
+#: ../src/ui/theme.c:1198
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? جزء اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة اÙ?Ø®Ù?Ø· \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø? \"%s\"Ù?ا Ù?Ù?اسب اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1239
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1237
+#: ../src/ui/theme.c:1249
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?ست بÙ?Ù? 0.0 Ù? 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1284
+#: ../src/ui/theme.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr ""
 "تÙ?Ù?ئة اÙ?تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? \"تظÙ?Ù?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ù?_اÙ?أساسÙ?/اÙ?عاÙ?Ù?\"Ø? \"%s\" Ù?ا Ù?Ù?اسب اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1295
+#: ../src/ui/theme.c:1307
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? عاÙ?Ù? اÙ?تظÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1305
+#: ../src/ui/theme.c:1317
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "عاÙ?Ù? اÙ?تظÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù? سÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1334
+#: ../src/ui/theme.c:1346
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1588
+#: ../src/ui/theme.c:1604
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ز '%s' اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1615
+#: ../src/ui/theme.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عدد Ù?Ù?طة Ù?تغÙ?رة '%s' تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1629
+#: ../src/ui/theme.c:1645
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عدد صحÙ?Ø­ '%s' تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1751
+#: ../src/ui/theme.c:1767
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? عÙ?د بداÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?ص: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1808
+#: ../src/ui/theme.c:1824
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?ارغ Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
+#: ../src/ui/theme.c:1935 ../src/ui/theme.c:1945 ../src/ui/theme.c:1979
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?ج عÙ?د اÙ?Ù?سÙ?Ø© عÙ?Ù? صÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1971
+#: ../src/ui/theme.c:1987
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?اتÙ?Ù?ات Ù?حاÙ?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? mod عÙ?Ù? عدد Ù?اصÙ?Ø© Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2027
+#: ../src/ui/theme.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù? \"%s\" باÙ?رغÙ? Ù?Ù? ترÙ?بÙ? Ù?اسÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2036
+#: ../src/ui/theme.c:2052
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù? Ù?اسÙ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? ترÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2044
+#: ../src/ui/theme.c:2060
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات بÙ?Ù?سÙ?Ù? عÙ?ضا عÙ? Ù?اسÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2054
+#: ../src/ui/theme.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?سÙ?Ù? \"%c\" Ù?تبع اÙ?Ù?اسÙ? \"%c\" بدÙ?Ù? Ù?اسÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2221 ../src/ui/theme.c:2266
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?تغÙ?ر Ø£Ù? ثابت \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2304
+#: ../src/ui/theme.c:2320
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?جاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2333
+#: ../src/ui/theme.c:2349
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?س غÙ?Ù? بدÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?تح"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2397
+#: ../src/ui/theme.c:2413
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù?س Ù?تح بدÙ?Ù? Ù?Ù?س غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2408
+#: ../src/ui/theme.c:2424
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?ات Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
+#: ../src/ui/theme.c:2634 ../src/ui/theme.c:2654 ../src/ui/theme.c:2674
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "احتÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? تعبÙ?ر ادÙ? اÙ?Ù? خطأ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4261
+#: ../src/ui/theme.c:4264
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1291,25 +1281,25 @@ msgstr ""
 "Ù?جب تخصÙ?ص <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
 "Ù?أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?ذا"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
+#: ../src/ui/theme.c:4753 ../src/ui/theme.c:4778
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4838
+#: ../src/ui/theme.c:4826
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
-#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:4962 ../src/ui/theme.c:4969 ../src/ui/theme.c:4976
+#: ../src/ui/theme.c:4983 ../src/ui/theme.c:4990
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "Ù?ا <%s> ضبط Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø© \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:5006
+#: ../src/ui/theme.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1318,14 +1308,14 @@ msgstr ""
 "Ù?ا أسÙ?Ù?ب إطار Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة \"%s\" Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\"Ø? اضÙ? عÙ?صر <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
+#: ../src/ui/theme.c:5432 ../src/ui/theme.c:5494 ../src/ui/theme.c:5557
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "اÙ?Ø«Ù?ابت اÙ?Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù? طرÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?جب Ø£Ù? تبدأ بحرÙ?Ù? Ù?بÙ?رةØ? \"%s\" Ù?ا Ù?بدأ بذÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
+#: ../src/ui/theme.c:5440 ../src/ui/theme.c:5502 ../src/ui/theme.c:5565
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "عÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?ثابت \"%s\" باÙ?Ù?عÙ?"
@@ -1402,204 +1392,204 @@ msgstr ""
 "حجÙ? عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? \"%s\" (Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?Ù? xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> استÙ?عÙ?Ù? اÙ?اسÙ? \"%s\" Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1231
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? اÙ?أب \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1141
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> Ù?Ù? تÙ?عرÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?دسة \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1154
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "Ù?جب اÙ? Ù?خصص <%s> Ù?Ù?دسة Ø£Ù? اب Ù?Ù? Ù?Ù?دسة"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1196
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تحدÙ?د Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?صبح Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1274
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "style_set Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1282
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "اعطÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة \"%s\" Ù?جÙ?Ù?عة أساÙ?Ù?ب باÙ?Ù?عÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1312 ../src/ui/theme-parser.c:1376
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1602 ../src/ui/theme-parser.c:2837
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2883 ../src/ui/theme-parser.c:3031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223 ../src/ui/theme-parser.c:3261
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3299 ../src/ui/theme-parser.c:3337
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? تحت <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1426 ../src/ui/theme-parser.c:1440
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1485
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تخصÙ?ص \"button_width\"/\"button_height\" Ù? \"aspect_ratio\" Ù?Ù?أزرار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1449
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1494
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?جاÙ?ب \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1556
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "اÙ?حدÙ? \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1867
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ù?ا صÙ?Ø© \"start_angle\"  Ø£Ù? \"from\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1874
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ù?ا صÙ?Ø© \"extent_angle\" Ø£Ù? \"to\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2114
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?Ù?ع اÙ?تدرÙ?ج"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2192 ../src/ui/theme-parser.c:2567
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø£ \"%s\" Ù?Ù?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2359 ../src/ui/theme-parser.c:2442
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2505
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? حاÙ?Ø© \"%s\" اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2369 ../src/ui/theme-parser.c:2452
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? ظÙ? \"%s\" اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2379
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2693 ../src/ui/theme-parser.c:2789
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عرÙ? <draw_ops> Ù?سÙ?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2705 ../src/ui/theme-parser.c:2801
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "تضÙ?Ù?Ù? draw_ops \"%s\" Ù?Ù?ا سÙ?Ù?شئ Ù?رجعا دائرÙ?ا"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2916
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?طعة اÙ?إطار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2924
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?Ù? Ù?طعة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3016
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Ù?Ù? تعرÙ? <draw_ops> باÙ?اسÙ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2970
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2979
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø© اÙ?زر  \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة (%dØ? تحتاج %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2991
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "حاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2999
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?Ù? باÙ?Ù?عÙ? زر Ù?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø© %s اÙ?حاÙ?Ø© %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3070
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3079
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3089
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عرÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?سÙ?Ù? بÙ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3110 ../src/ui/theme-parser.c:3133
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? صÙ?Ø© \"اÙ?تحجÙ?Ù?\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s> Ù?حاÙ?ات اÙ?تÙ?بÙ?ر/اÙ?اخÙ?اء"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? صÙ?Ø© \"اÙ?تحجÙ?Ù?\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s> Ù?حاÙ?ات اÙ?تÙ?بÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?د باÙ?Ù?عÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?Ù?حاÙ?Ø© %s اÙ?تحجÙ?Ù? %s اÙ?ترÙ?Ù?ز %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3183 ../src/ui/theme-parser.c:3205
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?د باÙ?Ù?عÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?Ù?حاÙ?Ø© %s اÙ?ترÙ?Ù?ز %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1607,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر <piece> (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? عÙ?صر "
 "<draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1615,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر <button> (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? "
 "عÙ?صر <draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3320
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1623,231 +1613,227 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر<menu_icon>  (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? "
 "عÙ?صر <draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3384
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3457
 msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3480
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3512
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? أخرج عÙ?صر Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© <metacity_theme> Ù?ا <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3532
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر اسÙ?/Ù?اتب/تارÙ?Ø®/Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3537
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر <constant>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3549
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر Ù?ساÙ?Ø©/حد/aspect_ratio"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3571
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تعادÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3581 ../src/ui/theme-parser.c:3611
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3616 ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3849
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Ù?ا draw_ops Ù?زÙ?دة Ù?Ù?طعة اÙ?إطار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3864
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Ù?ا draw_ops Ù?زÙ?دة Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3918
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Ø­ بÙ?ص داخÙ? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3988
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4000 ../src/ui/theme-parser.c:4012
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4024
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> Ù?حدÙ?د Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4298
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?عثÙ? عÙ?Ù? سÙ?Ù?Ø© صحÙ?حة Ù?Ù? %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/_Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/Ù?اطÙ?"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:98
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/_Ø­Ù?ار"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+msgid "_Dialog"
+msgstr "_صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/Ø­Ù?ار _سائد"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار _سائد"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/Ø£_داة"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+msgid "_Utility"
+msgstr "أ_داة"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/_صÙ?رة اÙ?بدأ"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "_شاشة بدء"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?Ù?رسÙ? اÙ?_عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+msgid "_Top dock"
+msgstr "اÙ?رصÙ?Ù? اÙ?_عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?Ù?رسÙ? اÙ?_سÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "اÙ?رصÙ?Ù? اÙ?س_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?Ù?رسÙ? اÙ?Ø£Ù?_سر"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+msgid "_Left dock"
+msgstr "اÙ?رصÙ?Ù? اÙ?Ø£_Ù?سر"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?Ù?رسÙ? اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+msgid "_Right dock"
+msgstr "اÙ?رصÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رسات"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+msgid "_All docks"
+msgstr "_جÙ?Ù?ع اÙ?أرصÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?_Ù?Ù?تب"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "س_طح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:151
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:114
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة أخرÙ? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:153
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:116
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "Ù?ذا زر عرض بأÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© 'اÙ?تح'"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:155
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:118
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "Ù?ذا زر عرض بأÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© 'اÙ?Ù?Ù?'"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:245
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:252
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "Ù?ذا رساÙ?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ø­Ù?ار عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:335
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "عÙ?صر Ù?ائÙ?Ø© Ù?ستعار %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:369
 msgid "Border-only window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة ذات حدÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:364
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
 msgid "Bar"
 msgstr "شرÙ?Ø·"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:381
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة تطبÙ?Ù? عادÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:385
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار سائد"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
 msgid "Utility Palette"
-msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?أدÙ?ات"
+msgstr "Ù?Ù?حة أدÙ?ات"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:404
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:408
 msgid "Border"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:729
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:736
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "تجربة تصÙ?Ù?Ù? اÙ?أزرار %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:758
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:765
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?رسÙ? إظار Ù?احد Ù?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:802
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:809
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "اÙ?إستعÙ?اÙ?: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:809
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:816
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:815
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:822
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù?\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? عادÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? صغÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "تصاÙ?Ù?Ù? اÙ?أزرار"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Benchmark"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ø© Ø¥Ù?تداء"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:927
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:934
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1031
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1857,43 +1843,70 @@ msgstr ""
 "دÙ?عت %d إطارات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ? بإتجاÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? (%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار) Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? "
 "بÙ?Ù?ت ساعة حائطÙ?Ø© Ù?ع Ù?صادر خادÙ?Ù? X (%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "أرجع إختبار تعبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع TRUE Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تشÙ? اÙ?خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "أرجع إختبار تعبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تشÙ? اÙ?خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1256
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب خطأ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?عطÙ? Ø£Ù? خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?ب %d Ù?Ù?Ù? أعطÙ? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?ترÙ?ب خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? أرجع Ù?احدÙ?ا: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© س Ù?اÙ?ت %dØ? تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1271
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© ص Ù?اÙ?ت %dØ? تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1345
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت %d تعابÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? (بÙ?عدÙ?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?)\n"
 
+#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
+#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+#~ "the window manager.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?دت اÙ?اتصاÙ? باÙ?عرض '%s';\n"
+#~ "Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù? Ø¥Ù?س Ø£Ù?غÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?\n"
+#~ "Ù?تÙ?ت/دÙ?رت Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°.\n"
+
+#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+#~ msgstr "خطأ دخÙ?/خرج Ù?ادح %d (%s) عÙ?Ù? اÙ?شاشة '%s'.\n"
+
+#~ msgid "/Windows/tearoff"
+#~ msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/Ù?اطÙ?"
+
+#~ msgid "/Windows/_Dialog"
+#~ msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/_Ø­Ù?ار"
+
+#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#~ msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/Ø­Ù?ار _سائد"
+
+#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
+#~ msgstr "/Ù?Ù?اÙ?Ø°/اÙ?_Ù?Ù?تب"
+
 #~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 #~ msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ '%s': %s\n"
 
@@ -1912,9 +1925,6 @@ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت %d تعابÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? (
 #~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?صر <metacity_theme> جذرÙ?"
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
-
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "إدارة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]