[gnome-system-monitor] Updating persian translation



commit d5a4c99aef53bf2e27c4072dd57c344b50d398e6
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date:   Mon Nov 8 16:11:09 2010 +0330

    Updating persian translation

 po/fa.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 961 insertions(+), 450 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 41892f7..11cdd0e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,669 +1,1180 @@
 # Persian translation of procman.
 # Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group
+# Copyright (C) 2010 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team
+# This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>, 2003
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 19:45+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-08 14:29+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619
+#: ../src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "پاÛ?شگر دستگاÙ?"
 
-#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/callbacks.cpp:158
 msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr ""
+msgstr "دÛ?دÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? جارÛ? پاÛ?Ø´ حاÙ?ت سÛ?ستÙ?"
 
-#: src/callbacks.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Kevin Vandersloot"
-msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Û?Ø´Ú¯Û? زباÙ?Ù?Ù? سÛ?ستÙ?"
 
-#: src/callbacks.c:122
-msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
+#: ../src/callbacks.cpp:167
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh sharif edu>"
 
-#: src/callbacks.c:130
-msgid "translator_credits"
-msgstr "ترجÙ?Ù?â??Û?: رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر"
+#: ../src/disks.cpp:299
+#: ../src/memmaps.cpp:498
+msgid "Device"
+msgstr "دستگاÙ?"
 
-#: src/callbacks.c:145
-msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
-msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+#: ../src/disks.cpp:300
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخÙ?"
 
-#: src/callbacks.c:146
-msgid "Simple process viewer using libgtop"
-msgstr ""
+#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/gsm_color_button.c:211
+#: ../src/openfiles.cpp:247
+msgid "Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع"
 
-#: src/defaulttable.h:8
-msgid "X window system"
-msgstr "سÛ?ستÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??اÛ? X"
+#: ../src/disks.cpp:302
+msgid "Total"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع"
 
-#: src/defaulttable.h:9
-msgid "bourne again shell"
-msgstr ""
+#: ../src/disks.cpp:303
+msgid "Free"
+msgstr "آزاد"
 
-#: src/defaulttable.h:10
-msgid "Gnome-Session"
-msgstr "Ù?شست Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/disks.cpp:304
+msgid "Available"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?د:"
 
-#: src/favorites.c:344
-msgid "No processes are currently hidden."
-msgstr ""
+#: ../src/disks.cpp:305
+msgid "Used"
+msgstr "استÙ?ادÙ? شدÙ?"
 
-#: src/favorites.c:364
-msgid "Manage Hidden Processes"
-msgstr ""
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
+msgid "?"
+msgstr "Ø?"
 
-#: src/favorites.c:388
-#, fuzzy
-msgid "_Hidden processes:"
-msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/e_date.c:162
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "اÙ?رÙ?ز %Ol:%OM %p"
 
-#: src/favorites.c:410
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "حذÙ? از Ù?Ù?رست"
+#: ../src/e_date.c:171
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "دÛ?رÙ?ز %Ol:%OM %p"
 
-#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
-msgid "Note:"
-msgstr ""
+#: ../src/e_date.c:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %Ol:%OM %p"
 
-#: src/favorites.c:420
-msgid ""
-"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
-"removing it from this list."
-msgstr ""
+#: ../src/e_date.c:191
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %Id %Ol:%OM %p"
 
-#: src/infoview.c:81
-msgid "Process Info"
-msgstr "اطÙ?اعات Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/e_date.c:193
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: src/infoview.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "دستÙ?ر : "
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
+msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
+msgstr "Û° براÛ? اطÙ?اعات سÛ?ستÙ?Ø? Û± براÛ? Ù?Ù?رست Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اØ? Û² براÛ? Ù?Ù?ابع Ù? Û³ براÛ? Ù?Ù?رست دÛ?سکâ??Ù?ا"
 
-#: src/infoview.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: src/infoview.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت : "
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: src/infoview.c:127
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "استÙ?ادÙ? از حاÙ?ظÙ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?"
 
-#: src/infoview.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Total:"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© خرÙ?جÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: src/infoview.c:145
-msgid "RSS:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?بادÙ?Ù?"
 
-#: src/infoview.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Shared:"
-msgstr "اشتراکÛ? : "
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
+msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
+msgstr "Ù?شخص Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? Ú?Ù? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ?Û? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د. Û° براÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Û± براÛ? کاربرØ? Ù? Û² براÛ? Ù?عاÙ?"
 
-#: src/infoview.c:194
-#, c-format
-msgid "Very high - nice %d"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? دÛ?سک"
 
-#: src/infoview.c:196
-#, c-format
-msgid "High - nice %d"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "بÙ?â??کاراÙ?داختÙ?/از کاراÙ?داختÙ? بازآÙ?ردÛ? Ù?رÙ?"
 
-#: src/infoview.c:198
-#, c-format
-msgid "Normal - nice %d"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
+msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "اگر درست باشدØ? پاÛ?شگر سÛ?ستÙ? در ٬حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س٬ کار Ø®Ù?اÙ?د کرد Ú©Ù? در Ø¢Ù? Ù?Û?زاÙ? Ù?صرÙ? Ù?احد Ù?رکزÛ? پردازش تÙ?سط Û?Ú© تکÙ?Û?Ù? تÙ?سÛ?Ù? بر تعداد Ù?احدâ??Ù?اÛ? پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. در غÛ?ر اÛ?Ù?â??صÙ?رت در حاÙ?ت Ø¢Û?رÛ?کس عÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د کرد."
 
-#: src/infoview.c:200
-#, c-format
-msgid "Low - nice %d"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ø·Ù?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
 
-#: src/infoview.c:202
-#, c-format
-msgid "Very low - nice %d"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr "عرض Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
 
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد بردازش Ù?رکزÛ?"
 
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "Change the importance (nice value) of a process"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "ستÙ?Ù? ترتÛ?ب Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
 
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
-msgid "_Hide Process"
-msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتب کردÙ? Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دÙ?ا"
 
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
-msgid "Hide a process"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "زباÙ?Ù?Ù? جارÛ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
 
-#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
-msgid "End _Process"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ùª Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/interface.c:64
-msgid "Force a process to finish."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
-#: src/procdialogs.c:1008
-msgid "_Kill Process"
-msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:69
-msgid "Force a process to finish now."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:75
-msgid "_Hidden Processes"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:76
-msgid "View and edit your list of hidden processes"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "_Memory Maps"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?"
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
 
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "View the memory maps associated with a process"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â?? شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/interface.c:93
-msgid "Process _Dependencies"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?اÙ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/interface.c:93
-msgid "Display a tree showing process dependencies"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?Û?س Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/interface.c:98
-msgid "_Threads"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?اÙ?Ú© Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/interface.c:98
-msgid "Display threads (subprocesses)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ زÙ?اÙ? آغاز Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?ضعÛ?ت Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Ù?ابستگÛ?â??Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?د بÙ? Ù?رÙ? درختÛ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ? کشتÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا جعبÙ?â??Û? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? اخطار Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س براÛ? درصد Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رست دستگاÙ?â??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?دار بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
+msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
+msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? تÙ?اÙ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù? (شاÙ?Ù? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ?Û? Ù?Ø«Ù? «autofs» Ù? «procfs»). براÛ? گرÙ?تÙ? Ù?Ù?رستÛ? از Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?ارâ??شدÙ?â??Û? جارÛ? سÙ?دÙ?Ù?د است."
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «٪ سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??»â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?â??Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â??شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û?» Ù?راÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?Û?س» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?ک» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? آغاز» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?ضعÛ?ت» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?» Ù?راÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr "کسر"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "درصد پرâ??کردÙ? براÛ? گزÛ?Ù?شگر رÙ?Ú¯ درÙ?Ù? رÛ?ختÙ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? جعبÙ? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198
+#: ../src/gsm_color_button.c:605
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Û?Ú© رÙ?Ú¯ بردارÛ?د"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ جارÛ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ اÙ?تخابâ??شدÙ?"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr "Ù?Ù?ع رÙ?Ú¯ بردار"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:526
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? رÙ?Ú¯ Ù?اÙ?عتبر درÛ?اÙ?ت شد\n"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:626
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr "براÛ? تÙ?ظÛ?Ù? رÙ?Ú¯â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
+msgid "_Monitor"
+msgstr "_پاÛ?شگر"
+
+#: ../src/interface.cpp:51
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´"
+
+#: ../src/interface.cpp:52
+msgid "_View"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´"
+
+#: ../src/interface.cpp:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? _باز"
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
+
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ترک برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/interface.cpp:61
+msgid "_Stop Process"
+msgstr "_تÙ?Ù?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/interface.cpp:62
+msgid "Stop process"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/interface.cpp:63
+msgid "_Continue Process"
+msgstr "_اداÙ?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/interface.cpp:64
+msgid "Continue process if stopped"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د را اگر Ù?تÙ?Ù?Ù? شد اداÙ?Ù? بدÙ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:66
+#: ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
-msgstr ""
+msgstr "پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:141
-msgid "Force a process to finish"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:67
+msgid "Force process to finish normally"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د Ù?جبÙ?ر Ø´Ù?د Ú©Ù? بÙ? حاÙ?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? بÙ? پاÛ?اÙ? برÙ?د"
 
-#: src/interface.c:146
-msgid "Force a process to finish now"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:68
+#: ../src/procdialogs.cpp:75
+msgid "_Kill Process"
+msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:153
-msgid "More _Info >>"
-msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر >>"
+#: ../src/interface.cpp:69
+msgid "Force process to finish immediately"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د Ù?جبÙ?ر Ø´Ù?د Ú©Ù? Ù?Ù?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? برÙ?د"
 
-#: src/interface.c:154
-msgid "<< Less _Info"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:70
+msgid "_Change Priority..."
+msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
 
-#: src/interface.c:187
-msgid "Sea_rch:"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:71
+msgid "Change the order of priority of process"
+msgstr "تغÛ?Û?ر ترتÛ?ب اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:199
-msgid "All Processes"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?دÙ?ا"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? برÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: src/interface.c:200
-msgid "My Processes"
-msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?"
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_بازآÙ?ردÙ?:"
 
-#: src/interface.c:201
-msgid "Active Processes"
-msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دÙ?اÛ? Ù?عاÙ?"
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr "بازâ??Ø¢Ù?رÛ? Ù?Ù?رست Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
 
-#: src/interface.c:208
-msgid "Vie_w:"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:78
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?"
 
-#: src/interface.c:235
-msgid "More _Info"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:79
+msgid "Open the memory maps associated with a process"
+msgstr "Ù?گاشتâ??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?بستÙ? با Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د باز Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:334
-msgid "Name"
-msgstr "Ù?اÙ?"
+#: ../src/interface.cpp:80
+msgid "Open _Files"
+msgstr "_باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: src/interface.c:335
-msgid "Directory"
-msgstr "شاخÙ?"
+#: ../src/interface.cpp:81
+msgid "View the files opened by a process"
+msgstr "دÛ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز شدÙ? تÙ?سط Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:336
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:83
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ù?حتÙ?Û?ات"
 
-#: src/interface.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :"
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "Open the manual"
+msgstr "باز کردÙ? راÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: src/interface.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Used"
-msgstr "کاربر"
+#: ../src/interface.cpp:86
+msgid "About this application"
+msgstr "دربارÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/interface.cpp:91
+msgid "_Dependencies"
+msgstr "_Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:92
+msgid "Show parent/child relationship between processes"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? رÙ?ابط Ù?ادر Ù?رزÙ?دÛ? Ù?رآÛ?Ù?دÙ?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:99
+msgid "_Active Processes"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? _Ù?عاÙ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:100
+msgid "Show active processes"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دÙ?اÛ? Ù?عاÙ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:359
+#: ../src/interface.cpp:101
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:102
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:103
+msgid "M_y Processes"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?"
+
+#: ../src/interface.cpp:104
+msgid "Show user own process"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د کاربر"
+
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr "بÙ?â??_پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/interface.cpp:243
 msgid "CPU History"
-msgstr ""
+msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
 
-#: src/interface.c:400
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "CPU"
+msgstr "Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:302
 #, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr ""
+msgid "CPU%d"
+msgstr "Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?%d"
 
-#: src/interface.c:419
+#: ../src/interface.cpp:320
 msgid "Memory and Swap History"
-msgstr ""
+msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? حاÙ?ظÙ? Ù? Ù?ضاÛ? Ù?بادÙ?Ù?"
 
-#: src/interface.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Used memory:"
-msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
+#: ../src/interface.cpp:359
+#: ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?"
 
-#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
-msgid "of"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr "Ù?بادÙ?Ù?"
 
-#: src/interface.c:479
-msgid "Used swap:"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:406
+msgid "Network History"
+msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù? شبکÙ?"
 
-#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
-msgid "Devices"
-msgstr "دستگاÙ?â??Ù?ا"
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr "در حاÙ? درÛ?اÙ?ت"
 
-#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Process Listing"
-msgstr "Ù?Ù?رست Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr "Ú©Ù? درÛ?اÙ?ت شدÙ?"
 
-#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
-msgid "Resource Monitor"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr "در حاÙ? Ù?رستادÙ?"
 
-#: src/interface.c:690
-msgid "Application Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?اÙ?Ù?"
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr "Ú©Ù? Ù?رستادÙ?â??شدÙ?"
 
-#: src/interface.c:696
-msgid "Running Applications"
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
+msgid "System"
+msgstr "سÛ?ستÙ?"
+
+#: ../src/interface.cpp:694
+#: ../src/procdialogs.cpp:525
+msgid "Processes"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+
+#: ../src/interface.cpp:698
+#: ../src/procdialogs.cpp:640
+msgid "Resources"
+msgstr "Ù?Ù?ابع"
+
+#: ../src/interface.cpp:702
+#: ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u ثاÙ?Û?Ù?"
+msgstr[1] "%u ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:339
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr "%s (%.1f %%) از %s"
+
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"<b>خطا</b>\n"
+"'%s' Û?Ú© عبارت با Ù?ائدÙ?â??Û? Ù¾Ù?رÙ? Ù?Û?ست.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/lsof.cpp:270
+msgid "Process"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/interface.c:715
-msgid "_Close Application"
-msgstr "بستÙ? برÙ?اÙ?Ù?"
+#: ../src/lsof.cpp:282
+msgid "PID"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?د"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#: ../src/lsof.cpp:292
+#: ../src/memmaps.cpp:476
 msgid "Filename"
 msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:309
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
+
+#: ../src/lsof.cpp:337
+msgid "_Name contains:"
+msgstr "_Ù?اÙ? حاÙ?Û?:"
+
+#: ../src/lsof.cpp:353
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr "تطبÛ?Ù? غÛ?ر حساس بÙ? بزرگÛ? Ù? Ú©Ù?Ú?Ú©Û?"
+
+#: ../src/lsof.cpp:361
+msgid "S_earch results:"
+msgstr "_Ù?تاÛ?ج جستجÙ?:"
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:478
 msgid "VM Start"
-msgstr ""
+msgstr "آغاز حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: src/memmaps.c:227
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:480
 msgid "VM End"
-msgstr ""
+msgstr "پاÛ?اÙ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:482
 msgid "VM Size"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: src/memmaps.c:228
+#: ../src/memmaps.cpp:483
 msgid "Flags"
 msgstr "Ù?شاÙ?â??Ù?ا"
 
-#: src/memmaps.c:228
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:485
 msgid "VM Offset"
-msgstr ""
-
-#: src/memmaps.c:229
-msgid "Device"
-msgstr "دستگاÙ?"
-
-#: src/memmaps.c:229
+msgstr "اÙ?حراÙ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
+
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:488
+msgid "Private clean"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? Ù?شدÙ?"
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:491
+msgid "Private dirty"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خصÙ?صÛ? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ?"
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:494
+msgid "Shared clean"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? شدÙ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? Ù?شدÙ?"
+
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:497
+msgid "Shared dirty"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? شدÙ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ?"
+
+#: ../src/memmaps.cpp:499
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: src/memmaps.c:305
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:608
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?"
 
-#: src/memmaps.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Process name:"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?د :"
+#: ../src/memmaps.cpp:627
+#, c-format
+msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "Ù?گاشت حاÙ?ظÙ? براÛ? Ù?رآÛ?Ù?د \"%s\" (Ø´Ù?اسÙ? %u):"
 
-#: src/procactions.c:54
-msgid "No such process."
-msgstr ""
+#: ../src/openfiles.cpp:34
+msgid "file"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: src/procactions.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
-"enter the root password to gain the necessary permission."
-msgstr ""
+#: ../src/openfiles.cpp:36
+msgid "pipe"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?â??"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr "اتصاÙ?â??Ù?اÛ? شبکÙ?â??Û? IPv6"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr "اتصاÙ?â??Ù?اÛ? شبکÙ?â??Û? IPv4"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:42
+msgid "local socket"
+msgstr "سÙ?کت Ù?Ø­Ù?Û?"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:44
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: src/procactions.c:74
+#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
+#. a very short translation if possible, and at most
+#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
+#: ../src/openfiles.cpp:246
+msgid "FD"
+msgstr "ت.پ"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:248
+msgid "Object"
+msgstr "شئ"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:332
+msgid "Open Files"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
+
+#: ../src/openfiles.cpp:354
 #, c-format
-msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
-msgstr ""
+msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? با Ù?رآÛ?Ù?د «%s» (Ø´Ù?اسÙ? %u): باز شدÙ?â??اÙ?د:"
 
-#: src/procactions.c:126
+#: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
-msgstr ""
-
-#: src/procactions.c:145
-msgid "An error occured while killing the process."
-msgstr ""
-
-#: src/procdialogs.c:80
-msgid "Are you sure you want to hide this process?"
+"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رآÛ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %d بÙ? %d اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
+"%s"
 
-#: src/procdialogs.c:81
+#: ../src/procactions.cpp:155
+#, c-format
 msgid ""
-"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
-"the Edit menu."
+"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"کشتÙ? Ù?رآÛ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %d با سÛ?Ú¯Ù?اÙ? %d اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
+"%s"
 
-#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Show this dialog next time"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?حاÙ?رÙ? در دÙ?عÙ?â??Û? بعدÛ?."
-
-#: src/procdialogs.c:215
-msgid "Are you sure you want to kill this process?"
-msgstr ""
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
+msgid "Kill the selected process?"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? کشتÙ? Ø´Ù?دØ?"
 
-#: src/procdialogs.c:216
-msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
-msgstr ""
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
+msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
+msgstr "کشتÙ? Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
 
-#: src/procdialogs.c:220
-msgid "Are you sure you want to end this process?"
-msgstr ""
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
+msgid "End the selected process?"
+msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ø´Ù?دØ?"
 
-#: src/procdialogs.c:221
-msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
-msgstr ""
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
 
-#: src/procdialogs.c:319
-#, fuzzy
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ø®Û?Ù?Û? باÙ?ا )"
+msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ø®Û?Ù?Û? باÙ?ا)"
 
-#: src/procdialogs.c:321
-#, fuzzy
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
-msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت باÙ?ا )"
+msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت باÙ?ا)"
 
-#: src/procdialogs.c:323
-#, fuzzy
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت عادÛ? )"
+msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?)"
 
-#: src/procdialogs.c:325
-#, fuzzy
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
-msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت پاÛ?Û?Ù? )"
+msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت پاÛ?Û?Ù?)"
 
-#: src/procdialogs.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ø®Û?Ù?Û? پاÛ?Û?Ù? )"
 
-#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
 msgid "Change Priority"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
 
-#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
 msgid "Change _Priority"
-msgstr ""
+msgstr "تغÛ?Û?ر _اÙ?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: src/procdialogs.c:423
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
 msgid "_Nice value:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دار _Ù?Û?س:"
 
-#: src/procdialogs.c:440
-msgid ""
-"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
-"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
+msgid "Note:"
+msgstr "Ù?کتÙ?:"
 
-#: src/procdialogs.c:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
+msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د با Ù?Ù?دار Ù?Û?س Ø¢Ù? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Û?Ú© Ù?Ù?دار پاÛ?Û?Ù?â??تر Ù?Û?س باعث اÙ?Ù?Ù?Û?ت باÙ?اتر Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
 msgid "Icon"
-msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù?"
+msgstr "Ù?شاÙ?"
 
-#: src/procdialogs.c:735
-msgid "Preferences"
-msgstr "ترجÛ?حات"
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "ترجÛ?حات پاÛ?شگر دستگاÙ?"
 
-#: src/procdialogs.c:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?تار"
 
-#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
-#, fuzzy
-msgid "_Update interval:"
-msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? ( ثاÙ?Û?Ù? ) :"
+#: ../src/procdialogs.cpp:551
+#: ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? (ثاÙ?Û?Ù?) :"
 
-#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "بÙ? کار اÙ?داختÙ? بازآÙ?رÛ? Ù?رÙ?"
 
-#: src/procdialogs.c:802
-msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
-msgstr ""
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "Ù?بÙ? از _کشتÙ? Û?ا بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا اخطار بدÙ?"
 
-#: src/procdialogs.c:812
-msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
-msgstr ""
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
+msgid "Solaris mode"
+msgstr "حاÙ?ت Ù?دÙ? سÙ?Ù?ارÛ?س"
 
-#: src/procdialogs.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Process Fields"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:762
+msgid "Information Fields"
+msgstr "_Ù?Û?Ù?دÙ?اÛ? اطÙ?اعات"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "اطÙ?اعات Ù?رآÛ?Ù?د Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
 
-#: src/procdialogs.c:847
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دارÙ?ا"
 
-#: src/procdialogs.c:890
-#, fuzzy
-msgid "_Background color:"
-msgstr "رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? :"
-
-#: src/procdialogs.c:909
-msgid "_Grid color:"
-msgstr ""
-
-#: src/procdialogs.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Update _interval:"
-msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? ( ثاÙ?Û?Ù? ) :"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "سرعت شبکÙ? با بÛ?ت Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: src/procdialogs.c:1007
-msgid "Kill Process"
-msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
+msgid "Show _all filesystems"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ _Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: src/procdialogs.c:1011
-msgid "End Process"
-msgstr ""
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "اطÙ?اعات سÛ?ستÙ? Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
 
-#: src/procdialogs.c:1036
-msgid "Root Password :"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Root :"
+#: ../src/procman.cpp:682
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr "Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د سادÙ? Ù? پاÛ?شگرâ?? شبکÙ?."
 
-#: src/procdialogs.c:1081
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? غÙ?Ø·."
-
-#: src/procman.c:47
-msgid "show simple dialog to end processes and logout"
-msgstr ""
-
-#: src/proctable.c:131
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#: src/proctable.c:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?ا"
-
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "کاربر"
 
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
 
-#: src/proctable.c:133
-msgid "Memory"
-msgstr "حاÙ?ظÙ?"
+#: ../src/proctable.cpp:214
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: src/proctable.c:133
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#: src/proctable.c:134
+#: ../src/proctable.cpp:216
+msgid "Writable Memory"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
 
-#: src/proctable.c:134
-msgid "RSS Memory"
-msgstr ""
-
-#: src/proctable.c:135
-#, fuzzy
+#: ../src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس"
 
-#: src/proctable.c:137
+#: ../src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Ùª سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:220
+msgid "CPU Time"
+msgstr "زÙ?اÙ? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/proctable.cpp:221
+msgid "Started"
+msgstr "آغاز شد"
 
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?س"
 
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?"
 
-#: src/proctable.c:282
+#: ../src/proctable.cpp:224
+msgid "Security Context"
+msgstr "Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../src/proctable.cpp:225
+msgid "Command Line"
+msgstr "خط Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr "کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر"
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?Ù? بار براÛ? Û±ÛµØ? ÛµØ? Û± دÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? گذشتÙ?: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "رÙ?اâ??کردÙ? %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr "Ù?ستÙ? %s"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#, c-format
+msgid "GNOME %s"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? %s"
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>سختâ??اÙ?زار</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
+msgid "Memory:"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr "پردازÙ?دÙ? %d:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
+msgid "Processor:"
+msgstr "پردازÙ?دÙ?:"
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr "<b>Ù?ضعÛ?ت سÛ?ستÙ?</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
+msgid "Available disk space:"
+msgstr "Ù?ضاÛ? دÛ?سک Ù?Ù?جÙ?د:"
+
+#: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
 msgstr "در حاÙ? اجرا"
 
-#: src/proctable.c:288
+#: ../src/util.cpp:34
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?â??شدÙ?"
 
-#: src/proctable.c:293
+#: ../src/util.cpp:38
+msgid "Zombie"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ø®Ù?ار"
+
+#: ../src/util.cpp:42
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr "غÛ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?â??اÙ?دازÛ?"
+
+#: ../src/util.cpp:46
 msgid "Sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "در حاÙ? Ø®Ù?اب"
 
-#: src/proctable.c:412
-msgid " (thread)"
-msgstr ""
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%uw%ud"
+msgstr "%uÙ?%uر"
 
-#: src/proctable.c:982
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:105
 #, c-format
-msgid "%s could not be found."
-msgstr ""
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr "%uر%02uس"
 
-#: src/util.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d باÛ?ت"
-msgstr[1] "%d باÛ?ت"
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:109
+#, c-format
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#: ../src/util.cpp:164
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/util.c:297
+#: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d Ú©Û?Ù?Ù?"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/util.c:301
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f Ù?گا"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/util.c:303
+#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
-msgid "%.0f MB"
-msgstr "%.0f Ù?گا"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
 
-#: src/util.c:306
+#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f Ú¯Û?گا"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u بÛ?ت"
+msgstr[1] "%u بÛ?ت"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u باÛ?ت"
+msgstr[1] "%u باÛ?ت"
+
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>بدÙ?Ù? جÙ?اب</i>"
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kevin Vandersloot"
+#~ msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+#~ msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
+#~ msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+#~ msgid "X window system"
+#~ msgstr "سÛ?ستÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??اÛ? X"
+#~ msgid "Gnome-Session"
+#~ msgstr "Ù?شست Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hidden processes:"
+#~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#~ msgid "_Remove From List"
+#~ msgstr "حذÙ? از Ù?Ù?رست"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت : "
+#~ msgid "Memory Usage"
+#~ msgstr "استÙ?ادÙ? از حاÙ?ظÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :"
+#~ msgid "More _Info >>"
+#~ msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر >>"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Used memory:"
+#~ msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "دستگاÙ?â??Ù?ا"
+#~ msgid "Application Manager"
+#~ msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show this dialog next time"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?حاÙ?رÙ? در دÙ?عÙ?â??Û? بعدÛ?."
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ترجÛ?حات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update _interval:"
+#~ msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? ( ثاÙ?Û?Ù? ) :"
+#~ msgid "Kill Process"
+#~ msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+#~ msgid "Root Password :"
+#~ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Root :"
+#~ msgid "Wrong Password."
+#~ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? غÙ?Ø·."
+#~ msgid "Arguments"
+#~ msgstr "آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?ا"
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d Ú©Û?Ù?Ù?"
+#~ msgid "%.0f MB"
+#~ msgstr "%.0f Ù?گا"
 #~ msgid "Erik Johnsson (zaphod linux nu) - icon support"
 #~ msgstr "ارÛ?Ú© جاÙ?سÙ?Ù? (Ù?zaphod linux nu) - پشتÛ?Û?اÙ?Û? Ø´Ù?اÛ?Ù?â??Ù?ا"
-
 #~ msgid "Status : "
 #~ msgstr "Ù?ضعÛ?ت : "
-
 #~ msgid "Total : "
 #~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :â??"
-
 #~ msgid "Change Priority ..."
 #~ msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت ..."
-
 #~ msgid "Hide Process"
 #~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#~ msgid "Total Space"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع Ù?ضا"
-
-#~ msgid "Swap"
-#~ msgstr "Ù?بادÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]