[mistelix] Updated Czech translation



commit b90ab0409d297b39e61e8e95fa1670fd54033ec9
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 8 13:07:11 2010 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 719310e..0380af7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,14 @@
 # Czech translation for mistelix.
 # Copyright (C) 2009 mistelix's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mistelix package.
-#
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mistelix master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-06 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,11 +116,11 @@ msgstr ""
 "Váš systém nemá podporu pro vytváÅ?ení DVD nebo kontejnerů Theora. SpusÅ¥te "
 "prosím navrženou akci, aby se v systému zlepšila podpora Mistelix."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:150
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
 msgid "Mistelix GStreamer plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Mistelix GStreamer"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:151
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:158
 msgid ""
 "Missing mistelixvideosrc plug-in. This GStreamer plug-in is provided as part "
 "of Mistelix application. Mistelix is not installed correctly."
@@ -130,11 +129,11 @@ msgstr ""
 "poskytován jako souÄ?ást aplikace Mistelix. Mistelix není správnÄ? "
 "nainstalován."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:156
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:163
 msgid "MP3 audio decoder"
 msgstr "Zvukový dekodér MP3"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:164
 msgid ""
 "Missing MP3 audio decoder. You need to install Fluendo MP3 decoder GStreamer "
 "plugin to enable MP3 import audio capabilities."
@@ -142,11 +141,11 @@ msgstr ""
 "Schází zvukový dekodér MP3. Musíte doinstalovat zásuvný modul GStreamer "
 "Fluendo s dekodérem MP3, aby se zprovoznil import zvuků MP3."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:159
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:166
 msgid "GStreamer Ugly Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly GStreamer Ugly"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:160
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:167
 msgid ""
 "Missing video decoders. Without this package Mistelix cannot provide video "
 "conversion facilities from popular formats. You need to install GStreamer "
@@ -156,27 +155,27 @@ msgstr ""
 "pro pÅ?evod videa z populárních formátů. Pro lepší podporu importu videa "
 "musíte nainstalovat balíÄ?ek zásuvných modulů GStreamer Ugly."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:168
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:175
 msgid "dvdauthor package"
 msgstr "BalíÄ?ek dvdauthor"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:169
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:176
 msgid ""
 "Install dvdauthor package from your Linux distribution application manager."
 msgstr ""
 "Nainstalujte balíÄ?ek dvdauthor ve správci aplikací své Linuxové distribuce."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:196
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:205
 #, csharp-format
 msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer FFmpeg Plug-ins package."
 msgstr ""
 "Schází {0}. Musíte nainstalovat balíÄ?ek zásuvných modulů GStreamer FFmpeg."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:203
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
 msgid "FFmpeg codecs"
 msgstr "Kodeky FFmpeg"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:209
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
 msgid ""
 "Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
 "capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit 'http://www.";
@@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "zásuvného modulu GStreamer FFmpeg funkÄ?nost kodéru MPEG2. Na adrese http://";
 "www.mistelix.org/Download najdete instrukce, jak to napravit."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:221
 msgid ""
 "Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
 "in that does not exposes the DVD muxer."
@@ -194,27 +193,27 @@ msgstr ""
 "Schází multiplexer ffmux_dvd. PravdÄ?podobnÄ? máte starou verzi zásuvného "
 "modulu GStreamer, která nenabízí multiplexer DVD."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:220
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:229
 #, csharp-format
 msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
 msgstr ""
 "Schází {0}. Je zapotÅ?ebí nainstalovat balíÄ?ek se základními zásuvnými moduly "
 "GStreamer."
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:227
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:236
 msgid "Theora/Vorbis codecs"
 msgstr "Kodeky Theora/Vorbis"
 
 #. Go into detail
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:233
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:242
 msgid "Theora video codec"
 msgstr "Video kodek Theora"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:246
 msgid "ogg muxer"
 msgstr "Multiplexer ogg"
 
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:241
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:250
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Zvukový kodér Vorbis"
 
@@ -276,6 +275,13 @@ msgstr "1600�1200 pixelů"
 msgid "1920x1080 pixels (1080i)"
 msgstr "1920�1080 pixelů (1080i)"
 
+#: ../src/Core/SlideShow.cs:170
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
+"installed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
 msgid "Small (64x64 pixels)"
 msgstr "Malé (64�64 pixelů)"
@@ -721,7 +727,19 @@ msgstr "VýbÄ?r motivu nabídky DVD"
 msgid "Select button"
 msgstr "Vybrané tlaÄ?ítko"
 
-#: ../src/mistelix.cs:344
+#. Translators: {0} is the error message
+#: ../src/mistelix.cs:339
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Go to 'Check Mistelix's Dependencies Requirements' dialog and make sure that "
+"you have the right audio codecs installed.\n"
+"\n"
+"If you continue, your project will have no audio."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mistelix.cs:366
 msgid ""
 "A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
 "dragging a project element into the main DVD menu area."
@@ -729,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "Projekt DVD musí obsahovat nejménÄ? jedno tlaÄ?ítko. TlaÄ?ítko můžete vytvoÅ?it "
 "pÅ?etažením prvku projektu do oblasti hlavní nabídky DVD."
 
-#: ../src/mistelix.cs:356
+#: ../src/mistelix.cs:378
 msgid ""
 "A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
 "select a theme."
@@ -737,28 +755,28 @@ msgstr ""
 "Projekt DVD musí mít vybraný motiv. K výbÄ?ru použijte volbu nabídky â??Vybrat "
 "motiv nabídky DVD.â??"
 
-#: ../src/mistelix.cs:413
+#: ../src/mistelix.cs:435
 msgid "Open Project"
 msgstr "OtevÅ?ení projektu"
 
-#: ../src/mistelix.cs:422
+#: ../src/mistelix.cs:444
 msgid "Mistelix projects"
 msgstr "Projekty Mistelix"
 
-#: ../src/mistelix.cs:455
+#: ../src/mistelix.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Error loading project '{0}'"
 msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání projektu â??{0}â??"
 
-#: ../src/mistelix.cs:481
+#: ../src/mistelix.cs:503
 msgid "Save Project"
 msgstr "Uložení projektu"
 
-#: ../src/mistelix.cs:496
+#: ../src/mistelix.cs:518
 msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: ../src/mistelix.cs:528
+#: ../src/mistelix.cs:550
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error has occurred when saving the file.\n"
@@ -812,8 +830,8 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 #: ../src/mistelix.ui.h:15
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "Nedávné _soubory"
+msgid "Recent _Projects"
+msgstr "Nedávné _projekty"
 
 #: ../src/mistelix.ui.h:16
 msgid "Save _As Project..."
@@ -1119,8 +1137,8 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Náhled"
 
 #: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:110
-msgid "No recent files"
-msgstr "Žádné nedávné soubory"
+msgid "No recent projects"
+msgstr "Nejsou žádné nedávné projekty"
 
 #: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:280
 msgid "<b>Welcome to Mistelix</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]