[gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 6 Nov 2010 10:32:25 +0000 (UTC)
commit a57540d73733af2f3a222c75c8e9e63611c6858d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Nov 6 11:32:17 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bb1ea3..43d79fc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1716,137 +1716,163 @@ msgstr "No se pudo actualizar el sistema"
msgid "The upgrade completed successfully"
msgstr "La actualización se completoÌ? satisfactoriamente"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:150
-msgid "To continue the system upgrade, you will need to restart this computer."
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:151
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
+#| msgid ""
+#| "When the download has completed, you will be prompted to restart your "
+#| "system in order to complete the upgrade process."
+msgid ""
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Cuando esté listo puede reiniciar su sistema y continuar con el proceso de "
+"actualización."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:153
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:162
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar ahora"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:270
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:273
msgid "Could not get distribution upgrades"
msgstr "No se pudieron obtener las actualizaciones de la distribuición"
#. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:291
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
msgid "No releases available for upgrade"
msgstr "No existen versiones disponibles para actualizar"
#. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:352
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:355
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
msgstr "Actualizar su sistema (%d de %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:382
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:385
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
msgstr ""
+"Este asistente le guiará mientras se actualiza su sistema operativo "
+"instalado actualmente a una versión nueva."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:383
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:386
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection."
msgstr ""
+"Este proceso puede tardar varias horas en completarse, dependiendo de la "
+"velocidad de su conexión a internet."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:384
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
+"Podrá continuar usando su sistema mientras el asistente descarga los "
+"paquetes necesarios para actualizar su sistema."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:385
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:388
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
+"Cuando finalice la descarga, se le pedirá reiniciar el sistema para "
+"completar el proceso de actualización."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:397
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:400
msgid "Upgrade your system"
msgstr "Actualizar su sistema"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:452
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:455
msgid "Available operating system _releases:"
-msgstr ""
+msgstr "_Versiones nuevas del sistema operativo disponibles:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:461
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:464
msgid "Loading list of upgrades"
msgstr "Cargando lista de actualizaciones"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:482
msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la versión del sistema operativo que quiere"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:504
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:507
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr ""
+"La operación de actualización del sistema realizará las siguientes acciones:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:505
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
msgid "Request authentication from a privileged user"
msgstr "Solicitud de autenticación de un usuario con privilegios"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:506
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:509
msgid "Download installer images"
msgstr "Descargar imágenes del instalador"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:507
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:510
msgid "Download packages"
msgstr "Descargar paquetes"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:511
msgid "Prepare and test the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Preparar y probar la actualización"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:509
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:512
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
msgstr "Deberá reiniciar el equipo cuando termine la actualización."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:510
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:513
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
msgstr "Pulse «Aplicar» para aplicar los cambios."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:523
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:526
msgid "Confirmation"
msgstr "ConfirmacioÌ?n"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:560
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:563
msgid "Applying changes"
msgstr "Aplicando cambios"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:628
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo realizar la actualización del sistema operativo"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:637
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:640
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
msgstr "No está soportada la actualización del sistema operativo."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:644
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
msgstr ""
"No se puede obtener información de actualización del sistema operativo."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:645
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:648
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "La versión del demonio no está soportada."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:697 ../src/gpk-distro-upgrade.c:700
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:700 ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "Herramienta de actualización de la distribución"
@@ -4513,6 +4539,11 @@ msgstr "Opciones de depuración"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar las opciones de depuración"
+#~ msgid ""
+#~ "To continue the system upgrade, you will need to restart this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para continuar la actualización del sistema, deberá reiniciar el equipo."
+
#~ msgid "Backend Status"
#~ msgstr "Estado del «backend»:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]