[glib] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 79a29a10362019b3ec5e361c7dbbadf084355f9c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Nov 6 10:47:54 2010 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po |  901 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 557 insertions(+), 344 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 24a5b6a..d7a4814 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 23:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -160,234 +160,232 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ਲਤ ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:105
+#: ../glib/gdatetime.c:149
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "am"
 msgstr "ਸਵ�ਰ"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:107
+#: ../glib/gdatetime.c:151
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ਸਵ�ਰ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:109
+#: ../glib/gdatetime.c:153
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "pm"
 msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:111
+#: ../glib/gdatetime.c:155
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:120
+#: ../glib/gdatetime.c:164
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:123
+#: ../glib/gdatetime.c:167
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:168
+#: ../glib/gdatetime.c:193
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "�ਨਵਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:170
+#: ../glib/gdatetime.c:195
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ਫਰਵਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:172
+#: ../glib/gdatetime.c:197
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "ਮਾਰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:174
+#: ../glib/gdatetime.c:199
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "�ਪਰ�ਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:176
+#: ../glib/gdatetime.c:201
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "ਮ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:178
+#: ../glib/gdatetime.c:203
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "��ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:180
+#: ../glib/gdatetime.c:205
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "��ਲਾ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:182
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "��ਸਤ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:184
+#: ../glib/gdatetime.c:209
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "ਸਤੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:186
+#: ../glib/gdatetime.c:211
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "��ਤ�ਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:188
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "ਨਵੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:190
+#: ../glib/gdatetime.c:215
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ਦਸੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:230
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "�ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:232
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ਫਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:234
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "ਮਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:236
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "�ਪ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
-#| msgctxt "full month name"
-#| msgid "May"
+#: ../glib/gdatetime.c:238
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "ਮ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:240
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "��ਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:217
+#: ../glib/gdatetime.c:242
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "��ਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:219
+#: ../glib/gdatetime.c:244
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "��"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#: ../glib/gdatetime.c:246
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "ਸਤੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:248
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "��"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:250
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ਨਵੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:252
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ਦਸੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:267
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "ਸ�ਮਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:269
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ਮੰ�ਲਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:271
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ਬ�ੱਧਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:273
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:275
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "ਸ਼�ੱ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:277
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱ�ਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:254
+#: ../glib/gdatetime.c:279
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "�ਤਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:294
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ਸ�ਮ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:296
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ਮੰ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:298
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ਬ�ੱਧ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:300
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ਵ�ਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:302
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ਸ਼�ੱ�"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:304
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:281
+#: ../glib/gdatetime.c:306
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "�ਤ"
 
-#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
@@ -745,297 +743,297 @@ msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਦ� ��� �ਰ�� ਦਸ
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "�� �ਿੱਪਣ� �ਾ� ਹਦਾ�ਤ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:184
+#: ../glib/gregex.c:188
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ �ਬ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:186
+#: ../glib/gregex.c:190
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ �ਬ����"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:192
 msgid "out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:193
+#: ../glib/gregex.c:197
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ਬ��-�ਰ��ਿੰ� ਲਿਸ� � ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213
+#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ਪ��ਰਨ ਵਿੱ� ���ਮਾ� ਹਨ, �� �ਿ �ਧ�ਰ� ਮ���ਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��।"
 
-#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109
 msgid "internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:219
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "ਬ�� ਰ�ਡਰ��ਸ �ੰਡ�ਸ਼ਨ ਵਾ�� �ਧ�ਰ� ਮ���ਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:228
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ਰ��ਰਸਵ ਲਿਮ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:230
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "�ਾਲ� ਸਬ-ਲਾ�ਨਾ� ਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਲਿਸਮ� ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:232
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "�ਲਤ ਨਵ�� ਲਾ�ਨ ਫਲ�� ਦਾ ਸੰਯ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:236
 msgid "unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:252
+#: ../glib/gregex.c:256
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ਪ��ਰਨ ਦ� �ੰਤ �ੱਤ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:255
+#: ../glib/gregex.c:259
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\ਪ��ਰਨ ਦ� �ੰਤ �ੱਤ� c"
 
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:262
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ �ੱ�� \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:269
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "�ੱ�ਰ �ੱ�ਰ ਬਦਲਣਾ (\\l, \\L, \\u, \\U) �ੱਥ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:268
+#: ../glib/gregex.c:272
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "ਨੰਬਰ {} �ਿਣਤ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:271
+#: ../glib/gregex.c:275
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "ਨੰਬਰ {} ਵਿੱ� ��ਣ ਤ�� ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ"
 
-#: ../glib/gregex.c:274
+#: ../glib/gregex.c:278
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਲ� �ਰਮ�ਨ�ਸ਼ਨ ] ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:277
+#: ../glib/gregex.c:281
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਵਿੱ� �ਸ��ਪ ਲ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: ../glib/gregex.c:284
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "�ਰ���ਰ �ਲਾਸ ਵਿੱ� ਰ��਼ ਬਿਨ-��ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:283
+#: ../glib/gregex.c:287
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ਰਪ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:286
+#: ../glib/gregex.c:290
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ਦ� ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:294
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:298
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ਬਾ�ਦ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਰ���ਰ"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:301
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ਨਾ� ਦ� �ਲਾਸ ��ਵਲ �ੱ� ਹ� �ਲਾਸ ਸਹਿਯ��� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:304
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "�ਰਮ�ਨ�ਸ਼ਨ ) ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:308
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ਬਿਨਾ� ( ��ਲ�ਹਣ ਦ� ਹ�"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:315
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R �ਾ� (?[+-]ਡਿ�਼� ਦ� ਬਾ�ਦ ) ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:318
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "�਼�ਰ ਮ���ਦ ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਲ� ਰ�ਫਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:321
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "�ਿੱਪਣ� ਦ� ਬਾ�ਦ ) ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:324
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ਰ���ਲਰ ਸਮ��ਰਨ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� "
 
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:327
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:330
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind ਸਥਿਰ ਲੰਬਾ� ਵਿੱ� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:333
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ਦ� ਬਾ�ਦ ਨਿ�ਾਰਾ ਨੰਬਰ �ਾ� ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:336
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "�ੰਡ�ਸ਼ਨ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ਦ� ਤ�� ਵੱਧ ਬਰਾ��ਾ� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: ../glib/gregex.c:339
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr " (?( ਤ�� ਬਾ�ਦ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:342
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ POSIX �ਲਾਸ ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:345
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ਲ���ਲ �ਲ�ਮ��� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: ../glib/gregex.c:348
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ਵਿੱ� �ੱ�ਰ ਮ�ੱ�, ਲ�� ਬਹ�ਤ ਲੰਮ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: ../glib/gregex.c:351
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "�ਲਤ �ੰਡ�ਸ਼ਨ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:354
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind assertion ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: ../glib/gregex.c:357
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਲ ਨਾਲ ਬ��ੰਤ ਲ�ਪ �ਾਲ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:356
+#: ../glib/gregex.c:360
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਨਾ�  ਵਿੱ� �ਰਮ�ਨ��ਰ ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:359
+#: ../glib/gregex.c:363
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ਦ� ਨਾਮ� ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਲ� �ੱ�� ਨਾ� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:362
+#: ../glib/gregex.c:366
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ \\P �ਾ� \\p ��ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:365
+#: ../glib/gregex.c:369
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P �ਾ� \\p ਦ� ਬਾ�ਦ �ਣ�ਾਣ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:368
+#: ../glib/gregex.c:372
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ� (ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੩੨ �ੱ�ਰ)"
 
-#: ../glib/gregex.c:371
+#: ../glib/gregex.c:375
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਵੱਧ ਸਬ-ਪ��ਰਨ (ਵੱਧ�-ਵੱਧ ੧੦,੦੦੦)"
 
-#: ../glib/gregex.c:374
+#: ../glib/gregex.c:378
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "���ਲ ਮ�ੱਲ \\੩੭੭ ਤ�� ਵੱਧ"
 
-#: ../glib/gregex.c:377
+#: ../glib/gregex.c:381
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਤ�� ਵੱਧ ਬਰਾ��ਾ� ਹਨ"
 
-#: ../glib/gregex.c:380
+#: ../glib/gregex.c:384
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ ਦ�ਹਰਾ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:383
+#: ../glib/gregex.c:387
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�ਲਤ NEWLINE ��ਣਾ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:386
+#: ../glib/gregex.c:390
 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g ਨ�ੰ �ਿਸ� ਵ� ਬਰ��� ਨਾ� �ਾ� ��ਣਵ�� ਬਰ��� ��ਤ� �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾ�ਦ ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰਪ��"
 
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:399
 msgid "code overflow"
 msgstr "��ਡ �ਵਰਫਲ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:403
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "�ਵਰ-ਰਨ �ੰਪਾ�ਲਿੰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:407
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ�-��ੱ� ��ਤਾ ਰ��ਫਰਡ ਸਬ-ਪ��ਰਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696
+#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ਰ���ਲਰ ��ਸਪਰ�ਸ਼ਨ %s ਮਿਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1151
+#: ../glib/gregex.c:1155
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬ��ਰ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gregex.c:1160
+#: ../glib/gregex.c:1164
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ਲਾ�ਬਰ�ਰ� ਨ�ੰ UTF8 ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬ��ਰ �ੰਪਾ�ਲ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../glib/gregex.c:1214
+#: ../glib/gregex.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "�ੱ�ਰ %2$d �ੱਤ� ਰ���ਲਰ ਸਮ��ਰਨ %1$s ਨਾਲ �ੰਪਾ�ਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %3$s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1250
+#: ../glib/gregex.c:1254
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ਰ���ਲਰ ��ਸਪਰ�ਸ਼ਨ �ਨ���ਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2124
+#: ../glib/gregex.c:2128
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ਹ��ਸਾਡ�ਸ�ਮ� �ੰ� �ਾ� '}' ਦ� ਮੰ� ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2140
+#: ../glib/gregex.c:2144
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ਹ��ਾਡ�ਸ�ਮਲ �ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2180
+#: ../glib/gregex.c:2184
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ ਵਿੱ� '<' ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2189
+#: ../glib/gregex.c:2193
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "�ਧ�ਰਾ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2196
+#: ../glib/gregex.c:2200
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "�਼�ਰ�-ਲੰਬਾ� ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2207
+#: ../glib/gregex.c:2211
 msgid "digit expected"
 msgstr "�ੰ� ਲ���ਦਾ ਸ�"
 
-#: ../glib/gregex.c:2225
+#: ../glib/gregex.c:2229
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "�ਲਤ ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਰ�ਡਰ��ਸ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2287
+#: ../glib/gregex.c:2291
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ਸ�ਰ� ਫਾ�ਨਲ '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2295
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਸ��ਪ �ਰਮ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2301
+#: ../glib/gregex.c:2305
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ਬਦਲਣ ���ਸ� \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ�ਰ %lu �ੱਤ� �ਲਤ�: %s"
@@ -1344,18 +1342,18 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਬ�ਲ��ਨ ਵਾ�� �ੰ�ਰ
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪਾਸ ��ਤ� ��"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1549
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1638 ../gio/gdbusconnection.c:1820
+#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1642
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1731 ../gio/gdbusconnection.c:1917
 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਵਿੱ� �ਧ�ਰਾ ਮਲ��ਬਾ��
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "�ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ਰੱਦ�ਰਨਯ�� ਸ਼�ਰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr "�ਸ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� GCredentials ਬ
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਲ��ਫਾਰਮ ਲ� GCredentials ਸਹਿਯ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:310
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "��ਾਨ� ��ਤ� ��ਡ-�ਫ਼-ਸ��ਰਮ"
 
@@ -1529,7 +1527,7 @@ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ `%s' �਼�ਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬਸ �ਡਰ�ੱਸ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ (�ਸ OS ਵਲ�� ਬਣਾ�� ਨਹ�� ਹ�)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6013
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6158
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1538,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "ਬਸ �ਡਰ�ੱਸ �ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� ਵ�ਰ�ਬਲ - "
 "�ਣ�ਾਣ ਮ�ੱਲ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6022
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6167
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1638,84 +1636,84 @@ msgstr "`%s' ��ਰਿੰ� ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲ�ਹਣ
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(�ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ, `%s' ਲ� ਲਾ� �ੱਡਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1380
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1419 ../gio/gdbusconnection.c:1742
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1593
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1686
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ� ��ੱ�ਾ ਸ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2170
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2305
 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਫਲ�� ਮਿਲ�, �ਦ�� �ਿ �ਲਾ��-ਪੱ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਸ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3596 ../gio/gdbusconnection.c:3914
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 ../gio/gdbusconnection.c:4057
 #, c-format
 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "ਪਾਥ %s �ੱਤ� �ਬ���� �ੱਤ� `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰ�ਾ ��� �ਬ���� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3668
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3811
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਲ���ਦ� �ਿਸਮ ਸ� `%s', ਪਰ ਮਿਲ� `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3763
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3906
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "��� `%s' ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3775
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3918
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਪ��ਹਨਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3786
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3929
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3856 ../gio/gdbusconnection.c:5447
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3999 ../gio/gdbusconnection.c:5592
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "`%s' ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4044
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4187
 msgid "No such interface"
 msgstr "��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4260 ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4403 ../gio/gdbusconnection.c:6108
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "ਪਾਥ %2$s �ੱਤ� �ਬ���� ਲ� `%1$s' ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4455
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr " `%s' ਢੰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4343
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4486
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� �ਿਸਮ `%s' ਮੰ�� �� �ਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹ�� ਮਿਲਦ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4562
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4705
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "�ਬ���� %s �ਬ���� ਲ� %s �ੱਤ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4899
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "ਢੰ� `%s' ਨ� `%s' �ਿਸਮ ਵਾਪਸ ��ਤ�, ਪਰ �ਾਹ�ਦ� ਸ� `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5558
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5703
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "�ੰ�ਰਫ�ਸ `%2$s' �ੱਤ� ਢੰ� `%1$s' ਦਸਤ�ਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5676
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5821
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ਸਬ-�ਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� %s ਲ� ��ਸਪ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�"
@@ -1876,13 +1874,13 @@ msgstr "�ਲਤ� ਨ� �ਾਲ� ਭਾ� ਦਿੱਤਾ"
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮ�ੱਲ �ਲਤ ਹ�, ਮਿਲਿ� '%s', �ਾਹ�ਦਾ ਸ� '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2974
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2995
+#: ../gio/gsocket.c:3076
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1766
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1759
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: "
 
@@ -1903,7 +1901,7 @@ msgstr "%s ਲ� StartServiceByName �ਾਲ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲ
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ਢੰ� ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2316 ../gio/gdbusproxy.c:2474
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1934,7 +1932,7 @@ msgstr "ਲਾ�ਨ `%s' ਢ�ੱ�ਵਾ� ਡ�-ਬੱਸ GUID ਨਹ�
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� �ਰਾ�ਸਪ�ਰ� `%s' �ੱਤ� ਸ�ਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
@@ -2161,29 +2159,29 @@ msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#: ../gio/gemblemedicon.c:293
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ %d ਵਰ�ਨ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#: ../gio/gemblemedicon.c:303
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �ੰ��ਡਿੰ� ਵਿੱ� ਨਿ�ਾਰਾ ���ਨਾ� ਦ� �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+#: ../gio/gemblemedicon.c:326
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6983 ../gio/gfile.c:7073 ../gio/gfile.c:7159
+#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
+#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
+#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
+#: ../gio/gfile.c:5047 ../gio/gfile.c:5327 ../gio/gfile.c:5396
+#: ../gio/gfile.c:6988 ../gio/gfile.c:7078 ../gio/gfile.c:7164
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
@@ -2196,58 +2194,58 @@ msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
 #: ../gio/glocalfile.c:1083
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ਰੱ�ਣ ਵਾਲਾ ਮਾ��� ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2258
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2267
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "ਸਪਲਿਸ ਸ�ਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ਸਪਲਿਸ ਫਾ�ਲ �ਲਤ�: %s "
 
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "�ਾਸ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "�ਲਤ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਮ�ੱਲ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� ' %c' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/gfile.c:6040 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6045 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gfile.c:6151
+#: ../gio/gfile.c:6156
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਰ�ਿਸ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -2292,37 +2290,37 @@ msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� �ਰਾ�ਸ���
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ �ੱਤ� �ਰਾ�ਸ��� ਸਹਿਯ��� ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:287
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "���ਨਾ� ਦ� �ਲਤ �ਿਣਤ� (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:307
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "�ਲਾਸ ਨਾ� %s ਲ� ��� �ਾ�ਪ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:317
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s GIcon �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:328
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s �ਲਾਸ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:342
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ਨਿ�ਾਰਾ ਵਰ�ਨ ਨੰਬਰ: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:356
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "�ਾ�ਪ %s GIcon �ੰ�ਰਫ�ਸ �ੱਤ� from_tokens() ਸਥਾਪਨ �ਾਹ�ਦਾ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gicon.c:430
+#: ../gio/gicon.c:432
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "���ਾਨ �ੰ��ਡਿੰ� ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਵਰ�ਨ ਨੰਬਰ ਹ��ਡਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਹਾਲ� ਪ��ਹਨ ਲ� 
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1209
+#: ../gio/goutputstream.c:1210
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰਵਾ� �ਧ�ਨ ਹ�"
 
@@ -2350,52 +2348,52 @@ msgstr "ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "�਼�ਰ-ਸਹਾ�� ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "�ਾਲ� ਨਾ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਨਾ� ���� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਹ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': �ਲਤ �ੱ�ਰ '%c'; ��ਵਲ ���� �ੱ�ਰ, ਨੰਬਰ, ਤ� ਡ�ਸ਼ ('-') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਲ�ਾਤਾਰ ਦ� ਡ�ਸ਼ ('--') ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ��ਰ� �ੱ�ਰ ਡ�ਸ਼ ('-') ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
 msgstr "�ਲਤ ਨਾ� '%s': ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਲੰਬਾ� ੩੨ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "��ੰ����  'list-of' ਸ��ਮਾ '� ������ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ���"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2404,69 +2402,68 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> ਸ਼�ਡ� <key name='%s'> <schema id='%s'> ਵਿੱ�; ਮ�ੱਲ ਸ�ਧਣ ਲ� "
 "<override>  ਵਰਤ��"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr "<key> ਲ� ��ਣ ਵ��� ਦ�ਣ ਲ� 'type', 'enum' �ਾ� 'flags' ਵਿੱ��� ਠ�� �ੱ� ਦ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (ਹਾਲ�) ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "�ਲਤ GVariant �ਿਸਮ ਲਾ�ਨ '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਸ��ਮਾ ��� ਨਹ�� ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� <key name='%s'> ਨਹ��"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> ਮ���ਦਾ ਸ��ਮਾ '%s' ਲ� ਵਧਾ�� ਨਹ�� �ਿ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> ਹਾਲ� ਨਾ-ਮ���ਦ '%s' ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
 #, c-format
-#| msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸ��ਮਾ ਨ�ੰ ਵਧਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr "<schema id='%s'> ਲਿਸ� ਹ�, <schema id='%s'> ਵਧਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�, �� �ਿ ਲਿਸ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2475,47 +2472,84 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> <schema id='%s' list-of='%s'> ਵਧਾ��, ਪਰ  '%s' "
 "'%s' ਨ�ੰ ਵਧਾ��ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "ਪਾਥ, �� ਦਿੱਤਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਸ਼�ਰ� ਤ� �ਤਮ ਸਲ�ਸ਼ ਨਾਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "ਲਿਸ� ਦਾ ਪਾਥ ':/' ਨਾਲ �ਤਮ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1385
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� <%s> ਵਿੱ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1389
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਸਭ ਤ�� �ੱਤ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1483
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "���ਸ� <%s> ਦ� �ੰਦਰ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1652 ../gio/glib-compile-schemas.c:1723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr "--strict ਦਿੱਤ� �� ਸ�। ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1660
 #, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%2$s' ਵਿੱ� `%1$s' ਵਰ�ਾ ��� ਸ��ਮਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr "�ਹ ਪ�ਰ� ਫਾ�ਲ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� ��।\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1719
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1759
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ ��� `%1$s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1851
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr "; �ਹ ��ੰ�� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1769 ../gio/glib-compile-schemas.c:1827
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr " �ਤ� --strict ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਸ�, ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1785
+#, c-format
+#| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s.  "
+msgstr "�ਣਡਿੱਠ� ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ ��� `%1$s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�: %$4s"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1795
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2524,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਸ��ਮ '� "
 "ਦਿੱਤ� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2533,27 +2567,31 @@ msgstr ""
 "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%3$s' ਵਿੱ� `%2$s' ਸ��ਮਾ �ੰਦਰ `%1$s' ��ੰ�� ਲ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨਾ ਦਿੱਤ��� "
 "ਢ�ੱ�ਵ��� ��ਣਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gschemas.compiled ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ਿੱਥ� ਸ��ਰ �ਰਨਾ ਹ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr "ਸ��ਮਾ '� ��� ਵ� �ਲਤ� �ੱਤ� �ਧ�ਰਾ �ੱਡ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "gschema.compiled ਫਾ�ਲ ਨਾ ਲਿ��"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਤ� ਹ� ਹ�ਾ� �ਾਵ���।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "��ੰ�� ਨਾ� ਪਾਬੰਦ��� ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2563,22 +2601,22 @@ msgstr ""
 "ਸ��ਮਾ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� .gschema.xml ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਹ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�\n"
 "�ਤ� ��ਸ਼ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ gschemas.compiled �ਿਹਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਪ�ਰਾ ਨਾ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "��� ਸ��ਮਾ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "��� ਨਾ �ਰ�।\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ���ਪ�ੱ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� ��।\n"
@@ -2953,139 +2991,262 @@ msgstr "ਸ��ਰ�ਨਿਸ ਪਰਸੰ� �ਾ�ਪ ��ਸਿੰ�
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ਹ�ਸ�-ਨਾ� '%s' '[' ਰੱ�ਦਾ ਹ�, ਪਰ ']' ਨਹ��"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "���ਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਲਿ�ਣ ਲ� ਬਣਾ� ਨਹ�� ��"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848
+#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਸ�ਰ�ਮ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:737
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:787
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ਲ�-ਲੱਭਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲ� ��� ਸਰਵਿਸ ਰਿ�ਾਰਡ ਨਹ��"
 
-#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਲ� �ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  reset       Reset the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
-msgstr ""
-"�ਮਾ�ਡ:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  reset       Reset the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "ਸ��ਮਾ ਲ� ਪਾਥ ਦਿ�"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "SCHEMA KEY"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230
-msgid "Get the value of KEY"
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgstr "ਸ��ਮਾ '%s' ਮ��-ਬਦਲਣਯ�� ਨਹ�� ਹ� (ਪਾਥ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�)\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+#| msgid "No such interface `%s'"
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "�ੰ� ਦਾ ��� ਵ� '%s' ਸ��ਮਾ ਨਹ��\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr "ਸ��ਮਾ '%s' ਮ��-ਬਦਲਣਯ�� ਹ� (ਪਾਥ ਦਿੱਤਾ �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�)\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr "�ਾਲ� ਪਾਥ ਦਿੱਤਾ।\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "ਪਾਥ ਸਲ�ਸ਼ (/) ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "ਪਾਥ ਸਲ�ਸ਼ (/) ਨਾਲ �ਤਮ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
+#, c-format
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr "ਪਾਥ ਵਿੱ� ਦ� ਲ�ਾਤਾਰ ਸਲ�ਸ਼ (//) ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, c-format
+#| msgid "No such property `%s'"
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "�ੰ� ਦ� '%s' ��ੰ�� ਨਹ��\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:411
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮ�ੱਲ ਢ�ੱ�ਵ�� ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:438
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� (�਼�ਰ-ਬਦਲਣਯ��) ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਬਦਲਣਯ�� ਸ��ਮਾ ਦ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:450
+msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+msgstr "SCHEMA ਵਿੱ� ��ੰ���� ਦ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:451 ../gio/gsettings-tool.c:457
+#: ../gio/gsettings-tool.c:463
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:456
+msgid "Lists the children of SCHEMA"
+msgstr "SCHEMA ਵਿੱ� �ਿਲਡਰਨ ਦ� ਲਿਸ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:462
+msgid "List keys and values, recursively"
+msgstr "��ੰ���� ਤ� ਮ�ੱਲ ਲ�ਾਤਾਰ ਲਿਸ� �ਰ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:468
+#| msgid "Get the value of KEY"
+msgid "Gets the value of KEY"
 msgstr "KEY ਦਾ ਮ�ੱਲ ਲਵ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-msgstr ""
-"�ਰ��ਮ���:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:469 ../gio/gsettings-tool.c:475
+#: ../gio/gsettings-tool.c:487 ../gio/gsettings-tool.c:493
+#| msgid "SCHEMA KEY"
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
-msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:474
+msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+msgstr "KEY ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਮ�ੱਲ ਲ� ਰ��਼ �ਿ�ਰ���"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:480
+#| msgid "Set the value of KEY"
+msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
 msgstr "KEY ਲ� ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+#: ../gio/gsettings-tool.c:481
+#| msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:486
+#| msgid "Sets KEY to its default value"
+msgid "Resets KEY to its default value"
+msgstr "KEY ਨ�ੰ ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:492
+#| msgid "Find out whether KEY is writable"
+msgid "Checks if KEY is writable"
+msgstr "��ੱ� �ਰ� �ਿ KEY ਲਿ�ਣਯ�� ਹ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:498
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Monitors KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
-"�ਰ��ਮ���:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"KEY ਲ� ਬਦਲਾ� �ੱਤ� ਨਿ��ਹਾ ਰੱ��।\n"
+"�� ��� KEY ਨਾ ਦਿੱਤ� ਹ�ਵ� ਤਾ� SCHEMA ਵਿੱ� ਸਭ ��ੰ���� ਤ� ਨਿ��ਹਾ ਰੱ��।\n"
+"ਨਿ�ਰਾਨ� ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ^C ਵਰਤ��।\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:405
+#: ../gio/gsettings-tool.c:501
+#| msgid "SCHEMA KEY"
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:505
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "�� '%s' ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�\n"
+#| msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�ਣ�ਾਣ �ਮਾ�ਡ %s\n"
+"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "Sets KEY to its default value"
-msgstr "KEY ਨ�ੰ ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:513
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਵਰਤ��:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "ਲੱਭ� �ਿ KEY ਲਿ�ਣਯ�� ਹ�"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਵਰਤ��:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:655
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr "�ਰ��ਮ���:\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#| msgid ""
+#| "Arguments:\n"
+#| "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#| "  KEY         The name of the key\n"
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
-"ਬਦਾ�ਲ ਲ� KEY ਦਾ ਧਿ�ਨ ਰੱ�� ਤ� ਬਦਲਾ� ਮ�ੱਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�।\n"
-"�ਦ�� ਤੱ� ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� �ਾ�ਦਾ ਨਿ�ਰਾਨ� �ਾਰ� ਰਹ���।"
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:548
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:831
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:556
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr "  VALUE     The value to set\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:632
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਮਾ�ਡ '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given"
+msgstr "�ਾਲ� ਸ��ਮਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ"
 
 #: ../gio/gsocket.c:276
 msgid "Invalid socket, not initialized"
@@ -3100,97 +3261,97 @@ msgstr "�ਲਤ ਸਾ��, %s: �ਰ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ਸਾ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
+#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2737 ../gio/gsocket.c:2781
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "ਸਾ�� I/O �ਾ�ਮ-���"
 
-#: ../gio/gsocket.c:421
+#: ../gio/gsocket.c:442
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ਤ�� ��ਸਾ�� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
+#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2134
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:476
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਪਰ����ਾਲ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1224
+#: ../gio/gsocket.c:1245
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ਲ��ਲ �ਡਰ�ੱਸ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1267
+#: ../gio/gsocket.c:1288
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ਰਿਮ�� �ਡਰ�ੱਸ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1328
+#: ../gio/gsocket.c:1349
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ਸ�ਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1402
+#: ../gio/gsocket.c:1423
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਸਬੰਧਿਤ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1522
+#: ../gio/gsocket.c:1543
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1639
+#: ../gio/gsocket.c:1660
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1644
+#: ../gio/gsocket.c:1665
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1651
+#: ../gio/gsocket.c:1672
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3479
+#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3500
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ਬਾ�� �ਲਤ� ਲ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1847
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: ../gio/gsocket.c:2021
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2192
+#: ../gio/gsocket.c:2213
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709
+#: ../gio/gsocket.c:2730
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ਸਾ�� ਸ਼ਰਤ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2999
+#: ../gio/gsocket.c:3020
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼ �ੱਤ� GSocketControlMessage ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3258 ../gio/gsocket.c:3399
+#: ../gio/gsocket.c:3279 ../gio/gsocket.c:3420
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3494
+#: ../gio/gsocket.c:3515
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "�ਸ �ਪਰ��ਿੰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� g_socket_get_credentials ਬਣਾ�� ਨਹ��"
 
@@ -3355,7 +3516,7 @@ msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:451
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix ਤ�� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
@@ -3371,6 +3532,7 @@ msgid "Filesystem root"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਰ��"
 
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:438
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
@@ -3379,14 +3541,14 @@ msgstr "unix �ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ਯ�ਨ��ਸ ਡ�ਮ�ਨ ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ �ਹ ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਹਾਲ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:487
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� eject �ਾ� eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
@@ -3443,6 +3605,57 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪ�ੱ� ਦ� ਲ��"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "�ਲਤ �ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ ਡਾ�ਾ"
 
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ ਫਾ�ਲ `%2$s' ਵਿੱ� `%1$s' ਵਰ�ਾ ��� ਸ��ਮਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਾ�ਡ:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "ਸ��ਮਾ ਲ� ਪਾਥ ਦਿ�"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਰ��ਮ���:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "�� '%s' ਲਿ�ਣਯ�� ਨਹ�� ਹ�\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬਦਾ�ਲ ਲ� KEY ਦਾ ਧਿ�ਨ ਰੱ�� ਤ� ਬਦਲਾ� ਮ�ੱਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�।\n"
+#~ "�ਦ�� ਤੱ� ਪਰ�ਸ�ਸ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� �ਾ�ਦਾ ਨਿ�ਰਾਨ� �ਾਰ� ਰਹ���।"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
 #~ msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]