[orca] Updated Japanese translation



commit 030483e17ad28f8d8577a3ea25e7fd6c761f6f06
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Thu Nov 4 23:34:05 2010 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  365 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 181 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7354b4..eae4639 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2006-2009.
 # Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:12+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:08+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -247,119 +249,119 @@ msgstr "Cut Line"
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:261
 msgid "Czech Grade 1"
-msgstr "ã??ã?§ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?§ã?³èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:262
 msgid "Spanish Grade 1"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:263
 msgid "Canada French Grade 2"
-msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (2ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:264
 msgid "France French Grade 2"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (2ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:265
 msgid "Latvian Grade 1"
-msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:266
 msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
-msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:267
 msgid "Norwegian Grade 0"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (0ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:268
 msgid "Norwegian Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:269
 msgid "Norwegian Grade 2"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (2ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:270
 msgid "Norwegian Grade 3"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (3ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:271
 msgid "Polish Grade 1"
-msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:272
 msgid "Portuguese Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:273
 msgid "Swedish Grade 1"
-msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:274
 msgid "Arabic Grade 1"
-msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:275
 msgid "Welsh Grade 1"
-msgstr "������ (��)"
+msgstr "������ (1�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:276
 msgid "Welsh Grade 2"
-msgstr "������ (��)"
+msgstr "������ (2�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:277
 msgid "German Grade 0"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (0ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:278
 msgid "German Grade 1"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:279
 msgid "German Grade 2"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (2ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:280
 msgid "U.K. English Grade 2"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (2�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:281
 msgid "U.K. English Grade 1"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (1�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:282
 msgid "U.S. English Grade 1"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (1�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:283
 msgid "U.S. English Grade 2"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (2�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:284
 msgid "Canada French Grade 1"
-msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:285
 msgid "France French Grade 1"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:286
 msgid "Greek Grade 1"
-msgstr "����� (��)"
+msgstr "����� (1�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:287
 msgid "Hindi Grade 1"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:288
 msgid "Italian Grade 1"
-msgstr "����� (��)"
+msgstr "����� (1�)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:289
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
 
 #: ../src/orca/chat.py:334
 msgid ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Provide chat room specific _message histories"
 #.
 #: ../src/orca/chat.py:460
 msgid "All cha_nnels"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«(_N)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«(_N)"
 
 #. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
 #. that currently has focus, irrespective of whether the chat
@@ -2409,7 +2411,8 @@ msgstr "次ã?®ä½?ç½®ã??æ?¡å¤§ã??ã??"
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¢ã??ã?ªã?«å¯¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã?®ä¸?覧ã?? Orca ã??èµ·å??ã??ã??端æ?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
+msgstr ""
+"ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¢ã??ã?ªã?«å¯¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã?®ä¸?覧ã?? Orca ã??èµ·å??ã??ã??端æ?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -2708,15 +2711,15 @@ msgstr "link"
 #.
 #: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
 #: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
-#: ../src/orca/default.py:4483
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
+#: ../src/orca/default.py:4491
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
-#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
+#: ../src/orca/settings.py:1365 ../src/orca/speech_generator.py:679
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1031
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
 msgid "blank"
@@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "<b>å?¥èª­ç?¹ã?®èª­ã?¿ä¸?ã??</b>"
 #, fuzzy
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
-msgstr "��"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
 
 #. Translators: This detailed message will be presented as the
 #. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
@@ -3110,7 +3113,7 @@ msgstr "Speak cell"
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
 #: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
+#: ../src/orca/default.py:5320 ../src/orca/speech_generator.py:1127
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1156
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
@@ -3124,7 +3127,7 @@ msgstr "selected"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5326
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "unselected"
@@ -3133,7 +3136,7 @@ msgstr "unselected"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5380
 msgid "misspelled"
 msgstr "misspelled"
 
@@ -3141,14 +3144,14 @@ msgstr "misspelled"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4321
+#: ../src/orca/default.py:4329
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "Progress bar %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
+#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
 msgid "bold"
 msgstr "bold"
 
@@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "bold"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
+#: ../src/orca/default.py:4382 ../src/orca/default.py:4394
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3171,7 +3174,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s pixel"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4764
+#: ../src/orca/default.py:4772
 msgid "string not found"
 msgstr "string not found"
 
@@ -3180,12 +3183,12 @@ msgstr "string not found"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4836
+#: ../src/orca/default.py:4844
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "Misspelled word: %s"
 
-#: ../src/orca/default.py:4844
+#: ../src/orca/default.py:4852
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "Context is %s"
@@ -3194,19 +3197,19 @@ msgstr "Context is %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5111
+#: ../src/orca/default.py:5119
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "paragraph selected down from cursor position"
 
-#: ../src/orca/default.py:5112
+#: ../src/orca/default.py:5120
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "paragraph unselected down from cursor position"
 
-#: ../src/orca/default.py:5113
+#: ../src/orca/default.py:5121
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "paragraph selected up from cursor position"
 
-#: ../src/orca/default.py:5114
+#: ../src/orca/default.py:5122
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
 
@@ -3214,7 +3217,7 @@ msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5168
+#: ../src/orca/default.py:5176
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "line selected to end from previous cursor position"
 
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "line selected to end from previous cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5176
+#: ../src/orca/default.py:5184
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "line selected from start to previous cursor position"
 
@@ -3230,14 +3233,14 @@ msgstr "line selected from start to previous cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5185
+#: ../src/orca/default.py:5193
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "page selected from cursor position"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5190
+#: ../src/orca/default.py:5198
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "page unselected from cursor position"
 
@@ -3245,14 +3248,14 @@ msgstr "page unselected from cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5199
+#: ../src/orca/default.py:5207
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "page selected to cursor position"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5204
+#: ../src/orca/default.py:5212
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "page unselected to cursor position"
 
@@ -3260,14 +3263,14 @@ msgstr "page unselected to cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5229
+#: ../src/orca/default.py:5237
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "document selected to cursor position"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5234
+#: ../src/orca/default.py:5242
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "document unselected to cursor position"
 
@@ -3275,21 +3278,21 @@ msgstr "document unselected to cursor position"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5243
+#: ../src/orca/default.py:5251
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "document selected from cursor position"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5248
+#: ../src/orca/default.py:5256
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "document unselected from cursor position"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5265
+#: ../src/orca/default.py:5273
 msgid "entire document selected"
 msgstr "entire document selected"
 
@@ -3297,7 +3300,7 @@ msgstr "entire document selected"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5801
+#: ../src/orca/default.py:5809
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "Unicode %s"
@@ -3338,13 +3341,13 @@ msgstr "Wrapping to Top"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1390
 msgid "partially checked"
 msgstr "partically not checked"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1389
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
@@ -3353,13 +3356,13 @@ msgstr "checked"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1388
 msgid "not checked"
 msgstr "not checked"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1401
 msgid "pressed"
 msgstr "pressed"
 
@@ -3368,14 +3371,14 @@ msgstr "pressed"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1401
 msgid "not pressed"
 msgstr "not pressed"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1396
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "selected"
@@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr "selected"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1395
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "not selected"
@@ -3446,7 +3449,6 @@ msgstr "GNOME 読ã?¿ä¸?ã??ã?µã?¼ã??ã?¹"
 #. "Open dot dot dot".
 #.
 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:287
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:286
 msgid " dot dot dot"
 msgstr " dot dot dot"
@@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "minus"
 #. Translators: this is a short string saying that the speech
 #. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
 #.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
 msgid "higher."
 msgstr "higher."
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "higher."
 #. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
 #.
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
 msgid "lower."
 msgstr "lower."
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "lower."
 #. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
 #. per minute).
 #.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
 msgid "faster."
 msgstr "faster."
@@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr "faster."
 #. per minute).
 #.
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
 msgid "slower."
 msgstr "slower."
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "slower."
 #. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
 #. preferred colors and mouse customizations are loaded.
 #.
-#: ../src/orca/gsmag.py:779 ../src/orca/mag.py:1685
+#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1685
 msgid "Magnifier enabled."
 msgstr "Magnifier enabled."
 
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "Magnifier enabled."
 #. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
 #. and sizes.
 #.
-#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1692
+#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1692
 msgid "Magnifier disabled."
 msgstr "Magnifier disabled."
 
@@ -3900,14 +3902,14 @@ msgstr "Mouse enhancements enabled."
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Full Screen"
-msgstr "���"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
 
 #. Translators: the user attempted to switch to full screen
 #. magnification, but his/her system doesn't support it.
 #.
 #: ../src/orca/mag.py:1752
 msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "å?¨ç?»é?¢ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
 #.
@@ -4027,38 +4029,6 @@ msgid ""
 "Press one digit to read a specific message.\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
-#. speech engines as a special item.  It refers to the default engine
-#. configured within the speech subsystem.  Apart from this item, the user
-#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
-#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:84 ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
-msgid "Default Synthesizer"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?·ã?³ã?»ã?µã?¤ã?¶"
-
-#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
-#. called "Open TTS".
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:97
-msgid "Open TTS"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This string will appear in the list of
-#. available voices for the current speech engine.  %s will be
-#. replaced by the name of the current speech engine, such as
-#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
-#. refers to the default voice configured for given speech
-#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
-#. the list will contain the names of all available "real"
-#. voices provided by the speech engine.
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:181
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
-#, python-format
-msgid "%s default voice"
-msgstr "%s ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?³å£°"
-
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
 msgid "<b>Brightness</b>"
 msgstr "<b>æ??ã??ã??</b>"
@@ -4273,14 +4243,14 @@ msgstr "* Orca �設�"
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
 msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "読ã?¿ä¸?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+msgstr "読ã?¿ä¸?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
 msgid "Enter choice: "
-msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??: "
+msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??: "
 
 #. Translators: this is letting the user they input an
 #. invalid integer value on the command line and is
@@ -4290,7 +4260,7 @@ msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??: "
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:505
 msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "æ??å?¹ã?ªç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "æ??å?¹ã?ªç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
@@ -4328,7 +4298,7 @@ msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªé?³å£°ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
 msgid "Select desired voice:"
-msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
 
 #. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
 #. word prior to the caret when the user types a word
@@ -4336,7 +4306,7 @@ msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
-msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]:"
+msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]:"
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
@@ -4345,7 +4315,7 @@ msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]:"
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:565 ../src/orca/orca_console_prefs.py:583
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:628
 msgid "Please enter y or n."
-msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã?? [y/n]: "
+msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã?? [y/n]: "
 
 #. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
 #. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
@@ -4354,35 +4324,35 @@ msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã?? [y/n]: "
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
-msgstr "ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¨æ?°å­?ã??å?¥èª­ç?¹ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¨æ?°å­?ã??å?¥èª­ç?¹ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
-msgstr "修飾ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "修飾ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ã?­ã??ã?¯ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?­ã??ã?¯ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
@@ -4390,7 +4360,7 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?­ã?¼ã?®ã?­ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
@@ -4422,7 +4392,7 @@ msgstr "2. ã?©ã??ã??ã??ã??ã??å??"
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
-msgstr "ç?¹å­?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ç?¹å­?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: the braille monitor is a graphical display on
 #. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
@@ -4431,14 +4401,14 @@ msgstr "ç?¹å­?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
-msgstr "ç?¹å­?ã?¢ã??ã?¿ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ç?¹å­?ã?¢ã??ã?¿ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #. Translators: orca can be set up to automatically start when
 #. the user logs in.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:572
 msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?« Orca ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?« Orca ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:499
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
@@ -4447,11 +4417,11 @@ msgstr "GNOME ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:501
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr ""
-"ã??ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr "ä»?ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ä»?ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:610
 msgid "Setup complete. Logging out now."
@@ -4459,7 +4429,7 @@ msgstr "設å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??)ã??"
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:630
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
-msgstr "設å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç¶?è¡?ã??ã??å ´å??ã?¯ Return ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)ã??"
+msgstr "設å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç¶?è¡?ã??ã??å ´å??ã?¯ Return ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)ã??"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
 msgid "<b>Start from:</b>"
@@ -4571,25 +4541,26 @@ msgstr ""
 "ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
 "æ?¾æ¾¤ äº?é?? <matsuzawa jr gmail com>\n"
-"��GNOME���� <http://www.gnome.gr.jp/>"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Library General\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
 "Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
 "later version.\n"
 "\n"
 "Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
-"the GNU Library General Public License for more details.\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU Library General\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
 "Public License along with Orca; if not, write to the\n"
 "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston MA  02110-1301 USA."
@@ -4602,12 +4573,12 @@ msgstr ""
 "Orca ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³ç?¹å®?ã?®\n"
 "ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??\n"
 "ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??\n"
-"ã??覧ä¸?ã??ã??ã??\n"
+"ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??\n"
 "\n"
 "ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸\n"
 "ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software \n"
 "Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA  \n"
-"02110-1301 USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"02110-1301 USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: this is an algorithm for tracking an object
 #. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
@@ -4834,7 +4805,7 @@ msgstr "æ??ç« "
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
-msgstr "��"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
 #. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
@@ -4909,7 +4880,7 @@ msgstr "ç?¹å­?ã?®ã?­ã?¼å?²ã??å½?ã?¦"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 msgid "Dot _7"
-msgstr "���(_7)"
+msgstr "7��(_7)"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
@@ -4918,7 +4889,7 @@ msgstr "���(_7)"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2824 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2905 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Dot _8"
-msgstr "���(_8)"
+msgstr "8��(_8)"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
@@ -4927,7 +4898,7 @@ msgstr "���(_8)"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2831 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2912 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "�����(_D)"
+msgstr "7�8��(_D)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
@@ -4981,7 +4952,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?­ã?¼ã?®å?¥å??"
 
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3902
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã?? (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã?? (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
@@ -4999,7 +4970,7 @@ msgstr "æ?¼ä¸?ã??ã??ã?­ã?¼ã?¯æ?¢ã?« %s ã?«å?²ã??å½?ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3932
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "ã?­ã?¼ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??ã??: %s (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??ã??: %s (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
@@ -5398,7 +5369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ?¢ã?« Orca ã?®è¨­å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
 "\n"
-"æ?°ã??ã??設å®?ã??é??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ?°ã??ã??設å®?ã??é??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??é??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
 msgid ""
@@ -5407,9 +5378,9 @@ msgid ""
 "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<b><big>Orca ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?</big></b>\n"
+"<b><big>Orca ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã???</big></b>\n"
 "\n"
-"é?³å£°å?ºå??ã?¨ç?»é?¢ã?®æ?¡å¤§æ©?è?½ã?®å?¨ã?¦ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"é?³å£°å?ºå??ã?¨ç?»é?¢ã?®æ?¡å¤§æ©?è?½ã?®ã??ã?¹ã?¦ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??\n"
 "\n"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
@@ -5861,7 +5832,7 @@ msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?®å??å??ã??ç??ç?¥ã??ã??(_A)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
 msgid "_All"
-msgstr "��(_A)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦(_A)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
 msgid "_Bottom:"
@@ -5921,7 +5892,7 @@ msgstr "�端(_R):"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
 msgid "_Speak all"
-msgstr "å?¨ã?¦èª­ã?¿ä¸?ã??ã??(_S)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦èª­ã?¿ä¸?ã??ã??(_S)"
 
 #. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
@@ -7514,7 +7485,7 @@ msgstr "calv"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
 msgid "CalendarView"
-msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?¼ã?»ã??ã?¥ã?¼"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
 #.
@@ -7532,7 +7503,7 @@ msgstr "cale"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
 msgid "CalendarEvent"
-msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?¼ã?®ã?¤ã??ã?³ã??"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?®ã?¤ã??ã?³ã??"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
 #.
@@ -8035,14 +8006,14 @@ msgstr "on %(index)d of %(total)d"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
 msgid "Last row deleted."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
 #, fuzzy
 msgid "Row deleted."
 msgstr "delete"
@@ -8052,7 +8023,7 @@ msgstr "delete"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
 #, fuzzy
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "Goes to the end of the line."
@@ -8060,7 +8031,7 @@ msgstr "Goes to the end of the line."
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1895
 #, fuzzy
 msgid "Row inserted."
 msgstr "insert"
@@ -8072,7 +8043,7 @@ msgstr "insert"
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1923
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1931
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "Presentation Wizard"
 
@@ -8081,13 +8052,13 @@ msgstr "Presentation Wizard"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2059
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2067
 msgid "has formula"
 msgstr "has formula"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2090
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "Cell %s"
@@ -8132,7 +8103,7 @@ msgstr "entered bookmark"
 #. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more
 #. information and examples.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:150
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
 msgid "image map link"
 msgstr "image map link"
@@ -8414,6 +8385,7 @@ msgstr "Finished loading %s."
 #. 'heading'.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -8483,6 +8455,7 @@ msgstr "Orca is controlling the caret."
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s level %(level)d"
@@ -8561,28 +8534,28 @@ msgstr[0] "%d percent of document read"
 #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
 #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1108
+#: ../src/orca/settings.py:1107
 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1113
+#: ../src/orca/settings.py:1112
 msgid "soffice.bin"
 msgstr "soffice.bin"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1118
+#: ../src/orca/settings.py:1117
 msgid "soffice"
 msgstr "soffice"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
 #. Evolution mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1123
+#: ../src/orca/settings.py:1122
 msgid "[Ee]volution"
 msgstr "[Ee]volution"
 
@@ -8590,7 +8563,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1128
 msgid "Deer Park"
 msgstr "Deer Park"
 
@@ -8598,7 +8571,7 @@ msgstr "Deer Park"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1134
 msgid "Bon Echo"
 msgstr "Bon Echo"
 
@@ -8606,35 +8579,35 @@ msgstr "Bon Echo"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1141
+#: ../src/orca/settings.py:1140
 msgid "Minefield"
 msgstr "Minefield"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the Thunderbird e-mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1172
+#: ../src/orca/settings.py:1171
 msgid "Mail/News"
 msgstr "Mail/News"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1181
+#: ../src/orca/settings.py:1180
 msgid "bug-buddy"
 msgstr "bug-buddy"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the underlying terminal support in gnome-terminal.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1186
+#: ../src/orca/settings.py:1185
 msgid "vte"
 msgstr "vte"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1191
+#: ../src/orca/settings.py:1190
 msgid "gaim"
 msgstr "gaim"
 
@@ -8644,14 +8617,14 @@ msgstr "gaim"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
+#: ../src/orca/settings.py:1373 ../src/orca/settings.py:1450
 msgid "required"
 msgstr "required"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1379
+#: ../src/orca/settings.py:1378
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "read only"
@@ -8659,7 +8632,7 @@ msgstr "read only"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
+#: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/settings.py:1461
 msgid "grayed"
 msgstr "ç?¡å?¹"
 
@@ -8667,18 +8640,18 @@ msgstr "ç?¡å?¹"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
+#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
 msgid "collapsed"
 msgstr "ç?³ã??ã? ç?¶æ??"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
+#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
 msgid "expanded"
 msgstr "å±?é??ã??ã??ç?¶æ??"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1413
+#: ../src/orca/settings.py:1412
 msgid "multi-select"
 msgstr "multi-select"
 
@@ -8686,7 +8659,7 @@ msgstr "multi-select"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1419
+#: ../src/orca/settings.py:1418
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "tree level %d"
@@ -8701,7 +8674,7 @@ msgstr "tree level %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "Nesting level %d"
@@ -8710,7 +8683,7 @@ msgstr "Nesting level %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1432
+#: ../src/orca/settings.py:1431
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "on %(index)d of %(total)d"
@@ -8719,7 +8692,7 @@ msgstr "on %(index)d of %(total)d"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1438
+#: ../src/orca/settings.py:1437
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(index)d of %(total)d"
@@ -8728,7 +8701,7 @@ msgstr "%(index)d of %(total)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1457
+#: ../src/orca/settings.py:1456
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -8737,7 +8710,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1479
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?« %d"
@@ -8748,7 +8721,7 @@ msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?« %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1488
+#: ../src/orca/settings.py:1487
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "ã?¬ã??ã?« %d"
@@ -8758,7 +8731,7 @@ msgstr "ã?¬ã??ã?« %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1521
+#: ../src/orca/settings.py:1520
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr ""
 
@@ -8767,10 +8740,20 @@ msgstr ""
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1528
+#: ../src/orca/settings.py:1527
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr ""
 
+#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
+#. speech engines as a special item.  It refers to the default engine
+#. configured within the speech subsystem.  Apart from this item, the user
+#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
+#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+msgid "Default Synthesizer"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?·ã?³ã?»ã?µã?¤ã?¶"
+
 #. Translators: this is the name of a speech synthesis system
 #. called "Speech Dispatcher".
 #.
@@ -8778,6 +8761,20 @@ msgstr ""
 msgid "Speech Dispatcher"
 msgstr "読ã?¿ä¸?ã??ã??ã?£ã?¹ã??ã??ã??ã?£"
 
+#. Translators: This string will appear in the list of
+#. available voices for the current speech engine.  %s will be
+#. replaced by the name of the current speech engine, such as
+#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
+#. refers to the default voice configured for given speech
+#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
+#. the list will contain the names of all available "real"
+#. voices provided by the speech engine.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
+#, python-format
+msgid "%s default voice"
+msgstr "%s ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?³å£°"
+
 #. Translators: this refers to a link to a file, where
 #. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
 #. and the second item the name of the file being linked
@@ -10683,7 +10680,7 @@ msgstr ""
 "minimum press home, and for maximum press end."
 
 #~ msgid "All"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d row"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]