[empathy/gnome-2-30] Minor update for Crimean Tatar/Turkish translation



commit 9abbf0ada1c6d2b7697fb4aa59bc97234dd40481
Author: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>
Date:   Thu Nov 4 01:07:32 2010 -0500

    Minor update for Crimean Tatar/Turkish translation

 po/crh.po |   24 +++++++++++-------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 3e51947..d4a9310 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19 03:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 14:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:06-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
 "sourceforge.net>\n"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
-"Bir subet endi açıq faqat fokuslanmaÄ?an olsa dahi yañı bir mesaj alÄ?anda "
-"bir peyda bildiriminiñ kösterilip kösterilmeycegi."
+"Bir subet endi açıq faqat fokuslanmaÄ?an olsa dahi yañı bir mesaj alÄ?anda bir "
+"peyda bildiriminiñ kösterilip kösterilmeycegi."
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
@@ -2195,8 +2195,8 @@ msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
 msgstr ""
-"Keri barıp esaplarıñıznıñ tafsilâtını yañıdan kirsetmege deñeybilir ya da "
-"bu muavinden çıqıp esaplarnı daa soñra Tarir menüsinden ekleybilirsiñiz."
+"Keri barıp esaplarıñıznıñ tafsilâtını yañıdan kirsetmege deñeybilir ya da bu "
+"muavinden çıqıp esaplarnı daa soñra Tarir menüsinden ekleybilirsiñiz."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1303
@@ -2473,13 +2473,13 @@ msgstr "Qadran"
 #: ../src/empathy-call-window.c:1117
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
-msgstr "%s ile çaÄ?ırt"
+msgstr "%s ile çaÄ?ırıÅ?"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
 #: ../src/empathy-call-window.c:1198
 msgid "Call"
-msgstr "Ã?aÄ?ırt"
+msgstr "Ã?aÄ?ırıÅ?"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
 #: ../src/empathy-call-window.c:1695
@@ -2955,8 +2955,8 @@ msgid ""
 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
 "importing accounts from Pidgin."
 msgstr ""
-"İtal etmek içün iç bir esap tapılamadı. Empati al-azırda faqat "
-"Pidgin'den esaplarnı ital etüvni destekley."
+"İtal etmek içün iç bir esap tapılamadı. Empati al-azırda faqat Pidgin'den "
+"esaplarnı ital etüvni destekley."
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
 msgid "Import Accounts"
@@ -3408,8 +3408,7 @@ msgstr "QonuÅ?maÄ?a davet etilecek bir temas sayla:"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:213
 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
-msgstr ""
-"İç bir dialog kösterme; er angi iÅ?ni (meselâ, ital etüv) yap ve çıq"
+msgstr "İç bir dialog kösterme; er angi iÅ?ni (meselâ, ital etüv) yap ve çıq"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:217
 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
@@ -3445,8 +3444,7 @@ msgstr "Empati Ä°lletsizlendiricisi"
 #~ "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy "
 #~ "run."
 #~ msgstr ""
-#~ "Empati ilk kere çaptırılÄ?anında Salut esabınıñ icat etilgen olıp "
-#~ "olmaÄ?anı."
+#~ "Empati ilk kere çaptırılÄ?anında Salut esabınıñ icat etilgen olıp olmaÄ?anı."
 
 #~ msgid "Can't set an empty display name"
 #~ msgstr "BoÅ? bir kösterim ismi tayin etilalmaz"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]