[file-roller] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 3 Nov 2010 07:18:41 +0000 (UTC)
commit fe7389e0f9542385719af77d44214205da1269a7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Nov 3 09:16:58 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 769 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 471 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 12ad5bc..688069e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Session management options:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5398
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5396
msgid "Archive Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
@@ -91,11 +91,187 @@ msgstr "×?× ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "×?צ×?ר×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? ×?ר×?×?×?× ×?×?"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "Compression level"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "Default volume size"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "Display path"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "Display size"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "Display the path column in the main window."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "Display the size column in the main window."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "Display the time column in the main window."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "Display the type column in the main window."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "Display time"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "Display type"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "Do not overwrite newer files"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "Encrypt the archive header"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "How to sort files"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "List Mode"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "Max history length"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "Name column width"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "Overwrite existing files"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "Recreate the folders stored in the archive"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "Sort type"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "The default size for volumes."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "The default width of the name column the file list."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "Use mime icons"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "View statusbar"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "View toolbar"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "Whether to display the folders pane."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "Whether to display the statusbar."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "Whether to display the toolbar."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
msgid "C_reate"
msgstr "×?צ×?ר×?"
@@ -127,7 +303,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "_ש×? ×?ק×?×?×¥:"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
msgid "_Location:"
msgstr "×?×?_ק×?×?:"
@@ -148,19 +324,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×?ר×?ש×? סס×?×?</span>"
msgid "Delete"
msgstr "×?×?×?ק×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "_×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "_ק×?צ×?×?:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "ק×?צ×?×? _× ×?×?ר×?×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "×?×?×?×?×?×?: *.txt; *.doc"
@@ -198,7 +374,7 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "× ×? ×?_×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×¢×?×?×?:"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -217,115 +393,81 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "_×¢×?×?×?×?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract Here"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract To..."
msgstr "_×?×?×?×?×¥ ×?×?..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Compress..."
msgstr "×?×?×?ס×?..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "×?צ×?רת ×?ר×?×?×?×? ×?×?×?ס ×¢×? ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
msgid "Could not create the archive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/actions.c:198
+#: ../src/actions.c:197
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ס×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?."
-#: ../src/actions.c:248
+#: ../src/actions.c:247
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ש×?."
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
msgid "Open"
msgstr "פת×?×?×?"
-#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
msgid "All archives"
msgstr "×?×? ×?×?ר×?×?×?× ×?×?"
-#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
msgid "Last Output"
msgstr "פ×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/actions.c:858
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-
-#: ../src/actions.c:862
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-
-#: ../src/actions.c:866
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#: ../src/actions.c:876
+#: ../src/actions.c:853
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2010-2001 קר×? ×?ת×?× ×? ×?×?×?פש×?ת ×?×¢\"×?."
-#: ../src/actions.c:877
+#: ../src/actions.c:854
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "×?× ×?×? ×?ר×?×?×?× ×?×? ×?ס×?×?×?ת GNOME."
-#: ../src/actions.c:880
+#: ../src/actions.c:857
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -334,81 +476,81 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?×?× ×?ת ×?קר×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×?"
#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
msgid "Add only if _newer"
msgstr "×?×?_ספ×? רק ×?×? ×?×?ש ×?×?תר"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
msgid "Add a Folder"
msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "_Include subfolders"
msgstr "×?_×?×?×?ת תת־ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "ש×?×?×?ת ת×?ק×?×?ת ש×?×? _ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "×?×?×?×?×?×?: â??*.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
msgid "Include _files:"
msgstr "×?×?_×?×?ת ק×?צ×?×?:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
msgid "E_xclude files:"
msgstr "_ש×?×?×?ת ק×?צ×?×?:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "_ש×?×?×?ת ק×?צ×?×?:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
msgid "_Load Options"
msgstr "_×?×¢×?× ×ª ×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "ש_×?×?רת ×?×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "_Reset Options"
msgstr "×?×?_פ×?ס ×?×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
msgid "Save Options"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Options Name:"
msgstr "ש×? ×?×?פשר×?×?×?ת:"
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? סס×?×? ×?×?ר×?×?×?×? '%s'."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -419,18 +561,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
-#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
+#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
msgid "Please use a different name."
msgstr "× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:217
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -441,73 +583,73 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
msgid "Create _Folder"
msgstr "×?צ×?רת _ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "×?×? × ×?צר ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:326
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:329
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "×?_×?×?פ×?"
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
msgid "Extraction not performed"
msgstr "×?×?×?×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?צע"
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?×¥ ×?ר×?×?×?× ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "×?×?×?×?×¥"
-#: ../src/dlg-extract.c:381
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "פע×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-extract.c:397
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "×?_צ×?רת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש"
-#: ../src/dlg-extract.c:401
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "×?_×?×?פת ק×?צ×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-extract.c:405
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "×?×?×? ×?×?_×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×©× ×?×? ×?×?תר"
-#: ../src/dlg-new.c:439
+#: ../src/dlg-new.c:440
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "×?×?ש"
-#: ../src/dlg-new.c:452
+#: ../src/dlg-new.c:453
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ש×?×?ר×?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פ×?ש ×?×?ש×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -516,55 +658,55 @@ msgstr ""
"×?×? ×?×?×ª×§× ×ª פק×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s.\n"
"×?×?×? ×?×?פש פק×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
msgid "Could not open this file type"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ס×?×? ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
msgid "_Search Command"
msgstr "_×?×?פ×?ש פק×?×?×?"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
+#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
msgstr "×?×?ק×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:119
+#: ../src/dlg-prop.c:118
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ש×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:124
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../src/dlg-prop.c:134
+#: ../src/dlg-prop.c:133
msgid "Modified on:"
msgstr "ש×?× ×? ×?Ö¾:"
-#: ../src/dlg-prop.c:144
+#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:155
+#: ../src/dlg-prop.c:154
msgid "Content size:"
msgstr "×?×?×?×? ת×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:175
+#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?×?×¥:"
-#: ../src/dlg-prop.c:190
+#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
msgstr "×?ספר ×?ק×?צ×?×?:"
-#: ../src/dlg-update.c:158
+#: ../src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
-#: ../src/dlg-update.c:172
+#: ../src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
@@ -609,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "תצ×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-archive.c:1126
+#: ../src/fr-archive.c:1125
msgid "File not found."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?."
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/fr-archive.c:1228
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×?"
@@ -631,44 +773,44 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×?×? ×?עצ×?×?."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "ק×?×?×¥ × ×?סף: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
+#: ../src/fr-command-7z.c:411 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×¥: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?סר: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ק×?צ×?×? × ×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:486
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
msgid "Recompressing archive"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?ש"
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
msgid "Decompressing archive"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "×?×?_ספ×?"
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Extract"
msgstr "_×?×?×?×?×¥"
@@ -690,201 +832,201 @@ msgstr[1] "%d ק×?צ×?×? × ×?×?ר×? (%s)"
msgid "Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1976
msgid "[read only]"
msgstr "[קר×?×?×? ×?×?×?×?]"
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2227
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
msgid "Creating archive"
msgstr "× ×?צר ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2298
msgid "Loading archive"
msgstr "×?ר×?×?×?×? × ×?×¢×?"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2301
msgid "Reading archive"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? × ×§×¨×?"
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Testing archive"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? × ×?×?ק"
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2310
msgid "Getting the file list"
msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?תק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
msgid "Copying the file list"
msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?עתקת"
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Adding files to archive"
msgstr "× ×?ספ×?×? ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2319
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2328
msgid "Saving archive"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2485
msgid "_Open the Archive"
msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Show the Files"
msgstr "×?_צ×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2533
+#: ../src/fr-window.c:2531
msgid "Archive:"
msgstr "×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/fr-window.c:2695
+#: ../src/fr-window.c:2693
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "×?×?×?×?×?×¥ ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2718
+#: ../src/fr-window.c:2716
msgid "Archive created successfully"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? × ×?צר ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2766
+#: ../src/fr-window.c:2764
msgid "please wait..."
msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×?..."
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2923
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ ק×?צ×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2929
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2934
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?× ×ª ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2940
+#: ../src/fr-window.c:2938
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?קת ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2944
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2948
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2952
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2958
+#: ../src/fr-window.c:2956
msgid "An error occurred."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2964
+#: ../src/fr-window.c:2962
msgid "Command not found."
msgstr "פק×?×?×? ×?×? × ×?צ×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2967
+#: ../src/fr-window.c:2965
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "פק×?×?×? ×?סת×?×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×? ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:3166
+#: ../src/fr-window.c:3164
msgid "Test Result"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?ק×?"
-#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
-#: ../src/fr-window.c:8250
+#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
+#: ../src/fr-window.c:8247
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת ×?פע×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4014
+#: ../src/fr-window.c:4012
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ש?"
-#: ../src/fr-window.c:4044
+#: ../src/fr-window.c:4042
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?×?ש ×¢×? ק×?צ×?×? ×?×?×??"
-#: ../src/fr-window.c:4047
+#: ../src/fr-window.c:4045
msgid "Create _Archive"
msgstr "×?צ×?רת _×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
+#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
msgid "Folders"
msgstr "ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:4679
+#: ../src/fr-window.c:4677
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4678
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4679
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4680
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "×?×?ק×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4691
+#: ../src/fr-window.c:4689
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:5647
+#: ../src/fr-window.c:5646
msgid "Find:"
msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/fr-window.c:5734
+#: ../src/fr-window.c:5733
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ס×?×?רת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "פת×?×?ת ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:5876
+#: ../src/fr-window.c:5875
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "פת×?×?ת ×?ר×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/fr-window.c:6206
+#: ../src/fr-window.c:6204
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7371
+#: ../src/fr-window.c:7368
msgid "The new name is void."
msgstr "×?ש×? ×?×?×?ש ר×?ק."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7373
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "×?ש×? ×?×?×?ש ×?×?×? ×?ש×? ×?ק×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7414
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -895,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/fr-window.c:7416
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -906,142 +1048,146 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7489
+#: ../src/fr-window.c:7486
msgid "Rename"
msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
msgid "New folder name"
msgstr "ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
msgid "New file name"
msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?ש"
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:7491
msgid "_Rename"
msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
msgid "Could not rename the file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/fr-window.c:7929
+#: ../src/fr-window.c:7926
msgid "Paste Selection"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/fr-window.c:7930
+#: ../src/fr-window.c:7927
msgid "Destination folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×¢×?"
-#: ../src/fr-window.c:8520
+#: ../src/fr-window.c:8517
msgid "Add files to an archive"
msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:8564
+#: ../src/fr-window.c:8561
msgid "Extract archive"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?ר×?×?×?×?"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:561
+#: ../src/glib-utils.c:560
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
+#: ../src/gtk-utils.c:437
msgid "Command _Line Output"
msgstr "פ×?×? _ש×?רת ×?פק×?×?×?"
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:774
msgid "Could not display help"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:81
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "â??7-Zip (.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת 7z â??(tar.7z.)"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "â??Aceâ?? (.ace)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:85
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "â??Arâ?? (.ar)"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "â??Arjâ?? (.arj)"
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:88
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת bzip2 â??(tar.bz2.)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת bzip â??(tar.bz.)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "â??Cabinet (.cab)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:92
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "ספר ק×?×?×?קס ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת Rar â??(cbr.)"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:93
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "ספר ק×?×?×?קס ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת Zip â??(cbz.)"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:96
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת gzip â??(tar.gz.)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:99
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:100
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "â??Zip ×?×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? (exe.)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar â??(.jar)"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:103
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha â??(.lzh)"
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lrzip (.lrz)"
msgstr "Lrzip (.lrz)"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lrzipâ?? (â??.tar.lrz)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lzipâ?? (â??.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lzma â??(tar.lzma.)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lzop â??(tar.lzop.)"
+#: ../src/main.c:112
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "×?×?× ×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? Windowsâ?? (â??.wim)"
+
#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "â??Rar â??(rar.)"
@@ -1074,31 +1220,31 @@ msgstr "Zoo â??(.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip â??(.zip)"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:193
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Add files to the specified archive and quit the program"
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:194
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:201
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:205
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1106,305 +1252,332 @@ msgstr ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:213
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:217
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:299
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Create and modify an archive"
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:315
msgid "File Roller"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "_×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_ס×?×?×?ר ק×?צ×?×?"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:37
msgid "Open _Recent"
msgstr "× ×¤×ª×?×? ×?×?_×?ר×?× ×?"
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:41
msgid "Information about the program"
msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?× ×?ת"
-#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:44
msgid "_Add Files..."
msgstr "×?×?ספת _ק×?צ×?×?..."
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
msgid "Add files to the archive"
msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:52
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "×?×?ספת _ת×?ק×?×?..."
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:56
msgid "Add Folder"
msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:61
msgid "Close the current archive"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:64
msgid "Contents"
msgstr "ת×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "×?×?×?קת ת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?..."
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:111
msgid "Dese_lect All"
msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Deselect all files"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
msgid "_Extract..."
msgstr "_×?×?×?×?×¥..."
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:128
+#: ../src/ui.h:127
msgid "Find..."
msgstr "×?×?פ×?ש..."
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:132
msgid "_Last Output"
msgstr "פ×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:133
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "צפ×?×?×? ×?פ×?×? ×©× ×?צר ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?פק×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×?"
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:136
msgctxt "File"
msgid "New..."
msgstr "×?×?ש..."
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:137
msgid "Create a new archive"
msgstr "×?צ×?רת ×?ר×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:140
msgctxt "File"
msgid "Open..."
msgstr "פת×?×?×?..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:148
msgid "_Open With..."
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?צע×?ת..."
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:149
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×?"
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:152
msgid "Pass_word..."
msgstr "_סס×?×?..."
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "×?×?×?רת סס×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:157
msgid "Show archive properties"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:161
msgid "Reload current archive"
msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:164
msgctxt "File"
msgid "Save As..."
msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?..."
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:165
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?רת"
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:169
msgid "Select all files"
msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:173
msgid "Stop current operation"
msgstr "עצ×?רת ×?פע×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:176
msgid "_Test Integrity"
msgstr "×?×?×?קת _ש×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:177
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
msgstr "פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
msgid "Open the selected folder"
msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:198
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:202
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../src/ui.h:207
+#: ../src/ui.h:206
msgid "Go up one level"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?×?ת"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:211
msgid "Go to the home location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:219
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:220
msgid "View the main toolbar"
msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ש×?רת _×?צ×?"
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:225
msgid "View the statusbar"
msgstr "×?צ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:229
msgid "_Reversed Order"
msgstr "×?×?_פ×?×? ×?ס×?ר"
-#: ../src/ui.h:231
+#: ../src/ui.h:230
msgid "Reverse the list order"
msgstr "×?×?פ×?×? ס×?ר ×?רש×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:234
msgid "_Folders"
msgstr "_ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:244
msgid "View All _Files"
msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?_ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:247
msgid "View as a F_older"
msgstr "×?צ×?×? ×?ת_×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by _Name"
msgstr "×?פ×? _ש×?"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by name"
msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×?"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Size"
msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:261
msgid "by T_ype"
msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:262
msgid "Sort file list by type"
msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ס×?×?"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:264
msgid "by _Date Modified"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×?"
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:265
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?ש×?× ×?×?"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
+#: ../src/ui.h:268
msgid "by _Location"
msgstr "×?פ×? _×?×?ק×?×?"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
+#: ../src/ui.h:270
msgid "Sort file list by location"
msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?ק×?×?"
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_ק×?×?×¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]