[nautilus] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 1 Nov 2010 05:48:32 +0000 (UTC)
commit 059d9a384aedcc6dcc1e249a9979922278a90f60
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Nov 1 07:47:06 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 802 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 399 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cc16736..95a523e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-26 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-01 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?ת ×?ס×?×? ×?רש×?×?ת ש×?×?×?×?
msgid "Not a launchable item"
msgstr "×?פר×?×? ×?×?× ×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×?ר"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:258
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:259
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:308
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
msgid "Text"
msgstr "×?קס×?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:309
+#: ../eel/eel-editable-label.c:314
msgid "The text of the label."
msgstr "×?קס×? ×?ת×?×?×?ת."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
msgid "Justification"
msgstr "×?×?ש×?ר"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+#: ../eel/eel-editable-label.c:321
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -125,40 +125,40 @@ msgstr ""
"×?×?ש×?ר ×?ק×?×?×?×? ×?×?קס×? ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?ס ×?×?×? ×?×©× ×?. ×?×? ×?שפ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ש×?ר ש×? ×?ת×?×?×?ת "
"×?ת×?×? ×?ש×?×? ש×?×?. × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?Ö¾GtkMisc::xalign ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:324
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
msgstr "×?×?×?שת ש×?ר×?ת"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:325
+#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר, ×?ש ×?×?×?×?ש ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?, ×?×? ×?×?קס×? × ×?×?×? ר×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "Cursor Position"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:333
+#: ../eel/eel-editable-label.c:338
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? ס×?×? ×?×?×?× ×¡×? ×?ת×?×?×?×?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:342
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Selection Bound"
msgstr "ת×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:343
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ס×?×£ ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?×?."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3064
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3093
msgid "Select All"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3075
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3104
msgid "Input Methods"
msgstr "ש×?×?×?ת ק×?×?"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:479
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:460
msgid "Show more _details"
msgstr "×?צ×?ת _פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
@@ -170,101 +170,101 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?עצ×?ר פע×?×?×? ×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
msgid "No applications found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
msgid "Ask what to do"
msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?צ×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
msgid "Do Nothing"
msgstr "×?תע×?×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "פת×?×?ת %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
msgid "Open with other Application..."
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:949
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:951
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ש×?×¢ ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:953
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:955
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:957
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ס×?פר־×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:959
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:961
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:963
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "תק×?×?×?×?ר Blu-Ray ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:965
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר HD DVD ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:967
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×¡×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:973
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "× ×?×? ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:975
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×¡×?."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:978
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ש×?ר."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:989
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -273,18 +273,18 @@ msgstr ""
"× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×? ×?×?צע פע×?×?×? ×?×? ×?עת×?×? ×¢×?×?ר ס×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
"×?ס×?×? ×´%s×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1016
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_ת×?×?×? ×?×?צע ×?ת פע×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1032
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1272
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2525
msgid "_Eject"
msgstr "_ש×?×?פ×?"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "_ש×?×?פ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1043
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1265
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1263
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2518
msgid "_Unmount"
msgstr "_× ×?ת×?ק"
@@ -304,33 +304,33 @@ msgstr "_× ×?ת×?ק"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:436
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:440
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "×?עתקת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?קס×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:447
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
msgid "Select _All"
msgstr "×?×?×?רת _×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?קס×? ×?ש×?×? ×?×?קס×?"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?ררת ×?×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:261
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1614
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ס×?×? ×?ק×?×?×¥"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
msgid "Date Modified"
msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? SELinux ש×? ×?ק×?×?×¥."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
msgid "Location"
msgstr "×?×?ק×?×?"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "×?ש ×?_×?×?×?ר ש×? ×?×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×¢×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:416
msgid "Reset"
msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת %'d שע×?ת"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6253
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10232
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1383,50 +1383,50 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?×?שפ×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
msgid "This file cannot be started"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1805
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "\"/\" (×?×?×?×¡× ×?×?) ×?ס×?ר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?ש×?×?ת ק×?צ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1851
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? ר×?×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1874
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ס×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1903
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
@@ -1446,65 +1446,65 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4333
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:484
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "×?×?×?×?, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "×?×?×?×?, %I:%M"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
msgid "today"
msgstr "×?×?×?×?"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4351
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4354
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "×?ת×?×?×?, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "×?ת×?×?×?, %-H:%M"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "yesterday"
msgstr "×?ת×?×?×?"
@@ -1513,88 +1513,88 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ר×?×?×¢×?, 00 ×?ספ×?×?×?ר 0000 ×?Ö¾00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d ×?%B %Y ×?Ö¾%H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "×?', 00 ×?×?×?ק' 0000 ×? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "×?', 00 ×?×?×?ק' 0000 ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ×?×?×?ק' 0000 ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ×?×?×?ק' 0000, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d ×?%b %Y, ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5032
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "×?×?×? ×?רש×?×? ×?×?×?×?רת ×?רש×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5317
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "×?×?×? ×?רש×?×? ×?×?×?×?רת ×?×?×¢×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5335
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "×?×?×¢×?×?×? שצ×?×?× ×? '%s' ×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5584
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?×?צ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5602
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "×?ק×?×?צ×? '%s' שצ×?×?× ×? ×?×? ק×?×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5747
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5746
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2268
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1602,14 +1602,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "%'u פר×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5748
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5747
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%'u ת×?ק×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5748
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1617,51 +1617,51 @@ msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×?"
msgstr[1] "%'u ק×?צ×?×?"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5828
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5827
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5828
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ×?ת×?×?)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6139
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
msgid "? items"
msgstr "? פר×?×?×?×?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6145
msgid "? bytes"
msgstr "? ×?ת×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
msgid "unknown type"
msgstr "ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1136
msgid "unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6227
msgid "program"
msgstr "ת×?× ×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247
msgid "link"
msgstr "ק×?ש×?ר"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269
msgid "link (broken)"
msgstr "ק×?ש×?ר (ש×?×?ר)"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?ש×?ר ×?×?, ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?×? \"%s
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1238
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1236
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "×?_×¢×?ר×? ×?×?שפ×?"
@@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? ×?×?×?×? × ×¤×¨×? ×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?×
msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1921
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1938
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1949
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1955
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1981
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1942
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1953
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1959
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1985
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
@@ -1835,164 +1835,164 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "× ×¤×ª×? פר×?×? ×?×?×?."
msgstr[1] "%d פר×?×?×?×? × ×¤×ª×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:155
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:270
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:156
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:271
msgid "Could not set as default application"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:245
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:243
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253
msgid "Icon"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:314
msgid "Could not remove application"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:526
msgid "No applications selected"
msgstr "×?×? × ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:554
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "×?ס×?×? %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:563
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:561
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:986
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:594
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:664
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:662
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:141
msgid "Could not run application"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%s'"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:156
msgid "Could not find application"
msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:231
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?×?×?ש×?×?×?×?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:232
msgid "Could not add application"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:410
msgid "Select an Application"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:770
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:769
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4851
msgid "Open With"
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:805
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ת×?×?×?ר×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:831
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:830
msgid "_Use a custom command"
msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ×?פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:848
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:847
msgid "_Browse..."
msgstr "_×¢×?×?×?..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:884
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:883
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1159
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1157
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2467
msgid "_Open"
msgstr "_פת×?×?×?"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:964
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "פת×?×?ת %s ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:968
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "פת×?×?ת %s ×?×?×?צע×?ת:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:968
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ×?ס×?×?×? %s"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:978
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:977
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:995
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:994
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? %s"
#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1009
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
msgid "_Add"
msgstr "×?×?_ספ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1022
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
msgid "Add Application"
msgstr "×?×?ספת ×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:77
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "×?פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?×?ר?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:111
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:78
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:109
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
@@ -2001,13 +2001,13 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?×?פשר×?ת \"%s\" ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?Ö¾\"%s\" ×?×?×? ×?×?ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? "
"\"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:85
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:83
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ר פע×?×?×? ×?×?רת?"
# c-format
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:84
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:116
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"פע×?×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? "
"×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
"onto your computer, you may be able to open it."
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?עתק ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? "
"ש×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:118
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
"your computer, you may be able to open it."
@@ -2032,30 +2032,30 @@ msgstr ""
"×?×?×? פע×?×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?עתק ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? "
"ש×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:369
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צע פק×?×?×?ת ×?×?תר ×?ר×?×?ק, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:371
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:384
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:450
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?×?×?ש×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:418
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "×?×?רת ×?×?ר×?ק×? ת×?×?×?ת רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:408
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:419
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?. "
"×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ש×?רקת ×?×?ר × ×¤×ª×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:448
msgid "Details: "
msgstr "פר×?×?×?: "
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?ר \"%s\""
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:982
msgid "Edit"
msgstr "ער×?×?×?"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "File Management"
msgstr "× ×?×?×?×? ק×?צ×?×?"
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1326
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1324
msgid "Home Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
@@ -2952,13 +2952,13 @@ msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
msgid "File Manager"
msgstr "×?× ×?×? ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:651
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8698
msgid "E_mpty Trash"
@@ -2967,45 +2967,45 @@ msgstr "_ר×?ק×?×? ×?שפ×?"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "×?צ×?רת ×?_ש×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
msgid "Create a new launcher"
msgstr "×?צ×?רת ×?ש×?ר ×?×?ש"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ש×?× ×?×? _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ת×?× ×?ת רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×? צ×?×¢×?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750
msgid "Empty Trash"
msgstr "ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:752
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:846
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:849
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:847
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:850
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
@@ -3253,13 +3253,13 @@ msgstr ""
"פע×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5738
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:915
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "×?פר×?×? \"%s\" ×?×?×¢×?ר ×?×? פק×?×?ת ×?×?×?×?ק×? ת×?×?×?ר"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5742
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:919
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "×?פר×?×? \"%s\" ×?×?עתק ×?×? פק×?×?ת ×?×?×?×?ק×? ת×?×?×?ר"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr[0] "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?עתק ×?×? ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק×?\" ת
msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?עתק×? ×?×? ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק×?\" ת×?×?×?ר"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5936
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:958
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "×?×?×? ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?ק×?."
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×? פר×?×? × ×?
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1190
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1188
msgid "Create _Folder"
msgstr "×?צ×?רת _ת×?ק×?×?×?"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1170
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1168
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2475
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "×?×¢×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ש×? ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1222
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1220
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "×?_×?×?ק×? ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "×?ר×?קת ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8650
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1252
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1250
msgid "_Delete"
msgstr "_×?×?×?ק×?"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1179
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1177
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2482
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "×?ת×?×?ת"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Description"
msgstr "ת×?×?×?ר"
@@ -4526,13 +4526,13 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:393
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1257
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:391
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1256
msgid "(Empty)"
msgstr "(ר×?ק)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:395
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1257 ../src/nautilus-window-slot.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:393
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1256 ../src/nautilus-window-slot.c:201
msgid "Loading..."
msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
@@ -4890,29 +4890,29 @@ msgstr "× ×?צר ×?×?×?×? ×?×?פ×?×?× ×?×?."
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "×?×?×?רת ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1328
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:679
msgid "File System"
msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1332
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?רשת"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1606
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
msgid "Tree"
msgstr "×¢×¥"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1612
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
msgid "Show Tree"
msgstr "×?צ×?ת ×¢×¥"
-#: ../src/nautilus-application.c:325
+#: ../src/nautilus-application.c:207
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×? Nautilus ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר×?ש×? \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-application.c:327
+#: ../src/nautilus-application.c:209
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -4920,12 +4920,12 @@ msgstr ""
"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, × ×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?, ×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? "
"×?×?פשר×?ת Nautilus ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../src/nautilus-application.c:330
+#: ../src/nautilus-application.c:212
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×? â??Nautilus ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?×?×?ת: %s"
-#: ../src/nautilus-application.c:332
+#: ../src/nautilus-application.c:214
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, × ×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?, ×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? "
"×?×?פשר×?ת Nautilus ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../src/nautilus-application.c:617
+#: ../src/nautilus-application.c:500
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
@@ -4941,12 +4941,75 @@ msgstr ""
"×?Ö¾Nautilus 3.0 ×?×?פסק ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?תצ×?ר×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ×?×? â??~/."
"config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:1550 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2067
+#: ../src/nautilus-application.c:1196 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2067
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2096 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת %s"
+# console messages
+#: ../src/nautilus-application.c:1471
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1474
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Show the version of the progam."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1476
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "Create the initial window with the given geometry."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1476
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1478
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1480
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1482
+msgid "Open a browser window."
+msgstr "Open a browser window."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1484
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Quit Nautilus."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1485
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1496
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1517
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check cannot be used with other options."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1523
+msgid "-- quit cannot be used with URIs."
+msgstr "-- quit cannot be used with URIs."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1530
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI."
+
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
#, c-format
@@ -5141,8 +5204,8 @@ msgstr "סס×?×?:"
msgid "Remember this password"
msgstr "ש×?×?רת סס×?×? ×?×?"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:80 ../src/nautilus-desktop-window.c:246
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1267 ../src/nautilus-places-sidebar.c:664
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:82 ../src/nautilus-desktop-window.c:254
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1289 ../src/nautilus-places-sidebar.c:664
msgid "Desktop"
msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
@@ -5514,106 +5577,106 @@ msgstr "_ש×?×?×?ש ×?פר×?ס×? ק×?×?פק×?×?ת"
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "×?_צ×?ת ק×?×?צ×? ×?קס×? ×?× ×?×ª× ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?שר פ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:325
msgid "History"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:331
msgid "Show History"
msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
msgid "Camera Brand"
msgstr "ס×?×? ×?צ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Camera Model"
msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×?×?"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
msgid "Date Taken"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
msgid "Date Digitized"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?צ×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
msgid "Exposure Time"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
msgid "Aperture Value"
msgstr "ער×? פת×?×?ת ×?צ×?צ×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?ר×?ת ISO"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
msgid "Flash Fired"
msgstr "פ×?×?ש × ×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
msgid "Metering Mode"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ר×?ת"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
msgid "Exposure Program"
msgstr "ת×?× ×?ת ×?ש×?פ×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Focal Length"
msgstr "×?×?ר×? ×?×?ק×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
msgid "Software"
msgstr "ת×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
msgid "Keywords"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?פת×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
msgid "Creator"
msgstr "×?×?צר"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
msgid "Copyright"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
msgid "Rating"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
msgid "Image Type:"
msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?× ×?:"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "â??<b>ר×?×?×?:</b> פ×?קס×?"
msgstr[1] "â??<b>ר×?×?×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "â??<b>×?×?ר×?:</b> פ×?קס×?"
msgstr[1] "â??<b>×?×?ר×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:412
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
msgid "Failed to load image information"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?×?×¢ ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:625
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
msgid "loading..."
msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:677
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
msgid "Image"
msgstr "ת×?×?× ×?"
@@ -5636,283 +5699,216 @@ msgstr "פת×?×?ת ×?×?ק×?×?"
msgid "_Location:"
msgstr "_×?×?ק×?×?:"
-# console messages
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "Show the version of the progam."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "Create the initial window with the given geometry."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
-msgstr "open a browser window."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "Quit Nautilus."
-
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
-
-#: ../src/nautilus-main.c:413
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
-#, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-
-#: ../src/nautilus-main.c:454
-#, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-
-#: ../src/nautilus-main.c:463
-#, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?קרת?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:377
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:382
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "×?×?×?ק×?×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:384
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×? ×?×? ק×?×?×?."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:766
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:772
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ס×?×?× ×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
msgid "_Tabs"
msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:769
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
msgid "New _Window"
msgstr "_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:775
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×? Nautilus × ×?סף ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:772
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:778
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "פת×?×?ת ×?ש×?× ×?ת × ×?ספת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "פת×?×?ת _×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:781
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:778
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ס×?×?רת _×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:784
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:781
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
msgid "_Location..."
msgstr "_×?×?ק×?×?..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
msgid "Specify a location to open"
msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
msgid "Clea_r History"
msgstr "_× ×?ק×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "פ×?× ×?×? ×?ת×?×?×? ש×? תפר×?×? ×?×?×¢×?ר ×?רש×?×?×?ת ק×?×?×?×?/×?×?×?ר×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?×?×?× ×?ת ×?×?רת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?רת ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "×?×?_ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×©× ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?× ×?ספת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "×?×?_ספת ס×?×?× ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "×?×?ספת ס×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?תפר×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:920
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?ת..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:921
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?ער×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תפר×?×? ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "_Previous Tab"
msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "Activate previous tab"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "_Next Tab"
msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Activate next tab"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:394
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "×?×?×?ת ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
msgid "Move current tab to left"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:402
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "×?×?×?ת ×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
msgid "Move current tab to right"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
msgid "S_how Search"
msgstr "×?צ×?ת ×?_×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
msgid "Show search"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?ש"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "_Side Pane"
msgstr "_×?×?×?× ×?ת צ×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? ×?×?×? ×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
msgid "Location _Bar"
msgstr "סר×?×? _×?×?ק×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?ק×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "St_atusbar"
msgstr "סר×?×? _×?צ×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
@@ -5920,62 +5916,62 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:923
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:920
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?פ×? ×?ש×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "×?×?×?× ×?ת _× ×?ספת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? × ×?ספת ×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
msgid "_Back"
msgstr "_×?×?×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:877
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:873
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
msgid "Back history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:887
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:892
msgid "_Forward"
msgstr "_ק×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:890
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
msgid "Forward history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ק×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:905
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
msgid "_Zoom"
msgstr "_תקר×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:920
msgid "_View As"
msgstr "_צפ×?×?×? ×?ת×?ר"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:954
msgid "_Search"
msgstr "_×?×?פ×?ש"
@@ -5987,7 +5983,7 @@ msgstr "_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
msgid "_Close Tab"
msgstr "ס×?×?רת ×?_×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:729
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:728
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s â?? ×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
@@ -6153,39 +6149,39 @@ msgstr "×?×? ס×?×?"
msgid "Other Type..."
msgstr "ס×?×? ×?×?ר..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:931
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "×?סרת קר×?×?ר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:976
msgid "Search Folder"
msgstr "â??ת×?ק×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:990
msgid "Edit the saved search"
msgstr "ער×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×©×?ר"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1021
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "×?×?ספת קר×?×?ר×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?פ×?ש ×?×?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1025
msgid "Go"
msgstr "×?×¢×?ר"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1027
msgid "Reload"
msgstr "×¨×¢× ×?×?"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1032
msgid "Perform or update the search"
msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
msgid "_Search for:"
msgstr "â??_×?×?פ×?ש ×?×?ר:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1082
msgid "Search results"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
@@ -6198,40 +6194,40 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×?צ×?"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:361 ../src/nautilus-window-menus.c:514
-#: ../src/nautilus-window.c:159
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:358 ../src/nautilus-window-menus.c:514
+#: ../src/nautilus-window.c:158
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:907
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:904
msgid "_Places"
msgstr "_×?ק×?×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
msgid "Open _Location..."
msgstr "פת×?×?ת _×?×?ק×?×?..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ס×?×?רת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?ר×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ס×?_×?רת ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:921
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×¢×? פ×? ש×? ×?×? ת×?×?×?"
@@ -6253,53 +6249,53 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ×?×? ס×?×?× ×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×? ש×?
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ס×?×?× ×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ק×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:764
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:763
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?תצ×?×?×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:783
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:782
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?צ×?×? ×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1284
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1288
msgid "Content View"
msgstr "תצ×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1285
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1289
msgid "View of the current folder"
msgstr "תצ×?×?×? ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1918
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "×?Ö¾Nautilus ×?×?×? ×?צ×?×? ×?×?תק×? ×?×?ס×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1928
msgid "The location is not a folder."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1930
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת â??Nautilus ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×?×? \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1944
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת â??Nautilus ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1951
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1955
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1957
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1961
msgid "Access was denied."
msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
@@ -6308,17 +6304,17 @@ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1966
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1970
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\", ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1968
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1972
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ק ש×?×?×?×?ת × ×?×?×? ×?ש×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? × ×?×?× ×?ת."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1983
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1987
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]