[gdm] updating for punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] updating for punjabi
- Date: Sat, 29 May 2010 14:51:08 +0000 (UTC)
commit d1d871337b0fa1759f63573fb7ce2576412cfc38
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat May 29 08:04:27 2010 +0530
updating for punjabi
po/pa.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e8bb834..834f979 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 07:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom �ਰ��ਰ �ੰਤਰ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
msgid "Display ID"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ID"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ ਸਲ�ਵ"
@@ -63,19 +63,23 @@ msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "�ਰਿਡਿਨ�ਲਸ ਸਥਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
-#| msgid "The name of the session"
msgid "Unable to open session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153
+#| msgid ""
+#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
+#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
+#| "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. "
+#| "Please restart GDM when the problem is corrected."
msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
msgstr ""
-"�ਿਸ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
+"�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
"ਡਿਸਪਲ�� �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ। �ਦ�� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� GDM ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
@@ -89,7 +93,8 @@ msgstr "%s: %s' ਡਿਸਪਲ�� ਨਾਲ ��� ਲ� �ਸਫ਼ਲ
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ %s ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਸਵ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਪਰ �ਹ ਯ��਼ਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:554 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -104,14 +109,11 @@ msgstr "%s ਲ� initgroups () ਫ�ਲ�ਹ"
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "userid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "groupid 0 ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
#: ../daemon/gdm-server.c:431
#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲ�� ਲ� ਲਾ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਲ�ਹ� �ਾ ਸ��!"
+#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲ�� ਲ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਲ�ਹ� �ਾ ਸ��!"
#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
#: ../daemon/gdm-server.c:454
@@ -155,8 +157,9 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨਵਰਸ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨਵਰਸ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "general failure"
@@ -180,28 +183,35 @@ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਪਰ��� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid ""
+#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਪਰ��� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਨਸ��ਲ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਨਸ��ਲ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਲਾ�ਨ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਲਾ�ਨ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� xauth �ਰ�ਡ���ਿਲਸ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ� - %s"
+#| msgid ""
+#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� xauth �ਰ�ਡ���ਿਲਸ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
#, c-format
@@ -265,104 +275,105 @@ msgstr "%s: ਪ��� ਵਿੱ��� �ਧਿ�ਾਰ-ਸ��� ਲ
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: ���ਸਮ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ਬ�ਨਤ� ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� ਨੰਬਰ ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: �ਲਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਾ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਲਿਸ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: ਨਿਰਮਾਤਾ ID ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s ਤ�� �ਸਫ਼ਲ ���ਸਮ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ਪ�ਰਬੰਧ ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: ��ਲਾਸ ID ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਰ�ਣ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: ਸਿਰਨਾਵਾ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ���ਸ ਰਹਿਣਾ ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: �ਲਤ XDMCP ਵਰ�ਨ!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: �ਡਰ�ੱਸ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ਸਰਵਰ ਹ�ਸ� ਨਾ� ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
-msgstr "PID ਫਾà¨?ਲ %s ਲਿà¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?: ਸੰà¨à¨¾à¨µà©? ਤà©?ਰ ਤà©? ਡਿਸà¨? à¨à¨° à¨?à¨? ਹà©?: %s"
+#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr "PID ਫਾà¨?ਲ %s ਲਿà¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?: ਸੰà¨à¨¾à¨µà©? ਤà©?ਰ ਤà©? ਡਿਸà¨? ਥਾà¨? à¨à¨° à¨?à¨? ਹà©?: %s"
#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
@@ -412,8 +423,9 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ਸਠ��ਤਾਵਨ��� �ਾਤ� ਬਣਾ�"
#: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "�ੱ� �ਾ�ਮ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ� - ਡ�ਬੱ� ਲ�"
+#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "�ੱ� �ਾ�ਮ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ� (ਡ�ਬੱ� ਲ�)"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -425,7 +437,6 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "��ਵਲ ਪ�ਰਬੰਧ� (root) ਹ� GDM �ਲਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
@@ -434,11 +445,12 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡਿਸਪਲ�� ਮ�ਨ��ਰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਰ�ਰ"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI ਰ�ਿਸ�ਰ� ਰ�ਪਰ"
+#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT-SPI ਰ�ਿਸ�ਰ� ਰ�ਪਰ"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1537
msgid "Login Window"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ�"
@@ -463,11 +475,13 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵੱਡà©? à¨?ਰà©?"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "�ਨ�ਮ �ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+#| msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��-ਬ�ਰਡ ਵਰਤ��"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -498,36 +512,35 @@ msgstr "XMCP: XDMCP ਬਫ਼ਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
msgid "Value"
msgstr "ਮ�ੱਲ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� �ਾ�ਮ ਦ� ਫ�ਸਦ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
msgid "Inactive Text"
msgstr "�਼�ਰ-���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� ਹਾਲ� ���ਮ ਨਾ ��ਣ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299
msgid "Active Text"
msgstr "���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� �ੱ� ���ਮ ��ਣ ਲ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309
msgid "List Visible"
msgstr "ਦਿੱ� ਲਿਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "�� ਵ��ਣ ਲ� ��ਣ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
@@ -535,7 +548,6 @@ msgstr "�� ਵ��ਣ ਲ� ��ਣ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਹ
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
@@ -543,7 +555,6 @@ msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
@@ -551,36 +562,28 @@ msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#. translators: This is the time format to use for the date
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
#. translators: This is the time format to use when there is
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
-msgid "Automatically logging in..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284
+#| msgid "Automatically logging in..."
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
-msgid "Cancelling..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588
+#| msgid "Cancelling..."
+msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©? à¨?ਤà©? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਲà¨? ਦੱਬà©?"
@@ -596,23 +599,24 @@ msgstr "ਲਾ��ਨ"
msgid "Version"
msgstr "ਵਰ�ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:853
msgid "Panel"
msgstr "ਪ�ਨਲ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:924
+#| msgid "Shutdown Options..."
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:946
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:951
msgid "Restart"
msgstr "ਮ�� �ਾਲ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
msgid "Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
@@ -633,9 +637,10 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾(_L):"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#| msgid "Other"
msgctxt "language"
-msgid "Other..."
-msgstr "ਹ�ਰ..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "ਹ�ਰ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
@@ -659,9 +664,10 @@ msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
#. * available keyboard layouts
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#| msgid "Other"
msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
-msgstr "ਹ�ਰ..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "ਹ�ਰ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
@@ -688,7 +694,6 @@ msgid "Default Item"
msgstr "ਮ�ਲ ���ਮ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
msgid "The ID of the default item"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਮ ਲ� ID"
@@ -702,8 +707,9 @@ msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� ���ਮਾ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ (%s ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�...)"
+#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ (%s ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
@@ -767,11 +773,16 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "ਤਾà¨?਼ਾ à¨?à©?ਣà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
+#| "window."
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
+msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "ਲਾà¨?à¨?ਨ ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਡਿਫਾਲà¨? ਹà©? ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? à¨?ਾਣ ਵਾਲà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
@@ -787,39 +798,40 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ� �� �ਨਲਾ�ਨ ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਵੱਡਦਰਸ਼� �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� xrandr ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
@@ -829,43 +841,50 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ���ਸ� ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤਣਾ ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#| msgid ""
+#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+#| "empty, instead of banner_message_text."
msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ��ਣ�ਾਰ� �ਾਲ� ਹ�ਵ�, "
+"ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ��ਣ�ਾਰ� �ਾਲ� ਹ�ਵ�, "
"banner_message_text ਦ� ਬ�ਾ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ।"
+#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� xrandr ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
+#| msgid "Use compiz as the window manager"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "�ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤ��"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
@@ -889,15 +908,14 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "�� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "�� ਹਾਲ� �ਾ�ਮਰ �ਿ�-�ਿ� �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
msgid "Manager"
msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "ਯ��਼ਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਬ���� �ਸ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� �ੰ�ਰ�ਲ ਹ�।"
@@ -907,9 +925,10 @@ msgstr "ਯ��਼ਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਬ���� �ਸ ਯ��
#. * a list.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#| msgid "Other"
msgctxt "user"
-msgid "Other..."
-msgstr "ਹ�ਰ..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "ਹ�ਰ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
msgid "Choose a different account"
@@ -920,7 +939,8 @@ msgid "Guest"
msgstr "��ੱਸ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
+#| msgid "Login as a temporary guest"
+msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "�ੱ� �ਰ�਼� ��ੱਸ� ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
@@ -928,7 +948,8 @@ msgid "Automatic Login"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "��ਣ��� ��ਣਾ� ਦ� ਬਾ�ਦ ਸਿਸ�ਮ ���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
@@ -940,7 +961,7 @@ msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
msgid "Currently logged in"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -951,7 +972,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� "
"ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -962,7 +983,7 @@ msgstr ""
"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। "
"ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -972,82 +993,81 @@ msgstr ""
"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:791
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:830
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:889
#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+#| msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Invisible"
msgstr "�ਦਿੱ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Busy"
msgstr "ਰ��ਿ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976
msgid "Away"
msgstr "ਦ�ਰ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
-#| msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
msgid "Account Information"
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
-#| msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "System Preferences"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1164
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1175
msgid "Switch User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1186
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr "ਬਾਹਰ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1307
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1425
msgid "User Switch Applet"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1439
msgid "Change account settings and status"
msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
@@ -1085,8 +1105,9 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ - �ਨ���ਲਤਾ ਲ�"
+#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "à¨?ਣਡਿੱਠਾ â?? à¨?ਨà©?à¨?à©?ਲਤਾ ਲà¨?"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
@@ -1119,6 +1140,27 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਿ�"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
+#~ msgid "Couldn't set groupid to 0"
+#~ msgstr "groupid 0 ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ਹ�ਰ..."
+
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ਹ�ਰ..."
+
+#~ msgctxt "user"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ਹ�ਰ..."
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
+
#~ msgid "Enable debugging code"
#~ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਡ ਯ��"
@@ -1234,9 +1276,6 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "ਯ��਼ਰ"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ਹ�ਰ"
-
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "ਦਿੱ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]