[transmageddon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 28 May 2010 18:15:40 +0000 (UTC)
commit 84489e20bb60f5e4fac55ec15757583a0a10be56
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri May 28 20:15:35 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 80ec99a..0f46313 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: transmageddon\n"
+"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transmageddon&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/about.py.in:47
+#: ../src/about.py.in:48
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "PriÅ¡lo je do napake med pridobivanjem in nameÅ¡Ä?anjem %(location)s: %(
#: ../src/presets.py:506
msgid "Checking for device preset updates..."
-msgstr "Preverjanje za posodobitve prednastavljenih naprav ..."
+msgstr "Preverjanje za posodobitve nastavljenih naprav ..."
#: ../src/presets.py:526
#, python-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Napaka med nameÅ¡Ä?anjem %(name)s iz %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:543
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
-msgstr "Najdena je bila nova prenastavljena naprava %(name)s"
+msgstr "Najdena je bila nova prednastavljena naprava %(name)s"
#: ../src/presets.py:556
#, python-format
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "<small>ZvoÄ?ni kodek:</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
-msgstr "<small>Zavrti sliko posnetka, kadar je treba</small>"
+msgstr "<small>Po potrebi je mogoÄ?e zavrteti sliko posnetka.</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
msgid "<small>Video codec:</small>"
@@ -197,123 +197,162 @@ msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
+msgid "_On2 VP8"
+msgstr "_On2 VP8"
+
+#: ../src/transmageddon.ui.h:29
msgid "_Speex"
msgstr "_Speex"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:29
+#: ../src/transmageddon.ui.h:30
msgid "_Transcode"
msgstr "_Pretvorba"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:30
+#: ../src/transmageddon.ui.h:31
msgid "_Video passthrough"
msgstr "_Video prepuÅ¡Ä?anje"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:31
+#: ../src/transmageddon.ui.h:32
msgid "_WindowsMediaVideo2"
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:32
+#: ../src/transmageddon.ui.h:33
msgid "_mp3"
msgstr "_mp3"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:33
+#: ../src/transmageddon.ui.h:34
msgid "_xvid"
msgstr "_xvid"
-#: ../src/transmageddon.py:226
-#: ../src/transmageddon.py:490
-#: ../src/transmageddon.py:611
-#: ../src/transmageddon.py:632
-#: ../src/transmageddon.py:640
-#: ../src/transmageddon.py:714
+#: ../src/transmageddon.py:232
+#: ../src/transmageddon.py:499
+#: ../src/transmageddon.py:620
+#: ../src/transmageddon.py:641
+#: ../src/transmageddon.py:649
+#: ../src/transmageddon.py:723
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Napredek pretvorbe"
#. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:245
+#: ../src/transmageddon.py:251
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Brez vrtenja (privzeto)"
-#: ../src/transmageddon.py:245
+#: ../src/transmageddon.py:251
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "V smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:245
+#: ../src/transmageddon.py:251
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Vrtenje za 180 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:246
+#: ../src/transmageddon.py:252
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:246
+#: ../src/transmageddon.py:252
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:247
+#: ../src/transmageddon.py:253
msgid "Vertical flip"
msgstr "NavpiÄ?no zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:247
+#: ../src/transmageddon.py:253
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje leve diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:248
+#: ../src/transmageddon.py:254
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje desne diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:353
+#: ../src/transmageddon.py:275
+msgid "No Presets"
+msgstr "Brez prednastavljenih"
+
+#: ../src/transmageddon.py:359
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
-#: ../src/transmageddon.py:359
-msgid "Estimated time remaining: "
-msgstr "Predviden preostali Ä?as:"
-
-#: ../src/transmageddon.py:361
-#: ../src/transmageddon.py:393
-#: ../src/transmageddon.py:614
-msgid "Pass "
-msgstr "Prehod"
+#: ../src/transmageddon.py:365
+#, python-format
+msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
+msgstr "Predviden preostali Ä?as: %(time)s"
-#: ../src/transmageddon.py:378
-msgid "File saved to "
-msgstr "Datoteka je shranjena v"
+#: ../src/transmageddon.py:367
+#, python-format
+msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
+msgstr "Preostali Ä?as prehoda %(count)d: %(time)s"
#: ../src/transmageddon.py:387
+#, python-format
+msgid "File saved to %(dir)s"
+msgstr "Datoteka je shranjena v %(dir)s"
+
+#: ../src/transmageddon.py:396
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Pretvorba je konÄ?ana."
-#: ../src/transmageddon.py:395
+#: ../src/transmageddon.py:402
+#, python-format
+msgid "Pass %(count)d Complete"
+msgstr "Prehod %(count)d je konÄ?an"
+
+#: ../src/transmageddon.py:404
msgid "Start next pass"
msgstr "ZaÄ?etek naslednjega prehoda"
-#: ../src/transmageddon.py:537
+#: ../src/transmageddon.py:420
+msgid "Video width/height: "
+msgstr "Video širina/višina"
+
+#: ../src/transmageddon.py:422
+#, python-format
+msgid "Video codec: %(codec)s"
+msgstr "Video kodek: %(codec)s"
+
+#: ../src/transmageddon.py:427
+#, python-format
+msgid "Audio channels: %(chans)s"
+msgstr "ZvoÄ?ni kanali: %(chans)s"
+
+#: ../src/transmageddon.py:428
+#, python-format
+msgid "Audio codec: %(codec)s"
+msgstr "ZvoÄ?ni kodek: %(codec)s"
+
+#: ../src/transmageddon.py:546
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Vstavkov ni mogoÄ?e najti; izberite druge kodeke."
-#: ../src/transmageddon.py:545
+#: ../src/transmageddon.py:554
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Namestitev kodeka je preklicana."
-#: ../src/transmageddon.py:553
+#: ../src/transmageddon.py:562
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "Namestitev manjkajoÄ?ega vstavka je spodletela:"
-#: ../src/transmageddon.py:609
-msgid "Writing "
-msgstr "Zapisovanje"
+#: ../src/transmageddon.py:618
+#, python-format
+msgid "Writing %(filename)s"
+msgstr "Zapisovanje %(filename)s"
+
+#: ../src/transmageddon.py:623
+#, python-format
+msgid "Pass %(count)d Progress"
+msgstr "Napredek prehoda %(count)d"
-#: ../src/transmageddon.py:716
+#: ../src/transmageddon.py:725
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika zvoka, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
-#: ../src/transmageddon.py:723
+#: ../src/transmageddon.py:732
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Ni razÄ?lenjevalnika videa, prepuÅ¡Ä?anje ni na voljo"
-#: ../src/transmageddon.py:730
+#: ../src/transmageddon.py:739
msgid "Uknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -330,6 +369,10 @@ msgstr "Transmageddon pretvornik video posnetkov"
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Orodje za pretvorbo video zapisov"
+#~ msgid "Pass "
+#~ msgstr "Prehod"
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Zapisovanje"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Uredi"
#~ msgid "_File"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]