[gnome-shell] updating for punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] updating for punjabi
- Date: Tue, 25 May 2010 14:03:08 +0000 (UTC)
commit 2ace47210052652d42290b2e3da8caa7f37eaa5c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue May 25 19:32:44 2010 +0530
updating for punjabi
po/pa.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 141 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 32b3f78..a319793 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 07:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 19:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,28 +26,65 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਸ਼�ਲ"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਪਰਬੰਧ �ਤ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�"
+#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clock"
+msgstr "���"
+
+#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the panel clock"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ��� �ਸ�ਮਾ��਼ �ਰ�"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:1
+msgid "Clock Format"
+msgstr "��� ਫਾਰਮ��"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:2
+#| msgid "System Preferences..."
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "��� ਪਸੰਦ"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:3
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਿੱ�"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:4
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ਸ�ਿੰ� ਵ���(_n)"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:5
+msgid "Show the _date"
+msgstr "ਮਿਤ� ਵ���(_d)"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:6
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_੧੨ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
+
+#: ../data/clock-preferences.ui.h:7
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_੨੪ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
+
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
+#: ../js/ui/appDisplay.js:306 ../js/ui/dash.js:850
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:343
+#: ../js/ui/appDisplay.js:338
msgid "PREFERENCES"
msgstr "ਪਸੰਦ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:728
+#: ../js/ui/appDisplay.js:705
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:732
+#: ../js/ui/appDisplay.js:709
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:733
+#: ../js/ui/appDisplay.js:710
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ '� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1037
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� �ੱਥ� ਸ�ੱ��"
@@ -58,160 +95,174 @@ msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮ
#: ../js/ui/appFavorites.js:107
#, c-format
-#| msgid "Remove from Favorites"
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../js/ui/dash.js:194
-#| msgid "Find..."
+#: ../js/ui/dash.js:189
msgid "Find"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/dash.js:507
-#| msgid "Search"
+#: ../js/ui/dash.js:505
msgid "Searching..."
msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
-#: ../js/ui/dash.js:521
+#: ../js/ui/dash.js:519
msgid "No matching results."
msgstr "à¨?à©?à¨? ਨਤà©?à¨?ਾ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?।"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
+#: ../js/ui/dash.js:869 ../js/ui/placeDisplay.js:543
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ਥਾਵਾ� ਤ� �ੰਤਰ"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
-#| msgid "RECENT DOCUMENTS"
+#: ../js/ui/dash.js:876 ../js/ui/docDisplay.js:489
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ���ਮਾ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:466
msgid "No extensions installed"
msgstr "��� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:503
msgid "Enabled"
msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:505
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:507
msgid "Error"
msgstr "�ਲਤ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:509
msgid "Out of date"
msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:534
msgid "View Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਵ���"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:540
msgid "Web Page"
msgstr "ਵ�ੱਬ ਪ��਼"
-#: ../js/ui/overview.js:182
+#: ../js/ui/overview.js:161
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:385
+#: ../js/ui/panel.js:774
msgid "Activities"
msgstr "ਸਰ�ਰਮ���"
-#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:616
+#. Translators: This is the time format with date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:989
+msgid "%a %b %e, %R:%S"
+msgstr "%a, %e %b %R:%S"
+
+#: ../js/ui/panel.js:990
+#| msgid "%a %l:%M %p"
+msgid "%a %b %e, %R"
+msgstr "%a %e %b, %R"
+
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:994
+#| msgid "%a %R"
+msgid "%a %R:%S"
+msgstr "%a %R:%S"
+
+#: ../js/ui/panel.js:995
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:619
+#. Translators: This is a time format with date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:1002
+#| msgid "%a %l:%M %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
+
+#: ../js/ui/panel.js:1003
+#| msgid "%a %l:%M %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:1007
+#| msgid "%a %l:%M %p"
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#: ../js/ui/panel.js:1008
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:108
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "'%s' �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
msgid "Retry"
msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
msgid "Connect to..."
msgstr "...ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../js/ui/runDialog.js:232
+#: ../js/ui/runDialog.js:231
msgid "Please enter a command:"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਿ� ��:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:374
+#: ../js/ui/runDialog.js:375
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+#: ../js/ui/statusMenu.js:90
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+#: ../js/ui/statusMenu.js:94
msgid "Busy"
msgstr "ਰ��ਿ�"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+#: ../js/ui/statusMenu.js:98
msgid "Invisible"
msgstr "�ਦਿੱ�"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+#: ../js/ui/statusMenu.js:105
msgid "Account Information..."
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:132
-msgid "Sidebar"
-msgstr "ਬਾਹ�"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+#: ../js/ui/statusMenu.js:109
msgid "System Preferences..."
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:151
+#: ../js/ui/statusMenu.js:116
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:156
+#: ../js/ui/statusMenu.js:120
msgid "Switch User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:125
msgid "Log Out..."
msgstr "ਲਾ����..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:167
+#: ../js/ui/statusMenu.js:129
msgid "Shut Down..."
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/widget.js:163
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../js/ui/widget.js:317
-msgid "Applications"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-
-#: ../js/ui/widget.js:339
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਡ���ਮ���"
-
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
@@ -222,32 +273,43 @@ msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਤਮ ਹ���"
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ਤਿ�ਰ ਹ�"
-#: ../src/shell-global.c:967
+#: ../js/ui/workspacesView.js:239
+msgid ""
+"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
+msgstr ""
+"ਨਵਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪ�ਰ� ਹ� "
+"��ੱ�� ਹ�।"
+
+#: ../js/ui/workspacesView.js:256
+msgid "Can't remove the first workspace."
+msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
+
+#: ../src/shell-global.c:976
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� �ਿਰ ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:971
+#: ../src/shell-global.c:980
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:976
+#: ../src/shell-global.c:985
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:981
+#: ../src/shell-global.c:990
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:986
+#: ../src/shell-global.c:995
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -278,6 +340,18 @@ msgstr "���"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "ਬਾਹ�"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Recent Documents"
+#~ msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਡ���ਮ���"
+
#~ msgid "Frequent"
#~ msgstr "��ਸਰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]