[brasero] Updated Thai translation.



commit 3e80709ed098004c3b575c08d25e2babb75d58db
Author: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>
Date:   Tue May 25 13:22:46 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  660 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 331 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 95eca4d..82fed39 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,53 +9,53 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Brasero\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:29+0700\n"
-"Last-Translator: Thappitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 13:18+0700\n"
+"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/brasero-search.c:240
+#: ../src/brasero-search.c:241
 #, c-format
 msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
 msgstr "�ลลั����ี� %i-%i (�า��ั��หม� %i)"
 
-#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
 msgid "No results"
 msgstr "�ม���ราย�าร�ี���อ��าร"
 
-#: ../src/brasero-search.c:413
+#: ../src/brasero-search.c:414
 msgid "Error querying for keywords."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสอ��าม��วย�ำ���"
 
-#: ../src/brasero-search.c:866
+#: ../src/brasero-search.c:867
 msgid "Previous Results"
 msgstr "�ล�าร���หาห��า��อ�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:887
+#: ../src/brasero-search.c:888
 msgid "Next Results"
 msgstr "�ล�าร���หาห��า�ั���"
 
-#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "���ม"
 
-#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Description"
 msgstr "�ำอ�ิ�าย"
 
-#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
-#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2185
 msgid "All files"
 msgstr "���ม�ั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:1044
+#: ../src/brasero-search.c:1045
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "�ำ�ว��ลลั����ี��ส��"
 
@@ -193,6 +193,21 @@ msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����มวี�ิ�ั
 msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgstr "\"%s\" �ม�สามาร�อ�า����"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "��รว��ม�ว�า�"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
 msgid "Hidden file"
 msgstr "���ม��อ�"
@@ -246,27 +261,27 @@ msgstr "��ล��อร��หม�"
 msgid "New folder %i"
 msgstr "��ล��อร��หม� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
 msgid "Analysing files"
 msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����ม��า��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "�ม�มี���ม�ี��ะ��ีย�ล�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" ����ลิ���สั�ลั�ษ���ี�ว����าหา�ัว�อ�"
 
 #. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "�ม��� \"%s\""
@@ -276,7 +291,7 @@ msgstr "�ม��� \"%s\""
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "���ม�ู�หมือ��ม����ราย�าร�าร�ล��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "GStreamer �ม�สามาร��ั��าร�ั� \"%s\" ���"
@@ -301,12 +316,12 @@ msgstr "GStreamer �ม�สามาร��ั��าร�ั� \"%s\"
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
@@ -331,9 +346,8 @@ msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิลิ�ม��� %s
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
@@ -347,8 +361,8 @@ msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิลิ�ม��� %s
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "สามาร��รว�สอ�����ีละร�อ����า�ั��"
@@ -373,38 +387,38 @@ msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (�สร���ล�ว %i%%)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
 msgid "Creating Image"
 msgstr "�ำลั�สร�า�อิม�ม�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "�ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
 msgid "Burning CD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
 msgid "Copying CD"
 msgstr "�ำลั��ำสำ��า�ี�ี"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "�ำลั���ีย�����"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "�ำลั��ำสำ��า����"
 
@@ -590,9 +604,9 @@ msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย����"
 
@@ -619,7 +633,7 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" �ม�ว�า�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า�ม�มี��ร��รมอื�������รว�อยู�"
@@ -708,6 +722,7 @@ msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�ำ�ห���สำหรั����ม�ั�ว�ราว"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "�_�ลี�ย�����"
 
@@ -765,7 +780,7 @@ msgstr "�ม���ะ�ำ�ห���ีย���ล���อ�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
 #: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
 msgid "_Continue"
 msgstr "_�ำ��อ"
@@ -790,101 +805,109 @@ msgid ""
 "operation to continue."
 msgstr "�ม�สามาร��ั�����ออ���� �ม��ะ�ำ������อ��อา����ออ���ื�อ�ะ����ำ�า���อ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "�ุ���อ��าร��ลี�ย������ล�ว�ำ��ิ��าร��อหรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "�����ี��ส�อยู��ี��ม�สามาร�ล�า���อมูล���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ำ��อ��ย�ม���ิ�����ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
-#: ../src/brasero-data-disc.c:745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "���ม�า����มมี�ื�อ�ม��หมาะ�ั��ารสร�า��ี�ี�ี����า�ั�วิ���วส�������ม�ี�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "�าร�ำลอ��ระส��วามสำ�ร��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ะ�ริ�ม��ีย������ริ��� 10 วิ�า�ี"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "��ีย�_�ั��ี"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "�ั��ึ�วาระ�าร�ำ�า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
 msgid "_Save Log"
 msgstr "_�ั��ึ��ูม"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "��ีย������ีวี�ีภา�ย��ร�สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "��ีย����� (S)VCD สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "��ีย������ี�ี��ล�สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "สร�า�อิม�ม�สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ำสำ��า�ี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "สร�า�อิม�ม��อ��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "สร�า�อิม�ม��อ��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "��ีย������ีวี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "��ีย������ี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "��ีย�สำ��า #%i สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -892,28 +915,28 @@ msgstr ""
 "�ะ�ริ�ม��ีย�สำ��า�ั����ั��ี�ี��ุ��ส�������ิ���ีย�������ามา ��า�ุ��ม���อ��าร�ะ��ีย�สำ��า�ั���อี� "
 "���� \"ย��ลิ�\""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "��ีย�����สำ��า�_�ิ�ม"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "สร�า�_��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "ยั�มี���ม�ี���อ���ีย��หลืออยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "ยั�มีวี�ิ�ัศ���ี���อ���ีย��หลืออยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ยั�มี��ล��ี���อ���ีย��หลืออยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
@@ -922,31 +945,31 @@ msgstr "ยั�มี��ล��ี���อ���ีย��หล
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะออ��า���ร��รมหรือ�ม�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "�ารหยุ��ระ�ว��าร��ีย��ลา��ั� อา��ำ�ห���������าร�ม����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "��ีย�����_��อ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "_ย��ลิ��าร��ีย�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย���� ��า�ุ��ม���อ��าร�ะ��ีย�ล����มอิม�ม�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
 msgid "Create _Image"
 msgstr "สร�า�_อิม�ม�"
 
@@ -960,15 +983,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "�ำสำ��าห_ลาย�ุ�"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
 msgid "_Burn"
 msgstr "�_�ีย�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "��ีย�สำ��าห_ลาย�ุ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ีย����ม�ุ��ี���าม����หลาย����หรือ�ม�?"
 
@@ -977,23 +1000,23 @@ msgstr "�ุ���อ��าร��ีย����ม�ุ��ี
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "��า��อ���อมูล�ห����ิ��วาม�ุ���� �ึ��ม��ะ����ัว�ลือ� overburn �ล�ว"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "�_�ีย�ล�หลาย����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "��ีย��ุ����ม��าม����หลาย����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�รุ�า�ลือ��ี�ีหรือ�ีวี�ี����อื�� หรือ�ส������หม����ามา"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ะ�ม�มี�าร��ีย���อมูล��ล� (ศิล�ิ�, �ื�อ��ล� ฯลฯ) ล�������"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�����อ���สำหรั���ีย��ี����อยู��ม�รอ�รั��าร��ีย��ั��ล�าว"
 
@@ -1006,7 +1029,7 @@ msgstr "�รุ�า��ิ�ม���ม"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "�รุ�า��ิ�ม��ล�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "�ม�มี��ล��ี��ะ��ีย�ล�����"
 
@@ -1047,16 +1070,16 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "�รุ�า�ส������ี��ม�มี�าร��อ��ั��าร�ำสำ��า"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1436
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "�ม�����ิ��ั����ร��รม�ละ�ล�รารี�ี���อ�����ั��หม�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ��ี���ร��รมรอ�รั�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����าม�ี����รั�ราย�า�หรือ�ม�?"
 
@@ -1074,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "�ึ���ม�สามาร��รว��ั���� �ละ�ำ������อ�����ัว�ลือ� overburn\n"
 "หมาย�ห�ุ: �ัว�ลือ��ี�อา��ำ�ห���ีย������ม�สำ�ร�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Overburn"
 msgstr "_Overburn"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����าม�ี����รั�ราย�า�"
 
@@ -1103,11 +1126,11 @@ msgstr "�ลือ������ลาย�า��ี���อ��
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "�ั����า�าร��ีย�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Video Options"
 msgstr "�ัว�ลือ�วี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1149,117 +1172,96 @@ msgid "Select disc to copy"
 msgstr "�ลือ����������ั��ี���อ��าร�ำสำ��า"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1376
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (��ร��รม)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (�ล�รารี)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (�ลั��อิ� GStreamer)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1430
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "�รุ�า�ิ��ั��สิ����า�� ��อ���ี��ล�วลอ��หม�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "��รว��ม�ว�า�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "�ม�สามาร��ล�ล�อ� \"%s\""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
 msgid "No burner specified"
 msgstr "�ม����ระ�ุ��รื�อ���ีย�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "�ม����ระ�ุ��รว�����า�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�ระ�ว��าร�ำสำ��า�����ำลั��ำ�า�อยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "�ม�สามาร�ล�อ���รว���� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย�������ำ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ระ�ว��ารล�า���อมูล�������ำลั��ำ�า�อยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
 msgid "The drive cannot burn"
 msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย��������"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�ระ�ว��าร��ีย������ำลั��ำ�า�อยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
 msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "�ระ�ว��าร checksum �ำลั��ำ�า�อยู�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ม�สามาร��สา���อมูล��ย��������ี����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
 msgid "There is no track to burn"
 msgstr "�ม�มีร�อ��ี��ะ��ีย�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
 msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
 msgstr "�รุ�า�ิ��ั����ร��รม�ละ�ล�รารี�ี��ำ������อ���ี��ล�วลอ��หม�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ม����อร��ม��ี��ะ���สำหรั�อิม�ม��ั�ว�ราว"
 
@@ -1339,8 +1341,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ลือ��ำ�ห����ี��ริ�หรือ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1360 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "อิม�ม� Cdrdao"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1480
+#: ../src/brasero-project.c:1485
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�อ� %s"
@@ -1648,9 +1650,9 @@ msgid "Ejecting medium"
 msgstr "�ำลั��ั�����ออ�"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" �ำ�า��ม��ู���อ�"
@@ -1663,14 +1665,14 @@ msgstr "\"%s\" �ำ�า��ม��ู���อ�"
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ (มี %s �����อ��าร %s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
 "with a size over 2 GiB"
 msgstr "ระ�����ม�ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราว�ม�สามาร��������ม�ี�มี��า���ิ� 2GiB ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1679,21 +1681,21 @@ msgstr ""
 "�ำ�ห����ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราวมี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อสำหรั�����อิม�ม��อ����� (��อ��าร %ld "
 "MiB)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��า��อ��วลุม���"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "�ม����ระ�ุ�า�สำหรั�อิม�ม��ลลั���"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย�� (%s)"
@@ -1785,77 +1787,77 @@ msgstr "�ยาย�ห��อ�ี"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ื��หลั�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
 msgid "Print"
 msgstr "�ิม��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
 msgid "Background properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ื��หลั�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
 msgid "Align right"
 msgstr "�ิ��อ��วา"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
 msgid "Center"
 msgstr "�ึ���ลา�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
 msgid "Align left"
 msgstr "�ิ��อ���าย"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
 msgid "Underline"
 msgstr "�ี��ส�����"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
 msgid "Italic"
 msgstr "�ัว�อีย�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
 msgid "Bold"
 msgstr "�ัวห�า"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
 msgid "Font family and size"
 msgstr "�ระ�ูล���อั�ษร�ละ��า�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 msgid "_Text Color"
 msgstr "สี_��อ�วาม"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
 msgid "Text color"
 msgstr "สี��อ�วาม"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "��รื�อ�มือ�������"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "�ั���ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
 msgid "SIDES"
 msgstr "��า���า�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "��หลั�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "��ห��า"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "�ม�สามาร��หล�รู�ภา����"
 
@@ -2340,8 +2342,8 @@ msgid "Medium Icon"
 msgstr "�อ�อ�สื�อ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:2205
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2210
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "���มรู�ภา�"
@@ -2431,7 +2433,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล��ร��าร"
 
 #: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-project.c:1267
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "�รุ�า��ิ�ม���ม���า����ร��าร"
 
@@ -2698,72 +2700,72 @@ msgstr "�ั�����"
 msgid "Track"
 msgstr "ร�อ��สีย�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
 msgid "Title"
 msgstr "�ื�อ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 msgid "Artist"
 msgstr "ศิล�ิ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�วามยาว"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "�ะมี�าร��ิม��ว�ว�า��ี���ายร�อ��สีย�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ร�อ��สีย��ี�สั���ว�า 6 วิ�า�ี"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ�ว�า����ิ��ั�� codec �ี��ำ����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ิ�ม \"%s\" �ึ���������มวี�ิ�ัศ��หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "���ม�ี��������มวี�ิ�ัศ�� �ละสามาร���ีย����าะส�ว���อมูล�สีย����า�ั��ล��������"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
 msgid "_Discard File"
 msgstr "_ละ�ิ�����ม"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid "_Add File"
 msgstr "�_�ิ�ม���ม"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�ุ���อ��าร���หา���ม��ล������ร��อรีหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ม�สามาร��ส����ร��อรี��������ล����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "����_��ร��อรี"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "�ม�สามาร���ิ� \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "�ุ���อ��ารสร�า��ี�ี��ล���ย���ร�อ��สีย���� DTS หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2774,27 +2776,27 @@ msgstr ""
 "ร�อ��สีย��ี�ี��ิ��ี��ะ�ห��ุ�ภา��สีย�สู��ว�า ����ะสามาร��ล���������รื�อ��ล���ิ�ิ�ัล�า���ิ����า�ั��\n"
 "หมาย�ห�ุ: ��า�ุ��ลือ�สร�า�ร�อ��สีย���� DTS ���ะ�ม�มี�าร��ลี�ย�วาม�ั��สีย���ร�อ��สีย��หล�า�ี�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "สร�า�ร�อ��สีย�����รร_ม�า"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "�ลิ��ี��ี���า��อ��าร��ีย���ล��ั��หม�����ร�อ��สีย��รรม�า"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "สร�า�ร�อ��สีย���� _DTS"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "�ลิ��ี��ี���า��อ��าร��ีย���ล��ั��หม��ี���ีย���� DTS �������ร�อ��สีย���� DTS"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "�รุ�า�ลือ��ีละ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�������ล�มา��ว�า�รั��ละห�ึ����ล����"
 
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ���ราย�าร�าร�ล�� \"%s\""
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
@@ -2939,23 +2941,23 @@ msgstr "��_วี�ิ�ัศ��"
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "�ส��ำ�ี���อ��าร��� หรือ�ลือ� '���ม�ั��หม�' �า��ม�ู"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:325
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะรู�ภา�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:327
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะวี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:329
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:331
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะ�อ�สาร��อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:333
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ริ�ม���หา"
 
@@ -3016,7 +3018,7 @@ msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ�"
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ���ม�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
 msgid "New _Folder"
 msgstr "��_ล��อร��หม�"
 
@@ -3053,55 +3055,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "มี���ม�ี��ลือ��ว���ีย����ม��ียว (\"%s\") �ึ������อิม�ม��อ������ละ�ัว��ื�อหาสามาร���ีย�ล��������"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr "��ีย�����_��อมูล"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "��ีย�����_อิม�ม�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
-#: ../src/brasero-data-disc.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม \"%s\" ���า��ราย�าร�าร�ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "ราย�าร�ั��ล�าว���� symlink �ี�ว����าหา�ัว�อ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ม�มีราย�าร�ั��ล�าว���ำ�ห����ี�ระ�ุ"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "��อ��าร��ลี�ย��ื�อ�า����ม�ห�����ั�วิ���วส����อย�า����ม�ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "�วร��ลี�ย��ื�อ���ม�ั��ล�าว��ย�ั��ห��หลือ 64 �ัวอั�ษร"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:750
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ��ื�อ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "�_ม���ิ��ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:783
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ีย���อมูล�ั� \"%s\" หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#: ../src/brasero-data-disc.c:791
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its content on the disc to be burnt."
@@ -3110,14 +3112,14 @@ msgstr "มี���ม�ื�อ�ี�อยู���อ��ล�
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "���_ว��สมอ"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 msgid "_Keep"
 msgstr "_���ว�"
 
@@ -3125,19 +3127,19 @@ msgstr "_���ว�"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "�_���ี�"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "��_��ี��สมอ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3147,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "รุ���ี�สาม��ื�อรอ�รั�ราย�าร�ั��ล�าวหรือ�ม�?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3164,15 +3166,15 @@ msgstr ""
 "รวม�ึ�ลิ�ุ����ละวิ���วส��ุ�รุ��\n"
 "อย�า��ร���ี Mac OS X �ม�สามาร�อ�า�อิม�ม��ี�สร�า���วยมา�ร�า� ISO9660 รุ���ี�สาม���"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "�_ม���อ���ิ�ม���ม�ั��ล�าว�ลอ���"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "�_�ิ�ม���ม�ั��ล�าว�สมอ"
 
@@ -3182,8 +3184,8 @@ msgstr "�_�ิ�ม���ม�ั��ล�าว�สมอ"
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ิ�ม \"%s\" ��ราย�าร�ี��ลือ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3197,81 +3199,81 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:990
+#: ../src/brasero-data-disc.c:991
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�ำ���า %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#: ../src/brasero-data-disc.c:998
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "_�ำ���า %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 msgid "I_mport"
 msgstr "_�ำ���า"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ำ���าวาระ�าร��ีย��า� \"%s\" หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 "�าร�ำ���าวาระ�าร��ีย� �ะ�ำ�ห�สามาร�����า����ม���า���าร��ีย�วาระ��อ�� ��� "
 "หลั��า���ีย������สร���ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "_�ำ���าวาระ�าร��ีย�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ลิ��ี��ี���ื�อ�ำ���า��ื�อหา"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "�รุ�ารอ��ะอ�า���อมูล��ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "�_ลิ�อ�า�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ย��ลิ��ารอ�า���ร��าร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
 msgid "File Renaming"
 msgstr "�าร��ลี�ย��ื�อ���ม"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
 msgid "_Rename"
 msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "วิ�ี�าร��ลี�ย��ื�อ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
 msgid "Size"
 msgstr "��า�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
 msgid "Space"
 msgstr "�ี�ว�า�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2190
 msgid "Audio files"
 msgstr "���ม�สีย�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2199
 msgid "Movies"
 msgstr "ภา�ย��ร�"
 
@@ -3308,7 +3310,7 @@ msgstr "�ั�วา���ว_�ั��"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "����าร�ั�วา���ว�ั��"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1184
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ิ���อ���า���า�"
 
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "_ล����ม"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ล��ุ_����ม"
 
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ล����ม�ั��หม�ออ��า���ร��าร"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "�_�ีย������"
 
@@ -3403,28 +3405,28 @@ msgstr "�_�ีย������"
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "��ีย�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:684
+#: ../src/brasero-project.c:686
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr "��ิ�ม���ม���า����ร��าร�����ย�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\" หรือลา����มมาวา����ื���ี��ี�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:686
+#: ../src/brasero-project.c:688
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr "ล����ม�����ย�ลือ����ม�ี��ะล��ล�ว�ลิ��ุ�ม \"�อาออ�\" หรือ���ุ�ม \"Delete\" �ี������ิม��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:793
+#: ../src/brasero-project.c:795
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "��า���ร��าร��ย�ระมา�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "��ร��ารมี��า��ห����ิ���า����� �ึ��ม��ะ����ัว�ลือ� overburn �ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-project.c:966
+#: ../src/brasero-project.c:968
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3436,63 +3438,63 @@ msgstr ""
 "�ึ���ม�สามาร��รว��ั���� �ละ�ำ������อ�����ัว�ลือ� overburn\n"
 "หมาย�ห�ุ: �ัว�ลือ��ี�อา��ำ�ห���ีย������ม�สำ�ร�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:1088
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "�ริ�ม��ีย���อมูล�ี��ลือ��ว�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1256
+#: ../src/brasero-project.c:1258
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "�รุ�า��ิ�ม��ล����า����ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1864
+#: ../src/brasero-project.c:1869
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "�ุ���อ��ารสร�า���ร��าร�หม� �ละ�ิ��สิ���ี��ำ������ร��าร��ิมหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1869
+#: ../src/brasero-project.c:1874
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "��า�ุ��ลือ�สร�า���ร��ารว�า�อั��หม� �าร��ลี�ย���ล��ี���า�มา�ะ�ู�ละ�ิ��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1872
+#: ../src/brasero-project.c:1877
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_ละ�ิ���าร��ลี�ย���ล�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1880
+#: ../src/brasero-project.c:1885
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "�ุ���อ��ารละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ� หรือ��อ��าร��ิ�ม���า����ร��าร�หม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr "��า�ุ��ลือ�สร�า���ร��ารว�า�อั��หม� ���ะละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1887
+#: ../src/brasero-project.c:1892
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "_ละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1891
+#: ../src/brasero-project.c:1896
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "�_����ุ����ม�ี��ลือ��ว�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1899
+#: ../src/brasero-project.c:1904
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "�ุ���อ��ารสร�า���ร��าร�หม� �ละ�ิ����ร��าร�ั��ุ�ั�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1906
+#: ../src/brasero-project.c:1911
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "_ละ�ิ����ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2143
+#: ../src/brasero-project.c:2148
 msgid "Select Files"
 msgstr "�ลือ����ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2256
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ยื�ยั��ี��ะล�า���อมูล����ร��าร�ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2261
+#: ../src/brasero-project.c:2266
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3501,78 +3503,78 @@ msgstr ""
 "�ารล�า���อมูล��ร��าร�ะล�า����ม�ั��หม��ี���ย�ส��ว� ��อมูล�หล�า�ี��ะยั��ม��ู�ล�ออ��า���รื�อ� "
 "����ะ�ม��ส��ราย�ื�อ����ร��าร���า�ั��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2318
+#: ../src/brasero-project.c:2323
 msgid "_Save"
 msgstr "_�ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2329
+#: ../src/brasero-project.c:2334
 msgid "_Add"
 msgstr "�_�ิ�ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ล�"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2403
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?อมูล)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2401
+#: ../src/brasero-project.c:2406
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¸?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2404
+#: ../src/brasero-project.c:2409
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?ยà¸?à¸?รà¹?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
+#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "��ร��าร�อ��ุ�ยั��ม�����ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2588
+#: ../src/brasero-project.c:2593
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ั��ึ��าร��ลี�ย���ล���า�� ����ร��าร��อ�สั���ิ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
+#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล��ั��หม��ะสู�หายอย�า��าวร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
-#: ../src/brasero-project.c:2898
+#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
+#: ../src/brasero-project.c:2903
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "_�ิ���ย�ม��ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2698
+#: ../src/brasero-project.c:2703
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2716
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร������ร��าร������ล� Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2717
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�ื�อ�����อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2721
+#: ../src/brasero-project.c:2726
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� PLS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2722
+#: ../src/brasero-project.c:2727
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� M3U"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2723
+#: ../src/brasero-project.c:2728
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� XSPF"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2729
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� iriver"
 
@@ -3857,15 +3859,15 @@ msgstr "�าร�รว�สอ�����"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "��า���ย�ระมา�: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "�าร�ระ�มิ���า�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "�รุ�ารอ�าร�ระ�มิ���า�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���อ�วิ��ราะห����ม�ุ����ม"
 
@@ -4237,18 +4239,18 @@ msgstr "�ำลั��ั�ลอ��ีวี�ีภา�ย��ร
 
 #. Translators: image is not a picture but a disc image
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
-msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีภา�ย��ร��ี����ารหัสลั���� css ��รู�อิม�ม��อ�����"
+msgid "Copies CSS encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีภา�ย��ร��ี����ารหัสลั���� CSS ��รู�อิม�ม��อ�����"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
 msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr "ล�า���อมูล�ละ�อร��ม��ีวี�ี�ละ�ี�ี��ิ���ีย���ำ���"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:754
 msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 msgstr "��ีย������ละล�า���อมูล�ีวี�ี/�ี�ี"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:927
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "อ�ุ�า��ห���� DAO"
 
@@ -4354,10 +4356,10 @@ msgstr "��วย��ีย����ม�า���รือ��า
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
@@ -4379,28 +4381,28 @@ msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr "�รั��วาม�ั��อ���ล���า�� �ห�สม�ำ�สมอ�ั�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิม��อมูลอุ���อ�ว�า������ม (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��วามยาว��ล�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "�ำลั�วิ��ราะห� \"%s\""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "�ำลั���ล�รหัส \"%s\""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "��ล��อร��ม����ม��ล���า�� �ห������อร��ม��ี��หมาะสมสำหรั��ี�ี��ล�"
 
@@ -4661,32 +4663,32 @@ msgid "Filtering options"
 msgstr "�ัว�ลือ��าร�รอ�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม \"%s\" ��� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "�ำลั�สร�า� checksum สำหรั����มอิม�ม���า��"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "�ม������ม checksum ������"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "�ำลั��รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล���ม"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม  \"%s\" ���"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
@@ -4695,30 +4697,30 @@ msgstr "�า����ม������อา��สียหาย"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
 msgid "File Checksum"
 msgstr "Checksum �อ����ม"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
 msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล�อ����ม��า�� ������"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "อัล�อริ�ึม�ฮ��ี��ะ���:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1522
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1524
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]