[evolution-rss] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated German translation
- Date: Mon, 24 May 2010 14:58:53 +0000 (UTC)
commit c0bbc9ca521ddb688ada6142434b118f9edd02bd
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon May 24 16:58:45 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0fdb3f9..0b2f884 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3034 ../src/rss-config-factory.c:937
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3040 ../src/rss-config-factory.c:937
#: ../src/rss-config-factory.c:1434 ../src/rss-config-factory.c:1599
msgid "Error adding feed."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3035 ../src/rss-config-factory.c:938
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3041 ../src/rss-config-factory.c:938
#: ../src/rss-config-factory.c:1435 ../src/rss-config-factory.c:1600
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Nachrichtenquelle existiert bereits!"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Enthält eine Liste der derzeit eingerichteten Nachrichtenquellen."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:10
msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
msgstr ""
-"Das Löschen des Nachrichtenquellen-Eintrages wird auch den Ordner für Quellen "
-"entfernen."
+"Das Löschen des Nachrichtenquellen-Eintrages wird auch den Ordner für "
+"Quellen entfernen."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:11
msgid "Display article's summary"
@@ -157,7 +157,8 @@ msgid "Html render"
msgstr "HTML-Darstellung"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:27
-msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
+msgid ""
+"If the proxy server requires authentication. This is the password field."
msgstr ""
"Falls der Proxy-Server Legitimierung erfordert, ist dies das Passwort-Feld."
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Einen Proxy-Server zum Holen von Artikeln und Inhalten verwenden."
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
-#: ../src/notification.c:388 ../src/rss.c:3201
+#: ../src/notification.c:388 ../src/rss.c:3207
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Nachrichtenquellen werden geholt (%d aktiviert)"
@@ -274,14 +275,14 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin adds RSS Feeds support for evolution mail. RSS support was built "
"upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
-"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this moment "
-"I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS Article is "
-"like an email message.\n"
+"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
+"moment I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS "
+"Article is like an email message.\n"
"\n"
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit or "
-"Firefox/Gecko.\n"
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"or Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
"\n"
@@ -342,21 +343,21 @@ msgstr "RSS-Nachrichtenquellen aktualisieren"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_RSS lesen"
-#: ../src/rss.c:348 ../src/rss.c:432 ../src/rss-config-factory.c:2449
-#: ../src/rss-config-factory.c:2613
+#: ../src/rss.c:348 ../src/rss.c:432 ../src/rss-config-factory.c:2451
+#: ../src/rss-config-factory.c:2615
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:365 ../src/rss.c:3387
+#: ../src/rss.c:365 ../src/rss.c:3393
msgid "Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:633
+#: ../src/rss.c:635
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Benutzername/Passwort für Nachrichtenquelle eingeben"
-#: ../src/rss.c:687
+#: ../src/rss.c:689
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -365,172 +366,172 @@ msgstr ""
"Geben Sie Benutzername und Passwort ein für:\n"
"»%s«"
-#: ../src/rss.c:705
+#: ../src/rss.c:707
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
-#: ../src/rss.c:727
+#: ../src/rss.c:729
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/rss.c:765
+#: ../src/rss.c:767
msgid "_Remember this password"
msgstr "An dieses Passwort _erinnern"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:871
+#: ../src/rss.c:876
msgid "Canceling..."
msgstr "Wird abgebrochen â?¦"
-#: ../src/rss.c:1050
+#: ../src/rss.c:1055
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Nachricht wird formatiert â?¦"
-#: ../src/rss.c:1252
+#: ../src/rss.c:1257
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/rss.c:1253
+#: ../src/rss.c:1258
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../src/rss.c:1255 ../src/rss.c:1266
+#: ../src/rss.c:1260 ../src/rss.c:1271
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_grö�ern"
-#: ../src/rss.c:1256 ../src/rss.c:1267
+#: ../src/rss.c:1261 ../src/rss.c:1272
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/rss.c:1257 ../src/rss.c:1268
+#: ../src/rss.c:1262 ../src/rss.c:1273
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalgrö�e"
-#: ../src/rss.c:1259
+#: ../src/rss.c:1264
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1260 ../src/rss.c:1274
+#: ../src/rss.c:1265 ../src/rss.c:1279
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
-#: ../src/rss.c:1270
+#: ../src/rss.c:1275
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../src/rss.c:1271
+#: ../src/rss.c:1276
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: ../src/rss.c:1273
+#: ../src/rss.c:1278
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Link im Browser ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1358 ../src/rss.c:1537
+#: ../src/rss.c:1363 ../src/rss.c:1542
msgid "Click to open"
msgstr "Klicken, um zu öffnen"
-#: ../src/rss.c:1759
+#: ../src/rss.c:1764
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../src/rss.c:1764
+#: ../src/rss.c:1769
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/rss.c:1784
+#: ../src/rss.c:1789
msgid "Feed view"
msgstr "Nachrichtenquellen-Ansicht"
-#: ../src/rss.c:1790
+#: ../src/rss.c:1795
msgid "Show Summary"
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss.c:1791
+#: ../src/rss.c:1796
msgid "Show Full Text"
msgstr "Gesamten Text anzeigen"
-#: ../src/rss.c:2177
+#: ../src/rss.c:2182
msgid "Posted under"
msgstr "Eingestellt unter"
-#: ../src/rss.c:2489
+#: ../src/rss.c:2494
msgid "Fetching feed"
msgstr "Nachrichtenquelle wird geholt"
-#: ../src/rss.c:2819 ../src/rss.c:3100
+#: ../src/rss.c:2824 ../src/rss.c:3106
msgid "Unamed feed"
msgstr "Unbenannte Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:2820
+#: ../src/rss.c:2825
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Fehler beim Einrichten der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3046 ../src/rss.c:3101
+#: ../src/rss.c:3052 ../src/rss.c:3107
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Fehler beim Holen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3047
+#: ../src/rss.c:3053
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Ungültige Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:3073
+#: ../src/rss.c:3079
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Nachrichtenquelle %s wird hinzugefügt"
-#: ../src/rss.c:3113
+#: ../src/rss.c:3119
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird empfangen"
-#: ../src/rss.c:3225
+#: ../src/rss.c:3231
msgid "Complete."
msgstr "abgeschlossen."
-#: ../src/rss.c:3263 ../src/rss.c:3448 ../src/rss.c:3487 ../src/rss.c:3662
-#: ../src/rss.c:4151
+#: ../src/rss.c:3269 ../src/rss.c:3454 ../src/rss.c:3493 ../src/rss.c:3668
+#: ../src/rss.c:4157
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3275
+#: ../src/rss.c:3281
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: ../src/rss.c:3329
+#: ../src/rss.c:3335
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3396
+#: ../src/rss.c:3402
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
-#: ../src/rss.c:3529
+#: ../src/rss.c:3535
msgid "Formatting error."
msgstr "Formatierungsfehler."
-#: ../src/rss.c:4528 ../src/rss.c:4650
+#: ../src/rss.c:4534 ../src/rss.c:4656
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert"
-#: ../src/rss.c:4534 ../src/rss.c:4752
+#: ../src/rss.c:4540 ../src/rss.c:4758
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS-Nachrichtenquellen werden gelesen â?¦"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4548 ../src/rss.c:4760 ../src/rss-config-factory.c:1689
-#: ../src/rss-config-factory.c:2492 ../src/rss-config-factory.c:2650
+#: ../src/rss.c:4554 ../src/rss.c:4766 ../src/rss-config-factory.c:1691
+#: ../src/rss-config-factory.c:2494 ../src/rss-config-factory.c:2652
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/rss.c:4556 ../src/rss.c:4776 ../src/rss-config-factory.c:914
+#: ../src/rss.c:4562 ../src/rss.c:4782 ../src/rss-config-factory.c:914
#: ../src/rss-config-factory.c:1407
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:4698
+#: ../src/rss.c:4704
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten â?¦"
@@ -579,72 +580,71 @@ msgid "Import error."
msgstr "Fehler beim Importieren."
#: ../src/rss-config-factory.c:1663
-#| msgid "Invalid file or this is not an import file."
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Ungültige Datei oder keine Datei, welche Nachrichtenquellen enthält."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1667
-msgid "Importing feeds..."
-msgstr "Nachrichtenquellen werden importiert â?¦"
+#: ../src/rss-config-factory.c:1668
+msgid "Importing"
+msgstr "Import läuft"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1979 ../src/rss-config-factory.c:2770
-#: ../src/rss-config-factory.c:2832
+#: ../src/rss-config-factory.c:1981 ../src/rss-config-factory.c:2772
+#: ../src/rss-config-factory.c:2834
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990 ../src/rss-config-factory.c:2842
+#: ../src/rss-config-factory.c:1992 ../src/rss-config-factory.c:2844
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:2849
+#: ../src/rss-config-factory.c:2003 ../src/rss-config-factory.c:2851
msgid "XML Files"
msgstr "XML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2016
+#: ../src/rss-config-factory.c:2018
msgid "Show article's summary"
msgstr "Artikelzusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2029
+#: ../src/rss-config-factory.c:2031
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Nachrichtenquelle aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2042
+#: ../src/rss-config-factory.c:2044
msgid "Validate feed"
msgstr "Nachrichtenquelle überprüfen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2099
+#: ../src/rss-config-factory.c:2101
msgid "Select import file"
msgstr "Importdatei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2161
+#: ../src/rss-config-factory.c:2163
msgid "Select file to export"
msgstr "Zu exportierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2475
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Nachrichtenquellen werden exportiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2535 ../src/rss-config-factory.c:2543
+#: ../src/rss-config-factory.c:2537 ../src/rss-config-factory.c:2545
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Fehler beim Exportieren der Nachrichtenquellen!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2626
+#: ../src/rss-config-factory.c:2628
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Cookies werden importiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2706
+#: ../src/rss-config-factory.c:2708
msgid "Select file to import"
msgstr "Zu importierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2776
+#: ../src/rss-config-factory.c:2778
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla/Netscape-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2782
+#: ../src/rss-config-factory.c:2784
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Neues Firefox-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2885 ../src/rss-config-factory.c:2890
+#: ../src/rss-config-factory.c:2887 ../src/rss-config-factory.c:2892
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert!\n"
"Export nicht möglich."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3003
+#: ../src/rss-config-factory.c:3005
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -663,19 +663,19 @@ msgstr ""
"installiert werden. Danach muss evolution-rss neu kompiliert werden,\n"
"damit diese Pakete nutzbar sind."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3476
+#: ../src/rss-config-factory.c:3478
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3503
+#: ../src/rss-config-factory.c:3505
msgid "Feed Name"
msgstr "Name der Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3516
+#: ../src/rss-config-factory.c:3518
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3734
+#: ../src/rss-config-factory.c:3736
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\t\tinstalliert werden. Danach muss evolution-rss neu kompiliert werden,\n"
"\t\tdamit diese Pakete nutzbar sind."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3849
+#: ../src/rss-config-factory.c:3851
msgid "News And Blogs"
msgstr "News und Blogs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]