[gnome-bluetooth/meego-1.0] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/meego-1.0] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 23 May 2010 17:58:41 +0000 (UTC)
commit 0338daaa7e615425e5d385748e0e09d3391fb272
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun May 23 19:58:30 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f9ce0bf..6cc7b14 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-23 19:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -182,92 +181,92 @@ msgstr "PoužÃt toto zaÅ?Ãzenà GPS pro služby urÄ?enà polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "PÅ?istupovat k internetu pomocà vaÅ¡eho mobilu (test)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VýbÄ?r zaÅ?Ãzenà k procházenÃ"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete procházet"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Zapnout Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Vypnout: Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Zakázáno"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "OdpojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅ?ipojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "PÅ?ipojeno"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1025
msgid "Connect"
msgstr "PÅ?ipojit"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "Odeslat souboryâ?¦"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "Procházet soubory�"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby klávesniceâ?¦"
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby myÅ¡iâ?¦"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:910
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby zvukuâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- applet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -277,11 +276,20 @@ msgstr ""
"SpusÅ¥te â??%s --helpâ?? pro výpis úplného seznamu dostupných pÅ?epÃnaÄ?ů pÅ?Ãkazové "
"Å?ádky.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Applet Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1623
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Povoleno"
@@ -364,7 +372,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Procházet soubory v zaÅ?ÃzenÃâ?¦"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1422 ../moblin/moblin-panel.c:1532
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
@@ -473,15 +481,6 @@ msgstr "Nenà k dispozici žádný adaptér Bluetooth"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Váš poÄ?ÃtaÄ? nemá zapojený žádný adaptér Bluetooth."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Nastavit volby Bluetooth"
@@ -512,12 +511,12 @@ msgstr "Všechny dalšà chyby se zobrazà pouze na terminálu."
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Párovánà se zaÅ?ÃzenÃm â??%sâ?? zruÅ¡eno"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1165
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "PotvrÄ?te prosÃm, zda PIN zobrazený na â??%sâ?? souhlasà s tÃmto."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1216
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Zadejte prosÃm následujÃcà PIN:"
@@ -539,14 +538,14 @@ msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? se nezdaÅ?ilo"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "PÅ?ipojovánà k zaÅ?Ãzenà â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:776
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
"Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN a stisknÄ?te klávesu â??Enterâ??:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:778
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN:"
@@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN:"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ä?ekejte prosÃm, než se dokonÄ?à nastavenà zaÅ?Ãzenà â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:803
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? nastaveno nové zaÅ?Ãzenà â??%sâ??"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Vyhledánà zaÅ?ÃzenÃ"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1369
msgid "Does not match"
msgstr "NesouhlasÃ"
@@ -616,7 +615,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Ã?vod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1365
msgid "Matches"
msgstr "SouhlasÃ"
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Volby kódu PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "V_olby kódu PIN�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1279
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Vyberte dalÅ¡Ã služby, které chcete se svým zaÅ?ÃzenÃm využÃvat:"
@@ -787,74 +786,133 @@ msgstr "PÅ?enos souborů Obex Push nenà podporován"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:92
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Spustit jako samostatnou aplikaci"
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:100 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:101
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:122
+#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hodina"
+msgstr[1] "%d hodiny"
+msgstr[2] "%d hodin"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minuty"
+msgstr[2] "%d minut"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekund"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekund"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr "Váš poÄ?ÃtaÄ? je viditelný pÅ?es Bluetooth na %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:651
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Párovánà se zaÅ?ÃzenÃm â??%sâ?? selhalo."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1011
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Spárovat</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>PÅ?ipojit</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1044
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1238
msgid "Device setup failed"
msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà selhalo"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1252 ../moblin/moblin-panel.c:1328
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1377 ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1689
msgid "Back to devices"
msgstr "ZpÄ?t na zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1291
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1312 ../moblin/moblin-panel.c:1349
msgid "Device setup"
msgstr "Nastavenà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1472 ../moblin/moblin-panel.c:1605
+msgid "Settings"
+msgstr "NastavenÃ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
msgid "Only show:"
msgstr "Zobrazit pouze:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1494
msgid "PIN options"
msgstr "Volby kódu PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1538
msgid "Add a new device"
msgstr "PÅ?idat nové zaÅ?ÃzenÃ"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1641
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Nastavit viditelnost pÅ?es Bluetooth"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1647
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Odeslat soubor z vaÅ¡eho poÄ?ÃtaÄ?e"
@@ -862,6 +920,9 @@ msgstr "Odeslat soubor z vaÅ¡eho poÄ?ÃtaÄ?e"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel Správce Bluetooth"
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>PÅ?ipojit</u>"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
@@ -875,4 +936,3 @@ msgstr "Panel Správce Bluetooth"
#~ " VladimÃr Burian https://launchpad.net/~vburian\n"
#~ " ZdenÄ?k Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy\n"
#~ " jan.benedek https://launchpad.net/~jan-benedek"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]