[network-manager-applet] po: updated Bengali translation (rh #589230)



commit 1e84139246a94ec8dc0421c01916a3ff8418af45
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu May 20 18:18:12 2010 -0700

    po: updated Bengali translation (rh #589230)

 po/bn_IN.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 002684d..2d79dd8 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -9,10 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:59+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 19:13+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,8 +47,7 @@ msgstr ""
 "মান TRUE হিসাব� নির�ধারণ �র�ন।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr ""
 "ন����ার���র সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রার সম� বি���প�তি প�রদান�র ব�যবস�থা নিষ���রি� �রার "
 "�ন�য �� মান TRUE হিসাব� নির�ধারণ �র�ন।"
@@ -63,8 +61,7 @@ msgstr ""
 "TRUE হিসাব� নির�ধারণ �র�ন।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 msgstr ""
 "�� ��যাপ�ল�� সহয��� ��যাড-হ� ন����ার�� নির�মাণ�র ব�যবস�থা নিষ���রি� �রার �ন�য �� মান "
 "TRUE হিসাব� নির�ধারণ �র�ন।"
@@ -124,32 +121,32 @@ msgstr "স�য�� স�থাপন �রা হ����"
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "�পনি ��ন ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড ন����ার���র সাথ� স�য���ত।"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� '%s' �� প�রস�ত�ত �রা হ����..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "'%s' ব�রড-ব�যান�ড স�য�� �নফি�ার �রা হ����..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "'%s' ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য���র ��ষ�ত�র� ব�যবহার�ার�র �ন�ম�দন প�র���ন..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s'-র �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা �ন�র�ধ �রা হ����..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
+#: ../src/applet-device-gsm.c:477
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "'%s' ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� বর�তমান� স��রি�"
@@ -180,12 +177,12 @@ msgstr "নত�ন ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড (CDMA
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "�পনি ��ন CDMA ন����ার���র সাথ� স�য���ত।"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "'%s' ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� বর�তমান� স��রি�: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
 msgid "roaming"
 msgstr "র�মি�"
 
@@ -203,45 +200,45 @@ msgstr "নত�ন ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড (GSM)
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "�পনি ��ন GSM ন����ার���র সাথ� স�য���ত।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:711
+#: ../src/applet-device-gsm.c:704
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��ড প�র���ন"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:713
+#: ../src/applet-device-gsm.c:706
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��ড প�র���ন"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:722
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড ডিভা�স�র ��ষ�ত�র� PIN ��ড �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:724
+#: ../src/applet-device-gsm.c:717
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড ডিভা�স�র ��ষ�ত�র� PUK ��ড �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:857
+#: ../src/applet-device-gsm.c:850
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "ভ�ল PIN ��ড; �ন���রহ �র� পরিস�বা �পলব�ধ�ার�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:880
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "ভ�ল PUK ��ড; �ন���রহ �র� পরিস�বা �পলব�ধ�ার�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:907
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "�ন-ল� �রার ��ড পাঠান� হ����..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "SIM PIN �ন-ল� �রা প�র���ন"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "SIM PIN �ন-ল� �রা প�র���ন"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -250,20 +247,20 @@ msgstr ""
 "'%s' ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড ডিভা�স�ি ব�যবহার �রার প�র�ব� ���ি SIM PIN ��ড �পলব�ধ থা�া "
 "�বশ�য�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN ��ড:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:968
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "SIM PUK �ন-ল� �রা প�র���ন"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:976
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "SIM PUK �ন-ল� �রা প�র���ন"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:978
+#: ../src/applet-device-gsm.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -272,15 +269,15 @@ msgstr ""
 "'%s' ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড ডিভা�স�ি ব�যবহার �রার প�র�ব� ���ি SIM PUK ��ড �পলব�ধ থা�া "
 "�বশ�য�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK ��ড:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:981
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "নত�ন PIN ��ড:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "নত�ন PIN ��ড প�নরা� লি��ন:"
 
@@ -451,15 +448,20 @@ msgstr "WPA/WPA2"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:198
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "No wifi security used"
 msgid "None"
 msgstr "শ�ণ�য"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:207
+msgctxt "No wired security used"
+msgid "None"
+msgstr "শ�ণ�য"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
@@ -468,6 +470,12 @@ msgstr "��ানা"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u ম��াবা��/স���ন�ড"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -546,8 +554,7 @@ msgstr ""
 "স�বত�বাধি�ার © ২০০৫-২০০৮ Novell, Inc."
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:676
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স � স�য�� পরি�ালনার �ন�য ব�যবহারয���য বি���প�তিস�থল�র ��যাপ�ল��।"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:678
@@ -845,11 +852,11 @@ msgstr "'%s' VPN স�য�� বর�তমান� স��রি�"
 msgid "No network connection"
 msgstr "��ন� ন����ার�� স�য�� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/applet.c:2947
+#: ../src/applet.c:2938
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager ��যাপ�ল��"
 
-#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -1082,8 +1089,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"স��রি� �রা হল�, �� স�য���ি ��ন� ডিফল�� ন����ার�� স�য�� র�প� ব�যবহার �রা যাব� না।"
+msgstr "স��রি� �রা হল�, �� স�য���ি ��ন� ডিফল�� ন����ার�� স�য�� র�প� ব�যবহার �রা যাব� না।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
@@ -1107,8 +1113,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
-msgstr ""
-"শ�ধ�মাত�র �� ন����ার���র মধ�য� �পস�থিত রিস�র�স�র �ন�য �� স�য�� ব�যবহার �রা হব� (_o)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �� ন����ার���র মধ�য� �পস�থিত রিস�র�স�র �ন�য �� স�য�� ব�যবহার �রা হব� (_o)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
 msgid ""
@@ -1770,8 +1775,7 @@ msgstr "WPA � WPA2 �ন��ারপ�রা��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
-"��া�-ফা� নিরাপত�তার ���ার �ন��ারফ�স ল�ড �রত� ব�যর�থ; ��া�-ফা�ল ব�শিষ���য �ন�পস�থিত।"
+msgstr "��া�-ফা� নিরাপত�তার ���ার �ন��ারফ�স ল�ড �রত� ব�যর�থ; ��া�-ফা�ল ব�শিষ���য �ন�পস�থিত।"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
@@ -2049,54 +2053,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN স�য�� ���সপ�র�� �র�ন..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s ন����ার��"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ত�র��ি: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "ম�বা�ল ���ার�ড বাতিল �রা হ����"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "��ানা ধরন�র ফ�ন ডিভা�স (GSM �থবা CDMA ন�)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �পনার ফ�ন ��ন প�রস�ত�ত!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "ফ�ন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "ফ�ন�র সাথ� �প�রত�যাশিতর�প� স�য�� বি���িন�ন হ����।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ফ�ন�র বিবরণ নির�ধারণ�াল� সম�স�মা �ত�ত�র�ণ হ����।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "সিস���ম বাস�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ফ�ন �নফি�ার�শন সনা��ত �রা হ����..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ব�ল�-��থ ডিভা�স পা��া যা�নি।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2104,11 +2108,25 @@ msgstr ""
 "ডা�াল-�প ন����ার�� স�য�� প�রস�ত�ত �রার প�র�ব� ডিফল�� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স��রি� �রা "
 "�বশ�য�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr "ব�ল�-��থ �নফি�ার �রা সম�ভব ন� (D-Bus-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ: %s)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr "ব�ল�-��থ �নফি�ার �রা সম�ভব ন� (D-Bus প�র��সি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "ব�ল�-��থ �নফি�ার �রা সম�ভব ন� (NetworkManager সন�ধান �রত� ব�যর�থ: %s)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স র�প� ম�বা�ল ফ�ন ব�যবহার �রা হব� (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "ম�বা�ল ফ�ন�র মাধ�যম� �ন��ারন�� ব�যবহার �র�ন (DUN)"
 
@@ -2120,8 +2138,7 @@ msgstr "ব�যবহার:"
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
-msgstr ""
-"�� প�র���রাম�ি NetworkManager-র ��শ (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+msgstr "�� প�র���রাম�ি NetworkManager-র ��শ (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
 
 #: ../src/main.c:73
 msgid ""
@@ -2206,8 +2223,7 @@ msgid "Roaming network"
 msgstr "র�মি� ন����ার��"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "নিম�নলি�িত ব�শিষ���য সহ ম�বা�ল ব�রড-ব�যান�ড স�য�� �নফি�ার �রা হ����:"
 
 #. Device
@@ -2294,8 +2310,7 @@ msgstr "পরিস�বা �পলব�ধ�ার�:"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"পরিস�বা �পলব�ধ�ার� দ�বারা GSM প�রয���তি ব�যবহার �রা হ� (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "পরিস�বা �পলব�ধ�ার� দ�বারা GSM প�রয���তি ব�যবহার �রা হ� (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
@@ -2533,6 +2548,3 @@ msgstr "�ান�ল �রা TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "প�র������ড EAP (PEAP)"
 
-#~| msgid "Routes..."
-#~ msgid "_Routesâ?¦"
-#~ msgstr "র��...(_R)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]