[gbrainy] Serbian translation



commit 5227c822dbd363252f5df2df49cdb51571db6cc0
Author: Miroslav Nikolic <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu May 20 08:07:39 2010 +0200

    Serbian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/sr.po   | 3289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3290 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e7b74e3..14fbc6c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ pt_BR
 ru
 sk
 sl
+sr
 sv
 tr
 zh_CN
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..a1411db
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,3289 @@
+# Serbian translation for gbrainy
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 08:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: sr\n"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?омобилÑ?ки моÑ?оÑ? коÑ?и Ñ?е лоÑ?е дизаÑ?ниÑ?ан и коме недоÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?иÑ?аноÑ?Ñ?и "
+"Ñ?е?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr "Риба Ñ? акваÑ?иÑ?Ñ?мÑ? живи Ñ? заÑ?оÑ?ениÑ?Ñ?вÑ?."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr "Ð?ако Ñ?е зове болеÑ?Ñ? оÑ?обе коÑ?а Ñ?е пÑ?евиÑ?е бÑ?ине за Ñ?воÑ?е здÑ?авÑ?е?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr "ТеÑ?иÑ?еÑ? Ñ?е паÑ? коÑ?и изгледа као?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "Acrophobia"
+msgstr "Ð?кÑ?оÑ?обиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr "Ð?гоÑ?аÑ?обиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "УмеÑ?ник коÑ?и Ñ?е поÑ?Ñ?ао дÑ?гоÑ?Ñ?аÑ?на икона Ñ?е?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Anthophobia"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?обиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?опоÑ?обиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+msgid "Attic"
+msgstr "Таван"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Bagpipes"
+msgstr "Ð?аÑ?де"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Basketball"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Bassoon"
+msgstr "ФагоÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Column"
+msgstr "Ð?олоне"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Connoisseur"
+msgstr "Ð?ознавалаÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Conspirator"
+msgstr "Ð?авеÑ?еник"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Cycling"
+msgstr "Ð?иÑ?иклизам"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Fish"
+msgstr "Риба"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "Flower"
+msgstr "ЦвеÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Fossil"
+msgstr "ФоÑ?ил"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Golf"
+msgstr "вÑ?к"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Hypochondria"
+msgstr "ХипоÑ?ондÑ?иÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едини Ñ?поÑ?Ñ? Ñ? коме Ñ?е не коÑ?иÑ?Ñ?и лопÑ?а Ñ? игÑ?и."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едини коÑ?и ниÑ?е дÑ?вени дÑ?ваÑ?ки инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едина она коÑ?а ниÑ?е везана за аÑ?Ñ?иÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgstr "Ð?аова Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е Ð?овановог оÑ?а Ñ?е?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "Loner"
+msgstr "УÑ?амÑ?еник"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Oboe"
+msgstr "Ð?боа"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr "Ð?Ñ?оба избаÑ?ена из дÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Portico"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?икÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr "СпеÑ?иÑ?алиÑ?Ñ?а за кожне болеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Sport"
+msgstr "СпоÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr "Ð?Ñ?оба коÑ?а болÑ?Ñ?е од кожне болеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Tennis"
+msgstr "ТениÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr "РеÑ? 'Ñ?акÑ?идеÑ?миÑ?Ñ?' знаÑ?и?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "РазмиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е о пÑ?едмеÑ?има коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?е Ñ? игÑ?и."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "Violin"
+msgstr "Ð?иолина"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Weapon"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жÑ?е"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr "ШÑ?а Ñ?е \"ХелебаÑ?да''?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr "Ð?оÑ?а од Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?еÑ?ениÑ?а боÑ?е деÑ?иниÑ?е  \"оÑ?Ñ?Ñ?акизиÑ?анÑ?\" оÑ?обÑ??"
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Which of the following sports is the odd one?"
+msgstr "Ð?оÑ?и од Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?поÑ?Ñ?ова Ñ?е Ñ?азликÑ?Ñ?е од оÑ?Ñ?алиÑ??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr "Ð?оÑ?а од наведениÑ? Ñ?еÑ?и Ñ?е наÑ?ближа знаÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?и \"Ñ?ензÑ?Ñ?а\"?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Which of the following words is the odd one?"
+msgstr "Ð?оÑ?а од Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?еÑ?и Ñ?е Ñ?азликÑ?Ñ?е од дÑ?Ñ?гиÑ??"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr "Ð?оÑ?a од Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?еÑ?и знаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? од Ñ?Ñ?ди?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr "Ð?Ñ?оба коÑ?а Ñ?ади Ñ?а мÑ?Ñ?вим живоÑ?иÑ?ама"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "Works with leather"
+msgstr "Ð?Ñ?оба коÑ?а Ñ?ади Ñ?а кожом"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "ankle"
+msgstr "глежаÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "мÑ?ав / киÑ?меÑ?ак"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "Ñ?меÑ?ноÑ?Ñ? / галеÑ?иÑ?а | дÑ?ама"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "bite"
+msgstr "загÑ?иÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "body | skin"
+msgstr "Ñ?ело | кожа"
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "кÑ?Ñ?иÑ?а / оÑ?воÑ?иÑ?и | банана"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "моÑ?Ñ? / изнад | Ñ?Ñ?нел"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+msgid "broken"
+msgstr "Ñ?ломÑ?ен"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "burst | pop"
+msgstr "пÑ?Ñ?нÑ?Ñ?и | поп"
+
+#. Translators: key refers to a key used to open a lock
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "дÑ?гме / гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?и | кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "cage | zoo"
+msgstr "кавез | зоо"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "camera"
+msgstr "Ñ?оÑ?оапаÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "car / road | train"
+msgstr "аÑ?Ñ?о / пÑ?Ñ? | воз"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "chicken / bird"
+msgstr "пиле / пÑ?иÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "chop"
+msgstr "Ñ?ниÑ?ла"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "coins"
+msgstr "новÑ?иÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr "композиÑ?оÑ? | мÑ?зиÑ?ки пеÑ?ник | лиÑ?иÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "condemn"
+msgstr "оÑ?Ñ?диÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "cousin"
+msgstr "Ñ?оÑ?ак"
+
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "dance"
+msgstr "игÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "Ñ?ело / паÑ?за | балон"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "dog / cat"
+msgstr "паÑ? / маÑ?ка"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "паÑ? / пиÑ?ом | вÑ?к"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "лакаÑ? / колено | Ñ?Ñ?Ñ?ни зглоб"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid "erroneous"
+msgstr "непÑ?авилан"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "error / correct | damage"
+msgstr "погÑ?еÑ?но / Ñ?аÑ?но | оÑ?Ñ?еÑ?еÑ?е"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "обÑ?ва / око | бÑ?кови"
+
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "Ñ?Ñ?опа / два | ножни пÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "Ñ?иба / акваÑ?иÑ?Ñ?м | маÑ?мÑ?н"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "Ñ?иба / подмоÑ?ниÑ?а | пÑ?иÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "лиÑ?иÑ?а / Ñ?азбина | пÑ?иÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "Ñ?Ñ?акло / Ñ?ломиÑ?и | папиÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "Ñ?Ñ?ке / згÑ?абиÑ?и | зÑ?би"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "has no relation"
+msgstr "нема Ñ?елаÑ?иÑ?е"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "hide"
+msgstr "Ñ?акÑ?иÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "his mother"
+msgstr "Ñ?егова маÑ?ка"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "horse / pony"
+msgstr "коÑ? / пони"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "гладан / Ñ?еÑ?Ñ?и | Ñ?моÑ?ан"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "ловаÑ? / пÑ?Ñ?ка | Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "лед / клизав | лепак"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "новÑ?иÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "ignore"
+msgstr "игноÑ?иÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "in | under | through"
+msgstr "Ñ? | иÑ?под | кÑ?оз"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "innovator"
+msgstr "иноваÑ?оÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "леопаÑ?д / кÑ?Ñ?жне Ñ?аÑ?е | Ñ?игаÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "Ñ?Ñ?на | Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "martyr"
+msgstr "мÑ?Ñ?еник"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "nest"
+msgstr "гнездо"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "nose"
+msgstr "ноÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "Ñ?оман / аÑ?Ñ?оÑ? | пеÑ?ма"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "obscure"
+msgstr "мÑ?аÑ?ан"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "помоÑ?анÑ?а / воÑ?е | Ñ?панаÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr "педиÑ?аÑ?Ñ?иÑ?а / деÑ?а | нÑ?мизмаÑ?ика"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "peel"
+msgstr "коÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "pioneer"
+msgstr "пиониÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "Ñ?лагалиÑ?а / Ñ?еÑ?иÑ?и | игÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "repair | fix"
+msgstr "попÑ?авиÑ?и | Ñ?икÑ?иÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?ен / пÑ?Ñ?Ñ? | наÑ?Ñ?квиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "Ñ?ока / пеÑ?аÑ?а | пÑ?иÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "лопаÑ?а / копаÑ?и | Ñ?екиÑ?а"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "simplistic"
+msgstr "поÑ?едноÑ?Ñ?авÑ?ено"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "sink"
+msgstr "лавабо"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "Ñ?паваÑ?и | одмаÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "Ñ?Ñ?каÑ?и / Ñ?език | Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "son-in-law"
+msgstr "зеÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "sour"
+msgstr "киÑ?ело"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "Ñ?Ñ?ап / пловак | камен"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "sticky"
+msgstr "лепÑ?ив"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "stripes"
+msgstr "пÑ?Ñ?ге"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "Ñ?еÑ?еÑ? / Ñ?лаÑ?киÑ? | Ñ?иÑ?Ñ?е"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid "tear | rip"
+msgstr "покидаÑ?и | поÑ?епаÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "Ñ?Ñ?зе / оÑ?и | зноÑ?"
+
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "ten | 10"
+msgstr "деÑ?еÑ? | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "Ñ?ениÑ? / Ñ?поÑ?Ñ? | балеÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "theatre | theater"
+msgstr "позоÑ?иÑ?Ñ?е | Ñ?еаÑ?аÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "игÑ?аÑ?ка / игÑ?аÑ?и | алаÑ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#, fuzzy
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "Ñ?ина | пÑ?Ñ?га"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "turn"
+msgstr "Ñ?ед"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+msgid "unorthodox"
+msgstr "непÑ?авоÑ?лаван"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "vegetable"
+msgstr "повÑ?Ñ?е"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "вÑ?Ñ?лог / вода | Ñ?оÑ?надо"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "wild"
+msgstr "дивÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "win"
+msgstr "победиÑ?и"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "wind | air"
+msgstr "веÑ?аÑ? | ваздÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "wings"
+msgstr "кÑ?ила"
+
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "work"
+msgstr "Ñ?адиÑ?и"
+
+#. Body parts
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+msgid "wrist"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ни зглоб"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "Ð?гÑ?а"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е игÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? изазов за Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и ваÑ?е логике, веÑ?бала, Ñ?аÑ?Ñ?на и "
+"мемоÑ?иÑ?е"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "gbrainy"
+msgstr "г-кеÑ?ало"
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "СпÑ?емиÑ?е Ñ?е да мемоÑ?иÑ?еÑ?е Ñ?ледеÑ?е пÑ?едмеÑ?е..."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:58
+msgid "Total"
+msgstr "УкÑ?пно"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:392
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
+msgid "Logic"
+msgstr "Ð?огика"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
+msgid "Calculation"
+msgstr "РаÑ?Ñ?н"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
+msgid "Memory"
+msgstr "Ð?емоÑ?иÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:401
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:329
+msgid "Verbal"
+msgstr "Ð?еÑ?бал"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+msgid "Score"
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "Ð?обиÑ?ениÑ? игаÑ?а: {0} (одигÑ?аниÑ?: {1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. Ð?обиÑ?ениÑ? игаÑ?а: {1} (одигÑ?аниÑ?: {2})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "Ð?Ñ?еме игÑ?аÑ?а {0} (пÑ?оÑ?ек по игÑ?и {1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "СавеÑ?и за ваÑ?е Ñ?ледеÑ?е игÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?иÑ?амо! Ð?ови лиÑ?ни Ñ?екоÑ?д"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?изаÑ?ем {0}% Ñ? игÑ?ама логиÑ?киÑ? Ñ?лагалиÑ?а поÑ?Ñ?авили Ñ?Ñ?е нови лиÑ?ни Ñ?екоÑ?д. "
+"Ð?аÑ? пÑ?еÑ?Ñ?одни Ñ?екоÑ?д Ñ?е био {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?изаÑ?ем {0}% Ñ? игÑ?ама Ñ?аÑ?Ñ?на поÑ?Ñ?авили Ñ?Ñ?е нови лиÑ?ни Ñ?екоÑ?д. Ð?аÑ? "
+"пÑ?еÑ?Ñ?одни Ñ?екоÑ?д Ñ?е био {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?изаÑ?ем {0}% Ñ? игÑ?ама мемоÑ?иÑ?е поÑ?Ñ?авили Ñ?Ñ?е нови лиÑ?ни Ñ?екоÑ?д. Ð?аÑ? "
+"пÑ?еÑ?Ñ?одни Ñ?екоÑ?д Ñ?е био {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?изаÑ?ем {0}% Ñ? игÑ?ама веÑ?балниÑ? аналогиÑ?а поÑ?Ñ?авили Ñ?Ñ?е нови лиÑ?ни "
+"Ñ?екоÑ?д. Ð?аÑ? пÑ?еÑ?Ñ?одни Ñ?екоÑ?д Ñ?е био {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Ð?огиÑ?ке Ñ?лагалиÑ?е. Ð?зазов за ваÑ?е веÑ?Ñ?ине Ñ?азмиÑ?Ñ?аÑ?а и закÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?а."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr ""
+"Ð?енÑ?ални Ñ?аÑ?Ñ?н. Ð?Ñ?иÑ?меÑ?иÑ?ке опеÑ?аÑ?иÑ?е за Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е ваÑ?е Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и "
+"менÑ?алног Ñ?аÑ?Ñ?на."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "Ð?емоÑ?иÑ?Ñ?ке вежбе. Ð?а доказиваÑ?е ваÑ?е кÑ?аÑ?коÑ?оÑ?не мемоÑ?иÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Ð?еÑ?балне аналогиÑ?е. Ð?зазов за ваÑ?е веÑ?балне Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и."
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Ð?обÑ?одоÑ?ли Ñ? г-кеÑ?ало {0}"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"г-кеÑ?ало Ñ?е игÑ?а мозгалиÑ?а и вежби да Ñ?е забавиÑ?е и да ваÑ? мозак одÑ?жаваÑ?е "
+"обÑ?Ñ?еним. Ð?бÑ?Ñ?ваÑ?а:"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?одеÑ?аваÑ?а да биÑ?Ñ?е подеÑ?или ниво Ñ?ежине игÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
+msgid "red"
+msgstr "Ñ?Ñ?вено"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
+msgid "green"
+msgstr "зелено"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
+msgid "blue"
+msgstr "плаво"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
+msgid "yellow"
+msgstr "жÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
+msgid "magenta"
+msgstr "Ñ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
+msgid "orange"
+msgstr "наÑ?анÑ?аÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
+msgid "black"
+msgstr "Ñ?Ñ?но"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
+msgid "white"
+msgstr "бело"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "ТаÑ?ан одговоÑ? Ñ?е {0}."
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
+msgid "A"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
+msgid "B"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
+msgid "C"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
+msgid "D"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
+msgid "E"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
+msgid "F"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
+msgid "G"
+msgstr "Ð?"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
+msgid "H"
+msgstr "Ð?"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "ФигÑ?Ñ?а {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:141
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+"РегиÑ?Ñ?Ñ?ованиÑ? игаÑ?а: {0}: логиÑ?киÑ? Ñ?лагалиÑ?а - {1}, Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?киÑ? вежби - {2}, "
+"мемоÑ?иÑ?Ñ?киÑ? вежби - {3}, веÑ?балниÑ? аналогиÑ?а - {4}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+msgstr "Ð?дигÑ?аниÑ? игаÑ?а: {0} ({1}% Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?)"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#, csharp-format
+msgid " - Time: {0}"
+msgstr " - Ð?Ñ?еме: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
+#, csharp-format
+msgid "- Game: {0}"
+msgstr "- Ð?гÑ?а: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:264
+#, csharp-format
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Ð?званÑ?едни Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:266
+#, csharp-format
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Ð?длиÑ?ни Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:268
+#, csharp-format
+msgid "Good results"
+msgstr "Ð?обÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:270
+#, csharp-format
+msgid "Poor results"
+msgstr "Ð?оÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:271
+#, csharp-format
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "РазоÑ?аÑ?аваÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:334
+msgid "Paused"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?ано"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "Ð?ажÑ?иво пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва и одÑ?едиÑ?е подаÑ?ке и задаÑ?е елеменÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+"Ð?а изÑ?аÑ?Ñ?наваÑ?е игÑ?аÑ?а г-кеÑ?ало коÑ?иÑ?Ñ?и вÑ?еме и Ñ?авеÑ?е коÑ?и Ñ?Ñ? били поÑ?Ñ?ебни "
+"за комплеÑ?иÑ?аÑ?е Ñ?ваке игÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:55
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"У логиÑ?ким игÑ?ама, елеменÑ?и коÑ?и изгледаÑ?Ñ? безнаÑ?аÑ?но могÑ? биÑ?и веома важни."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:57
+msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+msgstr "СломиÑ?е менÑ?алне блокове и гледаÑ?Ñ?е Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? гÑ?аниÑ?а пÑ?облема."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
+msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "УживаÑ?Ñ?е пÑ?авеÑ?и гÑ?еÑ?ке, оне Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?авни део пÑ?оÑ?еÑ?а Ñ?Ñ?еÑ?а."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"practicing."
+msgstr "УÑ?адиÑ?е Ñ?ве пÑ?облеме, Ñ?ак и оне наÑ?Ñ?еже. Ð?обоÑ?Ñ?аÑ?е долази Ñ?а вежбаÑ?ем."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е на дневноÑ? бази, Ñ?Ñ?коÑ?о Ñ?еÑ?е пÑ?имеÑ?иÑ?и напÑ?едак."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е \"Ð?збоÑ? пÑ?оизвоÑ?не игÑ?е\" да изабеÑ?еÑ?е Ñ?аÑ?но коÑ?е игÑ?е желиÑ?е да "
+"игÑ?аÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?иÑ?а елеменаÑ?а Ñ?е Ñ?обиÑ?аÑ?ена Ñ?еÑ?ника за памÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?и."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?аÑ?е елеменаÑ?а Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?е Ñ?е Ñ?обиÑ?аÑ?ена Ñ?еÑ?ника за памÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?и."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr ""
+"Ð?згÑ?адиÑ?е Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и пÑ?ва Ñ?лова Ñ?ваке Ñ?Ñ?ваÑ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еба да "
+"запамÑ?иÑ?е."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr ""
+"Ð?адовоÑ?Ñ?Ñ?во добиÑ?ено Ñ?лагалиÑ?ама Ñ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ионално вÑ?еменÑ? пÑ?оведеном на "
+"Ñ?иÑ?овом Ñ?еÑ?аваÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е пÑ?иказане пÑ?едмеÑ?е Ñ? даÑ?ом вÑ?еменÑ?"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:33
+msgid "Verbal analogies"
+msgstr "Ð?еÑ?балне аналогиÑ?е"
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "Ð?огÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?ни одговоÑ?и Ñ?Ñ?: {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:45
+msgid "Multiple options"
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
+#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Ð?дговоÑ? {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
+msgid "Possible answers are:"
+msgstr "Ð?огÑ?Ñ?и одговоÑ?и Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:46
+msgid "Pair of words compare"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?еÑ?е Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:72
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
+msgstr ""
+"С обзиÑ?ом на одноÑ? измеÑ?Ñ? ове две Ñ?еÑ?и Ñ? наÑ?Ñ?авкÑ?, коÑ?а Ñ?еÑ? има иÑ?Ñ?и одноÑ? "
+"пÑ?ема '{0}'?"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "РеÑ?и: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:44
+msgid "Pair of words"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
+"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
+msgstr ""
+"С обзиÑ?ом на одноÑ? измеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?и '{0}', коÑ?и од могÑ?Ñ?иÑ? одговоÑ?а има наÑ?ближи "
+"одноÑ? пÑ?ема даÑ?ом паÑ?Ñ?? Ð?дговоÑ?иÑ?е {1}."
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:42
+msgid "Question and answer"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?е и одговоÑ?"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е {0} веÑ?балниÑ? аналогиÑ?а Ñ?ипа {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:153
+#, csharp-format
+msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?пно {0} веÑ?балниÑ? аналогиÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:305
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?ве игÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:311
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е игÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? изазов за ваÑ?е закÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е и Ñ?азмиÑ?Ñ?аÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е игÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? изазов за ваÑ?е Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и менÑ?алног Ñ?аÑ?Ñ?на"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е игÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? изазов за ваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?коÑ?оÑ?нÑ? мемоÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?е игÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? изазов за ваÑ?е веÑ?балне Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:335
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?а или наÑ?Ñ?авÑ?а игÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:341
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ава игÑ?Ñ? и пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:342
+msgid "Finish"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:431
+msgid "Congratulations."
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?иÑ?амо."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:433
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ан одговоÑ?."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:482
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ð?ада бÑ?деÑ?е имали одговоÑ? Ñ?пиÑ?иÑ?е га Ñ? поÑ?е \"Ð?дговоÑ?:\" и пÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е дÑ?гме "
+"\"Ð?Ð?\"."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:564
+msgid "Resume"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави"
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? https://launchpad.net/~lipek";
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?лободан Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?, можеÑ?е га Ñ?едиÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?иÑ?аÑ?и и/или меÑ?аÑ?и под "
+"Ñ?Ñ?ловима Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е коÑ?Ñ? Ñ?е обÑ?авила Ð?адÑ?жбина Слободног "
+"СоÑ?Ñ?веÑ?а; било веÑ?зиÑ?е 2 Ð?иÑ?енÑ?е, или (по ваÑ?ем избоÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е "
+"веÑ?зиÑ?е.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?иÑ?ан Ñ? нади да Ñ?е биÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?ан, али Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?; Ñ?ак и без имплиÑ?иÑ?не гаÑ?анÑ?иÑ?е УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?.  Ð?огледаÑ?Ñ?е Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?Ñ? Ð?авнÑ? Ð?иÑ?енÑ?Ñ? за виÑ?е деÑ?аÑ?а.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"ТÑ?ебало би да Ñ?Ñ?е пÑ?имили пÑ?имеÑ?ак Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е Ñ?з оваÑ? пÑ?огÑ?ам; "
+"ако ниÑ?Ñ?е, пиÑ?иÑ?е на адÑ?еÑ?Ñ?: ''Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA''."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
+msgstr "Ð?а оÑ?новÑ? идеÑ?а ТеÑ?и СÑ?икелÑ?а, Ð?Ð?Ð?СÐ? кÑ?ига и Ð?оÑ?ди Ð?аÑ?а."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "Ð?гÑ?а мозгалиÑ?а да Ñ?е забавиÑ?е и да одÑ?жаваÑ?е ваÑ? мозак обÑ?Ñ?еним."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+msgid "gbrainy web site"
+msgstr "г-кеÑ?ало веб Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#. Define columns
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
+msgid "Game Name"
+msgstr "Ð?ме игÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:72
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:79
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
+msgstr "Ð?оÑ?и гÑ?аÑ?икон пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?азвоÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а игÑ?е игÑ?аÑ?а. "
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
+msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?на игÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?ве"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и Ñ?ве"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_Ð?оÑ?ни"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Player's Game History"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? игÑ?е иÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Ð?иво Ñ?еÑ?коÑ?е</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Ð?пÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авке</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>Ð?гÑ?е мемоÑ?иÑ?е</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game History</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? игÑ?е игÑ?аÑ?а</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Clear Player's Game History"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? игÑ?е игÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "Ð?ако"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Master"
+msgstr "ТеÑ?ко"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
+msgstr "Ð?акÑ?ималан бÑ?оÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ваниÑ? игаÑ?а Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? игÑ?е игÑ?аÑ?а:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?едÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Minimum number of played puzzles to store the game:"
+msgstr "Ð?инималан бÑ?оÑ? одигÑ?аниÑ? Ñ?лагалиÑ?а за Ñ?Ñ?ваÑ?е игÑ?е:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Show countdown message"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи поÑ?Ñ?кÑ? одбÑ?оÑ?аваÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?коÑ?и игÑ?е коÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?е боÑ?е (коÑ?иÑ?но за коÑ?иÑ?нике коÑ?и не Ñ?азликÑ?Ñ?Ñ? боÑ?е)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Ð?Ñ?еме Ñ? Ñ?екÑ?ндама да запамÑ?иÑ?е изазов:"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+#, fuzzy
+msgid "3D Cube"
+msgstr "Ð?оÑ?ка"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr ""
+"Ð?олико коÑ?ки можеÑ?е да избÑ?оÑ?иÑ?е на Ñ?лиÑ?и иÑ?под? (не Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?) "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?."
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr "Ð?оÑ?ка Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едмеÑ? коÑ?и има Ñ?еÑ?Ñ? подÑ?даÑ?ниÑ? квадÑ?аÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+msgid "Balance"
+msgstr "Ð?ага"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+msgid ""
+"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
+"it balanced?"
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?Ñ?оÑ?глова Ñ?е поÑ?Ñ?ебно на деÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани поÑ?ледÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е да би Ñ?е "
+"дÑ?жали Ñ? Ñ?авноÑ?ежи?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:61
+msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
+msgstr "Сваки Ñ?Ñ?оÑ?гао Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?на као 1, Ñ?ваки Ñ?омб као 2 и Ñ?ваки квадÑ?аÑ? као 3."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:67
+msgid "Every diamond counts as two triangles."
+msgstr "Сваки Ñ?омб Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?на као два Ñ?Ñ?оÑ?гла."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "СаÑ?Ñ?авиÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?гао"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?е можеÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и да биÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?авили Ñ?Ñ?оÑ?гао? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и имена Ñ?иÑ? Ñ?игÑ?Ñ?а, нпÑ?.: {0}{1}{2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "РезÑ?лÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?гао Ñ?е Ñ?еднакокÑ?аки."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:172
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "ТÑ?оÑ?гао Ñ?е:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:32
+msgid "Circles in a rectangle"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гови Ñ? пÑ?авоÑ?гаоникÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:36
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr "Ð?олико наÑ?виÑ?е кÑ?Ñ?гова може да Ñ?Ñ?ане Ñ? квадÑ?аÑ? пÑ?иказан иÑ?под?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:40
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "Ð?ожеÑ?е да Ñ?меÑ?Ñ?иÑ?е виÑ?е од 64 кÑ?Ñ?гова."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
+"using an additional row."
+msgstr ""
+"Ð?а пÑ?иказаном Ñ?аÑ?поÑ?едÑ? {0} Ñ?единиÑ?а виÑ?ине Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?ено Ñ? Ñ?ваком Ñ?едÑ?. Ð?во "
+"омогÑ?Ñ?ава коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?оÑ? Ñ?едног додаÑ?ног Ñ?еда."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:102
+msgid "8 units"
+msgstr "8 Ñ?единиÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:121
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:140
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 Ñ?единиÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+msgid "Clocks"
+msgstr "СаÑ?ови"
+
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Ð?а коÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?еба да показÑ?Ñ?е велика Ñ?казаÑ?ка Ñ?аÑ?а '{0}'? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?еве."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?евÑ?и од пÑ?вог Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?миÑ?аÑ?Ñ?е {0} Ñ?а вÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?ке."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:59
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "СаÑ?ови не пÑ?аÑ?е логикÑ? вÑ?емена."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+msgid "Count circles"
+msgstr "Ð?збÑ?оÑ?Ñ?е кÑ?Ñ?гове"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "Ð?олико кÑ?Ñ?гова можеÑ?е да избÑ?оÑ?иÑ?е?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едноÑ?Ñ?авна вежба ако Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?Ñ?ки бÑ?оÑ?иÑ?е кÑ?Ñ?гове."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+msgid "Counting"
+msgstr "РаÑ?Ñ?наÑ?е"
+
+#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
+"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
+"piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr ""
+"Ð?мамо комад Ñ?канине дÑ?жине {0} меÑ?аÑ?а. Ð?аÑ?ини Ð? Ñ?е поÑ?Ñ?ебно {1} Ñ?екÑ?нди да "
+"иÑ?еÑ?е 1 меÑ?аÑ? овог маÑ?еÑ?иÑ?ала. Ð?олико Ñ?екÑ?нди Ñ?е поÑ?Ñ?ебно маÑ?ини Ð? да иÑ?еÑ?е "
+"Ñ?ео комад Ñ?канине на комаде од по 1 меÑ?аÑ??"
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr "Са {0} Ñ?езаÑ?а, маÑ?ина Ð? пÑ?ави два комада од по 1 меÑ?аÑ?."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 20
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?ада Ñ?е изгÑ?аÑ?енa да оивиÑ?и Ñ?егион Ñ? обликÑ? квадÑ?аÑ?а. Ð?а Ñ?вакоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани "
+"квадÑ?аÑ?а Ñ?е Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?ено {0} Ñ?Ñ?Ñ?бова. Ð?олико Ñ?Ñ?Ñ?бова Ñ?е Ñ?кÑ?пно Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?ено?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr ""
+"УкÑ?пно Ñ?е Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?ено {0} Ñ?Ñ?Ñ?бова, Ñ?еÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бови на Ñ?гловима квадÑ?аÑ?а "
+"заÑ?едниÑ?ки."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 5
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
+"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
+"purchase and wrap the present?"
+msgstr ""
+"Ð?апакиваÑ?е Ñ?едног поклона годиÑ?Ñ?иÑ?е коÑ?Ñ?а Ñ?едан динаÑ?. Ð?оклон годиÑ?Ñ?иÑ?е "
+"коÑ?Ñ?а {0} динаÑ?а виÑ?е од Ñ?ене Ñ?еговог запакиваÑ?а. Ð?олико коÑ?Ñ?а и кÑ?повина и "
+"запакиваÑ?е поклона?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?единаÑ?но, кÑ?повина поклона коÑ?Ñ?а Ñ?едан динаÑ? виÑ?е од Ñ?еговог запакиваÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+msgid "Count series"
+msgstr "Ð?збÑ?оÑ?Ñ?е низове"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
+msgid ""
+"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr "Ð?олико бÑ?оÑ?ева '9 ' Ñ?е поÑ?Ñ?ебно за пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е бÑ?оÑ?ева од 10 до 100?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:66
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+"Ð?олико има двоÑ?иÑ?Ñ?ениÑ? бÑ?оÑ?ева код коÑ?иÑ? Ñ?е пÑ?ва Ñ?иÑ?Ñ?а веÑ?а од дÑ?Ñ?ге (на "
+"пÑ?.: 20 и 21)?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:71
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+"Ð?олико има двоÑ?иÑ?Ñ?ениÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ? коÑ?има Ñ?е пÑ?ва Ñ?иÑ?Ñ?а маÑ?а од дÑ?Ñ?ге (на пÑ?.: "
+"12 и 13)?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+msgid "Cover percentage"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енаÑ? покÑ?ивеноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "Ð?оÑ?и пÑ?оÑ?енаÑ? Ñ?игÑ?Ñ?е Ñ?е обоÑ?ен?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+msgid "Cube"
+msgstr "Ð?оÑ?ка"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
+"{0} drawn on it? Answer the number written on face."
+msgstr ""
+"Ð?ада Ñ?е Ñ?клопÑ?ена Ñ? обликÑ? коÑ?ке, коÑ?е поÑ?е на Ñ?игÑ?Ñ?и Ñ?е налази на Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ноÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани поÑ?а Ñ?а бÑ?оÑ?ем {0}? Ð?дговоÑ?иÑ?е бÑ?оÑ?ем напиÑ?аним Ñ? поÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
+"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Ð?олика Ñ?е веÑ?оваÑ?ноÑ?а да из Ñ?едног баÑ?аÑ?а коÑ?ке добиÑ?еÑ?е '2' или '6'? "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?азломак (нпÑ?.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?е 2 од 6 могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
+"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Ð?олика Ñ?е веÑ?оваÑ?ноÑ?а да из Ñ?едног баÑ?аÑ?а коÑ?ке не добиÑ?еÑ?е '5'? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?азломак (нпÑ?.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?е 5 од 6 могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аÑ?е иÑ?Ñ?овÑ?емено две коÑ?ке. Ð?олика Ñ?е веÑ?оваÑ?ноÑ?а да добиÑ?еÑ?е два паÑ?на "
+"бÑ?оÑ?а? Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?азломак (нпÑ?.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?е 9 од 36 могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и за добиÑ?аÑ?е паÑ?ног бÑ?оÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аÑ?е иÑ?Ñ?овÑ?емено две коÑ?ке. Ð?олика Ñ?е веÑ?оваÑ?ноÑ?а да добиÑ?еÑ?е две Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?е? "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?азломак (нпÑ?.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+msgid ""
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?оÑ?и 1 од 6 могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и за добиÑ?аÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?е на пÑ?воÑ? коÑ?ки и иÑ?Ñ?о Ñ?олико и "
+"за дÑ?Ñ?гÑ? коÑ?кÑ?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+msgid "Dice"
+msgstr "Ð?оÑ?ка"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+msgid "Divide circles"
+msgstr "Ð?оделиÑ?е кÑ?Ñ?гове"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr ""
+"У поÑ?ледÑ?oj Ñ?игÑ?Ñ?и, на колико облаÑ?Ñ?и Ñ?е биÑ?и подеÑ?ен кÑ?Ñ?г након повезиваÑ?а "
+"Ñ?виÑ? Ñ?аÑ?ака?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} regions"
+msgstr "Ð?ма {0} облаÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+msgid "Equation"
+msgstr "Ð?еднаÑ?ине"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "Ð?оÑ?и Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? задаÑ?е Ñ?еднаÑ?ине?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:45
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+"РедоÑ?лед аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?киÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?век Ñ?ледеÑ?и: екÑ?поненÑ?и и коÑ?ени, "
+"множеÑ?е и деÑ?еÑ?е, Ñ?абиÑ?аÑ?е и одÑ?зимаÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+msgid "Extra circle"
+msgstr "Ð?оÑ?ебан кÑ?Ñ?г"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и кÑ?Ñ?г не пÑ?ипада гÑ?Ñ?пи? Ð?иÑ?е низ елеменаÑ?а. Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или "
+"{3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "Сви кÑ?Ñ?гови имаÑ?Ñ? заÑ?едниÑ?кÑ? оÑ?обинÑ? оÑ?им Ñ?едног."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr "У Ñ?вим кÑ?Ñ?говима боÑ?е иÑ?еÑ?ака пÑ?аÑ?е иÑ?Ñ?и Ñ?едоÑ?лед, оÑ?им код овог."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+msgid "Figures and text"
+msgstr "ФигÑ?Ñ?е и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+msgid ""
+"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+"ФигÑ?Ñ?е и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?обноÑ? вези. Ð?оÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? би Ñ?Ñ?ебало да Ñ?Ñ?оÑ?и иÑ?под "
+"поÑ?ледÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "Свако Ñ?лово пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а оÑ?обинÑ? Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:56
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
+"are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+"'Ð?' ознаÑ?ава да Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?е пÑ?еклапаÑ?Ñ?, 'Ð?' да Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?гаониÑ?и, 'Ц' да Ñ?Ñ? "
+"кÑ?Ñ?гови, 'Ð?' да Ñ?Ñ? одвоÑ?ене Ñ?игÑ?Ñ?е, 'Ð?' да има Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?е и 'Ф' да има две "
+"Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "УзоÑ?ак Ñ?игÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?еба да замени знак пиÑ?аÑ?а? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr ""
+"ТÑ?еÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?ваког Ñ?еда Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е на неки наÑ?ин комбиноваÑ?е пÑ?ве две Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:58
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еклопиÑ?е пÑ?вÑ? и дÑ?Ñ?гÑ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?клониÑ?е линиÑ?е коÑ?е Ñ?Ñ? им заÑ?едниÑ?ке, а "
+"заÑ?им заÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? за 45 Ñ?Ñ?епени."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+msgid "Figures"
+msgstr "ФигÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
+"the convention when giving the answer."
+msgstr ""
+"ШÑ?а Ñ?е Ñ?ледеÑ?и логиÑ?ан Ñ?едоÑ?лед пÑ?едмеÑ?а Ñ? поÑ?ледÑ?оÑ? колони? Ð?огледаÑ?Ñ?е "
+"договоÑ? иÑ?под пÑ?иликом даваÑ?а одговоÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:55
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+"То Ñ?е Ñ?едина комбинаÑ?иÑ?а коÑ?Ñ? можеÑ?е да Ñ?аÑ?Ñ?авиÑ?е Ñ?а даÑ?им елеменÑ?има без "
+"Ñ?иÑ?овог понавÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "{0} ->"
+msgstr "{0} ->"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+msgid "Convention when giving the answer is:"
+msgstr "Ð?оговоÑ? за даваÑ?е одговоÑ?а Ñ?е:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:169
+#, csharp-format
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
+msgstr "Ð?а пÑ?имеÑ?: {0}{1}{2} (Ñ?омб, Ñ?Ñ?оÑ?гао, кÑ?Ñ?г)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+msgid "Four sided"
+msgstr "ЧеÑ?воÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ано"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "Ð?олико Ñ?еÑ?воÑ?оÑ?Ñ?Ñ?аниÑ? Ñ?игÑ?Ñ?а можеÑ?е да избÑ?оÑ?иÑ?е Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?и иÑ?под?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "ЧеÑ?воÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ана Ñ?игÑ?Ñ?а може биÑ?и Ñ?адÑ?жана Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?ге Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "ЧеÑ?воÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ане Ñ?игÑ?Ñ?е Ñ?е добиÑ?аÑ?Ñ? повезиваÑ?ем Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?аÑ?ака: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+msgid "Handshakes"
+msgstr "РÑ?коваÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"Сви пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ни на жÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?ени Ñ?едни дÑ?Ñ?гима. УкÑ?пан бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?коваÑ?а Ñ?е "
+"{0}. Ð?олико Ñ?Ñ?ди пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?е жÑ?Ñ?Ñ?и?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е да замиÑ?лиÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?еÑ?е мали бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ди."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+msgid "Larger shape"
+msgstr "Ð?аÑ?веÑ?и облик"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и наÑ?веÑ?и облик можеÑ?е напÑ?авиÑ?и комбинаÑ?иÑ?ом пÑ?ве две Ñ?игÑ?Ñ?е? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"{0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+msgid "Lines"
+msgstr "Ð?иниÑ?е"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"Ð?олико има Ñ?кÑ?пно линиÑ?Ñ?киÑ? Ñ?егменаÑ?а Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?и иÑ?под? Ð?иниÑ?Ñ?ки Ñ?егменÑ? Ñ?е "
+"линиÑ?а измеÑ?Ñ? две Ñ?аÑ?ке, без пÑ?еÑ?еÑ?аÑ?а линиÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr "Ð?ма {0} линиÑ?а на Ñ?игÑ?Ñ?и лево и {1} на Ñ?игÑ?Ñ?и деÑ?но."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едноÑ?Ñ?авна вежба ако Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?Ñ?ки бÑ?оÑ?иÑ?е линиÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+msgid "Matrix groups"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgstr "Ð?едан од бÑ?оÑ?ева Ñ? маÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еба биÑ?и заокÑ?Ñ?жен. Ð?оÑ?и?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "Сви заокÑ?Ñ?жени бÑ?оÑ?еви имаÑ?Ñ? заÑ?едниÑ?кÑ? аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?кÑ? оÑ?обинÑ?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "Сваки заокÑ?Ñ?жени бÑ?оÑ? Ñ?е деÑ?ив Ñ?а {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+msgid "Matrix numbers"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а бÑ?оÑ?ева"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+msgid ""
+"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
+"question mark?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?еви Ñ? маÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?леде обÑ?азаÑ?. Ð?оÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?оÑ?и Ñ?меÑ?Ñ?о знака "
+"пиÑ?аÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?е аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ки, веÑ?Ñ?икално поÑ?маÑ?Ñ?ано."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?е аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ки, Ñ?оÑ?изонÑ?ално поÑ?маÑ?Ñ?ано."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr "ЧеÑ?вÑ?Ñ?и Ñ?ед Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава множеÑ?ем пÑ?ва два Ñ?еда и Ñ?абиÑ?аÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?ег."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr ""
+"ЧеÑ?вÑ?Ñ?а колона Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава множеÑ?ем пÑ?ве две колоне и Ñ?абиÑ?аÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr "ЧеÑ?вÑ?Ñ?и Ñ?ед Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава множеÑ?ем пÑ?ва два Ñ?еда и одÑ?зимаÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?ег."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"ЧеÑ?вÑ?Ñ?а колона Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава множеÑ?ем пÑ?ве две колоне и одÑ?зимаÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr "ЧеÑ?вÑ?Ñ?и Ñ?ед Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава Ñ?абиÑ?аÑ?ем пÑ?ва два Ñ?еда и одÑ?зимаÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?ег."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"ЧеÑ?вÑ?Ñ?а колона Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава Ñ?абиÑ?аÑ?ем пÑ?ве две колоне и одÑ?зимаÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+msgid "Missing piece"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и комад"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ð?оÑ?и квадÑ?аÑ? комплеÑ?иÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? доле? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr "Ð?огика Ñ?ади на нивоÑ? Ñ?еда."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+"У Ñ?ваком Ñ?едÑ? Ñ?Ñ?еÑ?и квадÑ?аÑ? Ñ?е добиÑ?а извлаÑ?еÑ?ем пÑ?вог квадÑ?аÑ?а и "
+"пÑ?еклапаÑ?ем пÑ?еко дÑ?Ñ?гог квадÑ?аÑ?а, а заÑ?им Ñ?клаÑ?аÑ?ем одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ? линиÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+msgid "Missing slice"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и иÑ?еÑ?ак"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
+"below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Ð?еки иÑ?еÑ?Ñ?и имаÑ?Ñ? заÑ?едниÑ?ке оÑ?обине. Ð?оÑ?и Ñ?е недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и иÑ?еÑ?ак Ñ? кÑ?Ñ?гÑ? "
+"доле? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "Сваки иÑ?еÑ?ак Ñ?е Ñ? вези Ñ?а наÑ?пÑ?амним."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+"Сви бÑ?оÑ?еви Ñ?ваког иÑ?еÑ?ка, када Ñ?е Ñ?абеÑ?Ñ? Ñ?а бÑ?оÑ?ем Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ног иÑ?еÑ?ка, даÑ?Ñ? "
+"Ñ?век {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+msgid "Most in common"
+msgstr "Ð?аÑ?виÑ?е заÑ?едниÑ?ког"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и од могÑ?Ñ?иÑ? одговоÑ?а има наÑ?виÑ?е заÑ?едниÑ?ког Ñ?а даÑ?им Ñ?игÑ?Ñ?ама? "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr "Ð?иÑ?лиÑ?е о заÑ?едниÑ?ким елеменÑ?има коÑ?е имаÑ?Ñ? Ñ?ве задаÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr "Ð?ма иÑ?Ñ?и бÑ?оÑ? елеменаÑ?а Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?и као даÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:97
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr ""
+"То Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?а коÑ?а има наÑ?виÑ?е заÑ?едниÑ?киÑ? елеменаÑ?а Ñ? поÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ?а даÑ?им "
+"Ñ?игÑ?Ñ?ама."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+msgid "Move figure"
+msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?е наÑ?маÑ?е кÑ?Ñ?гова поÑ?Ñ?ебно пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?и да би Ñ?игÑ?Ñ?а лево изгледала "
+"као Ñ?игÑ?Ñ?а деÑ?но?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?иÑ?е два кÑ?Ñ?га Ñ?а кÑ?аÑ?Ñ?иÑ? позиÑ?иÑ?а Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?ог Ñ?еда на кÑ?аÑ?Ñ?е позиÑ?иÑ?е "
+"дÑ?Ñ?гог Ñ?еда и кÑ?Ñ?г из пÑ?вог Ñ?еда пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?кÑ?оз доле Ñ? пеÑ?и Ñ?ед."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:51
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ви Ñ?ед до Ñ?едмог, пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е два кÑ?Ñ?га дÑ?Ñ?гог Ñ?еда на Ñ?Ñ?еÑ?и; и "
+"пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ви и поÑ?ледÑ?и кÑ?Ñ?г пеÑ?ог Ñ?еда на Ñ?еÑ?Ñ?и."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+msgid "Next figure"
+msgstr "СледеÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?е Ñ?ледеÑ?а логиÑ?ка Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ? низÑ?? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+"Ð?д пÑ?ве Ñ?игÑ?Ñ?е, кÑ?Ñ?г на вÑ?Ñ?Ñ? напÑ?едÑ?Ñ?е за два меÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?меÑ?Ñ? казаÑ?ке на Ñ?аÑ?Ñ?, "
+"док леви кÑ?Ñ?г иде Ñ?назад за Ñ?едно меÑ?Ñ?о."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "Ð?дноÑ? бÑ?оÑ?ева"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "Ð?оÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?оÑ?и Ñ?меÑ?Ñ?о знака пиÑ?аÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еви Ñ?Ñ? аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ки повезани."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "Ð?биÑ? Ñ?ваке гÑ?Ñ?пе од {0} бÑ?оÑ?а изноÑ?и Ñ?аÑ?но {1}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:60
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+"Ð?оделиÑ?е низ Ñ? гÑ?Ñ?пе од по Ñ?Ñ?и бÑ?оÑ?а. Сваки Ñ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? множеÑ?а "
+"пÑ?еÑ?Ñ?одна два."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+"Ð?оделиÑ?е низ Ñ? гÑ?Ñ?пе од по Ñ?Ñ?и бÑ?оÑ?а. Сваки Ñ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?е добиÑ?а одÑ?зимаÑ?ем "
+"дÑ?Ñ?гог бÑ?оÑ?а од пÑ?вог."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "Ð?из бÑ?оÑ?ева"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr ""
+"СледеÑ?и низ Ñ?леди логикÑ?. Ð?оÑ?им бÑ?оÑ?ем биÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?ебали да замениÑ?е знак пиÑ?аÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "Сваки бÑ?оÑ? Ñ? низÑ? Ñ?е Ñ? вези Ñ?а пÑ?еÑ?Ñ?одним."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+"Сваки бÑ?оÑ? Ñ? низÑ? Ñ?е добиÑ?а када од пÑ?еÑ?Ñ?одног бÑ?оÑ?а одÑ?зимеÑ?е 1 и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? "
+"помножиÑ?е Ñ?а 2."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+"Сваки бÑ?оÑ? Ñ? низÑ? Ñ?е добиÑ?а када пÑ?еÑ?Ñ?одном бÑ?оÑ?Ñ? додаÑ?е 1 и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? "
+"помножиÑ?е Ñ?а 3."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:60
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+"Сваки бÑ?оÑ? Ñ? низÑ? Ñ?е добиÑ?а када од пÑ?еÑ?Ñ?одног бÑ?оÑ?а одÑ?зимеÑ?е 2 и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? "
+"помножиÑ?е Ñ?а -2."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+msgid "Ostracism"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?акизам"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr "Ð?оÑ?и елеменаÑ? не пÑ?ипада гÑ?Ñ?пи? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2}, {3} или {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?м за одлÑ?Ñ?иваÑ?е о Ñ?оме да ли Ñ?еднаÑ?ина пÑ?ипада гÑ?Ñ?пи ниÑ?е "
+"аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ки."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+msgid ""
+"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
+"related."
+msgstr ""
+"УзмиÑ?е Ñ? обзиÑ? да Ñ?ваки бÑ?оÑ? коÑ?и пÑ?ипада гÑ?Ñ?пи има два дела коÑ?а Ñ?Ñ? Ñ? "
+"меÑ?Ñ?Ñ?обноÑ? вези."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+msgid ""
+"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
+"right side."
+msgstr ""
+"У Ñ?вим оÑ?Ñ?алим Ñ?еднаÑ?инама бÑ?оÑ?еви Ñ?а леве Ñ?Ñ?Ñ?ане Ñ?е поÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и на деÑ?ноÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:86
+msgid ""
+"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
+"two digits."
+msgstr ""
+"У Ñ?вим оÑ?Ñ?алим бÑ?оÑ?евима поÑ?ледÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ? квадÑ?аÑ?и пÑ?ве две Ñ?иÑ?Ñ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?ко Ñ?Ñ? Ñ?ви Ñ?ликаÑ?и Ñ?меÑ?ниÑ?и и неки гÑ?аÑ?ани Ð?аÑ?Ñ?елоне Ñ?Ñ? Ñ?меÑ?ниÑ?и, коÑ?а од "
+"наведениÑ? Ñ?еÑ?ениÑ?а Ñ?е Ñ?аÑ?на? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Ð?еки гÑ?аÑ?ани Ð?аÑ?Ñ?елоне Ñ?Ñ? Ñ?ликаÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Сви гÑ?аÑ?ани Ð?аÑ?Ñ?елоне Ñ?Ñ? Ñ?ликаÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "Ð?иÑ?едан гÑ?аÑ?анин Ð?аÑ?Ñ?елоне ниÑ?е Ñ?ликаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "None of the other options"
+msgstr "Ð?иÑ?една од дÑ?Ñ?гиÑ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?ко Ñ?е здÑ?ав Ñ?меÑ?ник Ñ?Ñ?еÑ?ан и неки Ñ?меÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ни, коÑ?а од наведениÑ? "
+"Ñ?еÑ?ениÑ?а Ñ?е Ñ?аÑ?на? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "Ð?еки Ñ?меÑ?ниÑ?и ниÑ?Ñ? болеÑ?ни"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "Ð?еки Ñ?ликаÑ?и ниÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ниÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "Сви Ñ?меÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?ни"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ди коÑ?и пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?век кÑ?пе мапÑ?. Ð?и Ñ?е не Ñ?пÑ?емаÑ?е да пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е. Ð?оÑ?а од "
+"наведениÑ? Ñ?еÑ?ениÑ?а Ñ?е Ñ?аÑ?на? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+msgid "You do not have any map"
+msgstr "Ð?и немаÑ?е никаквÑ? мапÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr "Ð?и не кÑ?пÑ?Ñ?еÑ?е мапÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#, fuzzy
+msgid "All people have a map"
+msgstr "Сви Ñ?Ñ?ди имаÑ?Ñ? мапÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
+"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?ко звиждÑ?Ñ?еÑ?е када Ñ?Ñ?е задовоÑ?ни и оÑ?меÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е Ñ?е Ñ?амо када звиждÑ?Ñ?еÑ?е, коÑ?а "
+"од наведениÑ? Ñ?еÑ?ениÑ?а Ñ?е Ñ?аÑ?на? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr "СмеÑ?иÑ?е Ñ?е ако Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?ни"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr "СÑ?еÑ?ни Ñ?Ñ?е Ñ?амо ако звиждÑ?Ñ?еÑ?е"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr "Ð?виждÑ?Ñ?еÑ?е ако ниÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?ни"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr "Ð?огика иÑ?каза"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+msgid "Pencil"
+msgstr "Ð?ловка"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?а од наведениÑ? Ñ?игÑ?Ñ?а не може биÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ана без пÑ?елажеÑ?а пÑ?еко веÑ? "
+"пÑ?еÑ?Ñ?одно повÑ?Ñ?ене линиÑ?е, ниÑ?и без подизаÑ?а оловке? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, "
+"{2}, {3} или {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+msgid "People at a table"
+msgstr "Ð?Ñ?обе за Ñ?Ñ?олом"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?па Ñ?Ñ?ди Ñ?еди за окÑ?Ñ?глим Ñ?Ñ?олом, Ñ?авномеÑ?но Ñ?аÑ?поÑ?еÑ?ени. Ð?олико Ñ?Ñ?ди има "
+"ако Ñ?е оÑ?оба бÑ?. {0} пÑ?еко пÑ?Ñ?а оÑ?обе бÑ?. {1}?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:57
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?зимаÑ?ем два меÑ?Ñ?а Ñ?азнаÑ?еÑ?е колико Ñ?Ñ?ди Ñ?еди за Ñ?едном половином Ñ?Ñ?ола. "
+"Ð?Ñ?плиÑ?аÑ?е овог бÑ?оÑ?а вам даÑ?е Ñ?кÑ?пан бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ди."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:66
+msgid "5th"
+msgstr "5°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "19th"
+msgstr "19°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:71
+msgid "4th"
+msgstr "4°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "12th"
+msgstr "12°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:76
+msgid "9th"
+msgstr "9°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:77
+msgid "22nd"
+msgstr "22°"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:117
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "Ð?ве оÑ?обе за Ñ?Ñ?олом Ñ?еде Ñ?една наÑ?пÑ?ам дÑ?Ñ?ге"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+msgid "Percentage"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr ""
+"Ð?акон добиÑ?аÑ?а {0}% попÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ?елевизоÑ? Ñ?Ñ?е плаÑ?или {1} новÑ?аниÑ? Ñ?единиÑ?а. "
+"Ð?оÑ?а Ñ?е оÑ?игинална Ñ?ена Ñ?елевизоÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ина пÑ?одавниÑ?а Ñ?е забележила пÑ?одаÑ?Ñ? од {0} монеÑ?аÑ?ниÑ? Ñ?единиÑ?а. Ð?во Ñ?е "
+"повеÑ?аÑ?е од {1}% Ñ? одноÑ?Ñ? на пÑ?оÑ?ли меÑ?еÑ?. Ð?олике Ñ?Ñ? биле пÑ?одаÑ?е пÑ?оÑ?лог "
+"меÑ?еÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:112
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"Ð?олиÑ?ина воде Ñ? канÑ?и Ñ?е Ñ?маÑ?и за {0}%. Ð?а колико пÑ?оÑ?енаÑ?а моÑ?а да Ñ?е "
+"повеÑ?а колиÑ?ина воде да би доÑ?Ñ?игла Ñ?воÑ?Ñ? оÑ?игиналнÑ? вÑ?едноÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
+#, fuzzy
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "ЦиÑ? Ñ?е да Ñ?е добиÑ?е иÑ?Ñ?и Ñ?кÑ?пан изноÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "ЧеÑ?воÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ани"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?а од наведениÑ? Ñ?игÑ?Ñ?а не пÑ?ипада гÑ?Ñ?пи? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2}, {3}, "
+"{4} или {5}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:59
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "То Ñ?е Ñ?едина Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?а Ñ?вим Ñ?Ñ?Ñ?анама иÑ?Ñ?е дÑ?жине."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Ð?вадÑ?аÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?кама"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
+"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?ледеÑ?Ñ? логиÑ?кÑ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? Ñ? низÑ?? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} "
+"или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?и и Ñ?лова"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+"Слова око квадÑ?аÑ?а Ñ?леде обÑ?азаÑ?. Ð?оÑ?е Ñ?лово Ñ?Ñ?еба да замени знак пиÑ?аÑ?а Ñ? "
+"поÑ?ледÑ?ем квадÑ?аÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:47
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"new letter."
+msgstr ""
+"Свако Ñ?лово Ñ?е изÑ?аÑ?Ñ?нава када Ñ?е абеÑ?една позиÑ?иÑ?а пÑ?еÑ?Ñ?одног Ñ?лова Ñ?абеÑ?е "
+"Ñ?а {0} да би Ñ?е добио положаÑ? новог Ñ?лова."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+msgid "Squares"
+msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "Ð?олико квадÑ?аÑ?а било коÑ?е велиÑ?ине можеÑ?е да избÑ?оÑ?иÑ?е Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?и иÑ?под?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr ""
+"Ð?вадÑ?аÑ? Ñ?е пÑ?авоÑ?гаоник Ñ?а Ñ?вим Ñ?Ñ?Ñ?анама иÑ?Ñ?е дÑ?жине. Ð?вадÑ?аÑ? може биÑ?и "
+"Ñ?акоÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ен од дÑ?Ñ?гиÑ? квадÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+"Ð?ма 16 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? квадÑ?аÑ?а, 9 квадÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ениÑ? од по 4 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? "
+"квадÑ?аÑ?а, 4 квадÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ениÑ? од по 9 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? квадÑ?аÑ?а и 1 квадÑ?аÑ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ен од 16 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? квадÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:54
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr ""
+"Ð?ма 9 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? квадÑ?аÑ?а, 4 квадÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ениÑ? од по 4 Ñ?амоÑ?Ñ?ална "
+"квадÑ?аÑ?а и 1 квадÑ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?ен од 9 Ñ?амоÑ?Ñ?алниÑ? квадÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+msgid "Square sheets"
+msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?ни лиÑ?Ñ?ови"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?е наÑ?маÑ?е лиÑ?Ñ?ова папиÑ?а било коÑ?е велиÑ?ине поÑ?Ñ?ебно за Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?е "
+"Ñ?игÑ?Ñ?е? Ð?иниÑ?е ознаÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?е измеÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?иÑ?иÑ? лиÑ?Ñ?ова."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ови Ñ?е пÑ?еклапаÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:46
+msgid ""
+"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
+"the sheets."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?еви на Ñ?лиÑ?и показÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?иÑ?е облаÑ?Ñ?и коÑ?е покÑ?ива Ñ?ваки од лиÑ?Ñ?ова."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+msgid "Tetris"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а комплеÑ?иÑ?а задаÑ?и низ? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1} или {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+"То Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?а коÑ?а комплеÑ?иÑ?а Ñ?ве могÑ?Ñ?е комбинаÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?иÑ?и блока без обзиÑ?а "
+"на Ñ?меÑ? Ñ?оÑ?аÑ?иÑ?е."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+msgid "Time now"
+msgstr "Ð?Ñ?еме Ñ?ад"
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {1}, {2} {3} are replaced by hours. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?е {0} Ñ?аÑ?и било Ñ?е након {1:H tt} као Ñ?Ñ?о Ñ?е било пÑ?е {2:H tt} иÑ?Ñ?ог дана. "
+"Ð?олико Ñ?е Ñ?ада Ñ?аÑ?и? Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?аÑ?ове (нпÑ?.: {3:H tt})"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
+"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?е да изÑ?аÑ?Ñ?наÑ?е вÑ?еме од ког Ñ?е Ñ?даÑ?еноÑ?Ñ? иÑ?Ñ?а за задаÑ?о вÑ?еме, а заÑ?им "
+"додаÑ?Ñ?е {0} Ñ?аÑ?и да биÑ?Ñ?е га пÑ?еÑ?воÑ?или Ñ? Ñ?адаÑ?Ñ?е вÑ?еме."
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:H tt}"
+
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:86
+msgid "Sample clock"
+msgstr "УзоÑ?ак Ñ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+msgid "Triangles"
+msgstr "ТÑ?оÑ?глови"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?Ñ?оÑ?глова било коÑ?е велиÑ?ине можеÑ?е да избÑ?оÑ?иÑ?е на Ñ?лиÑ?и иÑ?под?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "Ð?едан Ñ?Ñ?оÑ?гао може да Ñ?адÑ?жи и неколико дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?Ñ?оÑ?глова."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "ТÑ?оÑ?глови Ñ?е добиÑ?аÑ?Ñ? повезиваÑ?ем Ñ?ледеÑ?иÑ? Ñ?аÑ?ака: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "ТÑ?оÑ?глови Ñ?а бÑ?оÑ?евима"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "Ð?оÑ?и бÑ?оÑ? би Ñ?Ñ?ебало да Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?меÑ?Ñ?о знака пиÑ?аÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr "Сви Ñ?Ñ?оÑ?глови имаÑ?Ñ? заÑ?едниÑ?кÑ? оÑ?обинÑ? и не завиÑ?е Ñ?едан од дÑ?Ñ?гог."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ? множеÑ?а два бÑ?оÑ?а Ñ? Ñ?ваком Ñ?Ñ?оÑ?глÑ? Ñ?е {0}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+msgid "Colored figures"
+msgstr "Ð?боÑ?ене Ñ?игÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?а од овиÑ? Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?е била пÑ?еÑ?Ñ?одно пÑ?иказана? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} "
+"или {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+msgid "Colored text"
+msgstr "Ð?боÑ?ени Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr "Ð?оÑ?ом боÑ?ом Ñ?е било иÑ?пиÑ?ано '{0}'?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+msgid "Counting dots"
+msgstr "Ð?збÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?ке"
+
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?аÑ?ака Ñ?е било обоÑ?ено {0}м боÑ?ом на пÑ?еÑ?Ñ?одноÑ? Ñ?лиÑ?и? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?еве."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+msgid "Memorize facts"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?ениÑ?е"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgstr ""
+"ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? Ñ?е веÑ? наÑ?авио за Ñ?ледеÑ?и меÑ?еÑ? {0} дана заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?аÑ?а пÑ?оизводÑ?е, "
+"али пÑ?е Ñ?ога ниÑ?е заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ао пÑ?оизводÑ?Ñ? Ñ?оÑ? од {1}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:109
+msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgstr "Ð?а колико дана Ñ?е ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?авио Ñ?воÑ?Ñ? пÑ?оизводÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr "Ð?оÑ?е Ñ?е године поÑ?ледÑ?и пÑ?Ñ? ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?авио Ñ?воÑ?Ñ? пÑ?оизводÑ?Ñ??"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:118
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+msgstr ""
+"ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? Ñ?е забележио пад пÑ?одаÑ?е од {0}% Ñ? пÑ?оÑ?лом деÑ?ембÑ?Ñ?, наÑ?гоÑ?и пад "
+"од {1}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr "Ð?а колико Ñ?е опала пÑ?одаÑ?а компаниÑ?е пÑ?оÑ?лог деÑ?ембÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+msgid ""
+"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
+"December?"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?е Ñ?е године ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? забележио Ñ?кÑ?пнÑ? пÑ?одаÑ?Ñ? нижÑ? него пÑ?оÑ?лог "
+"деÑ?ембÑ?а?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr ""
+"Ð?ко {0}% ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омобила пÑ?оизведениÑ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?е пÑ?одаÑ?о Ñ? Ð?вÑ?опи."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+"Ð?олико пÑ?оÑ?енаÑ?а ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омобила пÑ?оизведениÑ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ? Ñ?е пÑ?одаÑ?о Ñ? "
+"Ð?вÑ?опи?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:134
+#, csharp-format
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electric."
+msgstr ""
+"Ð?ко {0}% ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омобила коÑ?иÑ?Ñ?е дизел, {1}% коÑ?иÑ?Ñ?е бензин, а оÑ?Ñ?аÑ?ак "
+"коÑ?иÑ?Ñ?е елекÑ?Ñ?иÑ?ни погон."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr "Ð?олико пÑ?оÑ?енаÑ?а ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омобила коÑ?иÑ?Ñ?и дизел?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr "Ð?олико пÑ?оÑ?енаÑ?а ШаÑ?ни Ð?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?омобила коÑ?иÑ?Ñ?и бензин?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+msgid "Memory figures"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"У ком поÑ?Ñ? Ñ?е налази дÑ?Ñ?га иÑ?Ñ?а оваква Ñ?игÑ?Ñ?а? Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ? "
+"поÑ?а."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+msgid "Triangle"
+msgstr "ТÑ?оÑ?гао"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?гаоник"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ромб"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+msgid "Circle"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?е и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+msgid ""
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
+"diamond and circle."
+msgstr ""
+"Ð?а Ñ?пиÑ?кÑ? иÑ?под Ñ?Ñ? наведене Ñ?игÑ?Ñ?е пÑ?иказане на пÑ?еÑ?Ñ?одноÑ? Ñ?лиÑ?и али Ñ?една "
+"ипак недоÑ?Ñ?аÑ?е. Ð?оÑ?а Ñ?е Ñ?о Ñ?игÑ?Ñ?а? Ð?огÑ?Ñ?и одговоÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?гао, пÑ?авоÑ?гаоник, "
+"Ñ?омб и кÑ?Ñ?г."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr "ФигÑ?Ñ?е Ñ?а бÑ?оÑ?евима"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и од овиÑ? квадÑ?аÑ?а Ñ?е био пÑ?еÑ?Ñ?одно пÑ?иказан? Ð?дговоÑ?иÑ?е {0}, {1}, {2} "
+"или {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?ениÑ?е Ñ?а Ñ?аÑ?ке бÑ?оÑ? {0}"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+msgid "Move right"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?е Ñ?деÑ?но"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+msgid "Move left"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?е Ñ?лево"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+msgid "Move up"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?е гоÑ?е"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+msgid "Move down"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?е доле"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?аÑ?Ñ?и бÑ?оÑ? {0}"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+msgid "Memorize indications"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е индикаÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и од Ñ?ледеÑ?иÑ? гÑ?аÑ?ика пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а пÑ?еÑ?Ñ?одно даÑ?е индикаÑ?иÑ?е? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"{0}, {1}, {2} или {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?елиÑ? непаÑ?ниÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ?е било на пÑ?еÑ?Ñ?одноÑ? Ñ?лиÑ?и? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?еве."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Ð?олико Ñ?елиÑ? паÑ?ниÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ?е било на пÑ?еÑ?Ñ?одноÑ? Ñ?лиÑ?и? Ð?дговоÑ?иÑ?е "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?еве."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Ð?олико бÑ?оÑ?ева Ñ?а виÑ?е од Ñ?едне Ñ?иÑ?Ñ?е Ñ?е било на пÑ?еÑ?Ñ?одноÑ? Ñ?лиÑ?и? "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и бÑ?оÑ?еве."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е бÑ?оÑ?еве"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+msgid "Memorize words"
+msgstr "Ð?апамÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr "Ð?з пÑ?еÑ?Ñ?одног Ñ?пиÑ?ка недоÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?една Ñ?еÑ?. Ð?оÑ?а Ñ?е Ñ?о Ñ?еÑ??"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+msgid "elbow"
+msgstr "лакаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+msgid "armpit"
+msgstr "пазÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+msgid "hand"
+msgstr "Ñ?Ñ?ка"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+msgid "chest"
+msgstr "гÑ?Ñ?ди"
+
+#. Fishes
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+msgid "sardine"
+msgstr "Ñ?аÑ?дина"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+msgid "trout"
+msgstr "паÑ?Ñ?Ñ?мка"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+msgid "monkfish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+msgid "cod"
+msgstr "бакалаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+msgid "salmon"
+msgstr "лоÑ?оÑ?"
+
+#. Vegetables
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+msgid "potato"
+msgstr "кÑ?омпиÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+msgid "ginger"
+msgstr "Ñ?Ñ?мбиÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+msgid "pepper"
+msgstr "бибеÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+msgid "garlic"
+msgstr "бели лÑ?к"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+msgid "pumpkin"
+msgstr "бÑ?ндева"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+msgid "brake"
+msgstr "коÑ?ниÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+msgid "pedal"
+msgstr "педала"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+msgid "chain"
+msgstr "ланаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+msgid "wheel"
+msgstr "Ñ?оÑ?ак"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+msgid "handlebar"
+msgstr "Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?"
+
+#. Music
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+msgid "drummer"
+msgstr "бÑ?бÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+msgid "speaker"
+msgstr "звÑ?Ñ?ник"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+msgid "lyrics"
+msgstr "лиÑ?ика"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+msgid "beat"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+msgid "song"
+msgstr "пеÑ?ма"
+
+#. Weather
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+msgid "cloud"
+msgstr "облак"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+msgid "rain"
+msgstr "киÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+msgid "storm"
+msgstr "олÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+msgid "fog"
+msgstr "магла"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+msgid "rainbow"
+msgstr "дÑ?га"
+
+#. Animals
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+msgid "rabbit"
+msgstr "зеÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+msgid "mouse"
+msgstr "миÑ?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+msgid "monkey"
+msgstr "маÑ?мÑ?н"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+msgid "bear"
+msgstr "медвед"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+msgid "wolf"
+msgstr "вÑ?к"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+msgid "Arithmetical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?меÑ?ика"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
+msgstr "Ð?оÑ?и Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ке опеÑ?аÑ?иÑ?е?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+msgid "Average"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ек"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ð?адаÑ?и Ñ?Ñ? бÑ?оÑ?еви: {0}. Ð?оÑ?и од Ñ?ледеÑ?иÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ?е наÑ?ближи пÑ?оÑ?екÑ?? "
+"Ð?дговоÑ?иÑ?е {1}, {2}, {3} или {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?е {0:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "Ð?лижи Ñ?азломак"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+"{3} or {4}."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и од Ñ?ледеÑ?иÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ?е наÑ?ближи бÑ?оÑ?Ñ? {0:##0.###}? Ð?дговоÑ?иÑ?е {1}, {2}, "
+"{3} или {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?е {0} / {1} Ñ?е {2:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+msgid "Fractions"
+msgstr "РазломÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?и Ñ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? задаÑ?е опеÑ?аÑ?иÑ?е? Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и или Ñ?азломак или "
+"бÑ?оÑ?."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "Ð?аÑ?веÑ?и делилаÑ?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgstr "Ð?оÑ?и од могÑ?Ñ?иÑ? делилаÑ?а Ñ?е наÑ?веÑ?и заÑ?едниÑ?ки делилаÑ??"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
+msgid "Numbers"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еви"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "Ð?огÑ?Ñ?и делиоÑ?и"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
+msgid "Operator"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?меÑ?иÑ?ки знак"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "Ð?Ñ?ви аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ки знак Ñ?е {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?е аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ке опеÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?ебаÑ?е да извÑ?Ñ?иÑ?е над бÑ?оÑ?евима {0}, {1}, и {2} "
+"да биÑ?Ñ?е добили {3}? Ð?дговоÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и: +, -, /, *."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} и {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
+msgid "Primes"
+msgstr "Ð?Ñ?ими-бÑ?оÑ?еви"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
+msgid ""
+"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
+"divisors, 1 and itself."
+msgstr ""
+"У гÑ?Ñ?пи бÑ?оÑ?ева иÑ?под, коÑ?и од Ñ?ледеÑ?иÑ? бÑ?оÑ?ева Ñ?е пÑ?ими-бÑ?оÑ?? Ð?Ñ?ими-бÑ?оÑ? Ñ?е "
+"позиÑ?ивни Ñ?ели бÑ?оÑ? коÑ?и Ñ? Ñ?кÑ?пÑ? позиÑ?ивниÑ? Ñ?елиÑ? бÑ?оÑ?ева може биÑ?и подеÑ?ен, "
+"без оÑ?Ñ?аÑ?ка, Ñ?амо Ñ?единиÑ?ом и Ñ?амим Ñ?обом."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"Ð?ко Ñ?е збиÑ? Ñ?виÑ? Ñ?иÑ?аÑ?а Ñ? задаÑ?ом бÑ?оÑ?Ñ? деÑ?ив Ñ?а 3, онда Ñ?е и Ñ?ам Ñ?аÑ? бÑ?оÑ? "
+"деÑ?ив Ñ?а 3. Ð?а пÑ?имеÑ? збиÑ? Ñ?иÑ?аÑ?а Ñ? бÑ?оÑ?Ñ? 15 Ñ?е 1+5=6, а како Ñ?е бÑ?оÑ? 6 "
+"деÑ?ив Ñ?а 3 онда Ñ?леди да Ñ?е и бÑ?оÑ? 15 деÑ?ив Ñ?а 3."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+msgid "Proportions"
+msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "Ð?олико Ñ?е {0}% од {1}/{2}? Ð?дговоÑ?иÑ?е {3}, {4}, {5} или {6}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ð?дноÑ?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
+msgstr ""
+"СÑ?ма два бÑ?оÑ?а Ñ?е {0} а Ñ?иÑ?ов одноÑ? Ñ?е {1} пÑ?ема {2}.Ð?оÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?о бÑ?оÑ?еви?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
+"it by {1}."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги бÑ?оÑ? Ñ?е добиÑ?а множеÑ?ем пÑ?вог Ñ?а {0} и деÑ?еÑ?ем Ñ?а {1}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:60
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
+"for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"Ð?дноÑ? одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? два бÑ?оÑ?а. Ð?дноÑ? а:б знаÑ?и да за Ñ?ваки део 'а' "
+"имаÑ?е 'б' делова."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "number1 + number2 = {0}"
+msgstr "Ð?Ð?Ð? + Ð?Ð?Ð? = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:104
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "имаÑ?Ñ? одноÑ? од {0}:{1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
+msgid "Two numbers"
+msgstr "Ð?ва бÑ?оÑ?а"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr "Ð?оÑ?а два бÑ?оÑ?а када Ñ?е Ñ?абеÑ?Ñ? даÑ?Ñ? {0} а када Ñ?е помноже даÑ?Ñ? {1}?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr "Ð?оÑ?а два бÑ?оÑ?а када Ñ?е одÑ?змÑ? даÑ?Ñ? {0} а када Ñ?е помноже даÑ?Ñ? {1}?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "number1 - number2 = {0}"
+msgstr "Ð?Ð?Ð? - Ð?Ð?Ð? = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:127
+#, csharp-format
+msgid "number1 * number2 = {0}"
+msgstr "Ð?Ð?Ð? * Ð?Ð?Ð? = {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "Све игÑ?е (Ð?огика, Ð?енÑ?ални РаÑ?Ñ?н, Ð?емоÑ?иÑ?а и Ð?еÑ?балне Ð?налогиÑ?е)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "Ð?дговоÑ?:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?ни избоÑ? игÑ?е..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ензиÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "Ð?ако да пÑ?оÑ?иÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ? г-кеÑ?ала"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "Само логиÑ?ке Ñ?лагалиÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "Само вежбе мемоÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr "Само вежбе менÑ?алног Ñ?аÑ?Ñ?на"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Ð?иниÑ?а алаÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "Само веÑ?балне аналогиÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_СадÑ?жаÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Ð?авÑ?Ñ?и игÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "_Game"
+msgstr "_Ð?гÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?омоÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Ð?ова игÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Next"
+msgstr "_Ð?аÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Ð?_аÑ?зиÑ?аÑ? игÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ð?_одеÑ?аваÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Tip"
+msgstr "_СавеÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_Ñ?иказ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Ð?забеÑ?иÑ?е додаÑ?ке за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ? и кликниÑ?е на 'СледеÑ?е'</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Ð?енаÑ?еÑ? додаÑ?ака</b></big>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "Ð?одаÑ?ак"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Ð?авиÑ?ноÑ?Ñ?и додаÑ?ака:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?а додаÑ?ака"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "Ð?енаÑ?еÑ? додаÑ?ака"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "Ð?одаÑ?не екÑ?Ñ?ензиÑ?е Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ебне за извоÑ?еÑ?е ове опеÑ?аÑ?иÑ?е."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "Сви Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?овани Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ми"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажи..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ка пÑ?ава:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Disable"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Enable"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Install from:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? из:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азив"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?го"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+msgid "Path:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е локални Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м Ñ?а инÑ?еÑ?неÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Ð?забеÑ?и Ñ?ве"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е локаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма коÑ?и желиÑ?е да Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?ве пакеÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?амо нове веÑ?зиÑ?е"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?амо новине"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "СледеÑ?и додаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но инÑ?Ñ?алиÑ?ани:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "СледеÑ?и додаÑ?и Ñ?е биÑ?и инÑ?Ñ?алиÑ?ани:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Url"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Url:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? додаÑ?ке.."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_РепозиÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ми..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_Уклони..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Ð?ониÑ?Ñ?и изабÑ?ано"
+
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?поло"
+
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "амблем"
+
+#~ msgid "_FullScreen"
+#~ msgstr "_Цео екÑ?ан"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]