[gbrainy] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Hungarian translation updated
- Date: Wed, 19 May 2010 00:13:14 +0000 (UTC)
commit ce23f5fdd353127391c09d2761ab759ccb773faf
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed May 19 02:13:09 2010 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1eb5838..a57788c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Richard Somloi <ricsipontaz at googlemail dot com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Agoraphobia"
msgstr "Agorafóbia"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
-msgstr "Hogy mondod másképp, ha egy művész ikonná válik?"
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "Hogy mondod másképp, ha egy művész munkája a műfaj meghatározó stÃlusává vált?"
# új szót alkottam :D
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
@@ -102,73 +102,73 @@ msgid "Fossil"
msgstr "Kövület"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
msgid "Hypochondria"
msgstr "Hipochondria"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "Ez az egyetlen amihez nincs szükség labdára."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "Ez az egyetlen, amely nem fafúvós hangszer."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "Ez az egyetlen, amely nem kapcsolódik az épÃtészethez."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
msgstr "János apja nÅ?vérének sógornÅ?je egyben?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
msgid "Loner"
msgstr "Magányos"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Oboe"
msgstr "Oboa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Person expelled from society"
msgstr "A társadalomból kirekesztett személy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
msgid "Portico"
msgstr "Csarnok"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "A bÅ?rbetegségek a szakterülete"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "BÅ?rbetegségben szenved"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Tennis"
msgstr "Tenisz"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "Milyen személyt jellemzünk a következÅ? szóval: â??taxidermistaâ???"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "Gondolj a játékban használt eszközökre."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
msgid "Violin"
msgstr "Hegedű"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "VÃzilabda"
-
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Weapon"
msgstr "Fegyver"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "kipukkad | kidurran"
#. Translators: key refers to a key used to open a lock
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "gomb / megnyom | kulcs"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
@@ -312,74 +312,74 @@ msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "könyök / térd | csukló"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr "embléma"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "erroneous"
msgstr "hibás"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "error / correct | damage"
msgstr "hiba / kijavÃt | kár"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "szemöldök / szem | bajusz"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "feet / two | toes"
msgstr "láb / kettÅ? | lábujjak"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "hal / akvárium | majom"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "hal / tengeralattjáró | madár"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "fox / den | bird"
msgstr "róka / odú | madár"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "glass / break | paper"
msgstr "üveg / eltörik | papÃr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "kezek / fogás | fogak"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "has no relation"
msgstr "nincs kapcsolatban"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "hide"
msgstr "elrejt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "his mother"
msgstr "az Å? anyja"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "horse / pony"
msgstr "ló / póni"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "éhes / evés | fáradt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "vadász / puska | fényképész"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "jég / csúszós | ragasztó"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
+
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "ignore"
msgstr "mellÅ?zés"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "cukor / édes | ecet"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
-msgstr "elszakad"
+msgid "tear | rip"
+msgstr "tép | elszakad"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "tears / eyes | sweat"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "toy / play | tool"
msgstr "játék / játszás | szerszám"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
+msgid "track | railway | rails"
msgstr "sÃn | vasút"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
@@ -592,22 +592,22 @@ msgstr "Készülj fel a következÅ? objektumok memorizálásáraâ?¦"
msgid "Total"
msgstr "Ã?sszes"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:383
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:392
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
msgid "Logic"
msgstr "Logika"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:389
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
msgid "Calculation"
msgstr "Számolás"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:386
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:392
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:401
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:329
msgid "Verbal"
msgstr "Verbális"
@@ -755,46 +755,46 @@ msgstr "A helyes válasz: {0}."
#. For languages represented with the Latin alphabet use
#. the same than English
#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:308
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
msgid "A"
msgstr "A"
#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
msgid "B"
msgstr "B"
#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
msgid "C"
msgstr "C"
#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
msgid "D"
msgstr "D"
#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
msgid "E"
msgstr "E"
#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
msgid "F"
msgstr "F"
#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
msgid "G"
msgstr "G"
#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "{0} ábra"
@@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "�lvezd a hibáid, ezek is részei a tanulásnak."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
msgid ""
"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
-msgstr "Gondolkodj minden problémán, a nehezeken is. Gyakorlat teszi a mestert."
+"practicing."
+msgstr "Oldd meg az összes problémát, a nehezeket is. Gyakorlat teszi a mestert."
#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "A rejtvényeknél elért sikerélmény egyenesen arányos a ráfordÃtot
msgid "Memorize the objects below in the given time"
msgstr "Próbáld megjegyezni a lenti objektumokat a megadott idÅ?n belül"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:33
msgid "Verbal analogies"
msgstr "Verbális analógiák"
@@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "Verbális analógiák"
#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:79
#, csharp-format
msgid "Possible correct answers are: {0}."
msgstr "Lehetséges helyes válaszok: {0}."
@@ -953,6 +953,7 @@ msgstr "{0} LehetÅ?ségek: {1}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
msgstr "{0}) {1}"
@@ -1078,13 +1079,13 @@ msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Richard Somlói <ricsipontaz gmail com>"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"bármely késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján.\n"
"\n"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:53
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"ELV�GZ�S�RE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
"\n"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1121,15 +1122,15 @@ msgstr ""
"meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevélcÃmük: 51 Franklin St, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:63
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
msgstr "A játék Terry Stickels, Jordi Mas és MENSA könyvek ötletein alapul."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:65
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
msgstr "Egy szórakoztató agytornáztató, képességfejlesztÅ? játék."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
msgid "gbrainy web site"
msgstr "A gbrainy honlapja"
@@ -1241,18 +1242,16 @@ msgstr "SzÃnekkel kapcsolatos kérdések kihagyása (szÃntévesztÅ?knek)"
msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "A feladvány memorizálására adott idÅ? (mp):"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
-msgid "Cube"
-msgstr "Kocka"
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+msgid "3D Cube"
+msgstr "3D kocka"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
#, csharp-format
msgid ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
-msgstr ""
-"Hány kocka látható az alábbi ábrán? (nem számÃtva az ábrát) Számmal "
-"válaszolj."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr "Hány kis kocka kell az alábbi nagy kocka felépÃtéséhez? Számmal válaszolj."
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "A háromszög:"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:32
msgid "Circles in a rectangle"
-msgstr "Körök a téglalapban"
+msgstr "Körök a négyzetben"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:36
msgid ""
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgid ""
"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
msgstr ""
-"KerÃtéssel zárták körbe az ábrán látható négyszög alakú területet. {0} "
+"KerÃtéssel zárták körbe az ábrán látható négyzet alakú területet. {0} "
"oszloppal rögzÃtettek minden oldalt. Hány oszlopot vertek le összesen?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
@@ -1458,6 +1457,10 @@ msgstr "Kitöltés százaléka"
msgid "What percentage of the figure is colored?"
msgstr "Az ábra hány százaléka van kiszÃnezve?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
+
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
#, csharp-format
msgid ""
@@ -1516,7 +1519,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
-msgstr "Az elsÅ? dobásnál egy a hathoz az esélye a hatos dobásnak, a második dobásnál szintén."
+msgstr ""
+"Az elsÅ? dobásnál egy a hathoz az esélye a hatos dobásnak, a második dobásnál "
+"szintén."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
msgid "Dice"
@@ -1602,7 +1607,7 @@ msgid ""
"figures and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
"Az â??Aâ?? jelentése, hogy átfedés van az alakzatok között. A â??Bâ?? jelentése, "
-"hogy téglalapról, mÃg a â??Câ?? jelentése, hogy körrÅ?l van szó. A â??Dâ?? jelentése, "
+"hogy négyzetrÅ?l, mÃg a â??Câ?? jelentése, hogy körrÅ?l van szó. A â??Dâ?? jelentése, "
"hogy különálló alakzatok. Az â??Eâ?? jelentése, hogy három, mÃg az â??Fâ?? "
"jelentése, hogy kettÅ? alakzat van."
@@ -2102,7 +2107,9 @@ msgstr "Minden művész boldog"
msgid ""
"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr "Az emberek utazáskor mindig vesznek térképet. Te nem utazol. Melyik állÃtás igaz? LehetÅ?ségek: {0}, {1}, {2} vagy {3}."
+msgstr ""
+"Az emberek utazáskor mindig vesznek térképet. Te nem utazol. Melyik állÃtás "
+"igaz? LehetÅ?ségek: {0}, {1}, {2} vagy {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
msgid "You do not have any map"
@@ -2113,7 +2120,7 @@ msgid "You do not buy a map"
msgstr "Nem veszel térképet"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
-msgid "All people has a map"
+msgid "All people have a map"
msgstr "Minden embernek van térképe"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
@@ -2236,8 +2243,8 @@ msgstr ""
"növelni a vÃz mennyiségét, hogy elérje az eredeti szintet?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
-msgid "The objective is to obtain the same total amount"
-msgstr "A feladat a kezdetivel egyezÅ? mennyiség elérése"
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "A feladat ugyanannak a teljes mennyiségnek az elérése."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
msgid "Quadrilaterals"
@@ -2277,7 +2284,9 @@ msgstr "Négyzetek és betűk"
msgid ""
"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
"the question mark in the last square?"
-msgstr "A négyzet körüli betűk egy mintát követnek. Melyik betű kerül a kérdÅ?jel helyére az utolsó négyzetben?"
+msgstr ""
+"A négyzet körüli betűk egy mintát követnek. Melyik betű kerül a kérdÅ?jel "
+"helyére az utolsó négyzetben?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:47
#, csharp-format
@@ -2377,14 +2386,19 @@ msgstr "Pontos idÅ?"
msgid ""
"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
-msgstr "{0} órával ezelÅ?tt annyival múlt {1:h tt}, amennyi múlva ugyanazon a napon {2:h tt} lett. Mennyi az idÅ? most? Válaszolj az óra megadásával (például: {3:h tt})."
+msgstr ""
+"{0} órával ezelÅ?tt annyival múlt {1:h tt}, amennyi múlva ugyanazon a napon "
+"{2:h tt} lett. Mennyi az idÅ? most? Válaszolj az óra megadásával (például: {3:"
+"h tt})."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
#, csharp-format
msgid ""
"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
-msgstr "Ki kell számolnod azt az órát, amely egyenlÅ? távolságra van a két megadott idÅ?ponttól, majd hozzá kell adnod {0} órát a jelenlegi idÅ?vé alakÃtáshoz."
+msgstr ""
+"Ki kell számolnod azt az órát, amely egyenlÅ? távolságra van a két megadott "
+"idÅ?ponttól, majd hozzá kell adnod {0} órát a jelenlegi idÅ?vé alakÃtáshoz."
#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
#. Use the right time format specification for your culture
@@ -2547,7 +2561,7 @@ msgstr "Háromszög"
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
msgid "Rectangle"
-msgstr "Téglalap"
+msgstr "Négyzet"
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
msgid "Diamond"
@@ -2567,8 +2581,8 @@ msgid ""
"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
"diamond and circle."
msgstr ""
-"Az alábbi lista felsorolja az elÅ?bbi képen látott ábrákat, de az egyik hiányzik. Melyik? "
-"A lehetséges válaszok: háromszög, téglalap, rombusz és kör."
+"Az alábbi lista felsorolja az elÅ?bbi képen látott ábrákat, de az egyik "
+"hiányzik. Melyik? A lehetséges válaszok: háromszög, négyzet, rombusz és kör."
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
msgid "Figures with numbers"
@@ -2810,10 +2824,16 @@ msgstr ""
"Adottak a következÅ? számok: {0}. Melyik szám van legközelebb az átlaghoz? "
"LehetÅ?ségek: {1}, {2}, {3} vagy {4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr "A számsorozat átlaga az összes szám összege osztva a sorozat elemeinek számával."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
#, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
-msgstr "A művelet eredménye: {0:##0.###}"
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgstr "A művelet eredménye: {0:##0.###}."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
msgid "Closer fraction"
@@ -2844,20 +2864,20 @@ msgid ""
"a number."
msgstr "Mi lesz a következÅ? művelet eredménye? Törttel vagy számmal válaszolj."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
msgid "Greatest divisor"
msgstr "Legnagyobb közös osztó"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
msgstr "Melyik a felsorolt számok legnagyobb közös osztója?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:209
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:211
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
msgid "Numbers"
msgstr "Számok"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:224
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
msgid "Possible divisors"
msgstr "Lehetséges osztók"
@@ -2877,18 +2897,18 @@ msgstr ""
"Mely műveletek eredménye a(z) {0}, {1} és {2} számokon {3}? LehetÅ?ségek: â??+-/"
"*â??."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
#, csharp-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} és {1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
msgid "Primes"
msgstr "PrÃmszámok"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
msgid ""
"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
@@ -2897,7 +2917,7 @@ msgstr ""
"Az alábbi számok közül melyik prÃmszám? A prÃmszám olyan pozitÃv egész szám, "
"amelynek pontosan két osztója van, 1 és önmaga."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
msgid ""
"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]