[evolution-jescs] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-jescs] Updated German translation
- Date: Tue, 18 May 2010 19:35:23 +0000 (UTC)
commit 33427b9b50344b0721c2f0a599dd13433a02dffc
Author: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
Date: Tue May 18 21:33:40 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 69e6fb0..369f1b2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-jescs package.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
-#
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-jescs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 21:26+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-jescs&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 17:42+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -183,7 +184,8 @@ msgstr ""
#: ../storage/sunone-config-listener.c:520
msgid ""
-"The account is connecting now. It will be deleted after you restart Evolution."
+"The account is connecting now. It will be deleted after you restart "
+"Evolution."
msgstr ""
"Das Konto wird nun verbunden. Es wird beim Neustart von Evolution entfernt."
@@ -196,136 +198,145 @@ msgid ""
"manage folder permissions and subscriptions, show your invitations.\n"
"Please switch to Calendars/Tasks view to see the calendars/tasks."
msgstr ""
+"Gehen Sie bitte zu Bearbeiten->Einstellungen->E-Mail-Konten,\n"
+"um ein neues Konto einzurichten, und wählen Sie als Servertyp »Sun Calendar "
+"WCAP«.\n"
+"\n"
+"Diese Ansicht wird verwendet, um Kalender- und Aufgabenordner anzulegen,\n"
+"Ordnerbefugnisse und Abonnements zu verwalten und Ihre Einladungen "
+"anzuzeigen.\n"
+"Bitte wechseln Sie in die Kalender-/Aufgabenansicht, um Kalender und "
+"Aufgaben anzusehen."
#: ../storage/sunone-folder-tree.c:413
msgid "Connecting..."
-msgstr "Wird verbunden â?¦"
+msgstr "Verbinden läuft �"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:662
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:664
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:744
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:746
msgid ""
"Cannot create the specified folder: Cannot create a folder with that name"
msgstr ""
-"Erstellung des angegebenen Ordners ist gescheitert: Ordner dieses Namens kann "
-"nicht erstellt werden"
+"Erstellung des angegebenen Ordners ist gescheitert: Ordner dieses Namens "
+"kann nicht erstellt werden"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:747
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:749
msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported"
msgstr ""
"Angegebener Ordner konnte nicht erstellt werden: Operation wird nicht "
"unterstützt"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:752
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:754
msgid "Cannot create the specified folder: Permission denied"
msgstr "Angegebener Ordner konnte nicht erstellt werden: Zugriff verweigert"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:755
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:757
msgid "Cannot create the specified folder: Generic error"
msgstr "Angegebener Ordner konnte nicht erstellt werden: Allgemeiner Fehler"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:794
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:796
msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
msgstr "Diese Operation kann nicht im Offline-Modus ausgeführt werden"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:862
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:864
msgid "Create calendar"
msgstr "Kalender anlegen"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:881
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:883
msgid "Please input the name of the new calendar:"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen des neuen Kalenders ein:"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1011
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1013
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1020
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1022
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ordner »%s« umbenennen in:"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1123
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1125
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr "Ordner »%s« wirklich löschen?"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1240
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1242
msgid "_New Calendar..."
msgstr "_Neuer Kalender â?¦"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1241
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1243
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1242
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1244
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1246
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1248
msgid "_Permissions..."
msgstr "_Berechtigungen â?¦"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1247
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1249
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "_Abonnements verwalten â?¦"
-#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1248
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1250
msgid "_Login"
msgstr "Anme_ldung"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:297
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:301
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:500
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:504
msgid "Starts"
msgstr "Beginnt"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:509
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:513
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:518
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:522
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:527
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:362
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:705
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:531
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:365
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:708
msgid "Needs Action"
msgstr "Reaktion erforderlich"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:528
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:365
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:707
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:532
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:368
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:710
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:529
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:368
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:709
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:533
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:371
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:712
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:530
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:371
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:711
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:534
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:374
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:714
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
-#: ../storage/sunone-invitation-list.c:544
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:548
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:332
#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:335
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:338
msgid "Untitled Appointment"
msgstr "Unbenannter Termin"
-#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:374
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:377
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
@@ -493,12 +504,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-"<b>%s</b> hat die folgenden Informationen zu einer Besprechung veröffentlicht:"
+"<b>%s</b> hat die folgenden Informationen zu einer Besprechung "
+"veröffentlicht:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:305
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> hat die folgende Besprechung auf Sie übertragen:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:308
#, c-format
@@ -513,19 +525,21 @@ msgstr "<b>%s</b> erbittet Ihre Anwesenheit bei der folgenden Besprechung:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:313
msgid "Please choose your answer from the status field of the table above."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Antwort aus dem Statusfeld in der oberen Tabelle."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie Ihre Antwort aus dem Statusfeld in der oberen Tabelle."
#: ../storage/sunone-itip-view.c:319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-"<b>%s</b> möchte über %s zu einer esxistierenden Besprechung hinzugefügt "
+"<b>%s</b> möchte über %s zu einer existierenden Besprechung hinzugefügt "
"werden:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> möchte zu einer existierenden Besprechung hinzugefügt werden:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> möchte zu einer existierenden Besprechung hinzugefügt werden:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:324
#, c-format
@@ -554,17 +568,17 @@ msgstr "<b>%s</b> hat die folgende Besprechung abgesagt:"
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-"<b>%s</b> weist auf die folgenden Ã?nderungen der folgenden Besprechung hin:"
+"<b>%s</b> schlägt die folgenden �nderungen der folgenden Besprechung vor:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> hat über %s die folgenden Besprechungsänderungen abgelehnt:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> hat die folgenden Besprechungsänderungen abgelehnt:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:369
#, c-format
@@ -595,6 +609,7 @@ msgstr "<b>%s</b> hat Ihnen eine Aufgabe zugeordnet:"
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
+"<b>%s</b> möchte Sie über %s zu einer existierenden Aufgabe hinzufügen:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:389
#, c-format
@@ -604,8 +619,8 @@ msgstr "<b>%s</b> möchte Sie zu einer existierenden Aufgabe hinzufügen:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:392
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned "
-"task:"
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> erfragt die neuesten Informationen für die folgende zugeordnete "
"Aufgabe:"
@@ -618,27 +633,27 @@ msgstr "<b>%s</b> hat die folgende Antwort zur zugeordneten Aufgabe gesendet:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:399
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> hat über %s die folgende zugeordnete Aufgabe annulliert:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> hat die folgende zugeordnete Aufgabe gelöscht:"
+msgstr "<b>%s</b> hat die folgende zugeordnete Aufgabe annulliert:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> weist auf die folgenden Ã?nderungen zur Aufgabenzuordnung hin:"
+msgstr "<b>%s</b> schlägt die folgenden �nderungen zur Aufgabenzuordnung vor:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> lehnt über %s die folgenden zugeordneten Aufgaben ab:"
#: ../storage/sunone-itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> lehnt die folgenden zugeordneten Aufgaben ab:"
#. Location
#: ../storage/sunone-itip-view.c:726
@@ -668,14 +683,14 @@ msgstr "Kommentar:"
#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:232
msgid "Could not load UI for add-owner-dialog"
msgstr ""
-"Die Benutzeroberfläche für das Dialogfeld 'Besitzer hinzufügen' konnte nicht "
+"Die Benutzeroberfläche für den Dialog »Besitzer hinzufügen« konnte nicht "
"geladen werden"
#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:331
#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:229
msgid "Could not load permissions dialog UI"
msgstr ""
-"Die Benutzeroberfläche für das Berechtigungsdialogfeld konnte nicht geladen "
+"Die Benutzeroberfläche für den Berechtigungsdialog konnte nicht geladen "
"werden"
#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:531
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]