[network-manager-applet] Updated Oriya Translation



commit 517a51890ec2801edb7eddc04f159d934a16d86d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 18 13:53:38 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 25e5e6d..c8812dc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of network-manager-applet.master.or.po to Oriya
 # Oriya translation of network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 18:37+0530\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:51+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%s ସର�ଭିସ�� �ଧି�ାର �ରିପାରିଲ
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
 #: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+#: ../src/applet-device-wifi.c:816
 msgid "Available"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "�ପଣ ବର�ତ�ତମାନ '%s' ସହିତ ସ�ଯ��
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
 #: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 msgid "Connection Established"
 msgstr "ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ ହ��ସାରି�ି"
 
@@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ ହ��ସାରି�ି"
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "�ପମ ବର�ତ�ତମାନ ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡବ��ାଣ�ଡ ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
-#: ../src/applet-device-gsm.c:456
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ ସ�ଯ�� ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
+#: ../src/applet-device-gsm.c:460
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ ସ�ଯ�� ସ�ର�ନା �ର���ି '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ ସ�ଯ�� ପା�� �ାଳ� ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ��� '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା �ନ�ର�ଧ �ର���ି..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
-#: ../src/applet-device-gsm.c:477
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:484
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "ନ�ତନ ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "�ପଣ ବର�ତ�ତମାନ CDMA ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
+#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
+#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
 msgid "roaming"
 msgstr "ର�ମି���"
 
@@ -192,80 +192,80 @@ msgstr "ନ�ତନ ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡ଼ବ��ାଣ�ଡ
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "�ପମ ବର�ତ�ତମାନ GSM ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ���ତ ��ନ�ତି।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:704
+#: ../src/applet-device-gsm.c:711
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ସ���ତ �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:706
+#: ../src/applet-device-gsm.c:713
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ସ���ତ �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:722
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡବ��ାଣ�ଡ �ପ�ରଣ ପା�� PIN ସ���ତ �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:717
+#: ../src/applet-device-gsm.c:724
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡବ��ାଣ�ଡ �ପ�ରଣ ପା�� PUK ସ���ତ �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:850
+#: ../src/applet-device-gsm.c:857
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "ଭ�ଲ PIN ସ���ତ; ଦ�ା�ରି �ପଣ���ର ପ�ରଦାତା��� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+#: ../src/applet-device-gsm.c:880
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "ଭ�ଲ PUK ସ���ତ; ଦ�ା�ରି �ପଣ���ର ପ�ରଦାତା��� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+#: ../src/applet-device-gsm.c:907
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "�ନଲ� ସ���ତ ପଠା���ି..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "SIM PIN �ନଲ� �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:967
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "SIM PIN �ନଲ� �ବଶ���"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
 "used."
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡବ��ାଣ�ଡ �ପ�ରଣ '%s' ବ��ବହାର ହ�ବା ପ�ର�ବର� ���ି� SIM PIN ସ���ତ �ବଶ��� �ରିଥା�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN ସ���ତ:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:968
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "SIM PUK �ନଲ� �ବଶ���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:976
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "SIM PUK �ନଲ� �ବଶ���"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:971
+#: ../src/applet-device-gsm.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
 "used."
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ବ�ର�ଡବ��ାଣ�ଡ �ପ�ରଣ '%s' ବ��ବହାର ହ�ବା ପ�ର�ବର� ���ି� SIM PUK ସ���ତ �ବଶ��� �ରିଥା�।"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:979
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK ସ���ତ:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+#: ../src/applet-device-gsm.c:981
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "ନ�ତନ PIN ସ���ତ:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:982
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "ନ�ତନ PIN ସ���ତ�� ପ�ଣିଥର� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
@@ -337,77 +337,77 @@ msgstr "ଲ����ା�ତ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସହି
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "ନ�ତନ ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:705
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର����ଡ଼ି� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:707
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:709
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "ବ�ତାର ନ��ୱର��"
 msgstr[1] "ବ�ତାର ନ��ୱର����ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:739
+#: ../src/applet-device-wifi.c:782
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ବ�ତାର ସ�ଯ���� ନିଷ���ରି� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+#: ../src/applet-device-wifi.c:843
 msgid "More networks"
 msgstr "�ଧି� ନ��ୱର����ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1047
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� �ପଲବ�ଧ ��ି"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "���ି� ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସହିତ ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� �ହି �ିତ�ରସ���ତ �ପର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1051 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ�� ପ�ଣିଥର� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "�ପଣ ବର�ତ�ତମାନ ବ�ତାର ନ��ୱର�� '%s' ସହିତ ସ�ଯ���ତ।"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256 ../src/applet-device-wifi.c:1287
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ି�ି ନାହି�)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ପା�� ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' �� ବିନ��ାସ �ର���ି..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ପା�� �ାଳ� ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ���..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ପା�� ���ି� ବ�ତାର ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ପା�ବା ପା�� �ନ�ର�ଧ �ର���ି..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1330
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ବ�ତାର ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି"
@@ -436,15 +436,23 @@ msgstr "WPA/WPA2"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:198
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
+#| msgid "None"
+msgctxt "No wifi security used"
+msgid "None"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:207
+#| msgid "None"
+msgctxt "No wired security used"
 msgid "None"
 msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
@@ -453,6 +461,12 @@ msgstr "��ଣା"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -827,11 +841,11 @@ msgstr "VPN ସ�ଯ�� '%s' ସ��ରି� ��ି"
 msgid "No network connection"
 msgstr "��ଣସି ନ��ୱର�� ସ�ଯ�� ନାହି�"
 
-#: ../src/applet.c:2938
+#: ../src/applet.c:2947
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ନ��ୱର�� ପରି�ାଳ� �ପଲ��"
 
-#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -1095,8 +1109,8 @@ msgid ""
 "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"IPv6-ସ��ଷମ ନ��ୱର����ଡ଼ି� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର�, ସ�ହି ସ�ଯ���� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ବା ପା�� "
-"�ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ� ଯଦି IPv4 ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ��ଥା� �ିନ�ତ� IPv6 ସ�ର�ନା ସଫଳ ହ��ଥା�।"
+"IPv6-ସ��ଷମ ନ��ୱର����ଡ଼ି� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର�, ସ�ହି ସ�ଯ���� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ବା ପା�� �ନ�ମତି "
+"ଦି�ନ�ତ� ଯଦି IPv4 ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ��ଥା� �ିନ�ତ� IPv6 ସ�ର�ନା ସଫଳ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
@@ -1127,8 +1141,8 @@ msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"IPv4-ସ��ଷମ ନ��ୱର����ଡ଼ି� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର�, ସ�ହି ସ�ଯ���� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ବା ପା�� "
-"�ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ� ଯଦି IPv6 ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ��ଥା� �ିନ�ତ� IPv4 ସ�ର�ନା ସଫଳ ହ��ଥା�।"
+"IPv4-ସ��ଷମ ନ��ୱର����ଡ଼ି� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ସମ�ର�, ସ�ହି ସ�ଯ���� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ବା ପା�� �ନ�ମତି "
+"ଦି�ନ�ତ� ଯଦି IPv6 ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ��ଥା� �ିନ�ତ� IPv4 ସ�ର�ନା ସଫଳ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -2023,54 +2037,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ସ�ଯ���� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s ନ��ୱର��"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "ମ�ବା�ଲ ୱି�ାର�ଡ ବାତିଲ ହ���ି"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "��ଣା ଫ�ନ �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର (GSM �ିମ�ବା CDMA ନ�ହ�)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "�ପଣ���ର ଫ�ନ ବର�ତ�ତମାନ ବ��ବହାର ପା�� ପ�ରସ�ତ�ତ!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "ଫ�ନ ସହିତ ସହିତ ସ�ଯ�� ହ�ବାର� ବିଫଳ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "�ପ�ରତ��ାଶିତ ଭାବର� ଫ�ନର� ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ ହ���ି।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ଫ�ନ ବିବରଣ� ପା�ସାରିବା ପର� ସମ� ସମାପ�ତ ହ���ି।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "ତନ�ତ�ର ବସ ସହିତ ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରିପାରିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ଫ�ନ ସ�ର�ନା�� ଯା��� �ର���ି..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ���ି ପାରିଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2078,11 +2092,25 @@ msgstr ""
 "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ବ�ଲ���ଥ �ଡ଼ପ�ର ନିଶ��ିତ ଭାବର� ���ି� ଡା�ଲ-�ପ-ନ��ୱର��ି��� ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରିବା ପ�ର�ବର� "
 "ସ��ରି� ହ�ବା ��ିତ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ସ�ର�ନା ସମ�ଭବ ନ�ହ� (D-Bus ସହିତ ସ�ଯ�� ହ�ବାର� ବିଫଳ: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ସ�ର�ନା ସମ�ଭବ ନ�ହ� (D-Bus ପ�ର��ସି ନିର�ମାଣ �ରିବାର� ବିଫଳ)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ସ�ର�ନା ସମ�ଭବ ନ�ହ� (NetworkManager �� ���ି ପା�ବାର� ବିଫଳ : %s)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "�ପଣ���ର ମ�ବା�ଲ ଫ�ନ�� ନ��ୱର�� �ପ�ରଣ ଭାବର� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "�ପମ���ର ମ�ବା�ଲ ଫ�ନ ବ�ଯବହାର �ରି �ଣ��ର�ନ�� ସ�ବିଧା�� �ପଲବ�ଧ �ରନ�ତ� (DUN)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]