[gnome-media/gnome-2-28] Updated Oriya Translation



commit 56e26956999b2af6cab3dc90aebc295f4f223b34
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 18 13:03:54 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |   84 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index be1a384..058c965 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media.gnome-2-28.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:40+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରବଳତା �ବ� ଧ�ୱନି ��
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
 msgid "Sound"
-msgstr "ଧ�ବନି"
+msgstr "ଶବ�ଦ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "�ପରିବର�ଦ�ଧିତ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
 msgid "Mute"
-msgstr "ମ�� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ନିଶବ�ଦ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "ର�ପର�� (_P):"
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
 msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ଲା"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
 msgstr[0] "%u ନିର��ମ"
-msgstr[1] "%u ନିର��ମ��ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "%u ନିର��ମ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr[1] "%u ନିର��ମ��ଡ଼ି�"
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ନିବ�ଶ"
-msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ��ଡ଼ି�"
+msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "ନାମ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
 msgid "Device"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
 msgid "_Output volume: "
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 #: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
 msgid "Untitled"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ� ବିହ�ନ"
 
 #: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
 #, c-format
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "ଲି�ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯି
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ବିନା ସ�ର��ଷଣ ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_w)"
+msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ବିନା ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_w)"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:870
 msgid "Continue _without Saving"
@@ -582,15 +583,15 @@ msgstr "��ା�ି� ନ�� ନମ�ନା ସ�ଷ��ି �ର
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Open a file"
-msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�"
+msgstr "���ି� ଫା�ଲ�� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file"
-msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �ନ�ଯ ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �� �ଲ�ା ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #  create main window + menus
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ବନ�ଦ �ରନ�ତ
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
 msgid "Quit the program"
-msgstr "�ନ�ପ�ର���ଠାର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
+msgstr "�ାରି�ାର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
 
 #. Control menu
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
@@ -633,11 +634,11 @@ msgstr "ଶବ�ଦ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 #. Help menu
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "_Help"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ (_H)"
+msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
 msgid "Contents"
-msgstr "ସ���ପତ�ର"
+msgstr "ସ���ପତ�ର"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "Open the manual"
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "ସହା�� ପ�ସ�ତ� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
 msgid "About this application"
-msgstr "�ହି �ନ�ପ�ର��� ବିଶ�ର�"
+msgstr "�ହି ପ�ର��� ବିଷ�ର�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
@@ -657,11 +658,11 @@ msgstr "��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save"
-msgstr "ସ�ର��ଷଣ"
+msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
 msgid "Save As"
-msgstr "�ହି ଭାବ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�ତ ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
 msgid "Record from _input:"
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 #: ../gst-mixer/src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "��ଣା ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� %d"
+msgstr "��ଣା ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ %d"
 
 #: ../gst-mixer/src/main.c:159
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
@@ -729,13 +730,13 @@ msgstr "ସ�ବି���ଡ଼ି�"
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
-msgstr "ପସନ�ଦ"
+msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
 #  create main window + menus
 #. make window look cute
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
 msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ପସନ�ଦ"
+msgstr "ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ ପସନ�ଦ"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
 msgid "_Select mixers to be visible:"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "ନ�ମ/�ିସ���ର�ମର �ପର� �ଧାରିତ
 
 #: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>"
+msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
 #  create main window + menus
 #. change window title
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "���ି� �ନ�ଯ ଯନ�ତ�ରର ପ�ରବଳତା
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
-msgstr "�ି�ିନ�ହ�"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
 
 #. Element does not support setting devices
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "�ସମର�ଥିତ"
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
-msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
 #  Fatal error
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
@@ -930,19 +931,17 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ପର���ଷା �ର�
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
 msgid "Audio"
-msgstr "ଧ�ୱନି"
+msgstr "ଧ�ବନି"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
 msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ସମାପ�ତ �ରିବା ପା�� Ok ��ଲି� �ରନ�ତ�।"
+msgstr "ଶ�ଷ �ରିବା ପା�� ଠି� ଦବାନ�ତ�."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
-#| msgid "Device"
 msgid "D_evice:"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର (_e):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
-#| msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgid "P_ipeline:"
 msgstr "ପା�ପ ଲା�ନ (_i):"
 
@@ -952,24 +951,23 @@ msgstr "ପ�ଲ��ନ (_l):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
 msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "ପା�ପ ଲା�ନ (_n):"
+msgstr "ପା�ପ�-ଲା�ନ� (_n):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
 msgid "Te_st"
-msgstr "ପର���ଷା (_s)"
+msgstr "ପର���ଷଣ (_s)"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
 msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "ପା�ପ ଲା�ନ�� ପର���ଷା �ର���ି"
+msgstr "ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
 msgid "Video"
 msgstr "ଭିଡି�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-#| msgid "_Device: "
 msgid "_Device:"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର (_D):"
+msgstr "�ପ�ରଣ (_D):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
 msgid "_Plugin:"
@@ -977,7 +975,7 @@ msgstr "ପ�ଲ��ନ (_P):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
 msgid "_Test"
-msgstr "ପର���ଷା (_T)"
+msgstr "ପର���ଷଣ (_T)"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "PulseAudio ଧ�ୱନି ସର�ଭର"
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
-msgstr "����ାର�ପ"
+msgstr "����ାର�ପଣ"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
 msgid "OpenGL"
@@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr "'%s' ପା�� ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ�
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
+msgstr "ସହା�ତା ଦ��ା�ବାର� ତ��ି: %s"
 
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
 #, c-format
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr "%s ର�ପର�� ପଥ ଭ�ଲିବାର� ତ�ର��ି
 
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
 msgid "_Edit"
-msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
@@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "�ହି ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
-msgstr[1] "�ହି %d ର�ପର����ଡ଼ି�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
+msgstr[1] "�ହି%d  ର�ପର���� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
 
 #  the first argument will never be used since we only run for count > 1
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
@@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr "ଧ�ବନି ର�ପର�� ସମ�ପାଦିତ �ରନ�
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:2
 msgid "New Profile"
-msgstr "ନ�� ର�ପର��"
+msgstr "ନ�ତନ ର�ପର��"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
 msgid "Profile _description:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]