[gdm] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 18 May 2010 06:21:30 +0000 (UTC)
commit 9b1f02267c01e8f8aed2fc5a40f5f38da9314a72
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 18 11:51:19 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ed08ab2..ce89cdc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 13:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:39+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,11 +71,17 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
+#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
+#| "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. "
+#| "Please restart GDM when the problem is corrected."
msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
msgstr ""
"à¬?ିà¬?ି à¬?ନà?ତରà?ନିହିତ à¬?ାରଣ ବଶତà¬? X ସରà?à¬à¬° (à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ଲà?à¬?à?à¬? ପରିବà?ଶ) à¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?. ଦà?ାà¬?ରି "
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?à¬?ିମà?ବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସମସà?ଯାର à¬?ାରଣà¬?à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
@@ -109,8 +115,9 @@ msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?à?à¬?à? %d à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../daemon/gdm-server.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: %s ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ଲà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
@@ -154,8 +161,9 @@ msgid "The display device"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ପà¬?ରଣ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
-#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
@@ -179,28 +187,35 @@ msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
@@ -360,8 +375,9 @@ msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "PID ଫାà¬?ଲ %s à¬?à? ଲà?à¬?ି ପାରିବ ନାହିà¬?: ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?: %s"
#: ../daemon/main.c:271
@@ -409,10 +425,12 @@ msgstr "GDM ସମà?ହ ପà?ରମà?à¬? à¬?ାଳà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ି
#: ../daemon/main.c:533
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ତାବନà?à¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସବà? à¬?à?ତାବନà?à¬?à?ଡିà¬?à? ମାରାତà?ମà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ପରà? ପà?ରସà?ଥାନà¬?ରନà?ତà? - ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ପାà¬?à¬?"
#: ../daemon/main.c:535
@@ -433,11 +451,13 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?ତà?ତା"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#, fuzzy
+#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1533
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1537
msgid "Login Window"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
@@ -462,11 +482,15 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "ପରଦାର ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à¬?ଶ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "GNOME à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -497,35 +521,35 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
msgid "Value"
-msgstr "ମà?ଲà?à?"
+msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ର ପà?ରତିଶତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
msgid "Inactive Text"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬? ନଥାà¬? ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299
msgid "Active Text"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬?à¬?ି ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309
msgid "List Visible"
msgstr "à¬?ତି à¬?ମ ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "à¬?à?ନà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
@@ -558,12 +582,16 @@ msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284
-msgid "Automatically logging in..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically logging in..."
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ..."
#. need to wait for response from backend
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588
-msgid "Cancelling..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancelling..."
+msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936
@@ -582,23 +610,25 @@ msgstr "ଲ��ନ"
msgid "Version"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:853
msgid "Panel"
msgstr "ଫଳ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Shutdown Options..."
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:946
msgid "Suspend"
-msgstr "ନିଲମà?ବିତ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:951
msgid "Restart"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
msgid "Shut Down"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -619,8 +649,11 @@ msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#, fuzzy
+#| msgctxt "language"
+#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
@@ -645,8 +678,11 @@ msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ (_K):"
#. * available keyboard layouts
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#, fuzzy
+#| msgctxt "keyboard"
+#| msgid "Other..."
msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
@@ -663,7 +699,7 @@ msgstr "ନାମପà¬?ି à¬?à¬?ାରରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବା
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
msgid "Icon name"
-msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à?à¬?à?ତ ନାମ"
+msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନାମ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
msgid "The icon to use with the label"
@@ -686,8 +722,9 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ରà¬?ିବାà¬?à? ଥିବା ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?à¬? ବସà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ (%s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି...)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
@@ -752,11 +789,18 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
+#| "window."
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
@@ -772,39 +816,41 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -814,43 +860,55 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+#| "empty, instead of banner_message_text."
msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
"à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
+#, fuzzy
+#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "True ଯଦି xrandr ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି. "
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "True ଯଦି xrandr ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xsettings ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use compiz as the window manager"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
@@ -863,7 +921,7 @@ msgstr "ସମà? ମାପà¬? ବନà?ଦ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
msgid "Start time"
-msgstr "ପà?ରାରମà?ଠସମà?"
+msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସମà?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
msgid "Time the timer was started"
@@ -891,8 +949,11 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦ
#. * a list.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#, fuzzy
+#| msgctxt "user"
+#| msgid "Other..."
msgctxt "user"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
@@ -904,7 +965,9 @@ msgid "Guest"
msgstr "�ତିଥି"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
+#, fuzzy
+#| msgid "Login as a temporary guest"
+msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
@@ -912,7 +975,9 @@ msgid "Automatic Login"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିସାରିବା ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତନà?ତà?ରରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
@@ -924,7 +989,7 @@ msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Currently logged in"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬? ସାରିà¬?ି"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -936,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -948,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -958,78 +1023,79 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ତà?ରନà?ତ ସà?à¬?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ତାଲିà¬?ା."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
msgid "translator-credits"
-msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:791
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:830
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "à¬?ାଲି ପରଦାରà? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସିତ ପରଦା ସà¬?ରà¬?à?ଷà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:889
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Invisible"
-msgstr "à¬?ଦà?ଶà?à?"
+msgstr "à¬?ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Busy"
-msgstr "ବà?à?ସà?ତ"
+msgstr "ବà?ଯସà?ତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976
msgid "Away"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
msgid "Account Information"
msgstr "à¬?ାତା ସà?à¬?ନା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "System Preferences"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପସନà?ଦ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1164
msgid "Lock Screen"
-msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ପରଦାà¬?à? ତାଲା ଦà?à¬? ରà¬?ନà?ତà?"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1175
msgid "Switch User"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1186
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1307
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1425
msgid "User Switch Applet"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1439
msgid "Change account settings and status"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବà¬? ସà?ଥିତିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1067,7 +1133,9 @@ msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
+#, fuzzy
+#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି - ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]