[mutter] Updated Arabic translation



commit cd1a1d57789d431ef77bc297363e8378c140e704
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat May 15 23:55:34 2010 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  570 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 298 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4735ab4..78a19ef 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-28 06:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 06:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:54+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,50 +19,54 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+
+#: ../src/core/bell.c:302
+msgid "Bell event"
+msgstr "حدث اÙ?جرس"
 
 #: ../src/core/core.c:213
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?ذة Ù?جÙ?Ù?Ù?: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:94
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:95
 #, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
+
+#: ../src/core/delete.c:100
 msgid ""
-"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
-"\n"
-"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely.</i>"
-msgstr ""
-"â??<big><b><tt>%s</tt> Ù?ا Ù?ستجÙ?ب.</b></big>\n"
-"\n"
-"<i>ربÙ?ا ترغب Ù?Ù? اÙ?اÙ?تظار Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? إجبار اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©.</i>"
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr "ربÙ?ا ترغب Ù?Ù? اÙ?اÙ?تظار Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? إجبار اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/core/delete.c:105
+#: ../src/core/delete.c:109
 msgid "_Wait"
 msgstr "ا_Ù?تظر"
 
-#: ../src/core/delete.c:105
+#: ../src/core/delete.c:109
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "Ø£_جبر اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../src/core/delete.c:202
+#: ../src/core/delete.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:360
+#: ../src/core/display.c:362
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "اÙ?اÙ?تداد %s Ù?Ù?Ù?Ù?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?ترÙ?Ù?ب"
 
-#: ../src/core/display.c:445
+#: ../src/core/display.c:447
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح عرض Ù?ظاÙ? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ø¥Ù?س '%s'\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:236
+#: ../src/core/errors.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -73,12 +77,12 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù? Ø¥Ù?س Ø£Ù?غÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?\n"
 "Ù?تÙ?ت/دÙ?رت Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°.\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:243
+#: ../src/core/errors.c:240
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "خطأ دخÙ?/خرج Ù?ادح %d (%s) عÙ?Ù? اÙ?شاشة '%s'.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:697
+#: ../src/core/keybindings.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "Ù?ستعÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر اÙ?Ù?Ù?تاح %s باÙ?Ù?عÙ? Ù?ع ا
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2388
+#: ../src/core/keybindings.c:2399
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -99,90 +103,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2478
+#: ../src/core/keybindings.c:2489
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? Ø£Ù?ر %d.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3491
+#: ../src/core/keybindings.c:3502
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? Ø£Ù?ر طرÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:127
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Ù?Ù?تÙ?ر %s\n"
-"Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر  (C) 2001-2008 Ù?اڤÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?Ø? شرÙ?Ø© ردÙ?اتØ? Ù?آخرÙ?Ù?\n"
+"Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2001-%d Ù?اڤÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?جتÙ?Ù?Ø? شرÙ?Ø© ردÙ?اتØ? Ù?آخرÙ?Ù?\n"
 "Ù?ذا برÙ?اÙ?ج حرØ? راجع اÙ?Ù?صدر Ù?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سخ.\n"
 "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? ضÙ?اÙ?: Ù? Ù?ا حتÙ? ضÙ?اÙ? Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?Ø£Ù? Ù?دÙ?.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:257
+#: ../src/core/main.c:261
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/core/main.c:263
+#: ../src/core/main.c:267
 msgid "Replace the running window manager with Mutter"
 msgstr "استبدÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ø°Ù? Ù?عÙ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?ر"
 
-#: ../src/core/main.c:269
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "حدÙ?د رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© إدارة اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/core/main.c:274
+#: ../src/core/main.c:278
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Ù?عراض س اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/core/main.c:280
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ابدأ اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
-#: ../src/core/main.c:286
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Print version"
 msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
 
-#: ../src/core/main.c:292
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "اجعÙ? Ù?داءات س Ù?تزاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/core/main.c:298
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?زج"
 
-#: ../src/core/main.c:304
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?Ù?زج"
 
-#: ../src/core/main.c:310
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "Ù?ا تÙ?شئ Ù?Ù?اÙ?Ø° تÙ?Ù?Ø£ اÙ?شاشة Ù?بدÙ?Ù? Ø­Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/core/main.c:320
 msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?Ù?زج Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?اصÙ?Ø©"
 
-#: ../src/core/main.c:316
+#: ../src/core/main.c:326
 msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/main.c:323
+#: ../src/core/main.c:333
 msgid "Internal argument for GObject introspection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/main.c:627
+#: ../src/core/main.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة دÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?ات : %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:643
+#: ../src/core/main.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد سÙ?Ù?Ø©! تأÙ?د Ù?Ù? Ù?جÙ?د %s Ù? احتÙ?اءÙ? عÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عتادة.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:704
+#: ../src/core/main.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?: %s\n"
@@ -198,24 +207,34 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?: %s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:522 ../src/core/prefs.c:683
+#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "Ù?Ù?تاح GConf '%s' Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر صحÙ?حة\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:609 ../src/core/prefs.c:852
+#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?تاح GConf %s خارج اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? %d Ø¥Ù?Ù? %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:653 ../src/core/prefs.c:730 ../src/core/prefs.c:778
-#: ../src/core/prefs.c:842 ../src/core/prefs.c:1142 ../src/core/prefs.c:1158
-#: ../src/core/prefs.c:1175 ../src/core/prefs.c:1191
+#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
+#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
+#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "Ù?Ù?تاح GConf \"%s\" Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ع غÙ?ر صحÙ?Ø­\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1282
+#: ../src/core/prefs.c:1202
+#, c-format
+msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1261
+#, c-format
+msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1463
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -223,12 +242,12 @@ msgstr ""
 "عطÙ?Ù?ت اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?جزئÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?عطÙ?بة . ربÙ?ا Ù?Ù? تتصرÙ? بعض اÙ?تطبÙ?Ù?ات "
 "بسÙ?اÙ?Ø©.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1353
+#: ../src/core/prefs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ? اÙ?خط \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ù?تاح GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1415
+#: ../src/core/prefs.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -236,17 +255,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"%s\" اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعدادات Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?غÙ?ر أزرار اÙ?Ù?أرة\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1839
+#: ../src/core/prefs.c:2023
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تعÙ?Ù?Ù? عدد Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2023 ../src/core/prefs.c:2529
+#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2056 ../src/core/prefs.c:2234
+#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -255,37 +274,37 @@ msgstr ""
 "\"%s\" اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعدادات Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ارتباط اÙ?Ù?Ù?تاح \"%s"
 "\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2610
+#: ../src/core/prefs.c:2788
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحدÙ?د اسÙ? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %d Ù?Ù? \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2808
+#: ../src/core/prefs.c:2992
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د ضبط حاÙ?Ø© Ù?دÙ?ر اÙ?ترÙ?Ù?ب: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2836
+#: ../src/core/prefs.c:3021
 #, c-format
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحدÙ?د Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?تر: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2879
+#: ../src/core/prefs.c:3065
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/prefs.c:2907
+#: ../src/core/prefs.c:3093
 #, c-format
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د ضبط حاÙ?Ø© Ù?ا Ù?ساÙ? Ù?Ù?بثÙ?: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:570
+#: ../src/core/screen.c:577
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض '%s' غÙ?ر صحÙ?حة\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:586
+#: ../src/core/screen.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -294,76 +313,70 @@ msgstr ""
 "اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض \"%s\" Ù?Ù?ا Ù?دÙ?ر Ù?Ù?اÙ?Ø° باÙ?Ù?عÙ?Ø? حاÙ?Ù? استعÙ?اÙ? Ø®Ù?ار اÙ?تبدÙ?Ù? "
 "--replace Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?حاÙ?Ù?.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:613
+#: ../src/core/screen.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اختÙ?ار Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° عÙ?Ù? اÙ?شاشة %d اÙ?عرض \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:668
+#: ../src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض \"%s\" Ù?Ù?ا Ù?دÙ?ر Ù?Ù?اÙ?Ø° باÙ?Ù?عÙ?\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:850
+#: ../src/core/screen.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ترÙ? اÙ?شاشة %d عÙ?Ù? اÙ?عرض \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/session.c:852 ../src/core/session.c:859
+#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:869
+#: ../src/core/session.c:873
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة '%s' Ù?Ù?تابة: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1010
+#: ../src/core/session.c:1014
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د Ù?تابة Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1015
+#: ../src/core/session.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د غÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة '%s': %s\n"
 
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1108
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ '%s': %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1147
+#: ../src/core/session.c:1149
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1196
+#: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "صÙ?Ø© <mutter_session> Ù?رئÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?سة باÙ?Ù?عÙ?"
 
-#: ../src/core/session.c:1209 ../src/core/session.c:1284
-#: ../src/core/session.c:1316 ../src/core/session.c:1388
-#: ../src/core/session.c:1448
+#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
+#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
+#: ../src/core/session.c:1450
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "صÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© %s عÙ?Ù? عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/core/session.c:1226
+#: ../src/core/session.c:1228
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù? <window> Ù?عشÙ?Ø´"
 
-#: ../src/core/session.c:1468
+#: ../src/core/session.c:1470
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "عÙ?صر Ù?جÙ?Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1820
+#: ../src/core/session.c:1822
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -415,7 +428,7 @@ msgid "Mutter"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?ر"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6161
+#: ../src/core/window.c:6228
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6824
+#: ../src/core/window.c:6891
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -450,7 +463,7 @@ msgstr "ضبط اÙ?تطبÙ?Ù? رÙ?ز NET_WM_PID غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %lu\n"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (عÙ?Ù? %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1440
+#: ../src/core/window-props.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة WM_TRANSIENT_FOR  0x%lx غÙ?ر صحÙ?حة Ù? %s.\n"
@@ -470,12 +483,12 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ø®Ù?Ù? تطبÙ?Ù?Ø? Ù?ا Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°.\n"
 "Ù?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?عÙ?Ù?اÙ? =\"%s\" اÙ?طبÙ?Ø©=\"%s\" اÙ?اسÙ?=\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:401
+#: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr "اÙ?خاصÙ?Ø© %s عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة 0x%lx تحتÙ?Ù? UTF-8 غÙ?ر صحÙ?Ø­\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:484
+#: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
@@ -825,47 +838,47 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "اÙ?استخداÙ?: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Close Window"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "صغÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1151
 msgid "Restore Window"
 msgstr "استعد اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1154
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1157
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1160
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ابÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1163
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1166
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "دائÙ?ا Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1169
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "ضع اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?احدة Ù?Ù?Ø·"
 
@@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _10"
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:396
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? أخرÙ?"
 
@@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? أخرÙ?"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:106
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:112
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:118
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:124
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1011,7 +1024,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:130
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:136
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:142
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1038,7 +1051,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:148
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:154
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1056,60 +1069,60 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:160
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/resizepopup.c:114
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:256
 msgid "top"
 msgstr "أعÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:258
 msgid "bottom"
 msgstr "أسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:260
 msgid "left"
 msgstr "Ù?سار"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:262
 msgid "right"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:289
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص اÙ?بعد \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:308
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص اÙ?بعد \"%s\" Ù?Ù?حد \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:345
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?جاÙ?بÙ?Ø© Ù?Ù?زر %g غÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:357
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Ù?Ù?دسة اÙ?إطار Ù?ا تخصص حجÙ? اÙ?أزرار"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1022
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?درÙ?Ù?جات Ù?Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1118,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? حاÙ?Ø© تخصÙ?صات Ø£Ù?Ù?اÙ? جتÙ?  Ù?Ù? Ù?Ù?ساÙ? Ù?ائÙ?اÙ?Ø? Ù?ثاÙ? gtk:fg[NORMAL] "
 "NORMAL Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø©Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1127,149 +1140,149 @@ msgstr ""
 "Ù?حب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تخصÙ?ص حاÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ? جتÙ? Ù?Ù?س غÙ?Ù? Ù?ائÙ? بعد اÙ?حاÙ?Ø©/ Ù?ثاÙ? gtk:fg"
 "[NORMAL]Ø? NORMAL Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø©Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1173
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1186
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? جزء اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? تخصÙ?ص اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة اÙ?Ø®Ù?Ø· \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø? \"%s\"Ù?ا Ù?Ù?اسب اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1227
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1237
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?ست بÙ?Ù? 0.0 Ù? 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr ""
 "تÙ?Ù?ئة اÙ?تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? \"تظÙ?Ù?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ù?_اÙ?أساسÙ?/اÙ?عاÙ?Ù?\"Ø? \"%s\" Ù?ا Ù?Ù?اسب اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1295
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? عاÙ?Ù? اÙ?تظÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1305
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "عاÙ?Ù? اÙ?تظÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù? سÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1334
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ز '%s' اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1615
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عدد Ù?Ù?طة Ù?تغÙ?رة '%s' تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1629
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عدد صحÙ?Ø­ '%s' تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? عÙ?د بداÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ù?ص: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1808
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?ارغ Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?تÙ?ج عÙ?د اÙ?Ù?سÙ?Ø© عÙ?Ù? صÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:1971
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?اتÙ?Ù?ات Ù?حاÙ?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? mod عÙ?Ù? عدد Ù?اصÙ?Ø© Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù? \"%s\" باÙ?رغÙ? Ù?Ù? ترÙ?بÙ? Ù?اسÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2036
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù? Ù?اسÙ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? ترÙ?بÙ? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2044
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات بÙ?Ù?سÙ?Ù? عÙ?ضا عÙ? Ù?اسÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?سÙ?Ù? \"%c\" Ù?تبع اÙ?Ù?اسÙ? \"%c\" بدÙ?Ù? Ù?اسÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?تغÙ?ر Ø£Ù? ثابت \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2304
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?جاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2333
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?Ù?ات Ù?Ù?س غÙ?Ù? بدÙ?Ù? Ù?Ù?س Ù?تح"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2397
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù?س Ù?تح بدÙ?Ù? Ù?Ù?س غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2408
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "تعبÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اسÙ?ات Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "احتÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? تعبÙ?ر ادÙ? اÙ?Ù? خطأ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4187
+#: ../src/ui/theme.c:4261
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1278,25 +1291,25 @@ msgstr ""
 "Ù?جب تخصÙ?ص <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
 "Ù?أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?ذا"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4695 ../src/ui/theme.c:4720
+#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4764
+#: ../src/ui/theme.c:4838
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4894 ../src/ui/theme.c:4901 ../src/ui/theme.c:4908
-#: ../src/ui/theme.c:4915 ../src/ui/theme.c:4922
+#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
+#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "Ù?ا <%s> ضبط Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø© \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:4930
+#: ../src/ui/theme.c:5006
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1305,14 +1318,14 @@ msgstr ""
 "Ù?ا أسÙ?Ù?ب إطار Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة \"%s\" Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\"Ø? اضÙ? عÙ?صر <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508
+#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "اÙ?Ø«Ù?ابت اÙ?Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù? طرÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?جب Ø£Ù? تبدأ بحرÙ?Ù? Ù?بÙ?رةØ? \"%s\" Ù?ا Ù?بدأ بذÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "عÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?ثابت \"%s\" باÙ?Ù?عÙ?"
@@ -1320,67 +1333,67 @@ msgstr "عÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?ثابت \"%s\" باÙ?Ù?عÙ?"
 #. Translators: This means that an attribute which should have been found
 #. * on an XML element was not in fact found.
 #.
-#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#: ../src/ui/theme-parser.c:236
 #, c-format
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ù?ا صÙ?Ø© \"%s\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "سطر %d Ù?Ø­Ù?رÙ? %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+#: ../src/ui/theme-parser.c:479
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ø© \"%s\" Ù?عادة Ù?رتاÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ø© \"%s\" Ù?غÙ?Ù?طة Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s> Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?سÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#: ../src/ui/theme-parser.c:594
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?عدد صحÙ?Ø­"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حارÙ? اÙ?Ù?تدÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? اÙ?سÙ?سÙ?Ø© \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+#: ../src/ui/theme-parser.c:613
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "اÙ?عدد اÙ?صحÙ?Ø­ %ld Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جابÙ?ا"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+#: ../src/ui/theme-parser.c:621
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "اÙ?عدد اÙ?صحÙ?Ø­ %ld Ù?بÙ?ر جداØ? اÙ?حد اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?Ù? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?عدد Ù?اصÙ?Ø© Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© \"صحÙ?Ø­\" Ø£Ù? \"خاطئ\" Ù?ا \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+#: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?زاÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0.0 Ù? 360.0Ø?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ت%g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+#: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù? 0.0 (Ù?ختÙ?) Ù? 1.0 (داÙ?س تÙ?اÙ?ا)Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ت %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1389,204 +1402,204 @@ msgstr ""
 "حجÙ? عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? \"%s\" (Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?Ù? xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> استÙ?عÙ?Ù? اÙ?اسÙ? \"%s\" Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø© اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> Ù?Ù? Ù?Ù?عرÙ?Ù? اÙ?أب \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> Ù?Ù? تÙ?عرÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?دسة \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "Ù?جب اÙ? Ù?خصص <%s> Ù?Ù?دسة Ø£Ù? اب Ù?Ù? Ù?Ù?دسة"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تحدÙ?د Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?صبح Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "style_set Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "اعطÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?ذة \"%s\" Ù?جÙ?Ù?عة أساÙ?Ù?ب باÙ?Ù?عÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2732
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 ../src/ui/theme-parser.c:2926
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3118 ../src/ui/theme-parser.c:3156
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3194 ../src/ui/theme-parser.c:3232
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? تحت <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تخصÙ?ص \"button_width\"/\"button_height\" Ù? \"aspect_ratio\" Ù?Ù?أزرار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?جاÙ?ب \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "اÙ?حدÙ? \"%s\" Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ù?ا صÙ?Ø© \"start_angle\"  Ø£Ù? \"from\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ù?ا صÙ?Ø© \"extent_angle\" Ø£Ù? \"to\" عÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?Ù?ع اÙ?تدرÙ?ج"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2101 ../src/ui/theme-parser.c:2476
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø£ \"%s\" Ù?Ù?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2268 ../src/ui/theme-parser.c:2351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? حاÙ?Ø© \"%s\" اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2278 ../src/ui/theme-parser.c:2361
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? ظÙ? \"%s\" اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2588 ../src/ui/theme-parser.c:2684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عرÙ? <draw_ops> Ù?سÙ?Ù? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "تضÙ?Ù?Ù? draw_ops \"%s\" Ù?Ù?ا سÙ?Ù?شئ Ù?رجعا دائرÙ?ا"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?جÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?طعة اÙ?إطار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?Ù? Ù?طعة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2836 ../src/ui/theme-parser.c:2911
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Ù?Ù? تعرÙ? <draw_ops> باÙ?اسÙ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø© اÙ?زر  \"%s\" Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة (%dØ? تحتاج %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "حاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?إطار Ù?Ù? باÙ?Ù?عÙ? زر Ù?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø© %s اÙ?حاÙ?Ø© %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عرÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?سÙ?Ù? بÙ? \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3005 ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø© اÙ?تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? صÙ?Ø© \"اÙ?تحجÙ?Ù?\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s> Ù?حاÙ?ات اÙ?تÙ?بÙ?ر/اÙ?اخÙ?اء"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? صÙ?Ø© \"اÙ?تحجÙ?Ù?\" عÙ?Ù? عÙ?صر <%s> Ù?حاÙ?ات اÙ?تÙ?بÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?د باÙ?Ù?عÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?Ù?حاÙ?Ø© %s اÙ?تحجÙ?Ù? %s اÙ?ترÙ?Ù?ز %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078 ../src/ui/theme-parser.c:3100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?د باÙ?Ù?عÙ? أسÙ?Ù?ب Ù?Ù?حاÙ?Ø© %s اÙ?ترÙ?Ù?ز %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1594,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر <piece> (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? عÙ?صر "
 "<draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1602,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر <button> (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? "
 "عÙ?صر <draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1610,82 +1623,80 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?Ù?جد draw_ops اثÙ?اÙ? Ù?عÙ?صر<menu_icon>  (خصصت اÙ?سÙ?Ù?Ø© صÙ?Ø© draw_ops Ù? "
 "عÙ?صر <draw_ops>Ø? Ø£Ù? عÙ?صراÙ? Ù?حدÙ?داÙ?)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
+#, c-format
+msgid "Bad version specification '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
+msgid ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
+#, c-format
+msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? أخرج عÙ?صر Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© <metacity_theme> Ù?ا <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر اسÙ?/Ù?اتب/تارÙ?Ø®/Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر <constant>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر Ù?ساÙ?Ø©/حد/aspect_ratio"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تعادÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 ../src/ui/theme-parser.c:3362
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3367 ../src/ui/theme-parser.c:3372
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ? داخÙ? عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Ù?ا draw_ops Ù?زÙ?دة Ù?Ù?طعة اÙ?إطار"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Ù?ا draw_ops Ù?زÙ?دة Ù?Ù?زر"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Ø­ بÙ?ص داخÙ? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> Ù?حدÙ?د Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<author> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<copyright> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<date> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<description> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> Ù?حدÙ?د Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?عثÙ? عÙ?Ù? سÙ?Ù?Ø© صحÙ?حة Ù?Ù? %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
-#, c-format
-msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?صر <metacity_theme> جذرÙ?"
-
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:75
 msgid "/_Windows"
 msgstr "/_Ù?Ù?اÙ?Ø°"
@@ -1797,46 +1808,46 @@ msgstr "تجربة تصÙ?Ù?Ù? اÙ?أزرار %d"
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?رسÙ? إظار Ù?احد Ù?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:801
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:802
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "اÙ?إستعÙ?اÙ?: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:808
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:809
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:814
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:815
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© \"%s\" Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù?\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:855
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? عادÙ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:861
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? صغÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:867
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "خط عÙ?Ù?اÙ? Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "تصاÙ?Ù?Ù? اÙ?أزرار"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
 msgid "Benchmark"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ø© Ø¥Ù?تداء"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:924
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:927
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1028
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1846,43 +1857,61 @@ msgstr ""
 "دÙ?عت %d إطارات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ? بإتجاÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? (%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار) Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? "
 "بÙ?Ù?ت ساعة حائطÙ?Ø© Ù?ع Ù?صادر خادÙ?Ù? X (%g Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? إطار)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "أرجع إختبار تعبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع TRUE Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تشÙ? اÙ?خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1249
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "أرجع إختبار تعبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تشÙ? اÙ?خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1256
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب خطأ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?عطÙ? Ø£Ù? خطأ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1255
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "تÙ?رÙ?Ù?ب %d Ù?Ù?Ù? أعطÙ? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?ترÙ?ب خطأ Ù?Ù?Ù?Ù? أرجع Ù?احدÙ?ا: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© س Ù?اÙ?ت %dØ? تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1271
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© ص Ù?اÙ?ت %dØ? تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1333
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1336
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت %d تعابÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? (بÙ?عدÙ?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?)\n"
 
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظ '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<author> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<copyright> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<date> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<description> Ù?حدد Ù?رتاÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?صر <metacity_theme> جذرÙ?"
+
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
@@ -3360,9 +3389,6 @@ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت %d تعابÙ?ر اÙ?إحداثÙ?ات Ù?Ù? %g Ø«Ù?اÙ?Ù? (
 #~ msgid "Unmaximize Window"
 #~ msgstr "Ø£Ù?غÙ? تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#~ msgid "\"%s\" is not responding."
-#~ msgstr "\"%s\" Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
-
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]