[gbrainy] Update Danish translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Danish translation
- Date: Sat, 15 May 2010 14:54:47 +0000 (UTC)
commit 01aed6215721a87e69d31c6f2d995cb62654abc9
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sat May 15 16:55:55 2010 +0200
Update Danish translation
po/da.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb7e817..7663c65 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 23:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gbrainy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgid "Agoraphobia"
msgstr "Agorafobi (fobi for åbne pladser)"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
-msgstr "En kunstner som er blevet et blivende ikon er?"
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "En kunstner hvis kunst har defineret stilen på en genre er?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
msgid "Anthophobia"
@@ -99,30 +100,34 @@ msgid "Fossil"
msgstr "Fossil"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
msgid "Hypochondria"
msgstr "Hypokondri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "Det er den eneste, som ikke bruger en bold i spillet."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "Det er den eneste, som ikke er et træblæseinstrument."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "Det er den eneste, som ikke har forbindelse til arkitektur."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
msgstr "Johns fars søsters svigersøster er også?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
msgid "Loner"
msgstr "Enspænder"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Oboe"
msgstr "Obo"
@@ -132,51 +137,47 @@ msgstr "Obo"
# leder formelt kunne landsforvises for en periode på 10 år. Her bruges
# det sikkert i en overført betydning i retning af en gruppe undgår én
# person.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Person expelled from society"
msgstr "Person udstødt af samfundet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
msgid "Portico"
msgstr "Porticus"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "Er specialist i hudsygdomme"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "Har en hudsygdom"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
# taxidermist -> person der udstopper dyr?
# Det lader det til. SDE taler ud over taxidermist om en /zoologisk
# konservator/
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "Ordet 'konservator' bruges til at definere en person som?"
# kunne også være
# Tænk på tingene/rekvisitterne/genstanden der bruges i spillet
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "Tænk på tingene brugt i spillet."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
msgid "Violin"
msgstr "Violin"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "Vandpolo"
-
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
msgid "Weapon"
msgstr "VÃ¥ben"
@@ -259,9 +260,10 @@ msgstr "brudt"
msgid "burst | pop"
msgstr "brage | pifte | sprænge"
+# problemstillingen tast/nøgle burde ikke være der på dansk.
#. Translators: key refers to a key used to open a lock
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "knap / tryk | nøgle"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
@@ -329,77 +331,75 @@ msgstr "hund / tam | ulv"
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "albue / knæ | vrist"
-# er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
-# andre muligheder).
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr "symbol"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "erroneous"
msgstr "fejlagtig"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "error / correct | damage"
msgstr "fejl / rette | skade"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "øjebryn / øje | moustache"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "feet / two | toes"
msgstr "fod / to | tæer"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "fisk / akvarium | abe"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "fisk / ubåd | fugl"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "fox / den | bird"
msgstr "ulv / hule | fugl"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "glass / break | paper"
msgstr "glas / knus | papir"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "hænder / grib | tand"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "has no relation"
msgstr "har ingen forbindelse"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "hide"
msgstr "skjule"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "his mother"
msgstr "hans mor"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "horse / pony"
msgstr "hest / pony"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "sulten / spis | træt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "jæger / riffel | fotograf"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "is / glat | lim"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
+
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "ignore"
msgstr "ignorere"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "sukker / sød | eddike"
# giver ordparrret glas/knus, hvilket ord har så
# den tætteste forbindelse med 'papir'.
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
+msgid "tear | rip"
msgstr "flå | riv | rive"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "toy / play | tool"
msgstr "legetøj / leg | værktøj"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
-msgstr "sport | jernbane"
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "spor | jernbane | jernbanespor | togskinner"
# givet ordparret knap/tryk, hvilket ord har så den
# tætteste forbindelse med 'nøgle'?
@@ -1319,18 +1319,17 @@ msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "Tildelt tid i sekunder til at huske udfordringen:"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
-#, fuzzy
msgid "3D Cube"
-msgstr "Terning"
+msgstr "3D-terning"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid ""
-"How many single small cubes do you count in the figure below? Answer using a "
-"number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
msgstr ""
-"Hvor mange terninger kan du tælle til i figuren nedenfor? (uden at tælle "
-"figuren med) Svar med et tal."
+"Hvor mange små terninger går til at bygge den store terning nedenfor? "
+"Svar med et tal."
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
@@ -2954,7 +2953,15 @@ msgstr ""
"Givet tallene: {0}. Hvilket af de følgende tal er nærmest på gennemsnittet? "
"Svar {1}, {2}, {3} eller {4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+"Gennemsnittet på et antal tal er summen af alle tallene divideret med "
+"antallet af tal."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
#, csharp-format
msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
msgstr "Resultatet af beregningen er {0:##0.###}."
@@ -3348,6 +3355,14 @@ msgstr "A_finstaller..."
msgid "_Unselect All"
msgstr "Fr_avælg alle"
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Vandpolo"
+
+# er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
+# andre muligheder).
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "symbol"
+
# Er svaret på
# Givet ordparret bro/over, hvilket ord har så den
# tætteste forbindelse med 'tunnel'
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]