[gbrainy] Update Danish translation



commit 01aed6215721a87e69d31c6f2d995cb62654abc9
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat May 15 16:55:55 2010 +0200

    Update Danish translation

 po/da.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb7e817..7663c65 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 23:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gbrainy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgid "Agoraphobia"
 msgstr "Agorafobi (fobi for åbne pladser)"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
-msgstr "En kunstner som er blevet et blivende ikon er?"
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "En kunstner hvis kunst har defineret stilen på en genre er?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
 msgid "Anthophobia"
@@ -99,30 +100,34 @@ msgid "Fossil"
 msgstr "Fossil"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
 msgid "Hypochondria"
 msgstr "Hypokondri"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
 msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
 msgstr "Det er den eneste, som ikke bruger en bold i spillet."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
 msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 msgstr "Det er den eneste, som ikke er et træblæseinstrument."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
 msgid "It is the only one that is not related to architecture."
 msgstr "Det er den eneste, som ikke har forbindelse til arkitektur."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
 msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
 msgstr "Johns fars søsters svigersøster er også?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
 msgid "Loner"
 msgstr "Enspænder"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
 msgid "Oboe"
 msgstr "Obo"
 
@@ -132,51 +137,47 @@ msgstr "Obo"
 # leder formelt kunne landsforvises for en periode på 10 år. Her bruges
 # det sikkert i en overført betydning i retning af en gruppe undgår én
 # person.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
 msgid "Person expelled from society"
 msgstr "Person udstødt af samfundet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
 msgid "Portico"
 msgstr "Porticus"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
 msgid "Specializes in skin diseases"
 msgstr "Er specialist i hudsygdomme"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
 msgid "Suffers a skin disease"
 msgstr "Har en hudsygdom"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
 msgid "Tennis"
 msgstr "Tennis"
 
 # taxidermist -> person der udstopper dyr?
 # Det lader det til. SDE taler ud over taxidermist om en /zoologisk
 # konservator/
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
 msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr "Ordet 'konservator' bruges til at definere en person som?"
 
 # kunne også være
 # Tænk på tingene/rekvisitterne/genstanden der bruges i spillet
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
 msgid "Think of the items used in the game."
 msgstr "Tænk på tingene brugt i spillet."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
 msgid "Violin"
 msgstr "Violin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "Vandpolo"
-
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
 msgid "Weapon"
 msgstr "VÃ¥ben"
@@ -259,9 +260,10 @@ msgstr "brudt"
 msgid "burst | pop"
 msgstr "brage | pifte | sprænge"
 
+# problemstillingen tast/nøgle burde ikke være der på dansk.
 #. Translators: key refers to a key used to open a lock
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
 msgstr "knap / tryk | nøgle"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
@@ -329,77 +331,75 @@ msgstr "hund / tam | ulv"
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr "albue / knæ | vrist"
 
-# er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
-# andre muligheder).
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr "symbol"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "erroneous"
 msgstr "fejlagtig"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "error / correct | damage"
 msgstr "fejl / rette | skade"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "øjebryn / øje | moustache"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "fod / to | tæer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "fisk / akvarium | abe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "fisk / ubåd | fugl"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "ulv / hule | fugl"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "glas / knus | papir"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "hænder / grib | tand"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "has no relation"
 msgstr "har ingen forbindelse"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "hide"
 msgstr "skjule"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "his mother"
 msgstr "hans mor"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "horse / pony"
 msgstr "hest / pony"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "sulten / spis | træt"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "jæger / riffel | fotograf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "is / glat | lim"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "icon"
+msgstr "ikon"
+
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorere"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "sukker / sød | eddike"
 # giver ordparrret glas/knus, hvilket ord har så 
 # den tætteste forbindelse med 'papir'.
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
+msgid "tear | rip"
 msgstr "flå | riv | rive"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "toy / play | tool"
 msgstr "legetøj / leg | værktøj"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
-msgstr "sport | jernbane"
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "spor | jernbane | jernbanespor | togskinner"
 
 # givet ordparret knap/tryk, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med 'nøgle'?
@@ -1319,18 +1319,17 @@ msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
 msgstr "Tildelt tid i sekunder til at huske udfordringen:"
 
 #: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
-#, fuzzy
 msgid "3D Cube"
-msgstr "Terning"
+msgstr "3D-terning"
 
 #: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid ""
-"How many single small cubes do you count in the figure below? Answer using a "
-"number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
 msgstr ""
-"Hvor mange terninger kan du tælle til i figuren nedenfor? (uden at tælle "
-"figuren med) Svar med et tal."
+"Hvor mange små terninger går til at bygge den store terning nedenfor? "
+"Svar med et tal."
 
 #: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
@@ -2954,7 +2953,15 @@ msgstr ""
 "Givet tallene: {0}. Hvilket af de følgende tal er nærmest på gennemsnittet? "
 "Svar {1}, {2}, {3} eller {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+"Gennemsnittet på et antal tal er summen af alle tallene divideret med "
+"antallet af tal."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
 msgstr "Resultatet af beregningen er {0:##0.###}."
@@ -3348,6 +3355,14 @@ msgstr "A_finstaller..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Fr_avælg alle"
 
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Vandpolo"
+
+# er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
+# andre muligheder).
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "symbol"
+
 # Er svaret på
 # Givet ordparret bro/over, hvilket ord har så den 
 # tætteste forbindelse med 'tunnel'



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]