[gbrainy] Updated British English translation



commit 5629d4e88009ddacbeb9c45cb559f75d5fe4d961
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Fri May 14 22:18:38 2010 +0100

    Updated British English translation

 po/en_GB.po |  915 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 501 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3ac2916..997d87b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,176 +3,180 @@
 # This file is distributed under the same licence as the gbrainy package.
 # Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>, 2008.
 # Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
-# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009, 2010.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-13 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 20:31+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:16+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
 msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
 msgstr "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr "A fish in an aquarium lives in captivity."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
 msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
 msgstr "A person with excessive preoccupation for his health has?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
 msgid "A terrier is to a dog like a?"
 msgstr "A terrier is to a dog like a?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
 msgid "Acrophobia"
 msgstr "Acrophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
 msgid "Agoraphobia"
 msgstr "Agoraphobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
-msgstr "An artist that has became an enduring icon is?"
-
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
 msgid "Anthophobia"
 msgstr "Anthophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
 msgid "Anthropophobia"
 msgstr "Anthropophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
 msgid "Attic"
 msgstr "Attic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
 msgid "Bagpipes"
 msgstr "Bagpipes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
 msgid "Basketball"
 msgstr "Basketball"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
 msgid "Bassoon"
 msgstr "Bassoon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
 msgid "Connoisseur"
 msgstr "Connoisseur"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
 msgid "Conspirator"
 msgstr "Conspirator"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
 msgid "Cycling"
 msgstr "Cycling"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
 msgid "Flower"
 msgstr "Flower"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
 msgid "Fossil"
 msgstr "Fossil"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
 msgid "Hypochondria"
 msgstr "Hypochondria"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
 msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
 msgstr "It is the only one that does not use a ball in the game."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
 msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 msgstr "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
 msgid "It is the only one that is not related to architecture."
 msgstr "It is the only one that is not related to architecture."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
 msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
 msgstr "John's father's sister's sister-in-law is also?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
 msgid "Loner"
 msgstr "Loner"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
 msgid "Oboe"
 msgstr "Oboe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
-msgid "Person spelled from society"
-msgstr "Person spelled from society"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr "Person expelled from society"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
 msgid "Portico"
 msgstr "Portico"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
 msgid "Specializes in skin diseases"
 msgstr "Specialises in skin diseases"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
 msgid "Suffers a skin disease"
 msgstr "Suffers a skin disease"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
 msgid "Tennis"
 msgstr "Tennis"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
 msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
 msgid "Think of the items used in the game."
 msgstr "Think of the items used in the game."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
 msgid "Violin"
 msgstr "Violin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
-msgid "Water polo"
-msgstr "Water polo"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
 msgid "Weapon"
 msgstr "Weapon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
 msgid "What is a 'halberd'?"
 msgstr "What is a 'halberd'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
 msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
 msgstr ""
 "Which of the following sentences defines better an 'ostracised' person?"
@@ -180,392 +184,395 @@ msgstr ""
 #.
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
 #.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
 msgid "Which of the following sports is the odd one?"
 msgstr "Which of the following sports is the odd one?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 msgstr "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
 msgid "Which of the following words is the odd one?"
 msgstr "Which of the following words is the odd one?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
 msgstr "Which of the following words means fear of people?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
 msgid "Works with dead animals"
 msgstr "Works with dead animals"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
 msgid "Works with leather"
 msgstr "Works with leather"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
-msgid "airplane | aeroplane"
-msgstr "airplane | aeroplane"
-
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
-msgid "ankle"
-msgstr "ankle"
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr "airplane | aeroplane | plane"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
-msgid "ant / insect"
-msgstr "ant / insect"
+msgid "ankle"
+msgstr "ankle"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "art / studio | music"
-msgstr "art / studio | music"
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "ant / vertebrate"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
-msgid "bite"
-msgstr "bite"
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "art / gallery | drama"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
-msgid "body"
-msgstr "body"
+msgid "bite"
+msgstr "bite"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "body | skin"
+msgstr "body | skin"
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
 msgid "box / open | banana"
 msgstr "box / open | banana"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
 msgid "bridge / over | tunnel"
 msgstr "bridge / over | tunnel"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
 msgid "broken"
 msgstr "broken"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-msgid "burst"
-msgstr "burst"
-
-#. Translators: key refers to a key used to open lock
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
-msgid "button / push | key"
-msgstr "button / push | key"
+msgid "burst | pop"
+msgstr "burst | pop"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#. Translators: key refers to a key used to open a lock
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "button / push | key (used in a lock)"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "cage | zoo"
+msgstr "cage | zoo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
 msgid "camera"
 msgstr "camera"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
 msgid "car / road | train"
 msgstr "car / road | train"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
 msgid "chicken / bird"
 msgstr "chicken / bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
 msgid "chop"
 msgstr "chop"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
 msgid "coins"
 msgstr "coins"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "composer"
-msgstr "composer"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr "composer | songwriter | lyricist"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
 msgid "condemn"
 msgstr "condemn"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
-msgid "conservatory"
-msgstr "conservatory"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
 msgid "cousin"
 msgstr "cousin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
 msgid "dance"
 msgstr "dance"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
 msgid "dish / break | balloon"
 msgstr "dish / break | balloon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
 msgid "dog / cat"
 msgstr "dog / cat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
 msgid "dog / tame | wolf"
 msgstr "dog / tame | wolf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr "elbow / knee | wrist"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
-msgid "emblem"
-msgstr "emblem"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
 msgid "erroneous"
 msgstr "erroneous"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "error / correct | damage"
 msgstr "error / correct | damage"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "eyebrow / eye | moustache"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "feet / two | toes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "fish / aquarium | monkey"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "fish / submarine | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "fox / den | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "glass / break | paper"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "hands / grab | teeth"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "has no relation"
 msgstr "has no relation"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "hide"
 msgstr "hide"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "his mother"
 msgstr "his mother"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "horse / pony"
 msgstr "horse / pony"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "hungry / eat | tired"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "hunter / rifle | photographer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "ice / slippery | glue"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "icon"
+msgstr "icon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
 msgid "ignore"
 msgstr "ignore"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "in | under | through"
+msgstr "in | under | through"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "innovator"
 msgstr "innovator"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr "leopard / spots | tiger"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-msgid "lip"
-msgstr "lip"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "lip | mouth"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "martyr"
 msgstr "martyr"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
 msgid "nest"
 msgstr "nest"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "nose"
 msgstr "nose"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
 msgid "novel / author | song"
 msgstr "novel / author | song"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
 msgid "obscure"
 msgstr "obscure"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "orange / fruit | spinach"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr "paediatrics / children | numismatics"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
 msgid "peel"
 msgstr "peel"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
 msgid "pioneer"
 msgstr "pioneer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr "puzzle / solve | game"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
 msgid "repair | fix"
 msgstr "repair | fix"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr "ring / finger | bracelet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-msgid "seals / flippers | bird"
-msgstr "seals / flippers | bird"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "seal / flippers | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr "shovel / dig | axe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
 msgid "simplistic"
 msgstr "simplistic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "sink"
 msgstr "sink"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "sleep | rest"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "slurp / tongue | snort"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
 msgid "son-in-law"
 msgstr "son-in-law"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "sour"
 msgstr "sour"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr "stick / float | stone"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "sticky"
 msgstr "sticky"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
 msgid "stripes"
 msgstr "stripes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr "sugar / sweet | vinegar"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
-msgid "tear | rips"
-msgstr "tear | rips"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "tear | rip"
+msgstr "tear | rip"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "tears / eyes | sweat"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
 msgid "ten | 10"
 msgstr "ten | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / sport | ballet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "theatre | theater"
+msgstr "theatre | theater"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr "toy / play | tool"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
-msgid "track"
-msgstr "track"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "track | railway | rails"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
-msgid "turns"
-msgstr "turns"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "turn"
+msgstr "turn"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
 msgid "unorthodox"
 msgstr "unorthodox"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
 msgid "vegetable"
 msgstr "vegetable"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
 msgid "whirlpool / water | tornado"
 msgstr "whirlpool / water | tornado"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
 msgid "wild"
 msgstr "wild"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-msgid "wind"
-msgstr "wind"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "win"
+msgstr "win"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "wind | air"
+msgstr "wind | air"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
 msgid "wings"
 msgstr "wings"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
-msgid "wins"
-msgstr "wins"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
 msgid "work"
 msgstr "work"
 
 #. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "wrist"
 msgstr "wrist"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
-msgid "zoo"
-msgstr "zoo"
-
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
 "abilities"
@@ -573,7 +580,7 @@ msgstr ""
 "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
 "abilities"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
@@ -587,78 +594,54 @@ msgstr "Get ready to memorise the next objects..."
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:302
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:392
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
 msgid "Logic"
 msgstr "Logic"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
 msgid "Calculation"
 msgstr "Calculation"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:313
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
 msgid "Memory"
 msgstr "Memory"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:319
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:401
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:329
 msgid "Verbal"
 msgstr "Verbal"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:135
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:143
-#, csharp-format
-msgid "Outstanding results"
-msgstr "Outstanding results"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
-#, csharp-format
-msgid "Excellent results"
-msgstr "Excellent results"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:147
-#, csharp-format
-msgid "Good results"
-msgstr "Good results"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:149
-#, csharp-format
-msgid "Poor results"
-msgstr "Poor results"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
-#, csharp-format
-msgid "Disappointing results"
-msgstr "Disappointing results"
-
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
 #, csharp-format
 msgid "Games won: {0} ({1} played)"
 msgstr "Games won: {0} ({1} played)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:159
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 msgstr "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
 #, csharp-format
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "Time played {0} (average per game {1})"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "Tips for your next games"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:199
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
 msgid "Congratulations! New personal record"
 msgstr "Congratulations! New personal record"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:210
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
@@ -667,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
 "record. Your previous record was {1}%."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:216
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
@@ -676,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
 "record. Your previous record was {1}%."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:222
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
@@ -685,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
 "Your previous record was {1}%."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:228
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
 #, csharp-format
 msgid ""
 "By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
@@ -728,43 +711,43 @@ msgstr ""
 "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
 "brain trained. It includes:"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:64
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
 msgid "red"
 msgstr "red"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:65
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
 msgid "green"
 msgstr "green"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:66
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
 msgid "blue"
 msgstr "blue"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:67
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
 msgid "yellow"
 msgstr "yellow"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:68
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:69
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:70
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
 msgid "black"
 msgstr "black"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:71
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
 msgid "white"
 msgstr "white"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "The correct answer is {0}."
@@ -776,55 +759,51 @@ msgstr "The correct answer is {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Figure {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
-msgid "Mental Calculation"
-msgstr "Mental Calculation"
-
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:117
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:141
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -833,22 +812,47 @@ msgstr ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
 "memory trainers, {4} verbal analogies"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:244
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
 #, csharp-format
 msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
 msgstr "Games played: {0} ({1}% score)"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:245
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " - Time: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "- Game: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:309
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:264
+#, csharp-format
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Outstanding results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:266
+#, csharp-format
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Excellent results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:268
+#, csharp-format
+msgid "Good results"
+msgstr "Good results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:270
+#, csharp-format
+msgid "Poor results"
+msgstr "Poor results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:271
+#, csharp-format
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Disappointing results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:334
 msgid "Paused"
 msgstr "Paused"
 
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Enjoy making mistakes; they are part of the learning process."
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
 msgid ""
 "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
+"practicing."
 msgstr ""
 "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
 "practising."
@@ -925,7 +929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Memorize the objects below in the given time"
 msgstr "Memorise the objects below in the given time"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:33
 msgid "Verbal analogies"
 msgstr "Verbal analogies"
 
@@ -933,13 +937,13 @@ msgstr "Verbal analogies"
 #. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
 #. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
 #. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:79
 #, csharp-format
 msgid "Possible correct answers are: {0}."
 msgstr "Possible correct answers are: {0}."
@@ -958,9 +962,10 @@ msgstr "{0} Answer {1}."
 #. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:151
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
 msgstr "{0}) {1}"
@@ -968,14 +973,14 @@ msgstr "{0}) {1}"
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:243
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:182
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:131
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:159
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:153
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "Possible answers are:"
 
@@ -1014,70 +1019,66 @@ msgstr ""
 msgid "Question and answer"
 msgstr "Question and answer"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:143
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
 msgstr "Read {0} verbal analogies of type {1}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
 msgstr "Read a total of {0} verbal analogies"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:165
-msgid "There are no verbal analogies available."
-msgstr "There are no verbal analogies available."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:295
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:305
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Play all the games"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:296
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:301
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:311
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 msgstr "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:308
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
 msgstr "Play games that challenge your mental calculation skills"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:314
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
 msgstr "Play games that challenge your short-term memory"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:320
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
 msgstr "Play games that challenge your verbal aptitude"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:325
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:529
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:335
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:326
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "Pause or resume the game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:331
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:341
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "End the game and show score"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:332
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:342
 msgid "Finish"
 msgstr "Finish"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:431
 msgid "Congratulations."
 msgstr "Congratulations."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:433
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "Incorrect answer."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:445
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:482
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
@@ -1085,19 +1086,19 @@ msgstr ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:533
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:564
 msgid "Resume"
 msgstr "Resume"
 
 #. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>\n"
 "Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
-"Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>"
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "any later version.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:53
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "more details.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1135,34 +1136,34 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:63
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
 msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 msgstr "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:65
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
 msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
 msgstr "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
 msgid "gbrainy web site"
 msgstr "gbrainy web site"
 
 #. Define columns
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:60
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
 msgid "Game Name"
 msgstr "Game Name"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:72
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:73
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:79
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enabled"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
-msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. "
-msgstr "The graphic below shows the player's game score evolution. "
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
+msgstr "The graph below shows the player's game score evolution. "
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
 #, csharp-format
@@ -1233,10 +1234,11 @@ msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Minimum number of played games to store the game:"
-msgstr "Minimum number of played games to store the game:"
+msgid "Minimum number of played puzzles to store the game:"
+msgstr "Minimum number of played puzzles to store the game:"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
@@ -1252,18 +1254,18 @@ msgstr "Skip games that use colours (friendly to colourblind users)"
 msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
 msgstr "Time in seconds to memorise the challenge:"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
-msgid "Cube"
-msgstr "Cube"
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+msgid "3D Cube"
+msgstr "3D Cube"
 
 #: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
 #, csharp-format
 msgid ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
 msgstr ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
 
 #: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
@@ -1345,11 +1347,12 @@ msgstr "8 units"
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 unit"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
 msgid "Clocks"
 msgstr "Clocks"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -1358,14 +1361,14 @@ msgstr ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
 "using numbers."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:53
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 msgstr ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:59
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "The clocks do not follow the time logic."
 
@@ -1434,8 +1437,7 @@ msgstr ""
 "costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
 "purchase and wrap the present?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:97
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr ""
 "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
@@ -1474,6 +1476,10 @@ msgstr "Cover percentage"
 msgid "What percentage of the figure is colored?"
 msgstr "What percentage of the figure is coloured?"
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+msgid "Cube"
+msgstr "Cube"
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
 #, csharp-format
 msgid ""
@@ -1529,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
 msgid ""
-"There are 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the "
-"same for the second die."
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
 msgstr ""
-"There are 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the "
-"same for the second die."
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
 msgid "Dice"
@@ -1722,11 +1728,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
 msgid "Larger shape"
 msgstr "Larger shape"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -1783,19 +1789,19 @@ msgstr "Matrix numbers"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
 msgid ""
-"The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should "
-"replace the question mark?"
+"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
+"question mark?"
 msgstr ""
-"The numbers in the matrix follow a pattern. What is the number that should "
-"replace the question mark?"
+"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
+"question mark?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
-msgid "The logic is arithmetical and works vertically."
-msgstr "The logic is arithmetic and works vertically."
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr "The pattern is arithmetical and works vertically."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
-msgid "The logic is arithmetical and works horizontally."
-msgstr "The logic is arithmetic and works horizontally."
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
 #, csharp-format
@@ -1851,20 +1857,20 @@ msgstr ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
 "subtracting the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
 msgid "Missing piece"
 msgstr "Missing piece"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "The logic works at row level."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -1874,11 +1880,11 @@ msgstr ""
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
 "lines."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
 msgid "Missing slice"
 msgstr "Missing slice"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -1887,11 +1893,11 @@ msgstr ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
 "below? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr "Each slice is related to the opposite one."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
@@ -1959,18 +1965,18 @@ msgstr ""
 "Move the first line to the seventh, move the two circles of the second line "
 "to third and move the first and last circles of the fifth line to the sixth."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
 msgid "Next figure"
 msgstr "Next figure"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -2147,11 +2153,11 @@ msgstr "All artists are happy"
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
 #, csharp-format
 msgid ""
-"If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
-"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
-"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
 msgid "You do not have any map"
@@ -2162,7 +2168,7 @@ msgid "You do not buy a map"
 msgstr "You do not buy a map"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
-msgid "All people has a map"
+msgid "All people have a map"
 msgstr "All people have a map"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
@@ -2190,11 +2196,6 @@ msgstr "You whistle if you are not happy"
 msgid "Predicate Logic"
 msgstr "Predicate Logic"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
-msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
-msgstr "A triangle can be embedded inside another triangle."
-
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
 msgid "Pencil"
 msgstr "Pencil"
@@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "Two people in the table sitting across each other"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentage"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
 #, csharp-format
 msgid ""
 "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
 "What was the original price of the TV set?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
 #, csharp-format
 msgid ""
 "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
 "over last month. What were last month sales?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:112
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
@@ -2290,9 +2291,9 @@ msgstr ""
 "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
 "the amount of water increase to reach its original value?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:106
-msgid "The objective is to obtain the same total amount"
-msgstr "The objective is to obtain the same total amount"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "The objective is to obtain the same total amount."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
 msgid "Quadrilaterals"
@@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "Squares and letters"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
 msgid ""
-"The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace "
+"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
 msgstr ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
@@ -2403,16 +2404,16 @@ msgstr ""
 "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
 "the sheets."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
 msgid "Tetris"
 msgstr "Tetris"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
@@ -2420,22 +2421,45 @@ msgstr ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
 msgid "Time now"
 msgstr "Time now"
 
-#. Translators: {1} and {2} are replaced by hours
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:41
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {1}, {2} {3} are replaced by hours. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
 #, csharp-format
 msgid ""
-"{0} hours ago it was as long after {1} as it was before {2} on the same day. "
-"What is the time now?"
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr ""
-"{0} hours ago it was as long after {1} as it was before {2} on the same day. "
-"What is the time now?"
+"{0} hours ago it was as long after {1:%H tt} as it was before {2:%H tt} on "
+"the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:%H tt})"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
+"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+msgstr ""
+"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
+"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:%H tt}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:86
 msgid "Sample clock"
 msgstr "Sample clock"
 
@@ -2447,6 +2471,10 @@ msgstr "Triangles"
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "A triangle can be embedded inside another triangle."
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
@@ -2481,11 +2509,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
 msgid "Colored text"
 msgstr "Coloured text"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
 msgstr "What was the colour of the text that said '{0}'?"
@@ -2572,11 +2600,11 @@ msgstr "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "What percentage of Shiny Cars use petrol?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
 msgid "Memory figures"
 msgstr "Memory figures"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
@@ -2607,10 +2635,12 @@ msgstr "Memorise figures and text"
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
 msgid ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Answer the name of the figure."
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
+"diamond and circle."
 msgstr ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Answer the name of the figure."
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
+"diamond and circle."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
 msgid "Figures with numbers"
@@ -2629,20 +2659,20 @@ msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "Start at point number {0}"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
-msgid "Turn right"
-msgstr "Turn right"
+msgid "Move right"
+msgstr "Move right"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
-msgid "Turn left"
-msgstr "Turn left"
+msgid "Move left"
+msgstr "Move left"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
-msgid "Go up"
-msgstr "Go up"
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
-msgid "Go down"
-msgstr "Go down"
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
 #, csharp-format
@@ -2859,10 +2889,18 @@ msgstr ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
 "average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:69
 #, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
-msgstr "The result of the operation is {0:##0.###}"
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgstr "The result of the operation is {0:##0.###}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
 msgid "Closer fraction"
@@ -2895,22 +2933,22 @@ msgstr ""
 "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
 "a number."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
 msgid "Greatest divisor"
 msgstr "Greatest divisor"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
 msgid ""
 "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
 msgstr ""
 "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:209
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:211
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
 msgid "Numbers"
 msgstr "Numbers"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:224
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
 msgid "Possible divisors"
 msgstr "Possible divisors"
 
@@ -2935,11 +2973,11 @@ msgstr "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
 msgid "{0} and {1}"
 msgstr "{0} and {1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
 msgid "Primes"
 msgstr "Primes"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
 msgid ""
 "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
 "prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
@@ -2949,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
 "divisors, 1 and itself."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
 msgid ""
 "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
 "number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -2963,8 +3001,8 @@ msgstr "Proportions"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
 #, csharp-format
-msgid "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
-msgstr "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
 msgid "Ratio"
@@ -3061,14 +3099,10 @@ msgstr "Memory Trainers Only"
 msgid "Mental Calculation Trainers Only"
 msgstr "Mental Calculation Trainers Only"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Toolbar"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
-msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "Verbal Analogies Only"
 msgstr "Verbal Analogies Only"
@@ -3082,38 +3116,34 @@ msgid "_End Game"
 msgstr "_End Game"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_FullScreen"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
 msgid "_Game"
 msgstr "_Game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
 msgid "_New Game"
 msgstr "_New Game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
 msgid "_Pause Game"
 msgstr "_Pause Game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Settings"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
 msgid "_Tip"
 msgstr "_Tip"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
@@ -3257,6 +3287,63 @@ msgstr "_Uninstall..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Unselect All"
 
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Water polo"
+
+#~ msgid "ant / insect"
+#~ msgstr "ant / insect"
+
+#~ msgid "art / studio | music"
+#~ msgstr "art / studio | music"
+
+#~ msgid "body"
+#~ msgstr "body"
+
+#~ msgid "composer"
+#~ msgstr "composer"
+
+#~ msgid "conservatory"
+#~ msgstr "conservatory"
+
+#~ msgid "emblem"
+#~ msgstr "emblem"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
+
+#~ msgid "lip"
+#~ msgstr "lip"
+
+#~ msgid "track"
+#~ msgstr "track"
+
+#~ msgid "wins"
+#~ msgstr "wins"
+
+#~ msgid "zoo"
+#~ msgstr "zoo"
+
+#~ msgid "Mental Calculation"
+#~ msgstr "Mental Calculation"
+
+#~ msgid "There are no verbal analogies available."
+#~ msgstr "There are no verbal analogies available."
+
+#~ msgid "Turn right"
+#~ msgstr "Turn right"
+
+#~ msgid "Turn left"
+#~ msgstr "Turn left"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "Go up"
+
+#~ msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
+#~ msgstr "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
+
+#~ msgid "_FullScreen"
+#~ msgstr "_FullScreen"
+
 #~ msgid "airplane"
 #~ msgstr "aeroplane"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]