[network-manager-applet] po: update Tamil translation (rh #589230)



commit 3407bad2f2d62d60baf3c83d5e086e4586d54635
Author: I Felix <ifelix redhat com>
Date:   Thu May 13 22:06:48 2010 -0700

    po: update Tamil translation (rh #589230)

 po/ta.po | 1063 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 717 insertions(+), 346 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 788ee45..e5e2c31 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
 #
 # ifelix <ifelix25 gmail com>, 2009.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009, 2010.
+# I Felix <ifelix redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-31 03:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 15:23+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 13:36+0530\n"
+"Last-Translator: I Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -35,22 +37,26 @@ msgid "Network Manager"
 msgstr "பிண�ய ம�லாளர�"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "��யல�ந���� WiFi� �ர�வா����"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
 msgid "Disable connected notifications"
 msgstr "��யல�ப��த�தாத �ண����ப�ப��� �றிவிப�ப��ள�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
 msgid "Disable disconnected notifications"
 msgstr "��யல�ப��த�தாத �ண����ப�ப�ாத �றிவிப�ப��ள�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
@@ -58,15 +64,21 @@ msgstr ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+"�ப�ல�����ப� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �ரி �ன�பதற��� ��யல�ந���� �ர�வா���மான  adhoc பிண�ய���ள� "
+"�ம����வ�ம�."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
 msgstr "ம�த�திர�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
 msgid "Suppress networks available notifications"
 msgstr "�ி����������ிய �றிவிப�ப��ளின� பிண�யத�த� ��ற����ிறத�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 msgstr "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 
@@ -79,123 +91,198 @@ msgstr "����ளின� பிண�ய �ண�ப�ப� �ம�
 msgid "Network Connections"
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
-#: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:765
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+msgstr "nm-�ப�ல����ின� �ர� ���த�த����ா���� �ற��னவ� �ய���ி�� ��ண��ிர����ிறத�.\n"
+
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
+#, c-format
+msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+msgstr "%s ��வ�ய� ப�ற ம��ியவில�ல�. (%d)\n"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:773
 msgid "Available"
 msgstr "�ி����������ி"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:197 ../src/applet-device-cdma.c:321
-#: ../src/applet-device-gsm.c:314 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ந����ள� �ப�ப�த� '%s'��ன� �ண�ப�ப���ிறார��ள�."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:325
-#: ../src/applet-device-gsm.c:318 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
 msgid "Connection Established"
 msgstr "�ண�ப�ப� ஸ�தாபி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:202
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "�ப�ப�த� ம�ப�ல� ப�ரா��ப�ண��� பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:228 ../src/applet-device-cdma.c:352
-#: ../src/applet-device-gsm.c:345
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:355
-#: ../src/applet-device-gsm.c:348
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண����ண�ப�ப� '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:358
-#: ../src/applet-device-gsm.c:351
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "'%s'ன� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:361
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2169
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "�ர� பிண�ய ம��வரி '%s'�ா� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:365
-#: ../src/applet-device-gsm.c:358
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
+#: ../src/applet-device-gsm.c:477
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� '%s' ��யல�பா���ில�ள�ளத�"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:222
-msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (CDMA) �ண�ப�ப�..."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:261 ../src/applet-device-gsm.c:260
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:263 ../src/applet-device-gsm.c:262
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண���"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:326
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (CDMA) �ண�ப�ப�..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� CDMA பிண�யத�த��� �ண����ப�ப����ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:495 ../src/applet-device-gsm.c:570
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பிண�யத�தின� ��வ�����ல�"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:504 ../src/applet-device-gsm.c:579
+#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
 #, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s'� �ண�ப�பதற��� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� '%s' ��யல�பா���ில�ள�ளத� : (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:522 ../src/applet-device-gsm.c:597
-msgid "Password:"
-msgstr "��வ�����ல�:"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
+msgid "roaming"
+msgstr "ர�மி�� "
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:223
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (GSM) �ண�ப�ப�..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:319
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� GSM பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:510
+#: ../src/applet-device-gsm.c:704
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:512
+#: ../src/applet-device-gsm.c:706
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:521
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "PIN ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:523
+#: ../src/applet-device-gsm.c:717
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "PUK ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
+#: ../src/applet-device-gsm.c:850
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "தவறான PIN ��றிய���; ����ள� வழ���ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "தவறான PUK ��றிய���; ����ள� வழ���ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "ப�����ந����ிய ��றிய����� �ன�ப�ப��ிறத�..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "SIM PIN ப�����ந���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "SIM PIN ப�����ந���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"பயன�ப��த�த�ம� ம�ன� ம�ப�ல� ப�ரா��பாண��� �ாதனம� '%s'���� �ர� SIM PIN ��றிய��� "
+"த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+msgid "PIN code:"
+msgstr "PIN ��றிய���:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:968
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "SIM PUK ப�����ந���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "SIM PUK ப�����ந���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+"பயன�ப��த�த�ம� ம�ன� ம�ப�ல� ப�ரா��பாண��� �ாதனம� '%s'���� �ர� SIM PUK ��றிய��� "
+"த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+msgid "PUK code:"
+msgstr "PUK ��றிய���:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "ப�திய PIN ��றிய���:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "ப�திய PIN ��றிய����� ம�ண���ம�-�ள�ளி�வ�ம�:"
+
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "தானிய���ி �தர�ந���"
@@ -219,7 +306,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "�யர��� பிண�யம�"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1327
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
 msgid "disconnected"
 msgstr "த�ண��ி���ப�ப���த�"
 
@@ -256,199 +343,200 @@ msgstr "�யர��� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��ய
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ������ாரம�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:87
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த��ன� �ண����வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:120
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ�பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம� (_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:705
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:701
+#: ../src/applet-device-wifi.c:707
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:703
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள�"
 msgstr[1] "�யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:731
+#: ../src/applet-device-wifi.c:739
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ந�����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:792
+#: ../src/applet-device-wifi.c:800
 msgid "More networks"
 msgstr "நிற�ய பிண�ய���ள�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� �ர����ிறத�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1060
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "�ர� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ண�ப�பதற��� �ந�த �ின�னத�த� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1063 ../src/applet.c:686
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த��� �ப�ப�த� ந����ள� �ண����ப�ப���ிற�ர��ள�."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wifi.c:1299
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1309
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "'%s'�ா� �யர�ல�ஸ� பிண�யம� தயாரா�ிறத����ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1312
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� ����ம����ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1315
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "'%s'ன� �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1318
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s'�ா� �ர� �யர�ல�ஸ� பிண�ய ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1342
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:53
+#: ../src/applet-dialogs.c:56
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "பிழ� �ா����ம� �ண�ப�ப� த�வல�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:907
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:86
+#: ../src/applet-dialogs.c:89
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "மாற�ம�           WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
-#: ../src/applet-dialogs.c:191
+#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:194
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:187
+#: ../src/applet-dialogs.c:190
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:864
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
 msgid "None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:279
-#: ../src/applet-dialogs.c:380
+#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
+#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:277 ../src/applet-dialogs.c:378
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:309
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "�தர�ந��� (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:311
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:320
+#: ../src/applet-dialogs.c:324
 msgid "Interface:"
 msgstr "ம��ப�ப�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:336
+#: ../src/applet-dialogs.c:340
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "வன�ப�ர�ள� ம��வரி:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:346
+#: ../src/applet-dialogs.c:350
 msgid "Driver:"
 msgstr "�ய���ி:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
 msgid "Speed:"
 msgstr "வ��ம�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:393
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
 msgid "Security:"
 msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:413
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP ம��வரி:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:429
+#: ../src/applet-dialogs.c:437
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "�ளிப�பரப�ப� ம��வரி:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:440
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "த�ண� �ண�ய மற�ப�ப�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:452
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
 msgid "Default Route:"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வழி:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:467
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ம�தன�ம� DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:478
+#: ../src/applet-dialogs.c:485
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "�ரண��ாவத� DNS:"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:541
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "�ரியான ��யல�பா���ில�ள�ள �ண�ப�ப��ள� �ாணப�ப��வில�ல�!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:667
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -456,23 +544,36 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:669
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
 msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "����ள� பிண�ய �ாதன���ள� மற�ற�ம� �ண�ப�ப��ள� நிர�வ�ி����ம� �றிவிப�ப� ப��தி �ப�ல���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:671
+#: ../src/applet-dialogs.c:678
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ண�யத�தளம�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:681
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:690
+#: ../src/applet-dialogs.c:697
 msgid "Missing resources"
 msgstr "வி�ிப��� ம�ல���ள�"
 
-#: ../src/applet.c:768
+#: ../src/applet-dialogs.c:723
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பிண�யத�தின� ��வ�����ல�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s'� �ண�ப�பதற��� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:750
+msgid "Password:"
+msgstr "��வ�����ல�:"
+
+#: ../src/applet.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -482,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� பிண�ய �ண�ப�ப� த����ல� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../src/applet.c:771
+#: ../src/applet.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� �திர�பாரமல� நிற�த�தப�ப���த�."
 
-#: ../src/applet.c:774
+#: ../src/applet.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -502,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
 "configuration."
 
-#: ../src/applet.c:777
+#: ../src/applet.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -511,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 
-#: ../src/applet.c:780
+#: ../src/applet.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -520,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� ந�ரத�திற��� த�வ���வில�ல�."
 
-#: ../src/applet.c:783
+#: ../src/applet.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -529,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� த�வ���வில�ல�."
 
-#: ../src/applet.c:786
+#: ../src/applet.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -538,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� ����� �ரியான VPNர��ிய���ள� �ல�ல�.."
 
-#: ../src/applet.c:789
+#: ../src/applet.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -547,7 +648,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� தவறான VPN ர��ிய���ள�."
 
-#: ../src/applet.c:796
+#: ../src/applet.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -556,7 +657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/applet.c:814
+#: ../src/applet.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -566,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ண��ி���ப�ப���த� �ன�னில� பிண�ய �ண�ப�பில� த����ல� �ற�ப���த�."
 
-#: ../src/applet.c:817
+#: ../src/applet.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -575,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' VPN ��வ� நிற�த�தப�ப���தால� த�ண��ி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/applet.c:823
+#: ../src/applet.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -584,15 +685,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ண��ி���ப�ப�����த�."
 
-#: ../src/applet.c:901
+#: ../src/applet.c:876
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ���ப���ம� ��ய�தி"
 
-#: ../src/applet.c:913 ../src/applet.c:921 ../src/applet.c:965
+#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../src/applet.c:972
+#: ../src/applet.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -605,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:975
+#: ../src/applet.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -618,130 +719,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1318
+#: ../src/applet.c:1296
 msgid "device not ready"
 msgstr "�ாதனம� தயாரா� �ல�ல�"
 
-#: ../src/applet.c:1343
+#: ../src/applet.c:1321
 msgid "Disconnect"
 msgstr "த�ண��ி"
 
-#: ../src/applet.c:1357
+#: ../src/applet.c:1335
 msgid "device not managed"
 msgstr "�ாதனம� ம�லாண�ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/applet.c:1400
+#: ../src/applet.c:1381
 msgid "No network devices available"
 msgstr "பிண�ய �ாதனம� �ி�����ப�ப�றவில�ல�"
 
-#: ../src/applet.c:1488
+#: ../src/applet.c:1469
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN �ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/applet.c:1541
+#: ../src/applet.c:1522
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr " VPN� ����ம����வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1545
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "VPN� த�ண��ி���வ�ம� (_D)..."
+#: ../src/applet.c:1526
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "VPN� த�ண��ி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1598
+#: ../src/applet.c:1613
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ய���த�தில� �ல�ல�..."
 
-#: ../src/applet.c:1603 ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "பிண�ய ��யல�ந����ப�ப���த�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1787
+#: ../src/applet.c:1835
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "பிண�யம� ��யல�ப���ிறத� (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1796
+#: ../src/applet.c:1844
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ப���ிறத� (_W)"
 
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1853
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� ��யற�ப��த�தவ�ம� (_M)"
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1864
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "�றிவிப�ப��ள� ��யற�ப��த�தவ�ம� (_o)"
+
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1807
+#: ../src/applet.c:1875
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "�ண�ப�ப� த�வல� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1817
+#: ../src/applet.c:1885
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� திர�த�தவ�ம�..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1831
+#: ../src/applet.c:1899
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1840
+#: ../src/applet.c:1908
 msgid "_About"
 msgstr "பற�றி (_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2014
+#: ../src/applet.c:2099
 msgid "Disconnected"
 msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
 
-#: ../src/applet.c:2015
+#: ../src/applet.c:2100
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/applet.c:2163
+#: ../src/applet.c:2260
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' தயாரா�ிறத�..."
 
-#: ../src/applet.c:2166
+#: ../src/applet.c:2263
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet.c:2172
+#: ../src/applet.c:2269
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet.c:2253
+#: ../src/applet.c:2350
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'த�வ�����ிறத�..."
 
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2353
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2356
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s'�ா� �ர� VPN ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet.c:2359
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/applet.c:2301
+#: ../src/applet.c:2398
 msgid "No network connection"
 msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../src/applet.c:2637
-msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
-"continue.\n"
-msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல��� த�வ�யான ம�ல���ள�த� த��வில�ல�. �த� த��ர ம��ியாத�.\n"
-
-#: ../src/applet.c:2832
+#: ../src/applet.c:2938
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல���"
 
-#: ../src/applet.c:2838 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -772,6 +877,10 @@ msgid "Anony_mous identity:"
 msgstr "ப�யரில�லாத ���யாளம� (_m):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:8
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம� �ந�த ��வ�����ல�ல��� �����வ�ம� (_k)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:9
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Version 0\n"
@@ -781,39 +890,39 @@ msgstr ""
 "பதிப�ப� 0\n"
 "பதிப�ப� 1"
 
-#: ../src/applet.glade.h:11
+#: ../src/applet.glade.h:12
 msgid "C_A certificate:"
 msgstr "C_A �ான�றிதழ�:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:12
+#: ../src/applet.glade.h:13
 msgid "C_onnect"
 msgstr "�ண� (_o)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.glade.h:14
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "�ண�ப�ப� (_n):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.glade.h:15
 msgid "Connection Information"
 msgstr "�ண�ப�ப� த�வல�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.glade.h:16
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "ம�ண���ம� �ன�ன� ����ரி���ாத� (_w)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:16
+#: ../src/applet.glade.h:17
 msgid "I_dentity:"
 msgstr "���யாளம�(_d):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:18
 msgid "I_nner authentication:"
 msgstr "�ள� ������ாரம� (_n):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:18
+#: ../src/applet.glade.h:19
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:19
+#: ../src/applet.glade.h:20
 msgid ""
 "Open System\n"
 "Shared Key"
@@ -821,18 +930,14 @@ msgstr ""
 "திறந�த �ணினி\n"
 "ப�ிரப�ப��� வி��"
 
-#: ../src/applet.glade.h:21
+#: ../src/applet.glade.h:22
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "மற�ற �யர�ல�ஸ� பிண�யம�..."
 
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.glade.h:23
 msgid "Private _key:"
 msgstr "தனிப�ப��� வி�� ( _k):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Select A File"
-msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-
 #: ../src/applet.glade.h:24
 msgid "Sho_w key"
 msgstr "வி��ய� �ா���� (_w)"
@@ -847,7 +952,7 @@ msgstr "WEP ����வண� (_x):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:27
 msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "�ழர�ல�ஸ� ��ாப�ப�ர� (_a):"
+msgstr "�யர�ல�ஸ� ��ாப�ப�ர� (_a):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:28
 msgid "Yes"
@@ -883,24 +988,32 @@ msgid "_Type:"
 msgstr "வ�� (_T):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
+msgid "_Unlock"
+msgstr "ப�����ந����� (_U)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
 msgid "_User certificate:"
 msgstr "பயனர� �ான�றிதழ� (_U):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
 msgid "_Username:"
-msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
+msgstr "பயனர� ப�யர� (_U) "
 
-#: ../src/applet.glade.h:38
+#: ../src/applet.glade.h:39
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பாத��ாப�ப� (_W):"
 
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "ல�பில�"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
 msgid "automatic"
 msgstr "தானா�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:596
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ண�ப�ப� ர��ிய���ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
 
@@ -930,19 +1043,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
 msgid "D_HCP client ID:"
-msgstr "D_HCP �ிள�யன��� ��றிய��� (_H):"
+msgstr "D_HCP �ிள�யன��� ��றிய���:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
 msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+"ப�ரவலன� ப�யர��ள� த�ர�����ம� ப�த� பயன�ப��த�தப�ப��� ��ம�ன��ள�. பல ��ம�ன��ள� �ர�ப�ப�ள�ளியால� "
+"பிரி���வ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr ""
 "IP பிண�யத�தில� ����ளத� �ணினி ம��வரி�ள� ���யாளம�.  \"Add\" ப���ன��ன� ��ர�த�த��ர� IP "
 "ம��வரிய� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"ப�ரவலன� ப�யர��ள� த�ர���� �பி ம��வரி�ள� பயன�ப��த�தப�ப����ள�ளத�. பல ��ம�ன��ளின� ப�யர� ��வ�ய� "
+"ம��வரி�ள� �ர�ப�ப�ள�ளியால� பிரி���வ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
@@ -950,38 +1081,68 @@ msgstr ""
 "ப�றம��ிந�தால�, ம�ன�னிர�ப�ப� பிண�ய �ண�ப�ப����� �ந�த �ண�ப�ப� �ர�ப�த�ம�  பயன�ப��த�த "
 "ம��ியாத�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "தானா� �ற�ப��ம� வழி�ளிலிர�ந�த� ப�ற���ணி���வ�ம� (_n)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "த�வ�யான IPv4 ம��வரி �ந�த �ண�ப�ப����� ம��ிந�தத�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"�ந�த DHCP �ிள�யன� ���யாளப�ப��த�தி �ர� பிண�ய நிர�வா�ிய� தனிபயனா��� �ன�மதி���ிறத�. "
+"ந����ள� �ர� DHCP �ிள�யன� ���யாளப�ப��த�திய� ����� �ள�ளி� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "ம�ல���ளின� பிண�யத�திற��� ம����ம� �ந�த �ண�ப�ப� பயன�ப��த�தவ�ம� (_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"IPv4 ����ம�ப�ப� த�ல�விய��ந�த� �னால� IPv6 வ�ற�றிய��ந�தால�, IPv6-திறன� ந���வ�ர������ன� "
+"�ண�����ம� ப�த� �ண�ப�ப� ம��ி��� �ன�மதி���ிறத�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS ��வ�ய����ள�:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "ம�ற� (_M):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr "வழி�ள� (_R)�"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+msgid "_Routes&#x2026;"
+msgstr "வழி�ள� (_R)&#x2026;"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "��யற��ளத�த� த��வ�ம� (_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
-msgid "_Routes&#x2026;"
-msgstr "வழி�ள� (_R)&#x2026;"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "IPv6 ம��வரி���� �ந�த �ண�ப�ப� ம��ி��� த�வ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"IPv6 ����ம�ப�ப� த�ல�விய��ந�த� �னால� IPv4 ����ம�ப�ப� வ�ற�றிய��ந�தால�, IPv4-திறன� "
+"ந���வ�ர������ன� �ண�����ம� ப�த�, �ண�ப�ப� ம��ி��� �ன�மதி���ிறத�."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -992,6 +1153,10 @@ msgid "<b>Basic</b>"
 msgstr "<b>��ிப�ப��</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "ம��ப�ப� பிண�யம� �ி�����வில�ல�ய�னில� ர�மி���� �ன�மதி���வ�ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
 msgid ""
 "Any\n"
 "3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -1005,34 +1170,30 @@ msgstr ""
 "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
 "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
 msgid "Change..."
 msgstr "மாற�ற�..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "பிண�யம� (_e):"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "பிண�யம� ID (_e) :"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
 msgid "Nu_mber:"
 msgstr "�ண� (_m):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
 msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_N:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "��வ�����ற��ள��� �ா���� (_w)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "பிண�ப�ப� (_B):"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
 msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
 msgstr "<b>������ாரம� ம�ற��ள� �ன�மதி���ப�ப���த�</b>"
@@ -1176,20 +1337,20 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_MAC address:"
 msgstr "_MAC ம��வரி:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
 msgid "_Port:"
-msgstr "_P த�ற�:"
+msgstr "த�ற� (_P):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
 msgid "_Speed:"
-msgstr "(_S) வ��ம�:"
+msgstr "வ��ம� (_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "bytes"
 msgstr "ப������ள�"
 
@@ -1228,22 +1389,38 @@ msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
+"address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"�ந�த விர�ப�பம� �ந�த �ண�ப�ப� பிண�ய �ாதனத�த��ன� ����� �ள�ளி�ப�ப��� MAC ம��வரிய��ன�  "
+"ப������ிறத�.  ���த�த����ா����: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"�ந�த விர�ப�பம� �ந�த �ண�ப�ப� வயர�ல�ஸ� �ண��ல� ப�ள�ளி (AP) ����� �ள�ளி�ப�ப��� BSSIDய��ன�  "
+"ப������ிறத�.  ���த�த����ா����: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "மாற�றப�ப��ம� பவர� (_w):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
 msgid "_Rate:"
 msgstr "வி�ிதம�: (_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
@@ -1272,19 +1449,20 @@ msgstr "�ர�வா����..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
 msgid "Address"
 msgstr "ம��வரி"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
 msgid "Netmask"
 msgstr "ந���மாஸ���"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
 msgid "Gateway"
 msgstr "ந�ழ�வாயில�"
 
@@ -1294,7 +1472,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "ம���ரி��"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
 msgid "Prefix"
 msgstr "ம�ன�ப�ர�த�தம�"
 
@@ -1305,7 +1483,7 @@ msgstr "DSL பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம�
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1314,115 +1492,123 @@ msgstr "DSL"
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL �ண�ப�ப� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "தானா� (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "தானிய���ி (VPN) ம��வரி�ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "தானா� (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "தானிய���ி (PPP) ம��வரி�ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "தானா� (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "தானிய���ி (PPPoE) ம��வரி�ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "தானா� (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "தானிய���ி (DHCP) ம��வரி�ள� ம����ம� "
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
 msgid "Manual"
 msgstr "��ம�ற�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "�ண�ப�ப�-�ள�ளம� ம����ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "மற�ற �ணினி�ள�ள��ன� ப�ிரப�ப���த�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "IPv4 வழி�ள� %s�ா� திர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 �ம�வ��ள�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
 msgid "Automatic"
 msgstr "தானா�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "தானிய���ி ம��வரி�ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
 msgid "Ignore"
 msgstr "தவிர�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "தானா�, (DHCP) ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "IPv6 வழி�ள� %s�ா� திர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 �ம�வ��ள�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "த�ண�ப�ரியாத ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� வ��. ம��ியவில�ல�."
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� வழ����பவர� வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1430,13 +1616,13 @@ msgstr ""
 "����ள� வழ����பவர� பயன�ப��த�த�ம� ����னால�ிய� ����ளத� பிரா��ப�ண��� ம�ப�ல����� "
 "த�ர�ந�த������வ�ம�.����ள����� த�ரியவில�ல� �ன�றால�, �வர��� �����வ�ம�."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
 "�னத� வழ����பவர� _GSM-த��ர�ப���ய ����னால�ிய�ப� பயன�ப��த�த��ிறார� (�.�ா. GPRS, EDGE, "
 "UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
 msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "�னத� வழ����பவர� _CDMA-த��ர�ப���ய ����னால�ிய�ப� பயன�ப��த�த��ிறார� (�.�ா. 1xRTT, EVDO)"
 
@@ -1445,23 +1631,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1486,7 +1672,7 @@ msgstr "PPP �ம�வ��ள�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1496,7 +1682,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "VPN ����தல� �ண�ப�ப� ��வ� '%s'�ா� த�� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� %d"
@@ -1508,7 +1694,7 @@ msgstr "�யர��� பயனர� ���ம��த�த� �ற
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "�யர���"
 
@@ -1542,7 +1728,7 @@ msgstr "WiFi பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம�
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "�ம�பியில�லா"
 
@@ -1552,27 +1738,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� �ண�ப�ப� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:881
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-பி�� வி��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:890
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-பி�� ��வ�����ல�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:920
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "மாற�ம� WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:934
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 தனிப�ப���"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:948
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ��வ�����ல�"
 
@@ -1598,7 +1784,7 @@ msgstr "%s� திர�த�த��ிறத�"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ப�யரி�ப�ப�ாத �ண�ப�ப� திர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:280
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
@@ -1606,29 +1792,29 @@ msgstr ""
 "�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல��� ��ள��� ��ப�ப� "
 "�ாணப�ப�வில�ல�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (��ள��� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:366
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "��ி���ர� �ர�யா�ல� �ண�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:387
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
 msgid "Apply"
 msgstr "பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:388
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:389
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
 msgid "Apply..."
 msgstr "��யல�ப��த�த�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:390
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி��� ������ரி���வ�ம�."
 
@@ -1697,60 +1883,60 @@ msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d வர��த�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
 #, c-format
 msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
 msgstr "திர�த�த��ிற �ண�ப�பில� பிழ�: தன�ம� '%s' / '%s' தவறான: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப����வி���த�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "பிழ�ய� நிற�வ�ம� ��ி���ர�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ண�ப�ப� ��ி���ர� �ர�யா�ல� நிற�வ ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "�ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "�ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr " %s �ண�ப�ப� �ழி��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1760,47 +1946,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "பிழ�: VPN ��வ� வ�� �ல�ல�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ற���ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
 msgid "Last Used"
 msgstr "����ியில� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
 msgid "Edit"
-msgstr "திர�த�த�"
+msgstr "த���"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
 msgid "Edit..."
 msgstr "திர�த�த�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ������ாரம�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
 msgid "Delete"
 msgstr "�ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
 msgid "Delete..."
 msgstr "�ழி���வ�ம�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி��� ������ாரம�"
 
@@ -1854,9 +2040,160 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற�றவ�ம�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:197
-msgid "Access the Internet using your mobile phone"
-msgstr "����ளத� ம�ப�ல� ப�ன����� பயன�ப��த�த��ிற �ண�யத�த� �ண����ிறத�"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s பிண�யம�"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "பிழ�: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+msgid "Mobile wizard was canceled"
+msgstr "ம�ப�ல� பார�வ� ரத�த���ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr "த�ரியாத �ப�ன� �ாதன வ�� ( GSM �ல�ல� �ல�லத� CDMA)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "����ள� �ப�ன� �ப�ப�த� பயன�ப��த�த�வதற��� தயாரா� �ள�ளத�!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "�ப�ன����� �ண���� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr "�திர�பாராமல� �ப�னிலிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���த�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr "�ப�ன� விவர���ள� த���வதற��� ந�ரம� ம��ிந�தத�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+msgid "could not connect to the system bus."
+msgstr "�ணினி பஸ����� �ண���� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr "�ப�ன� ����ம�ப�ப� த����ிறத�..."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr "�ப�ள���த� �ாதனத�த� த�� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+"�யல�-�ப�-பிண�ய �ண�ப�ப� �ம�விற��� ம�ன� ம�ன�னிர�ப�ப� �ப�ள���த� ��ாப�ப�ர� ��யல�ப��தப�ப� "
+"வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "�ர� பிண�ய �ாதனமா� ����ள� ம�ப�ல� �ப�ன� பயன�ப��த�தவ�ம� (PAN/NAP)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "����ளத� ம�ப�ல� ப�ன����� பயன�ப��த�த��ிற �ண�யத�த� �ண����ிறத� (DUN)"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Usage:"
+msgstr "பயன�பா��:"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
+msgstr "�த� NetworkManager �ன� நிரல� ���ம� (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"����ள� வரி �லந�த�ர�யா�ல����� ந����மில�ல� �னால� �தற��� பதிலா� GNOME பணிம��� ��ழல� "
+"�ய�����ிறத�."
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
+msgid "EVDO"
+msgstr "EVDO"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
+msgid "GPRS"
+msgstr "GPRS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
+msgid "EDGE"
+msgstr "EDGE"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
+msgid "UMTS"
+msgstr "UMTS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
+msgid "HSDPA"
+msgstr "HSDPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
+msgid "HSUPA"
+msgstr "HSUPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
+msgid "HSPA"
+msgstr "HSPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr "��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
+msgid "not registered"
+msgstr "பதிவ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#, c-format
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "ம��ப�ப� பிண�யம� (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "�ல�ல பிண�யம�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
+msgid "searching"
+msgstr "த����ிறத�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
+msgid "registration denied"
+msgstr "பதிவ���ய�தல� மற����ப�ப���த�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr "%s (%s ர�மி��)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%s (ர�மி��)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "ர�மி�� பிண�யம� (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "ர�மி�� பிண�யம�"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -1965,7 +2302,6 @@ msgid "Country"
 msgstr "நா��"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
-#| msgid "My plan is not listed..."
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "�னத� நா�� ப���ியலி�ப�ப�வில�ல�"
 
@@ -2021,7 +2357,11 @@ msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப�"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "����ிய �ர��"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
 msgid "Default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
 
@@ -2052,15 +2392,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "�யர��� 802.1X ������ாரம�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:428
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
 msgid "New..."
 msgstr "ப�திய..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1031
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
 msgid "C_reate"
 msgstr "�ர�வா���� (_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1108
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2069,35 +2409,35 @@ msgstr ""
 "��வ�����ல� �ல�லத� மற���றியா��� வி���ள� �யர�ல�ஸ� பிண�ய '%s'� �ண���வதற��� "
 "த�வ�ப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1110
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1112
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "������ார �யர�ல�ஸ� பிண�யம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1117
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "ப�திய �ர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1119
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "New wireless network"
 msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1120
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா��� �ர� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1122
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1124
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "மற������� �ழர�ல�ஸ� பிண�யம�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1125
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2123,45 +2463,76 @@ msgstr ""
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:497
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 தனிப�ப��� வி���ள� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:500
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ல�லத� PEM �ான�றிதழ��ள� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:430
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "������ார �ான�றிதழ�த� த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:424
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "மற���றியா���ப�ப�ாத தனிப��� வி���ள� பாத��ாப�பில�லாதத�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "����ள� தனிப�ப��� �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:436
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "����ள� தனிப�ப��� வி��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "பாத��ா���ப�ப��� EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "_Routesâ?¦"
+#~ msgstr "வழி�ள� (_R)�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
+#~ "cannot continue.\n"
+#~ msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல��� த�வ�யான ம�ல���ள�த� த��வில�ல�. �த� த��ர ம��ியாத�.\n"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+
+#~ msgid "_Band:"
+#~ msgstr "பிண�ப�ப� (_B):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]