[network-manager-applet] po: update Oriya translation (rh #589230)
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] po: update Oriya translation (rh #589230)
- Date: Fri, 14 May 2010 05:10:21 +0000 (UTC)
commit d94338903c1d199b386565e4dca8929d6187fd90
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu May 13 22:03:51 2010 -0700
po: update Oriya translation (rh #589230)
po/or.po | 1953 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 1310 insertions(+), 643 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a546322..25e5e6d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-01 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 16:23+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 18:37+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -26,6 +28,50 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼
msgid "Network Manager"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬?"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "WiFi ନିରà?ମାଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr "à¬?ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ଥିବା ସମà?ରà? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+"à¬?ପଲà?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ଥିବା ସମà?ରà? à¬?ଡହà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନିରà?ମାଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr "ଷà?à¬?ାମà?ପ"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? ଲà?à¬?ାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr "ବିନà?à?ାସà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ତାହା ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
+
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -35,355 +81,448 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?
msgid "Network Connections"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:54
-msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:204 ../src/applet-device-gsm.c:205
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+msgstr "nm-applet ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଷà?à¬?ାନà?ତ ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି।\n"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:243 ../src/applet-device-gsm.c:244
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
#, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+msgstr "%s ସରà?à¬à¬¿à¬¸à¬?à? à¬?ଧିà¬?ାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। (%d)\n"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr ""
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+msgid "Available"
+msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:298 ../src/applet-device-gsm.c:299
-#: ../src/applet-device-wired.c:261
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:302 ../src/applet-device-gsm.c:303
-#: ../src/applet-device-wired.c:265 ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
msgid "Connection Established"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ ହà?à¬?ସାରିà¬?ି"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:303
-msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ CDMA ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "à¬?ପମ ବରà?ତà?ତମାନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:329 ../src/applet-device-gsm.c:330
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:332 ../src/applet-device-gsm.c:333
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:335 ../src/applet-device-gsm.c:336
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:338 ../src/applet-device-gsm.c:339
-#: ../src/applet.c:1835
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:343
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
+#: ../src/applet-device-gsm.c:477
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:458 ../src/applet-device-gsm.c:541
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr ""
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/mb-menu-item.c:55
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:467 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?।"
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:485 ../src/applet-device-gsm.c:568
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "Password:"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ:"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:55
-msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
-msgstr ""
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (CDMA) ସà¬?ଯà?à¬?..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ CDMA ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି: (%d%%%s%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
+msgid "roaming"
+msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:304
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ (GSM) ସà¬?ଯà?à¬?..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "à¬?ପମ ବରà?ତà?ତମାନ GSM ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:704
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:483
+#: ../src/applet-device-gsm.c:706
msgid "PUK code required"
msgstr "PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:492
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:494
+#: ../src/applet-device-gsm.c:717
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:850
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "à¬à?ଲ PIN ସà¬?à¬?à?ତ; ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "à¬à?ଲ PUK ସà¬?à¬?à?ତ; ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "à¬?ନଲà¬? ସà¬?à¬?à?ତ ପଠାà¬?à¬?à¬?ି..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "SIM PIN à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "SIM PIN à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ '%s' ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? SIM PIN ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+msgid "PIN code:"
+msgstr "PIN ସà¬?à¬?à?ତ:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:968
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "SIM PUK à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "SIM PUK à¬?ନଲà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ '%s' ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? SIM PUK ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+msgid "PUK code:"
+msgstr "PUK ସà¬?à¬?à?ତ:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "ନà?ତନ PIN ସà¬?à¬?à?ତ:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "ନà?ତନ PIN ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?:"
#: ../src/applet-device-wired.c:63
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬?ଥରନà?à¬?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:197
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
#, c-format
msgid "Wired Networks (%s)"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:208
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:202
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
msgid "Wired Networks"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:213
msgid "Wired Network"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:227
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
msgid "disconnected"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wired.c:266
+#: ../src/applet-device-wired.c:275
msgid "You are now connected to the wired network."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ।"
-#: ../src/applet-device-wired.c:292
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
#, c-format
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:295
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:298
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଠିà¬?ଣା ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:305
+#: ../src/applet-device-wired.c:314
#, c-format
msgid "Wired network connection '%s' active"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wired.c:558
+#: ../src/applet-device-wired.c:565
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:87
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:120
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:693
+#: ../src/applet-device-wifi.c:705
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:707
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
msgstr[1] "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:714
+#: ../src/applet-device-wifi.c:739
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:977
+#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+msgid "More networks"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:978
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:981 ../src/applet.c:438
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
msgid "Don't show this message again"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1182
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? '%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ।"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1183 ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
msgid "(none)"
msgstr "(�ି�ି ନାହି�)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1224
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1227
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1230
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1233
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଠିà¬?ଣା ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1253
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet-dialogs.c:53
+#: ../src/applet-dialogs.c:56
msgid "Error displaying connection information:"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:820
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:86
+#: ../src/applet-dialogs.c:89
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "�ତି� WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
-#: ../src/applet-dialogs.c:191
+#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:194
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:187
+#: ../src/applet-dialogs.c:190
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:777
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
+#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "à¬?ଥରନà?à¬? (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:269
+#: ../src/applet-dialogs.c:324
msgid "Interface:"
msgstr "à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:285
+#: ../src/applet-dialogs.c:340
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ଠିà¬?ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:295
+#: ../src/applet-dialogs.c:350
msgid "Driver:"
msgstr "�ାଳ�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:314
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
msgid "Speed:"
msgstr "ବà?à¬?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:329
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
msgid "Security:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ଠି�ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:365
+#: ../src/applet-dialogs.c:437
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ରà?ଡà¬?ାଷà?à¬? ଠିà¬?ଣା:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ସବନà?à¬? ମାସà?à¬?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Default Route:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପଥ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ପà?ରାଥମିà¬? DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:485
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ଦà?ବିତà?à?à¬? DNS:"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:477
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "à¬?à?ଣସି ବà?ଧ ସà¬?à?ରିà? ସà¬?ଯà?à¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:603
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
msgid ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -391,81 +530,110 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
-#: ../src/applet-dialogs.c:605
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬?ବà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ପଲà?à¬?।"
-#: ../src/applet-dialogs.c:607
+#: ../src/applet-dialogs.c:678
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à±à?ବସାà¬?à¬?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:681
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/applet-dialogs.c:626
+#: ../src/applet-dialogs.c:697
msgid "Missing resources"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/applet.c:508
+#: ../src/applet-dialogs.c:723
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s' ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?।"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:750
+msgid "Password:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ:"
+
+#: ../src/applet.c:790
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
"interrupted."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:511
+#: ../src/applet.c:793
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:514
+#: ../src/applet.c:796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
"configuration."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ବà?ଧ ସà¬?ରà¬?ନାରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:517
+#: ../src/applet.c:799
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ସà¬?ଯà?à¬?ର ସମà? ସମାପà?ତ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:520
+#: ../src/applet.c:802
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନଥିଲା।"
-#: ../src/applet.c:523
+#: ../src/applet.c:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?ବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:526
+#: ../src/applet.c:808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà?ଧ VPN à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à? ନଥିଲା।"
-#: ../src/applet.c:529
+#: ../src/applet.c:811
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr ""
+"\n"
+"à¬?ବà?ଧ VPN à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?ତà? VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:536
+#: ../src/applet.c:818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -474,22 +642,26 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:554
+#: ../src/applet.c:836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
"interrupted."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:557
+#: ../src/applet.c:839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ବନà?ଦ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:563
+#: ../src/applet.c:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -498,15 +670,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:641
+#: ../src/applet.c:876
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ଲà¬?à¬?ନ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../src/applet.c:653 ../src/applet.c:661 ../src/applet.c:705
+#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:712
+#: ../src/applet.c:950
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -514,8 +686,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ାରଣ VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?ବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/applet.c:715
+#: ../src/applet.c:953
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -528,133 +704,140 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1010
+#: ../src/applet.c:1296
msgid "device not ready"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ପà?ରସà?ତà?ତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1321
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/applet.c:1335
msgid "device not managed"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ପରିà¬?ାଳିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../src/applet.c:1070
+#: ../src/applet.c:1381
msgid "No network devices available"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:1158
+#: ../src/applet.c:1469
msgid "_VPN Connections"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_V)"
-#: ../src/applet.c:1208
+#: ../src/applet.c:1522
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/applet.c:1212
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "VPN ର ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
+#: ../src/applet.c:1526
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "VPN ର ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/applet.c:1265
+#: ../src/applet.c:1613
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ାଲà?ନାହିà¬?..."
-#: ../src/applet.c:1270 ../src/applet.c:1963
+#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
msgid "Networking disabled"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1454
+#: ../src/applet.c:1835
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1463
+#: ../src/applet.c:1844
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1853
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_M)"
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1864
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
+
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1474
+#: ../src/applet.c:1875
msgid "Connection _Information"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା (_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1484
+#: ../src/applet.c:1885
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1498
+#: ../src/applet.c:1899
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1507
+#: ../src/applet.c:1908
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/applet.c:1680
+#: ../src/applet.c:2099
msgid "Disconnected"
msgstr "à¬?ସà¬?ଯà?à¬?ିତ"
-#: ../src/applet.c:1681
+#: ../src/applet.c:2100
msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/applet.c:1829
+#: ../src/applet.c:2260
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet.c:1832
+#: ../src/applet.c:2263
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet.c:1838
+#: ../src/applet.c:2269
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:1919
+#: ../src/applet.c:2350
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି '%s'..."
-#: ../src/applet.c:1922
+#: ../src/applet.c:2353
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?..."
-#: ../src/applet.c:1925
+#: ../src/applet.c:2356
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? VPN ଠିà¬?ଣା à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/applet.c:1928
+#: ../src/applet.c:2359
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../src/applet.c:1967
+#: ../src/applet.c:2398
msgid "No network connection"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../src/applet.c:2302
-msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
-"continue.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2938
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../src/applet.c:2503 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
-msgstr ""
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ପଲà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?)।"
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -675,12 +858,12 @@ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ସà¬?à?ରିà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?</span>"
#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anonymous Identity:"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ପରିà¬?à?:"
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ପରିà¬?à? (_m):"
#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ:"
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ଥର à¬?ହି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà? (_k)"
#: ../src/applet.glade.h:9
msgid ""
@@ -693,42 +876,38 @@ msgstr ""
"ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1"
#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "CA ପà?ରମାଣ ପତà?ର:"
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "CA ପà?ରମାଣ ପତà?ର (_A):"
#: ../src/applet.glade.h:13
msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../src/applet.glade.h:14
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା"
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (_n):"
#: ../src/applet.glade.h:15
-msgid "Connection:"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?:"
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା"
#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't warn me again"
-msgstr ""
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ତାବନà? ଦିà¬?ନà?ତà? ନାହିà¬? (_w)"
#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "Identity:"
-msgstr "ପରିà¬?à?:"
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ପରିà¬?à? (_d):"
#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "Inner Authentication:"
-msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ବà?ଧିà¬?ରଣ:"
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ବà?ଧିà¬?ରଣ (_n):"
#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "Key:"
-msgstr "�ାବି:"
-
-#: ../src/applet.glade.h:20
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../src/applet.glade.h:21
+#: ../src/applet.glade.h:20
msgid ""
"Open System\n"
"Shared Key"
@@ -736,120 +915,104 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଲା ତନà?ତà?ର\n"
"ସହà¬à¬¾à¬?à? à¬?ି"
-#: ../src/applet.glade.h:23
+#: ../src/applet.glade.h:22
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?..."
+#: ../src/applet.glade.h:23
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି (_k):"
+
#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "PEAP Version:"
-msgstr "PEAP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ:"
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ:"
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା (_x):"
#: ../src/applet.glade.h:27
-msgid "Private Key:"
-msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି:"
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ବà?ତାର à¬?ଡପà?à¬?ର (_a):"
#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Select A File"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
+msgid "Yes"
+msgstr "ହ�"
#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "Show key"
-msgstr "à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ (_A):"
-#: ../src/applet.glade.h:30 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
-msgid "Show password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#: ../src/applet.glade.h:30
+msgid "_Key:"
+msgstr "�ି (_K):"
-#: ../src/applet.glade.h:31 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "Type:"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
+#: ../src/applet.glade.h:31
+msgid "_Network name:"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ନାମ (_N):"
#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର:"
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "PEAP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ (_P):"
-#: ../src/applet.glade.h:33
-msgid "User Name:"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
+#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "WEP Index:"
-msgstr "WEP à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା:"
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_P):"
-#: ../src/applet.glade.h:35
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "ବà?ତାର à¬?ଡପà?à¬?ର (_a):"
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+msgid "_Type:"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../src/applet.glade.h:36
-msgid "Yes"
-msgstr "ହ�"
+msgid "_Unlock"
+msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ନାମ (_N):"
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର (_U):"
-#: ../src/applet.glade.h:38
-msgid "_Wireless Security:"
-msgstr "ବà?ତାର ସà?ରà¬?à?ଷା (_W):"
+#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+msgid "_Username:"
+msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
#: ../src/applet.glade.h:39
-msgid "alert text"
-msgstr ""
+msgid "_Wireless security:"
+msgstr "ବà?ତାର ସà?ରà¬?à?ଷା (_W):"
-#: ../src/connection-editor/ce-mobile-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a Mobile Broadband Connection</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new "
-"connection. If the device is not available, you may select a generic "
-"connection type."
-msgstr ""
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "ନାମପ�ି"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:70
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
msgid "automatic"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:201
-msgid ""
-"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
-"secrets."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:236
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:269
-msgid "Could not request secrets from the system settings service."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:299
-msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି ହà?ତà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:312
-msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-msgid "Service:"
-msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "Username:"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+msgid "_Service:"
+msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ (_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
msgid "<b>Addresses</b>"
msgstr "<b>ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
msgid ""
"Automatic\n"
"Automatic with manual DNS settings\n"
@@ -857,40 +1020,115 @@ msgid ""
"Link-Local\n"
"Shared to other computers"
msgstr ""
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+"ହସà?ତà¬?à?ତ DNS ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+"ହସà?ତà¬?à?ତ\n"
+"ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?\n"
+"à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬?à?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-msgid "DHCP Client ID:"
-msgstr "DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ID:"
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr "DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ID (_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-msgid "DNS Servers:"
-msgstr "DNS ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+"ହà?ଷà?à¬? ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ଡମà?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?। à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡମà?ନà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
msgstr ""
+"IP ଠିà¬?ଣା à¬?ପଣ à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? à¬?ିହà?ନିପାରିà¬?ି। à¬?à?à¬?ିà¬? IP ଠିà¬?ଣା ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? "
+"à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-msgid "Ignore automatically obtained routes"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
msgstr ""
+"ହà?ଷà?à¬? ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ଡମà?ନ ନାମ ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର IP ଠିà¬?ଣା। à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡମà?ନ ନାମ "
+"ସରà?à¬à¬° ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ମା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-msgid "Method:"
-msgstr "ପଦà?ଧତି:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି, ତà?ବà? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଦାପି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ "
+"ନାହି�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-msgid "Routes..."
-msgstr "ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬?..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମିଳିଥିବା ପଥà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-msgid "Search Domains:"
-msgstr "ପରିସରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?:"
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? IPv4 ଠିà¬?ଣା à¬?ବଶà?à?à¬?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-msgid "Use this connection only for resources on its network"
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ପରିà¬?ାà?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? "
+"à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? DHCP à¬?à?ଲାà¬?ଣà?à¬? ପରିà¬?ାà?à¬?à¬?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହାନà?ତି, ତà?ବà? "
+"à¬?ହାà¬?à? à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?ହି ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଥିବା à¬?ତà?ସà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_o)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
+"IPv6-ସà¬?à?ଷମ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà?, ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? ଯଦି IPv4 ସà¬?ରà¬?ନା ବିଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ିନà?ତà? IPv6 ସà¬?ରà¬?ନା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "DNS ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_D):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+msgid "_Method:"
+msgstr "ପଦà?ଧତି (_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+msgid "_Routes…"
+msgstr "ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬? … (_R);"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+msgid "_Search domains:"
+msgstr "ପରିସରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? IPv6 ଠିà¬?ଣା à¬?ବଶà?à?à¬?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"IPv4-ସà¬?à?ଷମ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà?, ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? ଯଦି IPv6 ସà¬?ରà¬?ନା ବିଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬? à¬?ିନà?ତà? IPv4 ସà¬?ରà¬?ନା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -901,8 +1139,8 @@ msgid "<b>Basic</b>"
msgstr "<b>ମà?ଳିà¬?</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
-msgid "APN:"
-msgstr "APN:"
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନହà?ଲà? ରà?ମିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
msgid ""
@@ -915,32 +1153,32 @@ msgstr ""
"ଯà?à¬?à?ଣସି\n"
"3G (UMTS/HSPA)\n"
"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+"3G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (UMTS/HSPA)\n"
+"2G à¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (GPRS/EDGE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "Band:"
-msgstr "ବà?à?ାଣà?ଡ:"
+msgid "Change..."
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
-msgid "Network:"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?:"
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ID (_e):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
-msgid "Number:"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?à?ା:"
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?à?ା (_m):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PIN:"
-msgstr "PIN:"
+msgid "PI_N:"
+msgstr "PIN (_N):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
-msgid "PUK:"
-msgstr "PUK:"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "Show passwords"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+msgid "_APN:"
+msgstr "APN (_A):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
@@ -956,100 +1194,95 @@ msgstr "<b>ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ପà?ରତିଧà?à±à¬¨à¬¿</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
msgid ""
"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
msgstr ""
+"<i>à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପରିସà?ଥିତିରà?, ପà?ରଦାତାର PPP ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମସà?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବ। ଯଦି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"ବିଫଳ ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ିà¬?ି ପଦà?ଧତିର ସମରà?ଥନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।</i>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
-msgid "Allow BSD data compression"
-msgstr ""
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "BSD ତଥà?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_B)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
-msgid "Allow Deflate data compression"
-msgstr ""
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "ମà?ଲà?à? ହà?ରାସà¬?ାରà? ତଥà?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_D)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
msgid "Allowed methods:"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପà?ରାପà?ତ ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "C_HAP"
+msgstr "CHAP (_H)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-msgid "Configure Methods..."
-msgstr "ପଦà?ଧତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?..."
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "ପଦà?ଧତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_M)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
-msgid "EAP"
-msgstr "EAP"
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "ବିସà?ତାରଣà?à? ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
-msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
-msgid "MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP"
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
-msgid "MSCHAP v2"
-msgstr "MSCHAP v2"
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft à¬?à?à?ାଲà?à¬?à?à¬? ହà?à?ାଣà?ଡସà?à¬? à¬?ଥà?ଣà?à¬?ିà¬?à?ଶନ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 2"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr ""
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP ପà?ରତିଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_e)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP ଶà?ରà?ଷà¬? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_h)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr "Use _stateful MPPE"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
-msgid "Require 128-bit encryption"
-msgstr ""
+msgid "_EAP"
+msgstr "EAP (_E)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
-msgid "Send PPP echo packets"
-msgstr ""
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP (_M)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
-msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
-msgstr ""
+msgid "_PAP"
+msgstr "PAP (_P)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
-msgid "Use Stateful MPPE"
-msgstr ""
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-ବିà¬? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? (_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
-msgid "Use TCP header compression"
-msgstr ""
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "ବିନà?ଦà?-ରà?-ବିନà?ଦà? ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (MPPE) (_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରିବା (_o)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
msgid ""
@@ -1073,10 +1306,15 @@ msgid ""
"BNC\n"
"Media Independent Interface (MII)"
msgstr ""
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ\n"
+"ମà?ଡ଼ିହà?à¬?ଥିବା ଯà?à¬?ଳ (TP)\n"
+"ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?à¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(AUI)\n"
+"BNC\n"
+"ମà?ଡିà¬? ସà?à±à¬¾à¬§à?ନ à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ(MII)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
msgid "Full duple_x"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଡà?ପà?ଲà?à¬?à?ସ (_x)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
@@ -1084,7 +1322,7 @@ msgid "MT_U:"
msgstr "MTU (_U):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ଠି�ଣା (_M):"
@@ -1097,7 +1335,7 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "�ତି (_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
msgid "bytes"
msgstr "ବାà¬?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
@@ -1113,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
msgid "Ban_d:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?ାଣà?ଡ (_d):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
msgid "C_hannel:"
@@ -1124,6 +1362,8 @@ msgid ""
"Infrastructure\n"
"Ad-hoc"
msgstr ""
+"�ବସ�ର�ନା\n"
+"�ଡ଼-ହ�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
msgid "M_ode:"
@@ -1134,25 +1374,45 @@ msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
-msgid "Transmission po_wer:"
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
+"address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା MAC ଠିà¬?ଣା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣରà? "
+"à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ଦାହରଣ: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ଠାରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା BSSID ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବà?ତାର à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ବିନà?ଦà?ରà? "
+"ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିଥାà¬? (AP)। à¬?ଦାହରଣ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+msgid "Transmission po_wer:"
+msgstr "ପରିବହନ ଶà¬?à?ତି (_w):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
msgid "_BSSID:"
msgstr "BSSID (_B):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
msgid "_Rate:"
msgstr "ହାର (_R):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
msgid "_SSID:"
msgstr "SSID (_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
msgid "mW"
msgstr "mW"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+msgid "_Security:"
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା (_S):"
+
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
@@ -1161,130 +1421,220 @@ msgid ""
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¬?à?à¬?ିà¬? VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?</span>\n"
+"\n"
+"ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?ାହà?à¬?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ନହà?à¬?, ତà?ବà? ହà?à¬?ତà¬? à¬?ପଣ ସଠିà¬? VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?ଥାପନ "
+"à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Create..."
-msgstr "ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?..."
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
msgid "Address"
msgstr "ଠି�ଣା"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
msgid "Netmask"
msgstr "ନà?à¬?ମାସà?à¬?"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
msgid "Gateway"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:73
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ସà?ଥାପିତ GSM à¬?ପà¬?ରଣ"
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
+msgid "Prefix"
+msgstr "à¬?ପସରà?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:84
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ସà?ଥାପିତ CDMA à¬?ପà¬?ରଣ"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:150
-msgid "Create a GSM connection"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? GSM ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/connection-editor/mobile-wizard.c:151
-msgid "Create a CDMA connection"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CDMA ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:159
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr ""
+msgstr "DSL à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1818
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "DSL ସà¬?ଯà?à¬? %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (VPN) ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (PPP) ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (PPPoE) ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ (DHCP) ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
msgid "Manual"
msgstr "ହସପତ ପà?à?ତିà¬?ା"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ବଳ ସà¬?ଯà?à¬?-ସà?ଥାନà?à?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Shared to other computers"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?ମà?ପà?à¬?ର ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? IPv4 ପଥà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ସ�ର�ନା"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:295
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:302
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+msgid "Automatic, addresses only"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ, à¬?à?ବଳ ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ, à¬?à?ବଳ DHCP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
+#, c-format
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? IPv6 ପଥà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "IPv6 ସ�ର�ନା"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାର।"
+
+#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+msgid ""
+"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
+"unsure, ask your provider."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତା ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ "
+"ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+"ମà?ର ପà?ରଦାତା GSM-à¬?ଧାରିତ ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବାହର à¬?ରନà?ତି (ଯà?ପରିà¬?ି, GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) "
+"(_G)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା CDMA-à¬?ଧାରିତ ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବାହର à¬?ରନà?ତି (ଯà?ପରିà¬?ି, 1xRTT, EVDO) ( _C)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
#. Translators: "none" refers to authentication methods
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
msgid "none"
@@ -1293,44 +1643,55 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? PPP ବà?ଧିà¬?ରଣ ପଦà?ଧତିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr "PPP à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP ବିନà?ଯାସ"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' ପାà¬?à¬? VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସରà?à¬à¬¿à¬¸à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
msgid "Wired"
msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#, c-format
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ସà¬?ଯà?à¬? %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x ସà?ରà¬?à?ଷା"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? 802.1X ସà?ରà¬?à?ଷାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1344,111 +1705,102 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr "WiFi à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
msgid "Wireless"
msgstr "ବà?ତାର"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#, c-format
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬? %d"
+
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:794
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
msgid "WEP 40/128-bit Key"
msgstr "WEP 40/128-ବି� �ି"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:803
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ବିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "�ତି� WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à¬?ଦà?ଦà?à¬?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
+msgstr "WiFi ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?; WiFi ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr ""
+msgstr "WiFi ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
msgid "Wireless Security"
msgstr "ବà?ତାର ସà?ରà¬?à?ଷା"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
-msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
-msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
-msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
msgid "Editing un-named connection"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ନାମà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
msgstr ""
+"ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (NetworkManager à¬?ପଲà?à¬? à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା "
+"ନାହି�)।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
"was not found)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
-msgid "Apply..."
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? à¬?ିà¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ତà?ସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬? (à¬?à?ଲà?ଡ଼ ଫାà¬?ଲ ମିଳି ନଥିଲା)।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? ସà¬?ଳାପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
msgid "Apply"
msgstr "ପà?ରଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ଯନà?ତà?ରର ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
+msgid "Apply..."
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "à¬?ହି ଯନà?ତà?ରର ସମସà?ତ à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
msgid "Available to all users"
@@ -1470,199 +1822,157 @@ msgstr "ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà? (_x)"
msgid "_Import"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:199
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
msgid "never"
msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:210
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
msgid "now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:232
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[0] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ମାସ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:254
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:320
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:452
-msgid "Could not obtain required privileges"
-msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ଧିà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରିବା ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:325
-msgid "Could not delete connection"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:326
-msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:362
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:373
-msgid "Could not move connection"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ରାଯାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:506
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:517
-msgid "Could not add connection"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:458
-msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
-msgid "Could not update connection"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: à¬?à?ଣଧରà?ମ '%s' / '%s' à¬?ବà?ଧ: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
msgid "Error initializing editor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
-#, c-format
-msgid "Wired connection %d"
-msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
-#, c-format
-msgid "Wireless connection %d"
-msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
-#, c-format
-msgid "GSM connection %d"
-msgstr "GSM ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:895
-#, c-format
-msgid "CDMA connection %d"
-msgstr "CDMA ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
-#, c-format
-msgid "VPN connection %d"
-msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? %d"
+msgstr "ସମà?ପାଦà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
-#, c-format
-msgid "DSL connection %d"
-msgstr "DSL ସà¬?ଯà?à¬? %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?ାରଣରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1014
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "ନà?ତନ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1118
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
msgid "Could not edit connection"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ପସାରଣ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? %s à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
+"VPN ପà?ଲà¬?à¬?ନ VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି\n"
+"\n"
+"ତà?ରà?à¬?ି: à¬?à?ଣସି VPN ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
-msgid "Edit..."
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
-msgid "Authenticate to edit the selected connection."
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+msgid "Last Used"
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଥର ବà?à?ବହà?ତ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1691
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
msgid "Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1692
-msgid "Edit the selected connection."
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
-msgid "Delete..."
-msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+msgid "Edit..."
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
-msgid "Authenticate to delete the selected connection."
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଧିମାନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1711
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
msgid "Delete"
msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1712
-msgid "Delete the selected connection."
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
+msgid "Delete..."
+msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଧିମାନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
@@ -1672,6 +1982,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
+"ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?à? ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?à?ଣସି ପରିà¬?ିତ VPN ସà¬?ଯà?à¬? ସà?à¬?ନା ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?\n"
+"\n"
+"ତà?ରà?à¬?ି: %s."
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
msgid "Select file to import"
@@ -1689,7 +2002,7 @@ msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ %s à¬?à? à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା VPN ସà¬?ଯà?à¬? ସହିତ ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
msgid "Cannot export VPN connection"
@@ -1710,7 +2023,334 @@ msgstr ""
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+msgid "Mobile wizard was canceled"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ à±à¬¿à¬?ାରà?ଡ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ଫà?ନ à¬?ପà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର (GSM à¬?ିମà?ବା CDMA ନà?ହà¬?)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ନ ବରà?ତà?ତମାନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "ଫà?ନ ସହିତ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ହà?ବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ନରà? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr "ଫà?ନ ବିବରଣà? ପାà¬?ସାରିବା ପରà? ସମà? ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+msgid "could not connect to the system bus."
+msgstr "ତନà?ତà?ର ବସ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr "ଫà?ନ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr "ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?ଲà?à¬?à?ଥ à¬?ଡ଼ପà¬?ର ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ-ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ିà¬?à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ଫà?ନà¬?à? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (PAN/NAP)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ଫà?ନ ବà?ଯବହାର à¬?ରି à¬?ଣà?à¬?ରà?ନà?à¬? ସà?ବିଧାà¬?à? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (DUN)"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Usage:"
+msgstr "ବà?à?ବହାର ବିଧି:"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
+msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?ି NetworkManager ର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପାଦାନ (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ-ନାମା à¬?ାରà?ଯà¬?ଳାପ ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?à¬?à?à¬?à?à¬? ନà?ହà¬? à¬?ିନà?ତà? à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà?GNOME ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପରିବà?ଶରà? "
+"�ାଲିଥା�।"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
+msgid "EVDO"
+msgstr "EVDO"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
+msgid "GPRS"
+msgstr "GPRS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
+msgid "EDGE"
+msgstr "EDGE"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
+msgid "UMTS"
+msgstr "UMTS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
+msgid "HSDPA"
+msgstr "HSDPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
+msgid "HSUPA"
+msgstr "HSUPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
+msgid "HSPA"
+msgstr "HSPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
+msgid "not registered"
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#, c-format
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "ନିà¬?ସà?ౠନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "ନିà¬?ସà?ౠନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
+msgid "searching"
+msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
+msgid "registration denied"
+msgstr "ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ବାରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr "%s (%s ରà?ମିà¬?à?à¬?)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%s (ରà?ମିà¬?à?à¬?)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "ରà?ମିà¬?à?à¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬?ରà¬?ନା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
+
+#. Device
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+msgid "Your Device:"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପà¬?ରଣ:"
+
+#. Provider
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+msgid "Your Provider:"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତା:"
+
+#. Plan and APN
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+msgid "Your Plan:"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଯà?à¬?ନା:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ "
+"ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ସହିତ ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯିବ। ଯଦି ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬? à¬?ିମà?ବା ଯଦି à¬?ପଣ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିନପାରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ "
+"ସà¬?ଯà?à¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, \"Network Connections\" à¬?à? ତନà?ତà?ର >> ପସନà?ଦ "
+"ତାଲିà¬?ାରà? ବାà¬?ନà?ତà?।"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+msgid "Unlisted"
+msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥିବା"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+msgid "_Select your plan:"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଯà?à¬?ନାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_S):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଯà?à¬?ନା APN (à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିନà?ଦà? ନାମ) (_A):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+msgid ""
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"\n"
+"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
+msgstr ""
+"à¬?à?ତାବନà?: à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à?ଲ ଯà?à¬?ନା ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବିଲିà¬?à?à¬? ସମସà?à?ା "
+"ଦà?à¬?ାଦà?à¬?ପାରà? à¬?ିମà?ବା ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବାରଣ à¬?ରିପାରà?।\n"
+"\n"
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ବିଷà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନାର "
+"APN ବିଷà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+msgid "Choose your Billing Plan"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+msgid "My plan is not listed..."
+msgstr "ମà?ର ଯà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+msgid "Select your provider from a _list:"
+msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତା ବାà¬?ନà?ତà? (_l):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+msgid "Provider"
+msgstr "ପà?ରଦାତା"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "ମà?à¬? ମà?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପାà¬?ଲି ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ମà? à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ି (_m):"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+msgid "Provider:"
+msgstr "ପà?ରଦାତା:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା GSM ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬? (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+msgstr "ମà?ର ପà?ରଦାତା CDMA ପà?ରଯà?à¬?à?ତିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬? (1xRTT, EVDO)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+msgid "Choose your Provider"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
+msgid "Country List:"
+msgstr "ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
+msgid "Country"
+msgstr "ଦà?ଶ"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "ମà?ର ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
+msgid "Choose your Provider's Country"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr "ସà?ଥାପିତ GSM à¬?ପà¬?ରଣ"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr "ସà?ଥାପିତ CDMA à¬?ପà¬?ରଣ"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
+"ସହାà?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସହà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଲà?à?à?ଲାର (3G) ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ "
+"à¬?ରିବାରà? ସାହାଯà?à? à¬?ରିବà?।"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+msgid "You will need the following information:"
+msgstr "à¬?ପଣ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà?à¬?ନା à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିବà?:"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+msgid "Your broadband provider's name"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬? ନାମ"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+msgid "Your broadband billing plan name"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା ନାମ"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+msgstr "(à¬?ିà¬?ି ପରିସà?ଥିତିରà?) à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ରà?ଡବà?à?ାଣà?ଡ ବିଲିà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନା APN (à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିନà?ଦà? ନାମ)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+msgstr "à¬?ହି ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+msgid "Any device"
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଦà?ଶ à¬?à¬?ି à¬?ି"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+msgstr "ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "ନà?ତନ ମà?ବାà¬?ଲ ବà?ରà?ଡ଼ବà?à?ାଣà?ଡ ସà¬?ଯà?à¬?"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "à?à?ନାà¬?à¬?à?ଡ à¬?ିà¬?à?à¬?ଡମ"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
+msgid "Default"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "VPN ସà¬?ଯà?à¬? '%s' à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
@@ -1721,121 +2361,148 @@ msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
+"'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
+"ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
+"'%s' ପà?ରà¬?ାରର VPN ସà¬?ଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ ସà¬?ଳାପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/wired-dialog.c:99
msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରଯà?à¬?à?ତ 802.1X ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
msgid "New..."
msgstr "ନà?ତନ..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
msgid "C_reate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? '%s' à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ିମà?ବା ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:994
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରାଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "New wireless network"
msgstr "ନà?ତନ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ର ନାମ à¬?ବà¬? ସà?ରà¬?à?ଷା ବିବରଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à¬£ "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ର ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ାରà? (CA) ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ବà?à?ବହାର ନà¬?ରିବା ଫଳରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ି à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ "
+"ହà?à¬?ପାରà?, ବà?ତାର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାନ à¬?ରିପାରà?। à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? "
+"ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
-msgid "Ignore"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA ପà?ରମାଣପତà?ର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, à¬?ିମà?ବା PKCS#12 ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER à¬?ିମà?ବା PEM ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ଧିà¬?ାରà? ପà?ରମାଣପତà?ର ବାà¬?ନà?ତà?..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à¬?à?"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ରà¬?à?ଷିତ ଥିବା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ରà¬?à?ଷା "
+"ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à¬?ରà? ପà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ-ସà?ରà¬?à?ଷିତ "
+"ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ବାà¬?ନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"(à¬?ପଣ à¬?ପମà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?ିତà¬?ତ à¬?ିà¬?à? openssl ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ-ପà?ରତିରà?ଧିତ à¬?ରିପାରିବà?)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
msgid "Choose your private key..."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ଲଯà?à¬?à?ତ TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ EAP (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]