[evolution-mapi] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Galician translations
- Date: Wed, 12 May 2010 21:54:20 +0000 (UTC)
commit 03c7e6a152d0f89f956c9c3399a551d8bad8a34a
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed May 12 23:54:11 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8acd9b0..d738d28 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 03:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 03:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
#
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:707
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:228
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -136,48 +136,48 @@ msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d/%d"
msgid "Caching GAL entry %d"
msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:693
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:698
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:711
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:716
msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
msgstr "Descargando as entradas da GAL desde o servidor..."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:124
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1237
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:586
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:125
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:394
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:395
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando os elementos no cartafol %s"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:822
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:734
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:823
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:832
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1158
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1167
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1272
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1354
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1166
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1177
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1286
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1371
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Non foi posÃbel crear o ficheiro da caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1283
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1297
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Non foi posÃbel crear o fÃo de execución para encher a caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1732
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -185,65 +185,66 @@ msgstr ""
"A capacidade para modificar as instancias únicas dunha cita recorrente aÃnda "
"non está implementada. Non se realizou ningún cambio na cita do servidor."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:480
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:358
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
"Actualizando a información local da caché de resumo nas mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:718
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Recuperando os ID das mensaxes desde o servidor para %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:739
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:631
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas da caché en %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1017
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1810
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1148
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1156
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1047
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallou a obtención de elementos"
#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
#. the second %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1110 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1131
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1110
msgid "No such message"
msgstr "Non existe esta mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1122
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "A obtención da mensaxe foi cancelada polo usuario."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1832 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1841
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1178 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1187
msgid "Could not get message"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2128
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1490
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel engadir unha mensaxe ao cartafol `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2135
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1497
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2255
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1635
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o resumo de %s"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid "All Public Folders"
msgstr "Todos os cartafoles públicos"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:334 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:338 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:124
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Servizo Exchange MAPI para %s en %s"
@@ -318,52 +319,52 @@ msgstr "Servizo Exchange MAPI para %s en %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:377
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:359
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Introduza o contrasinal MAPI para %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:390
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:372
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:379
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Non foi posÃbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Non foi posÃbel crear cartafoles MAPI no modo sen conexión."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:575
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel crear un cartafol novo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:760
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol MAPI '%s'. O cartafol non existe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:753
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol predefinido MAPI de '%s' a '%s'."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:796 ../src/camel/camel-mapi-store.c:811
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:778 ../src/camel/camel-mapi-store.c:793
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol MAPI de '%s' a '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1401
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1383
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "A lista de cartafoles non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:92
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:95
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:109
msgid "Could not send message."
msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]