[gnome-control-center] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 12 May 2010 06:30:45 +0000 (UTC)
commit 5f4189f17c8df0be344b422277045e8f69c99123
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed May 12 12:00:34 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 99e4c67..ab37257 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of control-center.or.po to Oriya
+# translation of gnome-control-center.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 16:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:58+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,31 +68,31 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି/ସà?à¬?à¬? ଧାର"
+msgstr "à¬?ିତà?ର/à¬?ିହà?ନà¬? ଧାର"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ସତରà?à¬? ସà¬?ଳାପରà? ସà?à¬?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ତà?à¬?ପାରà?ଶà?ବ ଧାରରà? à¬?ସାର"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? à¬?ିହà?ନà¬? à¬? à¬?ିତà?ର à¬?ାରିପାà¬?à? ଧାରର à¬?ସାର"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
msgid "Alert Type"
-msgstr "ସତରà?à¬? ପà?ରà¬?ାର"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
msgid "The type of alert"
-msgstr "ସତରà?à¬? ପà?ରà¬?ାର"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà? ପà?ରà¬?ାର"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ସତରà?à¬? ବà¬?ନ"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà? à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ସତରà?à¬? ସà¬?ଳାପରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ବà¬?ନ"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ାବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
msgid "Show more _details"
-msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:934
#, c-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ନିଷà?à¬?
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
msgid "Email"
-msgstr "à¬?ମà?ଲ"
+msgstr "�-ଡା�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "ମà?ଳ ସà?ଥାନ (_e):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
msgid "Home"
-msgstr "ମà?ଳ ସà?ଥାନ"
+msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "IC_Q:"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "ବà?ଧିà¬?à?ତ!"
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରାରମà?à¬à¬°à? ପà?ରମାଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି! ଦଯାà¬?ରି ପà?ନରà?ବାର ପà?ରମାଣିତ à¬?ରନà?ତà? à¤"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରାରମà?à¬à¬°à? ପà?ରମାଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି! ଦଯାà¬?ରି ପà?ନରà?ବାର ପà?ରମାଣିତ à¬?ରନà?ତà? ।"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:476
msgid "That password was incorrect."
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ତଳ à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଳିତ à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦà¬?à? ପà?ରବିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà? "
"à¬?ବà¬? <b>ପà?ରମାଣିତà¬?ର</b>ରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?\n"
"à¬?ପଣ ପà?ରମାଣିତ à¬?ରିବା ପରà?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬? à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦà¬?à? ପà?ରବିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? "
-"ପà?ନà¬?à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬?<b>à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ପରିବରà?ତà?ତନ</b>ରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? à¤"
+"ପà?ନà¬?à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬?<b>à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ ପରିବରà?ତà?ତନ</b>ରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? ।"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:8
msgid "_Authenticate"
-msgstr "ବà?ଧିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ (_A)"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:9
msgid "_New password:"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "ଦà?ଶà?à? ପସନà?ଦ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
msgid "Background"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
msgid "Best _shapes"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରିବା ବିବର
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
msgid "Fonts"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Get more backgrounds online"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "à¬?à?ହି ନà?ହà¬? (_o)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ନିରà?ଦà?ଧିଷà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgstr "ରà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
msgid "Pointer"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Save _As..."
-msgstr "ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
+msgstr "ନà?à¬? ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?... (_A)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Save _background image"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "à¬?ପପିà¬?à?ସà?ଲ à¬?à?ରମ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Text"
-msgstr "ପାଠà?à?"
+msgstr "ପାଠà?ଯ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Text below items"
@@ -1180,12 +1180,12 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣà?ଡà? ସà?ମାନà?ତ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Zoom"
-msgstr "à¬?à?ମà?"
+msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "_Add..."
-msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?... (_A)"
+msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "_Application font:"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "ନà?ତନ ପà?ରସà¬?à?à¬? ସଫଳତାର ସହିତ ସ
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
msgid "No theme file location specified to install"
-msgstr "ପà?ରତିଷà?ଠାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଥିମ ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬? ନାହିà¬? à¤"
+msgstr "ପà?ରତିଷà?ଠାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଥିମ ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬? ନାହିà¬? ।"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
#, c-format
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "ଥିମର ନାମ à¬?ପସà?ଥିତ ଥିବା à¬?ବଶà?
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "ଥିମ ପà?ରà?ବରà? ବିଦà?ଯମାନ à¬?à¬?ି ठà¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି ?"
+msgstr "ଥିମ ପà?ରà?ବରà? ବିଦà?ଯମାନ à¬?à¬?ି । à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି ?"
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
@@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:134
msgid "Key"
-msgstr "�ାବି"
+msgstr "�ି"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:135
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "GConf à¬?ି à?ାହା ସହିତ à¬?ହି ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦନà¬? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?à¬?ି à¤"
+msgstr "GConf à¬?ି à?ାହା ସହିତ à¬?ହି ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦନà¬? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?à¬?ି ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:141
msgid "Callback"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ ସà?à¬? "
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:148
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "GConf ପରିବରà?ତà?ତନ ସà?à¬?ରà? ଥିବା ତଥà?ଯ à¬?ବà?ଦନରà? gconf à¬?à?ରାହà¬?à¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାà?ାà¬?ଥାà¬? à¤"
+msgstr "GConf ପରିବରà?ତà?ତନ ସà?à¬?ରà? ଥିବା ତଥà?ଯ à¬?ବà?ଦନରà? gconf à¬?à?ରାହà¬?à¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାà?ାà¬?ଥାà¬? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:153
msgid "Conversion to widget callback"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "ବିà¬?à?à¬? à¬?ଲବà?ଯାà¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?à¬à¬¾à¬·à¬£"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:154
msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "à?à?ବà? ତଥà?ଯ GConf ରà? ବିà¬?à?à¬?à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? à¤"
+msgstr "à?à?ବà? ତଥà?ଯ GConf ରà? ବିà¬?à?à¬?à¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:159
msgid "Conversion from widget callback"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "ବିà¬?à?à¬? à¬?ଲବà?ଯାà¬?ରà? ସà¬?à¬à¬¾à¬·à¬£"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:160
msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "à?à?ବà? ତଥà?ଯ ବିà¬?à?à¬?ରà? GConfà¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? à¤"
+msgstr "à?à?ବà? ତଥà?ଯ ବିà¬?à?à¬?ରà? GConfà¬?à? ରà?ପାନà?ତରିତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:165
msgid "UI Control"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦà¬? ତଥà?ଯ à¬?ଲବà?ଯା
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "à?à?ବà? ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦà¬? ବସà?ତà? ତଥà?ଯମà?à¬?à?ତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? à¤"
+msgstr "à?à?ବà? ବିଶà?ଷତା ସà¬?ପାଦà¬? ବସà?ତà? ତଥà?ଯମà?à¬?à?ତ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? à¬?ଲବà?ଯାà¬? ନିରà?à¬?ମ ହà?ବାà¬?à? ଥାà¬? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1406
#, c-format
@@ -1651,10 +1651,10 @@ msgid ""
"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
"picture."
msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬? '%s'ठ\n"
+"ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬? '%s'। \n"
"\n"
"ଦଯାà¬?ରି à¬?ହା ବିଦà?à?ମାନ à¬?à¬?ି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ିତà?ର "
-"ବାà¬?ନà?ତà? à¤"
+"ବାà¬?ନà?ତà? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1414
#, c-format
@@ -1664,10 +1664,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲ à¬?à?ମିତି à¬?à?ଲାà?ାà¬? ମà?à¬? à¬?ାଣି ନାହିà¬? '%s' à¤\n"
+"ଫାà¬?ଲ à¬?à?ମିତି à¬?à?ଲାà?ାà¬? ମà?à¬? à¬?ାଣି ନାହିà¬? '%s' ।\n"
"ହà?à¬?ତ à¬?ହା à¬?ମିତି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ର à?ାହାà¬?ି à¬?à?ାà¬?à¬? ସମରà?ଥିତ ହà?à¬? ନାହିà¬? \n"
"\n"
-"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?ିତà?ର ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? à¤"
+"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?ିତà?ର ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? ।"
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1536
msgid "Please select an image."
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନ
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1541
msgid "_Select"
-msgstr "à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+msgstr "ବାà¬?ନà?ତà? (_S)"
#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
msgid "Default Pointer - Current"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "à¬?ତିଶà?ଳତା"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Multimedia"
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ପà?ରସାର ମାଧà?ଯମ"
+msgstr "ବହà?ମାଧà?ଯମ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Multimedia Player"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "ପରିବà?ଷà?à¬?ନà¬?ର"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "à¬?ପିଫାନà? à¬?à?ବà?ବ-ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+msgstr "à¬?ପିଫାନà? à±à?ବ-ବà?ରାà¬?à¬?ର"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
msgid "Evolution Mail Reader"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ର
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
msgid "Monitor"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
+msgstr "ମନି�ର"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "ସାଧାରଣ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "Off"
-msgstr "ବନà?ଦ"
+msgstr "à¬?ଫà?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "On"
@@ -2163,6 +2163,98 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ାର ବିà¬à?ଦନ à¬?ବà¬? à¬?ବସ
msgid "Monitors"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme name must be present"
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "ଥିମର ନାମ à¬?ପସà?ଥିତ ଥିବା à¬?ବଶà?ଯà¬?"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "ପରଦା ସà?à¬?ନା ପାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../capplets/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
+
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
msgid "Upside Down"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳà¬?à?"
@@ -2487,7 +2579,7 @@ msgstr "ଦà?ରà?ତ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "à¬?ି ଦବାà¬?ବା ପà?ନରାବà?ତà?ତି ହà?à¬? _à?à?ବà? à¬?ିà¬?à? ଦବାà¬? ଧରି ରà¬?ାà?ାà¬? à¤"
+msgstr "à¬?ି ଦବାà¬?ବା ପà?ନରାବà?ତà?ତି ହà?à¬? _à?à?ବà? à¬?ିà¬?à? ଦବାà¬? ଧରି ରà¬?ାà?ାà¬? ।"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Keyboard Preferences"
@@ -2511,7 +2603,7 @@ msgid ""
"injuries"
msgstr ""
"à¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ବଧି ପରà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? ତାଲାବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬? à?ଦà?ବାରା à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?à? ପà?ନରà?ବାର à¬?ପà?à?à¬?ରà? ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ଷତିà¬?à? "
-"ବାଧାଦà?ବାରà? ସହାଯà¬? ହà?ବ à¤"
+"ବାଧାଦà?ବାରà? ସହାଯà¬? ହà?ବ ।"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
@@ -2714,7 +2806,7 @@ msgstr "ବିà¬?à?ରà?ତାମାନà?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
-msgstr "ନମà?ନା"
+msgstr "ମà?ଡà?ଲ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:581
@@ -2810,7 +2902,7 @@ msgstr "à¬à?-ସମାନà?ତରାଳ ସà?à¬?à?ରଲିà¬?à?à¬?à¬?à?
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "High"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
+msgstr "ବà?ରà?ହତ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Locate Pointer"
@@ -2961,7 +3053,7 @@ msgstr "ସà?à±à?à¬?ବିନà?à?ାସିତ URL (_U):"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
-msgstr "ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? (_r)"
+msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
@@ -3017,7 +3109,7 @@ msgstr "ସà?ଥାନ à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
-msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? (_D)"
+msgstr "ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà? (_D)"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
msgid "_FTP proxy:"
@@ -3029,7 +3121,7 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ନାମ (_L):"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
@@ -3134,7 +3226,7 @@ msgstr "à¬?à?ରà?ଣà?ଣନ à¬?ପର"
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409
msgid "None"
-msgstr "�ି�ି ନାହି�"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#: ../shell/control-center.c:49
#, c-format
@@ -3287,7 +3379,7 @@ msgstr "à¬?à¬? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର à¬à¬?à?à¬? ମନà?ପà¬?ାà¬?"
#: ../typing-break/drwright.c:643
msgid "translator-credits"
-msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
#: ../typing-break/main.c:63
msgid "Enable debugging code"
@@ -3308,42 +3400,42 @@ msgid ""
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-"à¬?ାà¬?ପିà¬?à?à¬? ନିରà?à¬?à?ଷà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳà¬?à? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରà? ठà¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ଯାନà?ଲରà? "
-"à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳ ଥିଲା ପରି ମନà?ହà?à¬?ନାହିà¬? ठà¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ଯାନà?ଲରà? ଡାହାଣ à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି à¬?ବà¬? "
+"à¬?ାà¬?ପିà¬?à?à¬? ନିରà?à¬?à?ଷà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳà¬?à? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରà? । à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ଯାନà?ଲରà? "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳ ଥିଲା ପରି ମନà?ହà?à¬?ନାହିà¬? । à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ଯାନà?ଲରà? ଡାହାଣ à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି à¬?ବà¬? "
"'ପà?ଯାନà?ଲà¬?à? à?à?à¬?à¬?ର'à¬?à? ବାà¬?ି, 'ବିà¬?à?à¬?ାପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳ' à¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରି à¬?ବà¬? 'à?à?à¬?à¬?ର' à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି à?à?à¬? "
-"à¬?ରିପାରିବà? à¤"
+"à¬?ରିପାରିବà? ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ପନà¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ପନà¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? PCF ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? PCF ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?à?ରà?à¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr "à?ଦି ସତà?ଯà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?à?ରà?à¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à?ଦି ସତà?ଯ ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ାà¬?ପ1 ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr "à?ଦି ସତà?ଯ ସà?à¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?ାà¬?ପ1 ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲଡ ହà?à¬?à?ିବ ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-msgstr "à¬?ପନà¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?ପନà¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr " PCF ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¤"
+msgstr " PCF ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-msgstr "à¬?à?ରà?à¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?à?ରà?à¬?ାà¬?ପ ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-msgstr "à¬?ାà¬?ପ1 ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?ାà¬?ପ1 ଫଣà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବା ନିମନà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?ହି à¬?ିà¬?à? à¬?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର ।"
#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
@@ -3535,7 +3627,7 @@ msgstr "<b>à¬?à?ଲନà?ତà?</b>"
#. make rename action
#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
msgid "Rename..."
-msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬?..."
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
@@ -3555,7 +3647,7 @@ msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି? "
+msgstr "\"%s\"à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
@@ -3564,7 +3656,7 @@ msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସା
#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+msgstr "\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../libslab/document-tile.c:207
msgid "Open with Default Application"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]