[emerillon] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [emerillon] Updated German translation
- Date: Sat, 8 May 2010 10:37:58 +0000 (UTC)
commit 895a88a9e6ff9ee9ba4974d96658bc7ce409ac58
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat May 8 12:36:35 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9b9f57b..e8ce9e3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=emerillon&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-08 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,15 +40,23 @@ msgstr "Statusleiste im Fenster anzeigen oder verbergen"
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "Werkzeugleiste im Fenster anzeigen oder verbergen."
+#: ../data/emerillon.schemas.in.h:6
+msgid "Window height in pixels."
+msgstr "Fensterhöhe in Pixel."
+
+#: ../data/emerillon.schemas.in.h:7
+msgid "Window width in pixels."
+msgstr "Fensterbreite in Pixel."
+
#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse maps"
msgstr "Karten durchsuchen"
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:382
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:400
msgid "Emerillon"
msgstr "Emerillon"
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:95
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:97
msgid "Emerillon Map Viewer"
msgstr "Emerillon Kartenbetrachter"
@@ -66,7 +74,6 @@ msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
#: ../emerillon/main.c:57
-#| msgid "Map Viewer"
msgid "- map viewer"
msgstr "- Kartenbetrachter"
@@ -77,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../emerillon/window.c:362
+#: ../emerillon/window.c:380
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -90,7 +97,7 @@ msgstr ""
"entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
"folgenden Lizenz.\n"
-#: ../emerillon/window.c:366
+#: ../emerillon/window.c:384
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
"für weitere Informationen bitten in der GNU General Public License (GNU GPL) "
"nach.\n"
-#: ../emerillon/window.c:370
+#: ../emerillon/window.c:388
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -115,127 +122,127 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../emerillon/window.c:375
+#: ../emerillon/window.c:393
msgid "translator-credits"
msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009"
-#: ../emerillon/window.c:386
+#: ../emerillon/window.c:404
msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
msgstr "Ein Kartenbetrachter für die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../emerillon/window.c:607
+#: ../emerillon/window.c:625
msgid "_Map"
msgstr "_Karte"
-#: ../emerillon/window.c:608
+#: ../emerillon/window.c:626
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../emerillon/window.c:609
+#: ../emerillon/window.c:627
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../emerillon/window.c:610
+#: ../emerillon/window.c:628
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../emerillon/window.c:611
+#: ../emerillon/window.c:629
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../emerillon/window.c:614
+#: ../emerillon/window.c:632
msgid "Quit the program"
msgstr "Das Programm beenden"
-#: ../emerillon/window.c:617
+#: ../emerillon/window.c:635
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../emerillon/window.c:620
+#: ../emerillon/window.c:638
msgid "Shrink the image"
msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../emerillon/window.c:623
+#: ../emerillon/window.c:641
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#: ../emerillon/window.c:625
+#: ../emerillon/window.c:643
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../emerillon/window.c:626
+#: ../emerillon/window.c:644
msgid "Help on this application"
msgstr "Hilfe zu dieser Anwendung anzeigen"
-#: ../emerillon/window.c:629
+#: ../emerillon/window.c:647
msgid "About this application"
msgstr "Info zu dieser Anwendung"
-#: ../emerillon/window.c:634
+#: ../emerillon/window.c:652
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ../emerillon/window.c:635
+#: ../emerillon/window.c:653
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Die Werkzeugleiste im aktuellen Fenster anzeigen oder verbergen"
-#: ../emerillon/window.c:637
+#: ../emerillon/window.c:655
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: ../emerillon/window.c:638
+#: ../emerillon/window.c:656
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Statusleiste im aktuellen Fenster anzeigen oder verbergen"
-#: ../emerillon/window.c:640
+#: ../emerillon/window.c:658
msgid "Side _Pane"
msgstr "Seiten_leiste"
-#: ../emerillon/window.c:641
+#: ../emerillon/window.c:659
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "Seitenleiste im aktuellen Fenster anzeigen oder verbergen"
-#: ../emerillon/window.c:644
+#: ../emerillon/window.c:662
msgid "Enable or disable full screen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein- oder ausschalten"
-#: ../emerillon/window.c:649
+#: ../emerillon/window.c:667
msgid "_Street"
msgstr "_StraÃ?e"
-#: ../emerillon/window.c:650
+#: ../emerillon/window.c:668
msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
msgstr "StraÃ?enkarte basierend auf OpenStreetMap betrachten"
-#: ../emerillon/window.c:651
+#: ../emerillon/window.c:669
msgid "_Cycling"
msgstr "_Fahrrad"
-#: ../emerillon/window.c:652
+#: ../emerillon/window.c:670
msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
msgstr "Fahrradkarte basierend auf OpenCycleMap betrachten"
-#: ../emerillon/window.c:653
+#: ../emerillon/window.c:671
msgid "_Public Transportation"
msgstr "Ã?_ffentliche Verkehrsmittel"
-#: ../emerillon/window.c:654
+#: ../emerillon/window.c:672
msgid "View the public transportation map based on Ã?pnvkarte"
msgstr "Karte für den öffentlichen Verkehr basierend auf »�pnvkarte« anzeigen"
-#: ../emerillon/window.c:655
+#: ../emerillon/window.c:673
msgid "_Terrain"
msgstr "_Gelände"
-#: ../emerillon/window.c:656
+#: ../emerillon/window.c:674
msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
msgstr "Geländekarte basierend auf den Karten von mapsforfree.com anzeigen"
-#: ../emerillon/window.c:691
+#: ../emerillon/window.c:709
msgid "In"
msgstr "Hinein"
-#: ../emerillon/window.c:695
+#: ../emerillon/window.c:713
msgid "Out"
msgstr "Heraus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]