[network-manager-applet] update for Punjabi by A S Alam



commit ee8d4d4f220bea37779efdbf0a9efe44a80908cb
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu May 6 07:20:34 2010 +0530

    update for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  479 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 265 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d902ec3..a72762e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 21:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%s ਸਰਵਿਸ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��। (%d)\n"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
 #: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+#: ../src/applet-device-wifi.c:773
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
 #: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1306
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
 msgid "disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
@@ -327,85 +327,85 @@ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:88
+#: ../src/applet-device-wifi.c:87
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�(_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+#: ../src/applet-device-wifi.c:120
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:706
+#: ../src/applet-device-wifi.c:705
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:708
+#: ../src/applet-device-wifi.c:707
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:710
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:740
+#: ../src/applet-device-wifi.c:739
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+#: ../src/applet-device-wifi.c:800
 msgid "More networks"
 msgstr "ਹ�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1009 ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214 ../src/applet-device-wifi.c:1245
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
 msgid "(none)"
 msgstr "(��� ਨਹ��)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ: '%s' (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ�
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:87
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:931
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:888
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ 
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ��� VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
 
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
 
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
 
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -671,15 +671,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:877
+#: ../src/applet.c:876
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
-#: ../src/applet.c:889 ../src/applet.c:897 ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:954
+#: ../src/applet.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -705,134 +705,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1296
 msgid "device not ready"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1321
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet.c:1336
+#: ../src/applet.c:1335
 msgid "device not managed"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1382
+#: ../src/applet.c:1381
 msgid "No network devices available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1469
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet.c:1523
+#: ../src/applet.c:1522
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1526
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1614
+#: ../src/applet.c:1613
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1619 ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1836
+#: ../src/applet.c:1835
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1845
+#: ../src/applet.c:1844
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1853
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ਾਲ�(_M)"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1864
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਦਿ�(_o)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1875
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:1885
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1900
+#: ../src/applet.c:1899
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1909
+#: ../src/applet.c:1908
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2095
+#: ../src/applet.c:2099
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2100
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2260
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2263
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2265
+#: ../src/applet.c:2269
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet.c:2346
+#: ../src/applet.c:2350
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2349
+#: ../src/applet.c:2353
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2352
+#: ../src/applet.c:2356
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2355
+#: ../src/applet.c:2359
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:2398
 msgid "No network connection"
 msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet.c:2943
+#: ../src/applet.c:2947
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
 
-#: ../src/applet.c:2949 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
@@ -1069,6 +1069,10 @@ msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ�(_n)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� IPv4 �ਡਰ�ੱਸ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
 msgid ""
 "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
@@ -1077,33 +1081,50 @@ msgstr ""
 "DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ �ਰਤਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਸ�ਮਾ��਼ �ਰਨ ਲ� "
 "ਸਹਾ�� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱਥ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਸ ਦ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਹ� ਸਰ�ਤਾ� ਲ� ਵਰਤ��(_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"�ਦ�� IPv6-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� "
+"�� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS ਸਰਵਰ:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "ਢੰ�(_M):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr "ਰ��(_R)..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+msgid "_Routes&#x2026;"
+msgstr "ਰ��&#x2026;(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "��� ਡ�ਮ�ਨ(_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "_Routes&#x2026;"
-msgstr "ਰ��&#x2026;(_R)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� IPv6 �ਡਰ�ੱਸ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr ""
+"�ਦ�� IPv4-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� "
+"�� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1297,7 +1318,7 @@ msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
 msgid "_MAC address:"
 msgstr "_MAC �ਡਰ�ੱਸ:"
 
@@ -1310,7 +1331,7 @@ msgid "_Speed:"
 msgstr "ਸਪ�ਡ(_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
 msgid "bytes"
 msgstr "ਬਾ��"
 
@@ -1349,22 +1370,38 @@ msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
+"address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱਥ� ਦਿੱਤ� �� MAC �ਡਰ�ੱਸ ਰਾਹ�� ਤਹਿ ��ਤ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਲ� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�। "
+"�ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱਥ� ਦਿੱਤ� �� BSSID ਰਾਹ�� ਤਹਿ ��ਤ� ਬ�ਤਾਰ �ਸ�ਸ ਪ���ੰ� (AP) "
+"ਲ� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "�ਰਾ�ਸਮਿਸ਼ਨ ਪਾਵਰ(_w):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
 msgid "_Rate:"
 msgstr "ਰ��(_R):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
@@ -1391,19 +1428,20 @@ msgstr "ਬਣਾ�..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:728
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:710
 msgid "Address"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:745
 msgid "Netmask"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਮਾਸ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:762
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:744
 msgid "Gateway"
 msgstr "���ਵ�"
 
@@ -1413,7 +1451,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "ਮ��ਰਿ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:727
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿ�ਸ"
 
@@ -1424,7 +1462,7 @@ msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1433,97 +1471,106 @@ msgstr "DSL"
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "���ਮ��ਿ�(PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPPoE) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
 msgid "Manual"
 msgstr "ਦਸਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr "�ਯ��"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:690
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:816
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:822
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
 msgid "Automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
 msgid "Ignore"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#| msgid "Automatic (DHCP)"
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "���ਮ��ਿ�, ��ਵਲ DHCP ਹ�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:672
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:789
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:796
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
 
@@ -1562,23 +1609,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1603,7 +1650,7 @@ msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1613,7 +1660,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN ਪਲੱ��ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
@@ -1625,7 +1672,7 @@ msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� 
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ"
 
@@ -1659,7 +1706,7 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨ
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
 
@@ -1669,27 +1716,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:905
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:914
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:944
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:958
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:972
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
 
@@ -1706,44 +1753,44 @@ msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰ
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� �ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
 msgid "Apply"
 msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
 msgid "Apply..."
 msgstr "ਲਾ�� �ਰ�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
@@ -1812,60 +1859,60 @@ msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
 #, c-format
 msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "�ਡ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ %s ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1875,47 +1922,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: ��� VPN ਸਰਵਿਸ �ਾ�ਪ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
 msgid "Last Used"
 msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
 msgid "Edit..."
 msgstr "ਸ�ਧ..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
 msgid "Delete..."
 msgstr "ਹ�ਾ�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
@@ -1990,32 +2037,32 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ�ਨ �ੰਤਰ �ਿਸਮ (GSM �ਾ� CDMA
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਫ�ਨ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਤ�� ��ਾਨ� ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ਫ�ਨ ਵ�ਰਵਾ ਲ�ਣ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ਫ�ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ੰਤਰ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2023,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਨ�ੰ ਡਾ�ਲ-�ੱਪ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ���ੱਪ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾਲ� �ਰਨਾ ਲਾ�਼ਮ� "
 "ਹ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਵ��� ਵਰਤ�� (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ�� (DUN)"
 
@@ -2090,7 +2137,6 @@ msgstr "�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:130
 #, c-format
-#| msgid "Home network (%s)"
 msgid "Home network"
 msgstr "�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
@@ -2109,7 +2155,6 @@ msgstr "%s (%s ਰ�ਮਿੰ�)"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s roaming)"
 msgid "%s (roaming)"
 msgstr "%s (ਰ�ਮਿੰ�)"
 
@@ -2120,7 +2165,6 @@ msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:159
 #, c-format
-#| msgid "Roaming network (%s)"
 msgid "Roaming network"
 msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
@@ -2281,7 +2325,11 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬਾ�ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨ��"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
@@ -2312,50 +2360,50 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:452
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
 msgid "New..."
 msgstr "ਨਵਾ�..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1056
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1139
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1141
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1146
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1148
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "New wireless network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1149
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1151
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2386,17 +2434,17 @@ msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
 
@@ -2425,18 +2473,21 @@ msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�...
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�ਨਲ TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "_Routesâ?¦"
+#~ msgstr "ਰ��(_R)..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
 #~ "cannot continue.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]