[gnome-screensaver/gnome-2-30] Updated Oriya Translation



commit 0c166163b8e0aa827e89da538b0b9dfcef69c1ab
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed May 5 13:22:01 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  250 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5de704b..22de501 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# translation of gnome-screensaver.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
 # Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:44+0530\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 13:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:15+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -27,15 +28,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
 #: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
-msgstr "Screensaver"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Set your screensaver preferences"
-msgstr "�ପଣ���ର ସ���ରିନସ�ଭର ପସନ�ଦ��ଡି�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
+msgstr "�ପଣ���ର ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ</b>"
+msgstr "<b>ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ</b>"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
@@ -43,27 +44,27 @@ msgstr "<b>��ତାବନ�: ମ�ଳ �ପ����ର�ତ�ତା
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
-msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ _ପ�ରବନ�ଧନ"
+msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ (_M)"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "ପର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଷ���ରିଯ ପରି _ବି�ାର �ର:"
+msgstr "ପର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଷ���ରିଯ ପରି ବି�ାର �ରନ�ତ� (_i):"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ପସନ�ଦ��ଡି�"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପସନ�ଦ��ଡି�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr " _��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ�� ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ରିଯ �ର "
+msgstr "��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ର (_A)"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "_ ��ବ� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ର"
+msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ର (_L)"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
-msgstr "��ବ� ନିଷ���ରିଯ ଥା� ସ��ରିଯ �ର"
+msgstr "��ବ� ନିଷ���ରି� ଥା� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
 msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "�ମ�ବ�ଡ�ଡ �ିବ�ର�ଡ �ଦ�ଶ"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
 msgid "Lock on activation"
-msgstr "ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ତାଲାବନ�ଦ"
+msgstr "ସ��ରି� ହ�ବାର� ତାଲାବନ�ଦ"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
 msgid "Logout command"
@@ -120,11 +121,11 @@ msgstr "ଲ�-��� �ଦ�ଶ"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
 msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ଥିମ ମନ�ନଯନ ମ�ଡ"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ମନ�ନ�ନ ମ�ଡ"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ��ିଯ ହ�� ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤"
+msgstr "��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ��ି� ହ�� ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ରିଯ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -133,12 +134,12 @@ msgid ""
 "command."
 msgstr ""
 "ତାଲାବନ�ଦ�� ��ଲିବା ପା�� ��ଷ��ା �ରିବା ବ�ଳ� ��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ପା�� "
-"ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤  \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� "
-"ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
+"ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� "
+"ହ�ବା �ବଶ�ଯ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "��ବ� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤"
+msgstr "��ବ� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgid ""
 "different user account."
 msgstr ""
 "���ି� ଭିନ�ନ �ପ����ର�ତ�ତା ��ା�ଣ���� ବଦଳ �ରିବା ପା�� ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବି�ଳ�ପ "
-"ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤"
+"ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgid ""
 "delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
 msgstr ""
 "ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବିଳମ�ବ ପର� ଲ�-��� �ରିବା ପା�� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା "
-"ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤ ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା� ୤"
+"ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -164,8 +165,8 @@ msgid ""
 "output."
 msgstr ""
 "�ଦ�ଶ �ାହା�ି �ାଲିବ ,�ଦି \"�ମ�ବ�ଡ�ଡ_�ିବ�ର�ଡ_ସ��ଷମହ�ଲା\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�, ���ି� "
-"�ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� ୤ �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ  �ବ� "
-"���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ ୤"
+"�ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ �ବ� "
+"���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 msgid ""
@@ -173,13 +174,13 @@ msgid ""
 "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
 "the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
-"ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ ୤ �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� ଲ�-"
-"��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" "
-"�ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା� ୤"
+"ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ। �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� ଲ�-"
+"��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" "
+"�ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
 msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା"
+msgstr "ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -187,25 +188,25 @@ msgid ""
 "option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
-"���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�ବା "
-"ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର "
-"ହ��ଥା� ୤"
+"���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ହ�ବା "
+"ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର "
+"ହ��ଥା�।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବାର ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବାର ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପ�ର�ବର� �ାଲିବା ପା�� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପ�ର�ବର� �ାଲିବା ପା�� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
 "This key is set and maintained by the session power-management agent."
 msgstr ""
-"ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ "
-"ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା� ୤"
+"ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା। �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ "
+"ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -215,10 +216,10 @@ msgid ""
 "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
 "activation."
 msgstr ""
-"ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ୤  ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ଣସି "
-"ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� "
-"ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�"
-"\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର� ୤"
+"ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ଣସି "
+"ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� "
+"ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�"
+"\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର�।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
 msgid "Theme for lock dialog"
@@ -235,30 +236,30 @@ msgid ""
 "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
 "\" is \"random\"."
 msgstr ""
-"�ହି �ି ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର� ୤  �ହା �ବହ�ଳିତ "
+"�ହି �ି ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର�। �ହା �ବହ�ଳିତ "
 "ହ��ଥା� ��ବ� \"ମ�ଡ\" �ି \"��ବଳ-�ାଲି\"���, ଥିମ ନାମ ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  "
 "\"��ମାତ�ର\"���, �ବ� ଥିମ ନାମ��ଡି�ର ତାଲି�ା ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  \"�ଦ����ା\" "
-"��� ୤"
+"���।"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
 msgid "Time before locking"
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମଯ"
+msgstr "ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
 msgid "Time before logout option"
-msgstr "ଲ���� ବି�ଳ�ପ ପ�ର�ବର� ସମଯ"
+msgstr "ଲ���� ବି�ଳ�ପ ପ�ର�ବର� ସମ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
 msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ-ପ�ରବନ�ଧନ �ଧାରର��ା ପ�ର�ବର� ସମଯ"
+msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ-ପ�ରବନ�ଧନ �ଧାରର��ା ପ�ର�ବର� ସମ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
 msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମଯ"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମ�"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
 msgid "Time before theme change"
-msgstr "ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ ପ�ର�ବର� ସମଯ"
+msgstr "ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ ପ�ର�ବର� ସମ�"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -293,22 +294,22 @@ msgstr "ବ�ଯବହାର�ାର� ବଦଳାନ�ତ� (_S)"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
-msgstr "_ତାଲା��ଲ"
+msgstr "ତାଲା��ଲନ�ତ� (_U)"
 
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
-msgstr "ବିଶ�ବବ�ରହ�ମାଣ�ଡ "
+msgstr "ବିଶ�ବବ�ରହ�ମାଣ�ଡ"
 
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "ବିଶ�ବବ�ରହ�ମାଣ�ଡର �ବି��ଡି�ର ���ି� ସ�ଲା�ଡପ�ରଦର�ଶନ� ପ�ରଦର�ଶନ �ର ୤"
+msgstr "ବିଶ�ବବ�ରହ�ମାଣ�ଡର �ବି��ଡି�ର ���ି� ସ�ଲା�ଡପ�ରଦର�ଶନ� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
-msgstr " ସ���ରିନ �ାରିପ�� GNOME ପାଦଲ��� ବ�ଦବ�ଦ �ର� ୤"
+msgstr " ସ���ରିନ �ାରିପ�� GNOME ପାଦଲ��� ବ�ଦବ�ଦ �ର�"
 
 #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
 msgid "Floating Feet"
@@ -330,54 +331,54 @@ msgstr "���ି� ପପ-�ଳା-����ତ ପଲ�ସି��
 msgid "Pop art squares"
 msgstr "ପପ �ଳା ବର����ଷ�ତ�ର��ଡି�"
 
-#: ../savers/floaters.c:84
+#: ../savers/floaters.c:88
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି� �ନ�ସରଣ �ର�ଥିବା ପଥ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../savers/floaters.c:87
+#: ../savers/floaters.c:91
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "ସାମ�ି� ଭାବର� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ସ�ମାନ� �ତି �ରିବା ସମ�ର� ��ରାନ�ତ�"
 
-#: ../savers/floaters.c:90
+#: ../savers/floaters.c:94
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "ଫ�ର�ମ ହାର �ବ� �ନ��ାନ�� ପରିସ����ାନ��ଡ଼ି�� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "ପରଦା �ପର� ର�ିବା ପା�� ସର�ବାଧି� ସ����� ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAX_IMAGES"
 
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ�ର ପ�ରାରମ�ଭି� ��ାର �ବ� ସ�ଥାନ"
 
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 
-#: ../savers/floaters.c:99
+#: ../savers/floaters.c:103
 msgid "The source image to use"
 msgstr "ବ�ଯବହାର �ରିବା�� ଥିବା �ତ�ସର ପ�ରତି�ବି"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
 #.
-#: ../savers/floaters.c:1194
+#: ../savers/floaters.c:1198
 msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "�ିତ�ର - ସ���ରିନର �ାରିପ�� �ିତ�ର��ଡି�� ଭସମାନ �ର� ୤"
+msgstr "�ିତ�ର - ସ���ରିନର �ାରିପ�� �ିତ�ର��ଡି�� ଭସମାନ �ର�"
 
-#: ../savers/floaters.c:1200
+#: ../savers/floaters.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ ୤\n"
+msgstr "%s. ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
 
-#: ../savers/floaters.c:1209
+#: ../savers/floaters.c:1213
 #, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
-msgstr "�ପଣ���� ���ି� �ିତ�ର ନିଦ�ଦିଷ�� �ରିବା �ବଶ�ଯ� ୤  ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ ୤ \n"
+msgstr "�ପଣ���� ���ି� �ିତ�ର ନିଦ�ଦିଷ�� �ରିବା �ବଶ�ଯ�। ଦ��ନ�ତ� --ସ��ନା �ପ��� �ରିବା ନିମନ�ତ� ସାହା��ଯ।\n"
 
 #: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "Location to get images from"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "ପ�ରସ�����ଡ଼ି�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:298
 msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "�ମାନ�ଯ ସ���ରିନସ�ଭର ଥିମ"
+msgstr "�ମାନ�ଯ ପରଦା ସ�ର��ଷ� ଥିମ"
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:301
 #, c-format
@@ -435,189 +436,188 @@ msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ରନ�ତ�: %u of %u"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
-msgstr "ମର���ଯାଦାର ସହିତ ସ���ରିନସ�ଭର�� ପ�ରାସ�ଥାନ �ରିବାର �ାରଣ�ତ�ପନ�ନ �ର� ୤"
+msgstr "ମର���ଯାଦାର ସହିତ ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ପ�ରାସ�ଥାନ �ରିବାର �ାରଣ�ତ�ପନ�ନ �ର�।"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
 msgid "Query the state of the screensaver"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭରର ସ�ଥିତିର ପ�ରଶ�ନ �ର� "
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ�ର ସ�ଥିତିର ପ�ରଶ�ନ �ର�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ରହିଥିବା ସମଯର ଦ�ର��ତା ପ�ରଶ�ନ �ର ୤"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ରହିଥିବା ସମଯର ଦ�ର��ତା ପ�ରଶ�ନ �ର"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
-msgstr "�ାଲ�ଥିବା ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର��ରିଯା�� �ତିଶ���ର ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହ� ୤"
+msgstr "�ାଲ�ଥିବା ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର��ରିଯା�� �ତିଶ���ର ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ରିବା ପା�� �ହ�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "�ଦି ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ���, ତ�ବ� �ନ�ଯ ���ି� ��ରାଫି��ସ ଡ�ମ��� ବଦଳା� ୤"
+msgstr "�ଦି ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ���, ତ�ବ� �ନ�ଯ ���ି� ��ରାଫି��ସ ଡ�ମ��� ବଦଳା�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର�� �ରମ�ଭ �ର(�ାଲି ସ���ରିନ)"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��� �ରମ�ଭ �ର(�ାଲି ସ���ରିନ)"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
-msgstr "�ଦି ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ��� �ହା�� ନିଷ���ରିଯ �ର( ସ���ରିନ�� ପ�ରଣ �ର)"
+msgstr "�ଦି ପରଦା ସ�ର��ଷ� ସ��ରିଯ ��� �ହା�� ନିଷ���ରିଯ �ର( ସ���ରିନ�� ପ�ରଣ �ର)"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "�ାଲ�ଥିବା ସ���ରିନସ�ଭର�� �ପ����ର�ତ�ତା �ାର���ଯ�ଳାପ�� ବାହାନା �ରିବା ପା�� �ଲ�ଡିତ �ର ୤"
+msgstr "�ାଲ�ଥିବା ସ���ରିନସ�ଭର�� �ପ����ର�ତ�ତା �ାର���ଯ�ଳାପ�� ବାହାନା �ରିବା ପା�� �ଲ�ଡିତ �ର"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
 msgid ""
 "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
 "active."
-msgstr "ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ସ���ରିନ ସ�ଭର�� ନିଷ�ଧ �ର ୤ ନିଷ�ଧ ସ��ରିଯ ଥିବା ବ�ଳ� �ଦ�ଶ �ବର�ଧିତ ହ��"
+msgstr "ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ସ���ରିନ ସ�ଭର�� ନିଷ�ଧ �ର। ନିଷ�ଧ ସ��ରିଯ ଥିବା ବ�ଳ� �ଦ�ଶ �ବର�ଧିତ ହ��"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "ଡା��ଥିବା ପ�ରଯ�� �ାହା�ି ସ���ରିନସ�ଭର�� ନିଷ�ଧ �ର��ି"
+msgstr "ଡା��ଥିବା ପ�ରଯ�� �ାହା�ି ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ନିଷ�ଧ �ର��ି"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର�� ନିଷ�ଧ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ାରଣ"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ନିଷ�ଧ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ାରଣ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ହ���ି %s\n"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ହ���ି %s\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 msgid "active"
 msgstr "ସ��ରି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
 msgid "inactive"
 msgstr "ନିଷ���ରି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��� ବାରଣ �ରାଯା�ନାହି�\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "ଦ�ୱାରା ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବାରଣ �ରାଯା�ଥା�:\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର %d ସ���ଣ�ଡ ପା�� ସ��ରିଯ ହ���ି ୤\n"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� %d ସ���ଣ�ଡ ପା�� ସ��ରିଯ ହ���ି।\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବର�ତ�ତମାନ ସ��ରି� ନାହି�।\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ଡିବ�� �ରିବା ���ପ�� ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "ଲ���� ବ�ନ ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "ଲ���� ବ�ନର� �ହ�ବାନ �ରିବା ପା�� �ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ ବ�ନ ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "ସ�ଳାପର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MESSAGE"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69
 msgid "Not used"
 msgstr "ବ��ବହାର ହ��ନାହି�"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ାଲବାଧିତ ହ��ସାରି�ି)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ର�� ଦ�ବାରା ବାଧ�ଯ)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "�ପଣ���ର �ାତା�ି ��ଳ ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି; ଦ�ା�ରି �ପଣ��� ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "No password supplied"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦି�ଯା� ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ି �ପରିବର�ତ�ତିତ ��ି"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Can not get username"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ�� ପା� ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ନର�ବାର �ା�ପ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(ପ�ର�ଳିତ) UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "�ପଣ ���ି� ଲମ�ବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରିବା ��ିତ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ର�ବର� ବଦଳା ଯା��ି। �� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ପା�� �ପଣ���� �ଧି� �ପ���ଷା �ରିବା ପା�� ପଡିବ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��ଷମା �ରିବ�, ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�ି ମିଶ� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:263
 msgid "Checking..."
-msgstr "ଯା��� �ର���ି ..."
+msgstr "ଯା��� �ର���ି..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:305 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ବିଫଳ।"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "ମ���� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ଧାରଣ �ରି
 
 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
-msgstr "ଦଯା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� �� ସ���ରିନ ସ�ଭର ସଠି� ଭାବର� ପ�ରତିଷ�ଠାପିତ ହ���ି ୤"
+msgstr "ଦଯା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� �� ସ���ରିନ ସ�ଭର ସଠି� ଭାବର� ପ�ରତିଷ�ଠାପିତ ହ���ି"
 
 #: ../src/gnome-screensaver.c:57
 msgid "Don't become a daemon"
@@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "�ହି ସମଯର� ପ�ରବ�ଶ ଲାଭ �ରିବା 
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "ସିଷ��ମ�� ପ�ରବ�ଶ �ରିବା ପା�� �� �ନ�ମତି ଦି��ିବନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1844
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ ସହିତ ପ���ି�ରଣ �ରିବା�� ବିଫଳ ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1854
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ� ସହିତ ସ���� ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1863
 msgid "screensaver already running in this session"
-msgstr "�ହି �ଧିବ�ଶନର� ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବର� �ାଲ��ି"
+msgstr "�ହି �ଧିବ�ଶନର� ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ର�ବର� �ାଲ��ି"
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "ସମଯ ସମାପ�ତ ହ���ା��ି"
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr "�ପଣ���ର ��ଯାପସ� ଲ� �ି �ନ� ��ି ୤"
+msgstr "�ପଣ���ର ��ଯାପସ� ଲ� �ି �ନ� ��ି।"
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
-msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା_ବଦଳ�ର..."
+msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ�ର (_w)..."
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]