[gtk+/gtk-2-20] 2.20.1



commit bd3788e8df86a4cc1a1926bd362b95e3b0190e7b
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date:   Sun May 2 21:51:45 2010 -0400

    2.20.1

 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/animation.sgml      |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml       |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml   |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-saving.sgml    |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-loader.sgml         |    4 +
 .../tmpl/gdk-pixbuf-xlib-from-drawables.sgml       |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-init.sgml      |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rendering.sgml |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rgb.sgml       |   10 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf.sgml     |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/initialization_versions.sgml   |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/inline.sgml         |    3 +
 .../gdk-pixbuf/tmpl/module_interface.sgml          |    4 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/refcounting.sgml    |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/scaling.sgml        |    3 +
 docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/util.sgml           |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/cairo_interaction.sgml     |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/colors.sgml                |    5 +
 docs/reference/gdk/tmpl/cursors.sgml               |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml                   |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml               |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/event_structs.sgml         |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml                |    7 +
 docs/reference/gdk/tmpl/fonts.sgml                 |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gcs.sgml                   |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gdkapplaunchcontext.sgml   |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplay.sgml            |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplaymanager.sgml     |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml             |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/gdktesting.sgml            |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/general.sgml               |   18 +
 docs/reference/gdk/tmpl/images.sgml                |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/input.sgml                 |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/input_devices.sgml         |    5 +
 docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml                  |   13 +
 docs/reference/gdk/tmpl/pango_interaction.sgml     |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/pixbufs.sgml               |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/pixmaps.sgml               |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/properties.sgml            |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/regions.sgml               |    4 +
 docs/reference/gdk/tmpl/rgb.sgml                   |    7 +
 docs/reference/gdk/tmpl/selections.sgml            |    3 +
 docs/reference/gdk/tmpl/threads.sgml               |    6 +
 docs/reference/gdk/tmpl/visuals.sgml               |    8 +
 docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml               |    8 +-
 docs/reference/gdk/tmpl/x_interaction.sgml         |    8 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelmap.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkassistant.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml               |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbin.sgml                |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbindings.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml                |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelllayout.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendereraccel.sgml  |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderercombo.sgml  |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml |    4 +
 .../gtk/tmpl/gtkcellrendererprogress.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererspin.sgml   |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml   |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml        |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml      |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkclipboard.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml        |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorseldlg.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml              |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml           |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml      |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml              |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkdnd.sgml                |   13 +-
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkdrawingarea.sgml        |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml              |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrybuffer.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml    |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkenums.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml  |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserdialog.sgml  |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserwidget.sgml  |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilefilter.sgml         |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml            |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml              |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml         |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontseldlg.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkgamma.sgml              |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkgc.sgml                 |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbbox.sgml              |    6 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbox.sgml               |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhpaned.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhruler.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscale.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscrollbar.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhseparator.sgml         |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkhsv.sgml                |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml        |    6 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml          |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconview.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml      |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontextsimple.sgml    |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkimmulticontext.sgml     |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml        |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml               |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkitemfactory.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtklinkbutton.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml               |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmain.sgml               |   16 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml               |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenutoolbutton.sgml     |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml      |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml               |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml         |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkorientable.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetup.sgml          |    4 +
 .../reference/gtk/tmpl/gtkpagesetupunixdialog.sgml |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml              |   12 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkpapersize.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkpixmap.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml            |    8 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintcontext.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprinter.sgml            |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintjob.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintoperation.sgml     |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintsettings.sgml      |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintunixdialog.sgml    |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml        |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiomenuitem.sgml      |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiotoolbutton.sgml    |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml                 |   11 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentaction.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooser.sgml      |    3 +
 .../reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserdialog.sgml |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchoosermenu.sgml  |    4 +
 .../reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserwidget.sgml |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentfilter.sgml       |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentmanager.sgml      |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkscalebutton.sgml        |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrollbar.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml     |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkselection.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparator.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatormenuitem.sgml  |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml  |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml             |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusicon.sgml         |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml              |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml              |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktearoffmenuitem.sgml    |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktesting.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml               |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktextmark.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml       |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml           |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml       |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml   |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml            |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml         |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltip.sgml            |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltips.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml               |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreednd.sgml            |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml          |    5 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml    |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml      |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml      |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml       |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreestore.sgml          |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml           |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml     |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml          |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkvbbox.sgml              |    6 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml           |    3 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkvolumebutton.sgml       |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkvpaned.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkvruler.sgml             |    4 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml             |    6 +
 docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindowgroup.sgml        |    4 +
 docs/reference/libgail-util/tmpl/gailmisc.sgml     |    3 +
 docs/reference/libgail-util/tmpl/gailtextutil.sgml |    4 +
 po-properties/af.po                                |  266 +-
 po-properties/am.po                                |  266 +-
 po-properties/ang.po                               |  266 +-
 po-properties/ar.po                                |  266 +-
 po-properties/as.po                                |  266 +-
 po-properties/ast.po                               |  266 +-
 po-properties/az.po                                |  266 +-
 po-properties/az_IR.po                             |  266 +-
 po-properties/be.po                                |  266 +-
 po-properties/be latin po                          |  266 +-
 po-properties/bg.po                                |  266 +-
 po-properties/bn.po                                | 3608 +++++++++----------
 po-properties/bn_IN.po                             | 3794 ++++++++++----------
 po-properties/br.po                                |  266 +-
 po-properties/bs.po                                |  266 +-
 po-properties/ca.po                                | 3551 +++++++++---------
 po-properties/ca valencia po                       | 3551 +++++++++---------
 po-properties/crh.po                               |  266 +-
 po-properties/cs.po                                |  266 +-
 po-properties/cy.po                                |  266 +-
 po-properties/da.po                                |  266 +-
 po-properties/de.po                                |  266 +-
 po-properties/dz.po                                |  266 +-
 po-properties/el.po                                |  266 +-
 po-properties/en_CA.po                             |  266 +-
 po-properties/en_GB.po                             |  266 +-
 po-properties/eo.po                                |  266 +-
 po-properties/es.po                                |  266 +-
 po-properties/et.po                                |  266 +-
 po-properties/eu.po                                |  612 ++--
 po-properties/fa.po                                |  266 +-
 po-properties/fi.po                                |  266 +-
 po-properties/fr.po                                |  266 +-
 po-properties/ga.po                                |  266 +-
 po-properties/gl.po                                |  266 +-
 po-properties/gu.po                                |  266 +-
 po-properties/he.po                                |  266 +-
 po-properties/hi.po                                |  266 +-
 po-properties/hr.po                                |  266 +-
 po-properties/hu.po                                |  266 +-
 po-properties/hy.po                                |  266 +-
 po-properties/ia.po                                |  266 +-
 po-properties/id.po                                |  266 +-
 po-properties/io.po                                |  266 +-
 po-properties/is.po                                |  266 +-
 po-properties/it.po                                |  266 +-
 po-properties/ja.po                                |  266 +-
 po-properties/ka.po                                |  266 +-
 po-properties/kn.po                                | 3755 ++++++++++----------
 po-properties/ko.po                                |  266 +-
 po-properties/ku.po                                |  266 +-
 po-properties/li.po                                |  266 +-
 po-properties/lt.po                                |  266 +-
 po-properties/lv.po                                |  266 +-
 po-properties/mai.po                               |  266 +-
 po-properties/mi.po                                |  266 +-
 po-properties/mk.po                                |  266 +-
 po-properties/ml.po                                |  266 +-
 po-properties/mn.po                                |  266 +-
 po-properties/mr.po                                |  266 +-
 po-properties/ms.po                                |  266 +-
 po-properties/my.po                                |  266 +-
 po-properties/nb.po                                |  266 +-
 po-properties/nds.po                               |  266 +-
 po-properties/ne.po                                |  266 +-
 po-properties/nl.po                                |  266 +-
 po-properties/nn.po                                |  266 +-
 po-properties/nso.po                               |  266 +-
 po-properties/oc.po                                |  266 +-
 po-properties/or.po                                |  266 +-
 po-properties/pa.po                                |  266 +-
 po-properties/pl.po                                |  266 +-
 po-properties/ps.po                                |  266 +-
 po-properties/pt.po                                |  266 +-
 po-properties/pt_BR.po                             |  266 +-
 po-properties/ro.po                                |  266 +-
 po-properties/ru.po                                |  266 +-
 po-properties/rw.po                                |  266 +-
 po-properties/si.po                                |  266 +-
 po-properties/sk.po                                |  266 +-
 po-properties/sl.po                                |  266 +-
 po-properties/sq.po                                |  266 +-
 po-properties/sr.po                                |  266 +-
 po-properties/sr ije po                            |  266 +-
 po-properties/sr latin po                          |  266 +-
 po-properties/sv.po                                |  266 +-
 po-properties/ta.po                                |  266 +-
 po-properties/te.po                                |  266 +-
 po-properties/th.po                                |  266 +-
 po-properties/tk.po                                |  266 +-
 po-properties/tr.po                                |  266 +-
 po-properties/tt.po                                |  266 +-
 po-properties/uk.po                                | 3551 +++++++++---------
 po-properties/ur.po                                |  266 +-
 po-properties/uz.po                                |  266 +-
 po-properties/uz cyrillic po                       |  266 +-
 po-properties/vi.po                                |  266 +-
 po-properties/wa.po                                |  266 +-
 po-properties/xh.po                                |  266 +-
 po-properties/yi.po                                |  266 +-
 po-properties/zh_CN.po                             |  266 +-
 po-properties/zh_HK.po                             |  266 +-
 po-properties/zh_TW.po                             |  266 +-
 po/af.po                                           |  116 +-
 po/am.po                                           |  116 +-
 po/ang.po                                          |  116 +-
 po/ar.po                                           |  116 +-
 po/as.po                                           |  116 +-
 po/ast.po                                          |  116 +-
 po/az.po                                           |  116 +-
 po/az_IR.po                                        |  116 +-
 po/be.po                                           |  116 +-
 po/be latin po                                     |  116 +-
 po/bg.po                                           |  116 +-
 po/bn.po                                           | 2262 ++++++------
 po/bn_IN.po                                        | 2281 ++++++------
 po/br.po                                           |  116 +-
 po/bs.po                                           |  116 +-
 po/ca.po                                           |  116 +-
 po/ca valencia po                                  | 2229 ++++++------
 po/crh.po                                          |  116 +-
 po/cs.po                                           |  116 +-
 po/cy.po                                           |  116 +-
 po/da.po                                           | 2229 ++++++------
 po/de.po                                           |  116 +-
 po/dz.po                                           |  116 +-
 po/el.po                                           | 2229 ++++++------
 po/en_CA.po                                        |  116 +-
 po/en_GB.po                                        |  116 +-
 po/eo.po                                           |  116 +-
 po/es.po                                           |  116 +-
 po/et.po                                           |  116 +-
 po/eu.po                                           |  172 +-
 po/fa.po                                           |  116 +-
 po/fi.po                                           |  116 +-
 po/fr.po                                           |  116 +-
 po/ga.po                                           |  116 +-
 po/gl.po                                           | 2229 ++++++------
 po/gu.po                                           |  116 +-
 po/he.po                                           |  116 +-
 po/hi.po                                           |  116 +-
 po/hr.po                                           |  116 +-
 po/hu.po                                           |  116 +-
 po/hy.po                                           |  116 +-
 po/ia.po                                           |  116 +-
 po/id.po                                           |  116 +-
 po/io.po                                           |  116 +-
 po/is.po                                           |  116 +-
 po/it.po                                           |  116 +-
 po/ja.po                                           |  116 +-
 po/ka.po                                           |  116 +-
 po/kn.po                                           | 2229 ++++++------
 po/ko.po                                           |  116 +-
 po/ku.po                                           |  116 +-
 po/li.po                                           |  116 +-
 po/lt.po                                           |  116 +-
 po/lv.po                                           | 2268 ++++++------
 po/mai.po                                          |  116 +-
 po/mi.po                                           |  116 +-
 po/mk.po                                           |  116 +-
 po/ml.po                                           |  116 +-
 po/mn.po                                           |  116 +-
 po/mr.po                                           |  116 +-
 po/ms.po                                           |  116 +-
 po/my.po                                           |  116 +-
 po/nb.po                                           |  116 +-
 po/nds.po                                          |  116 +-
 po/ne.po                                           |  116 +-
 po/nl.po                                           |  116 +-
 po/nn.po                                           |  116 +-
 po/nso.po                                          |  116 +-
 po/oc.po                                           |  116 +-
 po/or.po                                           |  116 +-
 po/pa.po                                           |  116 +-
 po/pl.po                                           |  116 +-
 po/ps.po                                           |  116 +-
 po/pt.po                                           |  116 +-
 po/pt_BR.po                                        |  116 +-
 po/ro.po                                           |  116 +-
 po/ru.po                                           |  116 +-
 po/rw.po                                           |  116 +-
 po/si.po                                           |  116 +-
 po/sk.po                                           |  116 +-
 po/sl.po                                           |  116 +-
 po/sq.po                                           |  116 +-
 po/sr.po                                           |  116 +-
 po/sr ije po                                       |  116 +-
 po/sr latin po                                     |  116 +-
 po/sv.po                                           |  116 +-
 po/ta.po                                           |  116 +-
 po/te.po                                           |  116 +-
 po/th.po                                           |  116 +-
 po/tk.po                                           |  116 +-
 po/tr.po                                           |  116 +-
 po/tt.po                                           |  116 +-
 po/uk.po                                           | 2229 ++++++------
 po/ur.po                                           |  116 +-
 po/uz.po                                           |  116 +-
 po/uz cyrillic po                                  |  116 +-
 po/vi.po                                           |  116 +-
 po/wa.po                                           |  116 +-
 po/xh.po                                           |  116 +-
 po/yi.po                                           |  116 +-
 po/zh_CN.po                                        |  116 +-
 po/zh_HK.po                                        |  116 +-
 po/zh_TW.po                                        |  116 +-
 439 files changed, 40509 insertions(+), 39517 deletions(-)
---
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/animation.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/animation.sgml
index 776586d..39a4581 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/animation.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/animation.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ Animated images.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPixbufAnimation ##### -->
 <para>
 An opaque struct representing an animation.
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
index c4f38b1..ffd7bd1 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
@@ -46,6 +46,9 @@ Creating a pixbuf from image data that is already in memory.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_new ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
index 8e51ce9..84a461c 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
@@ -28,6 +28,9 @@ Loading a pixbuf from a file.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_new_from_file ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-saving.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-saving.sgml
index 13c5948..d81557a 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-saving.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-saving.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ to a socket or store it in a database.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_savev ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-loader.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-loader.sgml
index 129be6b..3892e84 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-loader.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-loader.sgml
@@ -72,6 +72,9 @@ Application-driven progressive image loading.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPixbufLoader ##### -->
 <para>
 The <structname>GdkPixbufLoader</structname> struct contains only private
@@ -114,6 +117,7 @@ fields.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-from-drawables.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-from-drawables.sgml
index e89a3ad..aaedfec 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-from-drawables.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-from-drawables.sgml
@@ -26,6 +26,9 @@ Getting parts of an X drawable's image data into a pixbuf.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_xlib_get_from_drawable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-init.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-init.sgml
index 5fec563..d960780 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-init.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-init.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ Initializing the &gdk-pixbuf; Xlib library.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_xlib_init ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rendering.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rendering.sgml
index a5558c2..f16665c 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rendering.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rendering.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ Rendering a pixbuf to an X drawable.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_xlib_render_threshold_alpha ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rgb.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rgb.sgml
index 1e22040..5763f89 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rgb.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf-xlib-rgb.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ Rendering RGB buffers to X drawables.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT XlibRgbCmap ##### -->
   <para>
     FIXME: Describe this.
@@ -198,6 +201,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -230,6 +234,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -238,6 +243,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -246,6 +252,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -254,6 +261,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -262,6 +270,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -270,6 +279,7 @@ displays.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: <!--
 Local variables:
 mode: sgml
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf.sgml
index 5b53c8e..56d6d5b 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/gdk-pixbuf.sgml
@@ -93,6 +93,9 @@ put_pixel (GdkPixbuf *pixbuf, int x, int y, guchar red, guchar green, guchar blu
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GdkPixbufError ##### -->
 <para>
 An error code in the #GDK_PIXBUF_ERROR domain. Many &gdk-pixbuf;
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/initialization_versions.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/initialization_versions.sgml
index 7e7364b..b3cce41 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/initialization_versions.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/initialization_versions.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ you're linking against.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### VARIABLE gdk_pixbuf_version ##### -->
 <para>
 Contains the full version of the &gdk-pixbuf; library as a string.
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/inline.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/inline.sgml
index f9dfe8d..0b8da2c 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/inline.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/inline.sgml
@@ -22,6 +22,9 @@ into #GdkPixbuf<!-- -->s, use gdk_pixbuf_from_pixdata.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPixdata ##### -->
   <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/module_interface.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/module_interface.sgml
index 441f123..49abfe4 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/module_interface.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/module_interface.sgml
@@ -68,6 +68,9 @@ They are not covered by the same stability guarantees as the regular
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_set_option ##### -->
 <para>
 
@@ -84,6 +87,7 @@ They are not covered by the same stability guarantees as the regular
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/refcounting.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/refcounting.sgml
index b894022..815c32a 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/refcounting.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/refcounting.sgml
@@ -48,6 +48,9 @@ Functions for reference counting and memory management on pixbufs.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_ref ##### -->
   <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/scaling.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/scaling.sgml
index 5c26be2..6550cd5 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/scaling.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/scaling.sgml
@@ -81,6 +81,9 @@ expose_cb (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, gpointer data)
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GdkInterpType ##### -->
   <para>
     This enumeration describes the different interpolation modes that
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/util.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/util.sgml
index 7770b77..fd54648 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/util.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/util.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ Utility and miscellaneous convenience functions.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_add_alpha ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/cairo_interaction.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/cairo_interaction.sgml
index 7ada736..fc7fbf5 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/cairo_interaction.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/cairo_interaction.sgml
@@ -27,6 +27,9 @@ Cairo paths and to use pixbufs as sources for drawing operations.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_cairo_create ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/colors.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/colors.sgml
index 31a09f7..3d1a874 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/colors.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/colors.sgml
@@ -46,6 +46,9 @@ gdk_color_change() will probably become aliases.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkColor ##### -->
 <para>
 The #GdkColor structure is used to describe an 
@@ -102,6 +105,7 @@ The colormap structure contains the following public fields.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -109,6 +113,7 @@ The colormap structure contains the following public fields.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/cursors.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/cursors.sgml
index 96ba512..4f07684 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/cursors.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/cursors.sgml
@@ -31,6 +31,9 @@ gdk_window_set_cursor() or by setting the cursor member of the
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkCursor ##### -->
 <para>
 A <type>GdkCursor</type> structure represents a cursor.
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
index b3c360d..7e736c0 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/dnd.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ the GTK+ documentation for more information.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_drag_get_selection ##### -->
 <para>
 </para>
@@ -54,6 +57,7 @@ the GTK+ documentation for more information.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml
index 7307140..9cd73f8 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml
@@ -34,6 +34,9 @@ gtk_widget_create_pango_layout().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkDrawable ##### -->
 <para>
 An opaque structure representing an object that can be
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/event_structs.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/event_structs.sgml
index cd94fde..42c54b0 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/event_structs.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/event_structs.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ required events are received. See gtk_widget_set_events().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### UNION GdkEvent ##### -->
 <para>
 The #GdkEvent struct contains a union of all of the event structs,
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
index 9174b9d..9e88ab8 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
@@ -30,6 +30,9 @@ The structs used for each type of event.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GdkEventType ##### -->
 <para>
 Specifies the type of the event.
@@ -165,6 +168,7 @@ is given in the <link linkend="glib-The-Main-Event-Loop">GLib Main Loop</link>.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -172,6 +176,7 @@ is given in the <link linkend="glib-The-Main-Event-Loop">GLib Main Loop</link>.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -179,6 +184,7 @@ is given in the <link linkend="glib-The-Main-Event-Loop">GLib Main Loop</link>.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -340,6 +346,7 @@ gdk_event_handler_set().
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/fonts.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/fonts.sgml
index 25efd2d..1f68fb7 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/fonts.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/fonts.sgml
@@ -264,6 +264,9 @@ here).
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkFont ##### -->
 <para>
 The <structname>GdkFont</structname> structure represents a font or fontset. It
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gcs.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gcs.sgml
index f5a16d3..dcce996 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gcs.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gcs.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ be set by the latter method.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkGC ##### -->
 <para>
 The #GdkGC structure represents a graphics context.
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkapplaunchcontext.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkapplaunchcontext.sgml
index 2d1f8ff..78928a4 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkapplaunchcontext.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkapplaunchcontext.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ g_object_unref (context);
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### TYPEDEF GdkAppLaunchContext ##### -->
 <para>
 An opaque structure representing an application launch context.
@@ -47,6 +50,7 @@ An opaque structure representing an application launch context.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplay.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplay.sgml
index 36e3296..19a7798 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplay.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplay.sgml
@@ -31,6 +31,9 @@ Controls the keyboard/mouse pointer grabs and a set of <type>GdkScreen</type>s
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkDisplay ##### -->
 <para>
 The <structname>GdkDisplay</structname> struct is the GDK representation
@@ -61,6 +64,7 @@ of an X display. All its fields are private and should not be accessed directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplaymanager.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplaymanager.sgml
index a2b65dc..253c5ed 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplaymanager.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkdisplaymanager.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ changes.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkDisplayManager ##### -->
 <para>
 The <structname>GdkDisplayManager</structname> struct has no interesting 
@@ -45,6 +48,7 @@ fields.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
index 64784c5..eeeed17 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ form a large screen area.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkScreen ##### -->
 <para>
 This is a currently just a placeholder typedef for the first argument of 
@@ -70,6 +73,7 @@ when GDK gets multihead support.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdktesting.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdktesting.sgml
index c1ce047..f8e787a 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdktesting.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdktesting.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ They allow to simulate some user input.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_test_render_sync ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/general.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/general.sgml
index 41f0c72..3278731 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/general.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/general.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ utility functions.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_init ##### -->
 <para>
 Initializes the GDK library and connects to the X server.
@@ -70,6 +73,7 @@ by GTK+ applications.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -94,6 +98,7 @@ If the locale is not supported by X then it is reset to the standard "C"
 locale.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the resulting locale.
 
 
@@ -123,6 +128,7 @@ of g_atexit()).
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_notify_startup_complete_with_id ##### -->
@@ -141,6 +147,7 @@ commandline option, the default value is the program name (determined
 with g_get_prgname()) with the first character converted to uppercase. 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the program class.
 
 
@@ -160,6 +167,7 @@ Gets the name of the display, which usually comes from the <envar>DISPLAY</envar
 environment variable or the <option>--display</option> command line option.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the name of the display.
 
 
@@ -170,12 +178,14 @@ by the server. This is rarely needed by applications. It's main use is for
 trapping X errors with gdk_error_trap_push() and gdk_error_trap_pop().
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_screen_width ##### -->
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -183,6 +193,7 @@ trapping X errors with gdk_error_trap_push() and gdk_error_trap_pop().
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -190,6 +201,7 @@ trapping X errors with gdk_error_trap_push() and gdk_error_trap_pop().
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -197,6 +209,7 @@ trapping X errors with gdk_error_trap_push() and gdk_error_trap_pop().
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -279,6 +292,7 @@ success or the reason for the failure of the grab attempt.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -324,6 +338,7 @@ available.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_get_use_xshm ##### -->
@@ -338,6 +353,7 @@ SYSV shared memory calls. However, it can only be used if the X client and
 server are on the same machine and the server supports it.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: %TRUE if use of the MIT shared memory extension will be attempted.
 
 
@@ -375,6 +391,7 @@ avoid the X error in any other way.
 </programlisting>
 </example>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_error_trap_pop ##### -->
@@ -382,6 +399,7 @@ avoid the X error in any other way.
 Removes the X error trap installed with gdk_error_trap_push().
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the X error code, or 0 if no error occurred.
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/images.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/images.sgml
index 1c560af..86390c9 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/images.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/images.sgml
@@ -58,6 +58,9 @@ displays.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkImage ##### -->
 <para>
 The #GdkImage struct contains information on the image and the pixel data.
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/input.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/input.sgml
index 82c7ff4..7781d3a 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/input.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/input.sgml
@@ -34,6 +34,9 @@ callbacks.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_input_add_full ##### -->
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/input_devices.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/input_devices.sgml
index 4a163fe..e31cd9e 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/input_devices.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/input_devices.sgml
@@ -87,6 +87,9 @@ and <structfield>ytilt</structfield>.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkDevice ##### -->
 <para>
 A <structname>GdkDevice</structname> structure contains
@@ -174,6 +177,7 @@ types that GTK+ understands.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -224,6 +228,7 @@ Specifies how an axis of a device is used.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
index 9c67e09..dc00834 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
@@ -88,6 +88,9 @@ gdk_keymap_translate_keyboard_state() just to get the keyval.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkKeymap ##### -->
 <para>
 A <structname>GdkKeymap</structname> defines the translation from keyboard state
@@ -143,6 +146,7 @@ be mapped to a keyval.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -234,6 +238,15 @@ Returns: %PANGO_DIRECTION_LTR or %PANGO_DIRECTION_RTL.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION gdk_keymap_add_virtual_modifiers ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ keymap: 
+ state: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_keymap_map_virtual_modifiers ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/pango_interaction.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/pango_interaction.sgml
index ac61ed9..b7a8a23 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/pango_interaction.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/pango_interaction.sgml
@@ -132,6 +132,9 @@ g_object_unref (gc);
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPangoRenderer ##### -->
 <para>
 
@@ -210,6 +213,7 @@ g_object_unref (gc);
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/pixbufs.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/pixbufs.sgml
index cf69413..fc1293e 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/pixbufs.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/pixbufs.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ pixbufs, see the #GdkPixbuf API documentation.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_render_threshold_alpha ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/pixmaps.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/pixmaps.sgml
index 6d210d3..f7be767 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/pixmaps.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/pixmaps.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ pixel can be either on or off).
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPixmap ##### -->
 <para>
 An opaque structure representing an offscreen drawable.
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/properties.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/properties.sgml
index 5dc62e6..64a1b2d 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/properties.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/properties.sgml
@@ -45,6 +45,9 @@ data commonly stored in X window properties.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkAtom ##### -->
 <para>
 An opaque type representing a string as an index into a table
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/regions.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/regions.sgml
index c05c264..dfb43a6 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/regions.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/regions.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ It can be intersected to regions by using gdk_region_spans_intersect_foreach().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkPoint ##### -->
 <para>
 Defines the x and y coordinates of a point.
@@ -86,6 +89,7 @@ A GdkRegion represents a set of pixels on the screen.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/rgb.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/rgb.sgml
index 000f2ce..19ccc00 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/rgb.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/rgb.sgml
@@ -125,12 +125,16 @@ colors.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gdk_rgb_init ##### -->
 <para>
 This function no longer does anything at all. It's completely useless
 (and harmless).
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_draw_rgb_image ##### -->
@@ -399,6 +403,7 @@ private colormap.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -407,6 +412,7 @@ private colormap.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -427,6 +433,7 @@ dither mode is desired; if the display is not ditherable, it may make
 sense to gray out or hide the corresponding UI widget.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: %TRUE if the preferred visual is ditherable.
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/selections.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/selections.sgml
index 29fdd61..30c07f1 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/selections.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/selections.sgml
@@ -50,6 +50,9 @@ to the X Inter-client Communication Conventions Manual
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### TYPEDEF GdkSelection ##### -->
 <para>
 The #GdkSelection enumeration contains predefined 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/threads.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/threads.sgml
index 489b41f..75a61ee 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/threads.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/threads.sgml
@@ -250,6 +250,9 @@ int main (int argc, char *argv[])
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### MACRO GDK_THREADS_ENTER ##### -->
 <para>
 This macro marks the beginning of a critical section in which GDK and
@@ -275,6 +278,7 @@ begun with #GDK_THREADS_ENTER.
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_threads_enter ##### -->
@@ -285,6 +289,7 @@ conditions.  Only one thread at a time can be in such a critial
 section.
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_threads_leave ##### -->
@@ -292,6 +297,7 @@ section.
 Leaves a critical region begun with gdk_threads_enter(). 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### VARIABLE gdk_threads_mutex ##### -->
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/visuals.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/visuals.sgml
index cd740e9..c1b4e3e 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/visuals.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/visuals.sgml
@@ -54,6 +54,9 @@ then %GDK_VISUAL_STATIC_GRAY.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkVisual ##### -->
 <para>
 The <type>GdkVisual</type> structure contains information about
@@ -171,6 +174,7 @@ in memory as 0x00, 0xcc, 0xee, 0xff.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -179,6 +183,7 @@ in memory as 0x00, 0xcc, 0xee, 0xff.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -187,6 +192,7 @@ in memory as 0x00, 0xcc, 0xee, 0xff.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -195,6 +201,7 @@ in memory as 0x00, 0xcc, 0xee, 0xff.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -203,6 +210,7 @@ in memory as 0x00, 0xcc, 0xee, 0xff.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
index 7c58ac3..2f29be7 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/windows.sgml
@@ -210,6 +210,9 @@ gdk_offscreen_window_get_pixmap().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GdkWindow ##### -->
 <para>
 An opaque structure representing an onscreen drawable.
@@ -985,7 +988,7 @@ Registers a window as a potential drop destination.
 
 @window: 
 @region: 
- child_func: 
+ GdkWindow *, gpointer: 
 @user_data: 
 
 
@@ -1019,6 +1022,7 @@ Registers a window as a potential drop destination.
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_window_process_updates ##### -->
@@ -1746,6 +1750,7 @@ The hint must be set before mapping the window.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -1754,6 +1759,7 @@ The hint must be set before mapping the window.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/x_interaction.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/x_interaction.sgml
index 2af1f68..66a5a07 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/x_interaction.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/x_interaction.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ X backend-specific functions
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### MACRO GDK_ROOT_WINDOW ##### -->
 <para>
 Obtains the Xlib window id of the root window of the current screen. 
@@ -657,6 +660,7 @@ Since: 2.2
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -665,6 +669,7 @@ Since: 2.2
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -673,6 +678,7 @@ Since: 2.2
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -681,6 +687,7 @@ Since: 2.2
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_x11_image_get_xdisplay ##### -->
@@ -724,6 +731,7 @@ Since: 2.2
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gdk_x11_visual_get_xvisual ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelmap.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelmap.sgml
index f83b75b..c7fa69c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelmap.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelmap.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ Loadable keyboard accelerator specifications
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAccelMap ##### -->
 <para>
 
@@ -148,6 +151,7 @@ Loadable keyboard accelerator specifications
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml
index f35a111..53e99f9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ activate its action.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAction ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkAction</structname> struct contains only private members
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml
index 516210d..2d6f4a6 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml
@@ -70,6 +70,9 @@ it doesn't allow you to specify a signal.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkActionGroup ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkActionGroup</structname> struct contains only private 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml
index ee85e79..d32aedd 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml
@@ -31,6 +31,9 @@ after changing the value and its bounds. This results in the emission of the
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAdjustment ##### -->
 <para>
 The #GtkAdjustment-struct struct contains the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml
index 142c728..9612b15 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml
@@ -30,6 +30,9 @@ have no effect.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAlignment ##### -->
 <para>
 The #GtkAlignment-struct struct contains private data only, and should
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml
index 8e3a146..a0e5d34 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml
@@ -37,6 +37,9 @@ style of an arrow can be changed after creation by using gtk_arrow_set().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkArrow ##### -->
 <para>
 The #GtkArrow struct containes the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml
index 25d05e8..9c83127 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ a frame around the child. The frame will be
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAspectFrame ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkassistant.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkassistant.sgml
index ab00eee..f6b06a4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkassistant.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkassistant.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ to the GtkAssistant object, and set its child properties as necessary.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkAssistant ##### -->
 <para>
 
@@ -104,6 +107,7 @@ to the GtkAssistant object, and set its child properties as necessary.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml
index ae4b411..0c9e2b7 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ behaves as if homogeneous was %TRUE.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkButtonBox ##### -->
 <para>
 This is a read-only struct; no members should be modified directly.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbin.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbin.sgml
index d806d47..0b619c8 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbin.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbin.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ Many GTK+ widgets are subclasses of #GtkBin, including #GtkWindow, #GtkButton,
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkBin ##### -->
 <para>
 The #GtkBin-struct struct contains the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbindings.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbindings.sgml
index fca01a2..3e5361f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbindings.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbindings.sgml
@@ -120,6 +120,9 @@ The "unbind" functionality has been introduced in GTK+ 2.12.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkBindingSet ##### -->
 <para>
 A binding set maintains a list of activatable key bindings.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml
index eb42208..2b8cfbd 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml
@@ -101,6 +101,9 @@ layouts.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkBox ##### -->
 <para>
 The #GtkBox-struct describes an instance of GtkBox and contains the 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml
index 935a2c7..7dd09be 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml
@@ -26,6 +26,9 @@ very little need for applications to call any
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkBuildable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml
index f5545eb..1613d8e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml
@@ -246,6 +246,9 @@ respective objects, see
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkBuilder ##### -->
 <para>
 
@@ -300,6 +303,7 @@ using #GtkBuilder.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
index e5a26bb..13ca4a6 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ the #GtkLabel.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkButton ##### -->
 <para>
 This should not be accessed directly.  Use the accessor functions below.
@@ -158,6 +161,7 @@ Creates a new #GtkButton widget. To add a child widget to the button,
 use gtk_container_add().
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: The newly created #GtkButton widget.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml
index 75ab42d..234ca1d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ gtk_calendar_get_date().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCalendar ##### -->
 <para>
 <structfield>num_marked_dates</structfield> is an integer containing the
@@ -191,6 +194,7 @@ calendar.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml
index ebcea5f..b06721b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ to be usable when editing the contents of a #GtkTreeView cell.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellEditable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelllayout.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelllayout.sgml
index e9e8fe2..166d2cb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelllayout.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelllayout.sgml
@@ -58,6 +58,9 @@ content of the element is the attribute value.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellLayout ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml
index 98adcd9..c6d4094 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ respectively.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GtkCellRendererState ##### -->
 <para>
 Tells how a cell is to be rendererd.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendereraccel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendereraccel.sgml
index 077dcae..6268e44 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendereraccel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendereraccel.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ The #GtkCellRendererAccel cell renderer was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererAccel ##### -->
 <para>
 
@@ -81,6 +84,7 @@ The #GtkCellRendererAccel cell renderer was added in GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderercombo.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderercombo.sgml
index 83d7900..1a989c9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderercombo.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderercombo.sgml
@@ -34,6 +34,9 @@ The #GtkCellRendererCombo cell renderer was added in GTK+ 2.6.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererCombo ##### -->
 <para>
 
@@ -69,6 +72,7 @@ The #GtkCellRendererCombo cell renderer was added in GTK+ 2.6.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml
index 51e23f8..cad7a44 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ property is set to a pixbuf, it renders that one.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererPixbuf ##### -->
 <para>
 
@@ -89,6 +92,7 @@ property is set to a pixbuf, it renders that one.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererprogress.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererprogress.sgml
index ccca765..0d186f2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererprogress.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererprogress.sgml
@@ -22,6 +22,9 @@ The #GtkCellRendererProgress cell renderer was added in GTK+ 2.6.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererProgress ##### -->
 <para>
 
@@ -63,6 +66,7 @@ The #GtkCellRendererProgress cell renderer was added in GTK+ 2.6.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererspin.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererspin.sgml
index fe96170..cd98ee7 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererspin.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererspin.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ The #GtkCellRendererSpin cell renderer was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererSpin ##### -->
 <para>
 
@@ -59,6 +62,7 @@ The #GtkCellRendererSpin cell renderer was added in GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml
index 42125e4..286929e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ the #GtkCellRendererText allows to edit its text using an entry.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererText ##### -->
 <para>
 
@@ -265,6 +268,7 @@ the #GtkCellRendererText allows to edit its text using an entry.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml
index faacb51..02e266a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ property. When activated, it emits the toggled signal.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellRendererToggle ##### -->
 <para>
 
@@ -64,6 +67,7 @@ property. When activated, it emits the toggled signal.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
index 7143a54..4c2d1ab 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ and drag and drop.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCellView ##### -->
 <para>
 
@@ -51,6 +54,7 @@ and drag and drop.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml
index 25246b0..0e6313d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml
@@ -37,6 +37,9 @@ The important signal ('toggled') is also inherited from #GtkToggleButton.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCheckButton ##### -->
 <para>
 <structfield>toggle_button</structfield> is a #GtkToggleButton representing the actual toggle button that composes the check button.
@@ -58,6 +61,7 @@ The important signal ('toggled') is also inherited from #GtkToggleButton.
 Creates a new #GtkCheckButton.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a #GtkWidget.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml
index 7ee3e06..4ad0ce4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ toggles the value.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCheckMenuItem ##### -->
 <para>
 The #GtkCheckMenuItem-struct struct contains the following fields.
@@ -81,6 +84,7 @@ field of the #GtkCheckMenuItem-struct struct to discover the new state.
 Creates a new #GtkCheckMenuItem.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkCheckMenuItem.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclipboard.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclipboard.sgml
index ddd4195..d39782f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclipboard.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclipboard.sgml
@@ -87,6 +87,9 @@ Storing data on clipboards
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkClipboard ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml
index 25a1825..b77588f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ in newly written code. Use #GtkTreeView instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCList ##### -->
 <para>
 This is the embodiment of the #GtkCList widget.  This structure contains
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml
index 61e3690..f51aeca 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ widget for selecting a color in a preference dialog.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkColorButton ##### -->
 <para>
 The GtkColorButton struct has only private fields and 
@@ -58,6 +61,7 @@ should not be used directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml
index 53cd64c..c7df720 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ color selection dialog box #GtkColorSelectionDialog.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkColorSelection ##### -->
 <para>
 The #GtkColorSelection-struct struct contains private data only, 
@@ -61,6 +64,7 @@ according to its update policy.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorseldlg.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorseldlg.sgml
index f5a1fe0..793cacb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorseldlg.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorseldlg.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ name "color_selection". It also exposes the buttons with the names
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkColorSelectionDialog ##### -->
 <para>
 The #GtkColorSelectionDialog-struct struct contains the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml
index 85e4d09..7b4cc89 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml
@@ -86,6 +86,9 @@ items.</title>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCombo ##### -->
 <para>
 The #GtkCombo-struct struct contains the following fields.
@@ -127,6 +130,7 @@ an application.)
 Creates a new #GtkCombo.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkCombo.
 @Deprecated: 2.4: Use #GtkComboBox instead.
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
index 37ee062..7e080eb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
@@ -42,6 +42,9 @@ gtk_combo_box_get_active_text().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkComboBox ##### -->
 <para>
 
@@ -153,6 +156,7 @@ gtk_combo_box_get_active_text().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -279,6 +283,7 @@ gtk_combo_box_get_active_text().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
index 04d3a63..b8eb489 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
@@ -61,6 +61,9 @@ child with name "entry".
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkComboBoxEntry ##### -->
 <para>
 
@@ -77,6 +80,7 @@ child with name "entry".
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -95,6 +99,7 @@ child with name "entry".
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
index 7d28b5b..7fd402c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
@@ -140,6 +140,9 @@ for regular properties.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkContainer ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml
index 370120e..0f2efd9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ in newly written code. Use #GtkTreeView instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCTree ##### -->
 <para>
 The #GtkCTree-struct contains the following user-accessible fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml
index c2e2b40..39157b2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ As of GTK+ 2.20, #GtkCurve has been deprecated since it is too specialized.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkCurve ##### -->
 <para>
 The #GtkCurve-struct struct contains private data only, and
@@ -83,6 +86,7 @@ calling gtk_curve_reset() or gtk_curve_set_gamma().
 Creates a new #GtkCurve.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkCurve.
 @Deprecated: 2.20: Don't use this widget anymore.
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
index ecf4d83..32e4878 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
@@ -165,6 +165,9 @@ response from the user.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkDialog ##### -->
 <para>
 <structfield>vbox</structfield> is a #GtkVBox - the main part of the
@@ -256,6 +259,7 @@ Creates a new dialog box. Widgets should not be packed into this #GtkWindow
 directly, but into the @vbox and @action_area, as described above. 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkDialog.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdnd.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdnd.sgml
index 7d12740..ba0d423 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdnd.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdnd.sgml
@@ -27,6 +27,9 @@ in the #GtkWidget class.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GtkDestDefaults ##### -->
 <para>
 The #GtkDestDefaults enumeration specifies the various
@@ -351,11 +354,11 @@ a widget.
 
 </para>
 
- widget:
- start_button_mask:
- targets:
- n_targets:
- actions:
+ widget: 
+ start_button_mask: 
+ targets: 
+ n_targets: 
+ actions: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_drag_source_set_icon ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdrawingarea.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdrawingarea.sgml
index dee937a..ad02d77 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdrawingarea.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdrawingarea.sgml
@@ -107,6 +107,9 @@ refresh to the screen.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkDrawingArea ##### -->
 <para>
 The #GtkDrawingArea struct contains private data only, and
@@ -119,6 +122,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new drawing area.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkDrawingArea
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml
index 6c503aa..18c8490 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml
@@ -55,6 +55,9 @@ insert_text_handler (GtkEditable *editable,
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkEditable ##### -->
 <para>
 The #GtkEditable structure is an opaque structure whose members 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml
index be938a1..23256d2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml
@@ -67,6 +67,9 @@ via the context menu of the entry.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkEntry ##### -->
 <para>
 The #GtkEntry-struct struct contains only private data.
@@ -411,6 +414,7 @@ The #GtkEntry-struct struct contains only private data.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrybuffer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrybuffer.sgml
index 712f013..083da46 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrybuffer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrybuffer.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ GtkEntryBuffer
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkEntryBuffer ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
index 611b96f..b0422c1 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
@@ -46,6 +46,9 @@ selected, the ::action-activated signal is emitted.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkEntryCompletion ##### -->
 <para>
 The GtkEntryCompletion struct contains only private data.
@@ -150,6 +153,7 @@ to the unmodified key via <literal>gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_entry_comp
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkenums.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkenums.sgml
index 3b72290..411a2d3 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkenums.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkenums.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ Public enumerated types used throughout GTK+
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GtkAccelFlags ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml
index fdcec8f..66bbeea 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ have their own window.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkEventBox ##### -->
 <para>
 The #GtkEventBox-struct struct contains private data only, and
@@ -41,6 +44,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkEventBox.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkEventBox.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml
index 4a62060..402ef58 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml
@@ -89,6 +89,9 @@ a &lt;child&gt; type attribute.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkExpander ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml
index d40fa25..16e0add 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ typically use the features described here.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### VARIABLE gtk_major_version ##### -->
 <para>
 The major version number of the GTK+ library.  (e.g. in GTK+ version
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml
index e8ab8c9..334a910 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserbutton.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ such a way that other interface elements give space to the widget.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFileChooserButton ##### -->
 <para>
 This should not be accessed directly.  Use the accessor functions below. 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserdialog.sgml
index 4ed335f..fed20ab 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserdialog.sgml
@@ -150,6 +150,9 @@ dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ("Open File",
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFileChooserDialog ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserwidget.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserwidget.sgml
index 082bf46..b52f2b0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserwidget.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooserwidget.sgml
@@ -27,6 +27,9 @@ File chooser widget that can be embedded in other widgets
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFileChooserWidget ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilefilter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilefilter.sgml
index 6bc5e54..4f22a3c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilefilter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilefilter.sgml
@@ -35,6 +35,9 @@ to manually use a filter on a file with gtk_file_filter_filter().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFileFilter ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkFileFilter</structname> struct contains
@@ -86,6 +89,7 @@ see gtk_file_filter_add_custom().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml
index 5ad4798..810ce0a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml
@@ -94,6 +94,9 @@ void create_file_selection (void) {
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFileSelection ##### -->
 <para>
 The #GtkFileSelection struct contains the following #GtkWidget fields:
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml
index add592d..45e8e22 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml
@@ -67,6 +67,9 @@ widget. But you should be aware of the tradeoffs.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFixed ##### -->
 <para>
 The #GtkFixed-struct struct contains the following fields.
@@ -102,6 +105,7 @@ their positions.</entry>
 Creates a new #GtkFixed.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkFixed.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml
index 1eda98e..ca8253d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ dialog to change the font. It is suitable widget for selecting a font in a prefe
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFontButton ##### -->
 <para>
 The GtkFontButton struct has only private members and should not be used
@@ -67,6 +70,7 @@ directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml
index d182606..574aa32 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml
@@ -38,6 +38,9 @@ gtk_font_selection_set_preview_text().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFontSelection ##### -->
 <para>
 The #GtkFontSelection struct contains private data only, and should
@@ -65,6 +68,7 @@ only be accessed using the functions below.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontseldlg.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontseldlg.sgml
index c8c5ad2..936ebab 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontseldlg.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontseldlg.sgml
@@ -48,6 +48,9 @@ fonts.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFontSelectionDialog ##### -->
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml
index 1f1d9b0..92eab9b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml
@@ -45,6 +45,9 @@ a &lt;child&gt; type attribute.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkFrame ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgamma.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgamma.sgml
index 29d0900..b4a2d89 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgamma.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgamma.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ As of GTK+ 2.20, #GtkGammaCurve has been deprecated since it is too specialized.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkGammaCurve ##### -->
 <para>
 The #GtkGammaCurve struct contains private data only, and
@@ -41,6 +44,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkGammaCurve.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkGammaCurve.
 @Deprecated: 2.20: Don't use this widget anymore.
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgc.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgc.sgml
index 57d738b..d5f5ee0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgc.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkgc.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ When the #GdkGC is no longer needed, gtk_gc_release() should be called.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gtk_gc_get ##### -->
 <para>
 Gets a #GdkGC with the given depth, colormap and #GdkGCValues.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml
index 8b3cae2..dea4867 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml
@@ -39,6 +39,9 @@ so the snap edge should be set to %GTK_POS_BOTTOM.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHandleBox ##### -->
 <para>
 The #GtkHandleBox-struct struct contains the following fields.
@@ -137,6 +140,7 @@ handlebox are detached from the main window.
 Create a new handle box.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkHandleBox.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbbox.sgml
index af611bd..54f37f6 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbbox.sgml
@@ -48,6 +48,9 @@ gtk_button_box_set_layout().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHButtonBox ##### -->
 <para>
 GtkHButtonBox does not contain any public fields.
@@ -59,6 +62,7 @@ GtkHButtonBox does not contain any public fields.
 Creates a new horizontal button box.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new button box #GtkWidget.
 
 
@@ -68,6 +72,7 @@ Retrieves the current default spacing for horizontal button boxes. This is the n
 to be placed between the buttons when they are arranged.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the default number of pixels between buttons.
 
 
@@ -76,6 +81,7 @@ to be placed between the buttons when they are arranged.
 Retrieves the current layout used to arrange buttons in button box widgets.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the current #GtkButtonBoxStyle.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbox.sgml
index 8af4c50..be89803 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhbox.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ All children are allocated the same height.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHBox ##### -->
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhpaned.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhpaned.sgml
index df98d30..25fd033 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhpaned.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhpaned.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ a handle. See #GtkPaned for details.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHPaned ##### -->
 <para>
 </para>
@@ -30,6 +33,7 @@ a handle. See #GtkPaned for details.
 Create a new #GtkHPaned
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the new #GtkHPaned
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhruler.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhruler.sgml
index ea2cd50..433dd16 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhruler.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhruler.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ rulers.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHRuler ##### -->
 <para>
 The #GtkHRuler struct contains private data and should be accessed
@@ -45,6 +48,7 @@ with the functions below.
 Creates a new horizontal ruler.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkHRuler.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscale.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscale.sgml
index edd4611..8616ef8 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscale.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscale.sgml
@@ -22,6 +22,9 @@ shown can be set using the parent #GtkScale class's functions.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHScale ##### -->
 <para>
 The #GtkHScale-struct struct contains private data only, and
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscrollbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscrollbar.sgml
index 574e851..6412e07 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscrollbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhscrollbar.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ fields in an adjustment represent for a scrollbar.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHScrollbar ##### -->
 <para>
 The #GtkHScrollbar struct contains private data and should be accessed
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhseparator.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhseparator.sgml
index 9a4ebd8..9e295cb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhseparator.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhseparator.sgml
@@ -32,6 +32,9 @@ gtk_menu_shell_append().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHSeparator ##### -->
 <para>
 The #GtkHSeparator-struct struct contains private data only, and
@@ -44,6 +47,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkHSeparator.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkHSeparator.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhsv.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhsv.sgml
index 999a743..ee952c9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhsv.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhsv.sgml
@@ -30,6 +30,9 @@ saturation.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkHSV ##### -->
 <para>
 
@@ -56,6 +59,7 @@ saturation.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
index 6c716e0..614b50e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
@@ -114,6 +114,9 @@ This attribute is optional.</para>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIconSource ##### -->
 <para>
 
@@ -204,6 +207,7 @@ This attribute is optional.</para>
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -238,6 +242,7 @@ This attribute is optional.</para>
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -439,6 +444,7 @@ This attribute is optional.</para>
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml
index 9e2d6bb..518c01b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml
@@ -103,6 +103,9 @@ else
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIconInfo ##### -->
 <para>
 Contains information found when looking up an icon in
@@ -160,6 +163,7 @@ The #GQuark used for #GtkIconThemeError errors.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -168,6 +172,7 @@ The #GQuark used for #GtkIconThemeError errors.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconview.sgml
index 1fc99d1..2dad9da 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconview.sgml
@@ -22,6 +22,9 @@ rubberband selection, which is controlled by dragging the pointer.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIconView ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkIconView</structname> struct contains only
@@ -200,6 +203,7 @@ selected rows.  It will be called on every selected row in the view.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
index b970e49..0ab4133 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ fill in the text label.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkImageMenuItem ##### -->
 <para>
 
@@ -70,6 +73,7 @@ fill in the text label.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml
index ecb3ad9..1484fda 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ GtkIMContext
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIMContext ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontextsimple.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontextsimple.sgml
index cdbb50b..59d9315 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontextsimple.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontextsimple.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ An input method context supporting table-based input methods
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIMContextSimple ##### -->
 <para>
 
@@ -28,6 +31,7 @@ An input method context supporting table-based input methods
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimmulticontext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimmulticontext.sgml
index d216507..f753745 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimmulticontext.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimmulticontext.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ An input method context supporting multiple, loadable input methods
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkIMMulticontext ##### -->
 <para>
 
@@ -28,6 +31,7 @@ An input method context supporting multiple, loadable input methods
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml
index 47abfdc..1825037 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml
@@ -35,6 +35,9 @@ As of GTK+ 2.20, #GtkInputDialog has been deprecated since it is too specialized
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkInputDialog ##### -->
 <para>
 </para>
@@ -69,6 +72,7 @@ mode of a device from #GDK_MODE_DISABLED to a
 Creates a new #GtkInputDialog.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the new #GtkInputDialog.
 @Deprecated: 2.20: Don't use this widget anymore.
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml
index 9315fe8..0f4ead0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml
@@ -22,6 +22,9 @@ for drag-and-drop.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkInvisible ##### -->
 <para>
 The #GtkInvisible-struct struct contains no public fields.
@@ -37,6 +40,7 @@ The #GtkInvisible-struct struct contains no public fields.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml
index effa9a3..626cf5a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ and #GtkTreeItem.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkItem ##### -->
 <para>
 The #GtkItem-struct struct contains private data only, and
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitemfactory.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitemfactory.sgml
index 430810f..1ff93ec 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitemfactory.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitemfactory.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ As of GTK+ 2.4, #GtkItemFactory has been deprecated in favour of #GtkUIManager.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkItemFactory ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml
index 96168bf..a453771 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml
@@ -188,6 +188,9 @@ the #GtkLabel::activate-link signal and the gtk_label_get_current_uri() function
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkLabel ##### -->
 <para>
 This should not be accessed directly.  Use the accessor functions as
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
index d3845bb..0a69839 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
@@ -30,6 +30,9 @@ area.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkLayout ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklinkbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklinkbutton.sgml
index f7ed378..084efab 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklinkbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklinkbutton.sgml
@@ -39,6 +39,9 @@ on it: see gtk_link_button_set_uri_hook().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkLinkButton ##### -->
 <para>
 The #GtkLinkButton struct contains private data only, and should be
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml
index c92b3b8..3f6854f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml
@@ -36,6 +36,9 @@ type.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkList ##### -->
 <para>
 
@@ -75,6 +78,7 @@ The child @widget has just been unselected.
 Creates a new #GtkList.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the newly-created #GtkList
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml
index e2e2c6f..e7a4d9a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ in newly written code. Use #GtkTreeView instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkListItem ##### -->
 <para>
 The #GtkListItem struct contains private data only, and should
@@ -118,6 +121,7 @@ only be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkListitem.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkListItem.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
index 3577740..24f3a1c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
@@ -166,6 +166,9 @@ and common wisdom is to separate the two, as far as possible.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkListStore ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmain.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmain.sgml
index a0b461f..b235f06 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmain.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmain.sgml
@@ -84,11 +84,15 @@ functions such as g_signal_connect().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gtk_set_locale ##### -->
 
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -97,6 +101,7 @@ functions such as g_signal_connect().
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_get_default_language ##### -->
@@ -104,6 +109,7 @@ functions such as g_signal_connect().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -192,6 +198,7 @@ and invoke timeouts etc. while doing some time intensive computation.
 </programlisting>
 </example>
 
+ void: 
 @Returns: %TRUE if any events are pending, %FALSE otherwise.
 
 
@@ -202,6 +209,7 @@ gtk_main(). In that case gtk_main_quit() will make the innermost invocation
 of the main loop return.
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_main_level ##### -->
@@ -210,6 +218,7 @@ Asks for the current nesting level of the main loop. This can be useful
 when calling gtk_quit_add().
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the nesting level of the current invocation of the main loop.
 
 
@@ -219,6 +228,7 @@ Makes the innermost invocation of the main loop return when it regains
 control.
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_main_iteration ##### -->
@@ -229,6 +239,7 @@ want to block look at gtk_main_iteration_do() or check if any events are
 pending with gtk_events_pending() first.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: %TRUE if gtk_main_quit() has been called for the innermost mainloop.
 
 
@@ -363,6 +374,7 @@ main (int argc, char **argv)
 </programlisting>
 </example>
 
+ void: 
 @Returns: %TRUE
 
 
@@ -372,6 +384,7 @@ Analogical to gtk_true() this function does nothing
 but always returns %FALSE.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: %FALSE
 
 
@@ -394,6 +407,7 @@ widget and this function does nothing.
 Queries the current grab of the default window group. 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: The widget which currently has the grab or %NULL if no grab is active.
 
 
@@ -706,6 +720,7 @@ Removes the key snooper function with the given id.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -714,6 +729,7 @@ Removes the key snooper function with the given id.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
index c8d8376..c619878 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
@@ -79,6 +79,9 @@ my_popup_handler (GtkWidget *widget, GdkEvent *event)
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMenu ##### -->
 <para>
 The #GtkMenu struct contains private data only, and
@@ -194,6 +197,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkMenu.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkMenu.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml
index 9a6b11c..3d2991b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ The #GtkMenuBar is a subclass of #GtkMenuShell which contains one to many #GtkMe
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMenuBar ##### -->
 <para>
 The #GtkMenuBar struct contains the following fields. (These fields should be considered read-only.  They should never be set by an application.)
@@ -48,6 +51,7 @@ The #GtkMenuBar struct contains the following fields. (These fields should be co
 Creates the new #GtkMenuBar
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the #GtkMenuBar
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml
index 011430d..2dea013 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml
@@ -54,6 +54,9 @@ attribute of a &lt;child&gt; element.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMenuItem ##### -->
 <para>
 
@@ -151,6 +154,7 @@ submenu. For normal applications, the relevant signal is "activate".
 Creates a new #GtkMenuItem.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the newly created #GtkMenuItem
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml
index 90dece5..2153098 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ allowing for nested hierarchical menus.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMenuShell ##### -->
 <para>
 The #GtkMenuShell-struct struct contains the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenutoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenutoolbutton.sgml
index f55163f..a93dee3 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenutoolbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenutoolbutton.sgml
@@ -39,6 +39,9 @@ A GtkToolItem containing a button with an additional dropdown menu
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMenuToolButton ##### -->
 <para>
   The #GtkMenuToolButton struct contains only private data and
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml
index f2122cb..29bc8c4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml
@@ -60,6 +60,9 @@ You might do a non-modal #GtkMessageDialog as follows:
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMessageDialog ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml
index e930403..c3466bb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml
@@ -28,6 +28,9 @@ allocated area, the alignment settings will not alter the widgets position.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkMisc ##### -->
 <para>
 The #GtkMisc-struct struct contains the following fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
index b4a4827..429357d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
@@ -66,6 +66,9 @@ element.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkNotebook ##### -->
 <para>
 
@@ -310,6 +313,7 @@ The #GtkNotebookPage is an opaque implementation detail of #GtkNotebook.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml
index d4ab2e7..eb0405c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml
@@ -90,6 +90,9 @@ explicitly call g_object_ref() yourself.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkObject ##### -->
 <para>
 The object itself.  You should never use these members directly -
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml
index e51a5e9..c6593de 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ in newly written code. Use the #GtkEditable interface instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkOldEditable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml
index 3b58a49..ea474d9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml
@@ -32,6 +32,9 @@ As of GTK+ 2.4, #GtkOptionMenu has been deprecated in favor of #GtkComboBox.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkOptionMenu ##### -->
 <para>
 The #GtkOptionMenu-struct struct contains private data only, and 
@@ -67,6 +70,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkOptionMenu.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkOptionMenu.
 @Deprecated: 2.4: Use #GtkComboBox instead.
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkorientable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkorientable.sgml
index 1debb51..4f1a153 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkorientable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkorientable.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ GtkOrientable was introduced in GTK+ 2.16.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkOrientable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetup.sgml
index 7739b35..cac99e1 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetup.sgml
@@ -61,6 +61,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPageSetup ##### -->
 <para>
 
@@ -72,6 +75,7 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetupunixdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetupunixdialog.sgml
index e61fefc..8001b7e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetupunixdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpagesetupunixdialog.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPageSetupUnixDialog ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml
index c7976a2..9ece9f9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml
@@ -72,6 +72,9 @@ gtk_widget_set_size_request (frame2, 50, -1);
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPaned ##### -->
 <para>
 </para>
@@ -268,3 +271,12 @@ gutter (the area between the two panes). It does nothing now.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION gtk_paned_get_handle_window ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+ paned: 
+ Returns: 
+
+
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpapersize.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpapersize.sgml
index 7dea34e..abc19fd 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpapersize.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpapersize.sgml
@@ -31,6 +31,9 @@ Printing support has been added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPaperSize ##### -->
 <para>
 
@@ -278,6 +281,7 @@ Name for the Legal paper size.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpixmap.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpixmap.sgml
index 48cb862..4c03525 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpixmap.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpixmap.sgml
@@ -30,6 +30,9 @@ in newly written code. Use #GtkImage instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPixmap ##### -->
 <para>
 The #GtkPixmap-struct struct contains private data only, and
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml
index 0c744b4..f7345db 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml
@@ -28,6 +28,9 @@ approaches.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPreview ##### -->
 <para>
 The #GtkPreview-struct struct contains private data only, and
@@ -88,6 +91,7 @@ This union not used in GTK+.
 This function is deprecated and does nothing.
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_preview_new ##### -->
@@ -231,6 +235,7 @@ function is deprecated, and you should use
 gdk_rgb_get_visual() instead.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the visual for previews.
 
 
@@ -241,6 +246,7 @@ function is deprecated, and you should use
 gdk_rgb_get_cmap() instead.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the colormap for previews.
 
 
@@ -250,6 +256,7 @@ Return a #GtkPreviewInfo structure containing
 global information about preview widgets.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a #GtkPreviewInfo structure. The return
  value belongs to GTK+ and must not be modified
  or freed.
@@ -261,5 +268,6 @@ This function is deprecated and does nothing. It was
 once used for changing the colormap and visual on the fly.
 </para>
 
+ void: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintcontext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintcontext.sgml
index 2c45495..651cbce 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintcontext.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintcontext.sgml
@@ -86,6 +86,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrintContext ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprinter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprinter.sgml
index d15d3ca..3a3f679 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprinter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprinter.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrinter ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintjob.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintjob.sgml
index 11d3ff9..09d2681 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintjob.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintjob.sgml
@@ -32,6 +32,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrintJob ##### -->
 <para>
 The GtkPrintJob struct contains only private members
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintoperation.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintoperation.sgml
index 9228734..00cc328 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintoperation.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintoperation.sgml
@@ -86,6 +86,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrintOperation ##### -->
 <para>
 
@@ -349,6 +352,7 @@ The #GQuark used for #GtkPrintError errors.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintsettings.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintsettings.sgml
index 13d545f..4a1ee3b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintsettings.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintsettings.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrintSettings ##### -->
 <para>
 
@@ -54,6 +57,7 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintunixdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintunixdialog.sgml
index 4a732b3..d5155ad 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintunixdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprintunixdialog.sgml
@@ -79,6 +79,9 @@ The GtkPrintUnixDialog implementation of the GtkBuildable interface exposes its
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkPrintUnixDialog ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml
index a83d5b1..3b63a76 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ the progress of a long running operation.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkProgress ##### -->
 <para>
 The #GtkProgress-struct struct contains private data only.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml
index 6d6d64a..9436818 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml
@@ -59,6 +59,9 @@ a large chunk of deprecated 1.2 compatibility functions.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkProgressBar ##### -->
 <para>
 The #GtkProgressBar-struct struct contains private data only, 
@@ -151,6 +154,7 @@ and should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkProgressBar.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a #GtkProgressBar.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml
index 55992c4..c3ccf4e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ one time.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRadioAction ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkRadioAction</structname> struct contains 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml
index 3d6812d..6633296 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml
@@ -93,6 +93,9 @@ many.</para></listitem>
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRadioButton ##### -->
 <para>
 Contains only private data that should be read and manipulated using the
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiomenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiomenuitem.sgml
index 897c5f6..8abb95f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiomenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiomenuitem.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ for (i = 0; i &lt; 5; i++)
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRadioMenuItem ##### -->
 <para>
 The structure contains only private data that must be accessed through
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiotoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiotoolbutton.sgml
index 0f6f8b3..6187678 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiotoolbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiotoolbutton.sgml
@@ -58,6 +58,9 @@ gtk_radio_tool_button_new_from_widget_with_stock() to create a new
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRadioToolButton ##### -->
 <para>
   The #GtkRadioToolButton contains only private data and should only
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
index faa8310..d64ef08 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ of the "steppers". It also provides properties and methods for setting a
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRange ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
index 3fd1be5..663956c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
@@ -737,6 +737,9 @@ same as for styles.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRcStyle ##### -->
 <para>
 The #GtkRcStyle structure is used to represent a set
@@ -822,6 +825,7 @@ specific portions of a RC file.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -905,6 +909,7 @@ Parses resource information directly from a string.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -937,6 +942,7 @@ Parses resource information directly from a string.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -1018,6 +1024,7 @@ otherwise %NULL.
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -1026,6 +1033,7 @@ otherwise %NULL.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -1034,6 +1042,7 @@ otherwise %NULL.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -1044,6 +1053,7 @@ be installed. (GTK+ does not actually use this directory
 itself.)
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: The directory (must be freed with g_free()).
 
 
@@ -1053,6 +1063,7 @@ Creates a new #GtkRcStyle with no fields set and
 a reference count of 1.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the newly-created #GtkRcStyle
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentaction.sgml
index 5fb7802..d47ea4c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentaction.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentaction.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ action for a &lt;toolitem&gt; element.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentAction ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooser.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooser.sgml
index 85013ba..db570df 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooser.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooser.sgml
@@ -25,6 +25,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentChooser ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserdialog.sgml
index d328db3..fd06e2b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserdialog.sgml
@@ -60,6 +60,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentChooserDialog ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchoosermenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchoosermenu.sgml
index 79d515b..0de670b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchoosermenu.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchoosermenu.sgml
@@ -40,6 +40,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentChooserMenu ##### -->
 <para>
 
@@ -56,6 +59,7 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserwidget.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserwidget.sgml
index 97a663b..826a5aa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserwidget.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentchooserwidget.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentChooserWidget ##### -->
 <para>
 
@@ -40,6 +43,7 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentfilter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentfilter.sgml
index c6d601d..d2b1b78 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentfilter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentfilter.sgml
@@ -40,6 +40,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentFilter ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkRecentFilter</structname> struct contains
@@ -96,6 +99,7 @@ see gtk_recent_filter_add_custom().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentmanager.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentmanager.sgml
index 56a8fa0..7f6949d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentmanager.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrecentmanager.sgml
@@ -70,6 +70,9 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRecentManager ##### -->
 <para>
 Acts as a database of information about the list of recently
@@ -146,6 +149,7 @@ The #GQuark used for #GtkRecentManagerError errors.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -154,6 +158,7 @@ The #GQuark used for #GtkRecentManagerError errors.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml
index c114ea5..2dc9a89 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ ruler. See #GtkHRuler to learn how to create a new horizontal ruler. See
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkRuler ##### -->
 <para>
 All distances are in 1/72nd's of an inch. (According to Adobe thats a point, but
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml
index b3f5bf5..c2be86a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml
@@ -38,6 +38,9 @@ to show at the mark. It can be translated with the usual "translatable and
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkScale ##### -->
 <para>
 The fields of the #GtkScale-struct struct should only be accessed via
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscalebutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscalebutton.sgml
index a08c418..20c6298 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscalebutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscalebutton.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ is tailored for this use case.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkScaleButton ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrollbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrollbar.sgml
index 68705f6..de7c95b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrollbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrollbar.sgml
@@ -51,6 +51,9 @@ or page down (using for example the PageDown key).
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkScrollbar ##### -->
 <para>
 The #GtkScrollbar struct does not contain any public data.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
index ef870a6..a352927 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
@@ -70,6 +70,9 @@ your own scrolling with #GtkScrollbar and for example a #GtkTable.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkScrolledWindow ##### -->
 <para>
 There are no public fields in the #GtkScrolledWindow struct; it should 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkselection.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkselection.sgml
index ce156b7..6daf426 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkselection.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkselection.sgml
@@ -44,6 +44,9 @@ associated information.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTargetEntry ##### -->
 <para>
 A #GtkTargetEntry structure represents a single type of
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparator.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparator.sgml
index 2bff699..ac3a584 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparator.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparator.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ subclasses #GtkHSeparator and #GtkVSeparator.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSeparator ##### -->
 <para>
 The #GtkSeparator-struct struct contains private data only.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatormenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatormenuitem.sgml
index 3f0d2f9..d3fcd5f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatormenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatormenuitem.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ make it appear sunken into the interface.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSeparatorMenuItem ##### -->
 <para>
 The #GtkSeparatorMenuItem-struct struct contains private data only, and
@@ -31,6 +34,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkSeparatorMenuItem.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkSeparatorMenuItem.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
index 6136bdb..ac868fa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
@@ -37,6 +37,9 @@ to the ends of the toolbar.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSeparatorToolItem ##### -->
 <para>
 The #GtkSeparatorToolItem struct contains only private data and
@@ -54,6 +57,7 @@ should only be accessed through the functions described below.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
index c90c239..f2b7fb4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
@@ -45,6 +45,9 @@ GtkSettings instance for the default screen.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSettings ##### -->
 <para>
 
@@ -394,6 +397,7 @@ GtkSettings instance for the default screen.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
index 4eb1e59..c632ba7 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
@@ -160,6 +160,9 @@ you might have to write a marshaller.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### MACRO GTK_SIGNAL_OFFSET ##### -->
 <para>
 Use in place of <function>offsetof()</function>, which is used if it exists.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
index 7784e3a..4bf90ce 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
@@ -76,6 +76,9 @@ of the size group. The name attribute gives the id of the widget.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSizeGroup ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
index f765693..967e29e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
@@ -103,6 +103,9 @@ on all platforms supported by GTK+.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSocket ##### -->
 <para>
 The #GtkSocket structure contains the <structfield>plug_window</structfield>
@@ -130,6 +133,7 @@ never be set by an application.)
 <para>
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml
index f9f24d1..626b861 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml
@@ -99,6 +99,9 @@ void create_floating_spin_button (void) {
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkSpinButton ##### -->
 <para>
 <structfield>entry</structfield> is the #GtkEntry part of the #GtkSpinButton 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml
index a012d50..2d86099 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml
@@ -49,6 +49,9 @@ recorded at the time it was added. This is done using gtk_statusbar_remove().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkStatusbar ##### -->
 <para>
 Contains private data that should be modified with the functions described 
@@ -89,6 +92,7 @@ below.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusicon.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusicon.sgml
index b834c81..0887263 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusicon.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusicon.sgml
@@ -42,6 +42,9 @@ on Win32 doesn't allow to embed arbitrary widgets.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkStatusIcon ##### -->
 <para>
 
@@ -197,6 +200,7 @@ on Win32 doesn't allow to embed arbitrary widgets.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
index 22cad11..3df189f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ Functions for drawing widget parts
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### MACRO GTK_STYLE_ATTACHED ##### -->
 <para>
 Returns whether the style is attached to a window.
@@ -74,6 +77,7 @@ Returns whether the style is attached to a window.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -990,6 +994,7 @@ be of different width on each side.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml
index 25e36e7..4a0d7ca 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml
@@ -47,6 +47,9 @@ table will resize themselves to the size of the largest widget in the table.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTable ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkTable</structname> structure holds the data for the actual table itself. 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktearoffmenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktearoffmenuitem.sgml
index 2f2560b..450c4aa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktearoffmenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktearoffmenuitem.sgml
@@ -39,6 +39,9 @@ menu window.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTearoffMenuItem ##### -->
 <para>
 The #GtkTearoffMenuItem-struct struct contains private data only, and
@@ -51,6 +54,7 @@ should be accessed using the functions below.
 Creates a new #GtkTearoffMenuItem.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkTearoffMenuItem.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktesting.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktesting.sgml
index bcbc3d7..1d2e5a2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktesting.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktesting.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ Utilities for testing GTK+ applications
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gtk_test_create_simple_window ##### -->
 <para>
 
@@ -104,6 +107,7 @@ Utilities for testing GTK+ applications
 
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### FUNCTION gtk_test_slider_get_value ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml
index d4eb68e..0cae437 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml
@@ -26,6 +26,9 @@ other functions as outlined below.  It is inherited from #GtkEditable.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkText ##### -->
 <para>
 Most of the #GtkText-struct struct members should not be accessed directly.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
index 802d74b..f7cfdef 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ types related to the text widget and how they work together.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextBuffer ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
index c7cf653..33f00f8 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ types related to the text widget and how they work together.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextIter ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextmark.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextmark.sgml
index 0db80bf..a15b762 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextmark.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextmark.sgml
@@ -56,6 +56,9 @@ Marks are typically created using the gtk_text_buffer_create_mark() function.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextMark ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
index c52ee0f..3126342 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
@@ -34,6 +34,9 @@ It is working (with minor issues) since 2.8.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextTag ##### -->
 <para>
 
@@ -477,6 +480,7 @@ modified directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml
index ab1341f..748682f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ types related to the text widget and how they work together.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextTagTable ##### -->
 <para>
 
@@ -69,6 +72,7 @@ types related to the text widget and how they work together.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
index 2da1a2a..5c8a2cf 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ types related to the text widget and how they work together.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTextView ##### -->
 <para>
 
@@ -254,6 +257,7 @@ types related to the text widget and how they work together.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -554,6 +558,7 @@ multiple views.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml
index 999f482..3965a69 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml
@@ -43,6 +43,9 @@ start the query).
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTipsQuery ##### -->
 <para>
 The #GtkTipsQuery-struct struct contains private data only, and
@@ -116,6 +119,7 @@ and the widget that the pointer is over has no tooltip.
 Creates a new #GtkTipsQuery.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkTipsQuery.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml
index c6ceec7..79a2455 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ A #GtkToggleAction corresponds roughly to a #GtkCheckMenuItem. It has an
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToggleAction ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkToggleAction</structname> struct contains only 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml
index 36204d0..48145aa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml
@@ -80,6 +80,9 @@ void make_toggles (void) {
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToggleButton ##### -->
 <para>
 The #GtkToggleButton struct contains private data only, and should be manipulated using the functions below.
@@ -114,6 +117,7 @@ Should be connected if you wish to perform an action whenever the
 Creates a new toggle button. A widget should be packed into the button, as in gtk_button_new().
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new toggle button.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml
index 21a12e9..738e4b9 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml
@@ -45,6 +45,9 @@ A GtkToolItem containing a toggle button
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToggleToolButton ##### -->
 <para>
   The #GtkToggleToolButton struct contains only private data and
@@ -69,6 +72,7 @@ A GtkToolItem containing a toggle button
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
index 86c59d6..939566b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
@@ -41,6 +41,9 @@ the #GtkToolbar::popup-context-menu signal.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToolbar ##### -->
 <para>
 The #GtkToolbar struct only contains private data and should only be
@@ -184,6 +187,7 @@ to a #GtkToolbar.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the newly-created toolbar.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml
index 95561b6..10d9e1d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml
@@ -72,6 +72,9 @@ the button does not have a icon.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToolButton ##### -->
 <para>
 The #GtkToolButton struct contains only private. It should only be
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml
index 53a5799..bed0a30 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ GtkToolItem
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkToolItem ##### -->
 <para>
 
@@ -69,6 +72,7 @@ GtkToolItem
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltip.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltip.sgml
index 71edd35..15a8f43 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltip.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltip.sgml
@@ -79,6 +79,9 @@ return %TRUE to show the window, %FALSE to not show it.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTooltip ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltips.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltips.sgml
index 928950a..9676ec2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltips.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktooltips.sgml
@@ -90,6 +90,9 @@ Information about the tooltip (if any) associated with an arbitrary widget can b
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTooltips ##### -->
 <para>Holds information about a group of tooltips. Fields should be changed using the functions provided, rather than directly accessing the struct's members.
 </para>
@@ -113,6 +116,7 @@ Information about the tooltip (if any) associated with an arbitrary widget can b
 Creates an empty group of tooltips. This function initialises a #GtkTooltips structure. Without at least one such structure, you can not add tips to your application.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkTooltips group for you to use.
 @Deprecated: 2.12:
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml
index 2cd2761..e9cc873 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml
@@ -27,6 +27,9 @@ The #GtkTree widget is a container that shows users a list of items, in a tree f
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTree ##### -->
 <para>
 <programlisting>
@@ -111,6 +114,7 @@ If @obj is already a root tree, @obj is cast to #GtkTree and returned.
 Creates a new #GtkTree.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: A pointer to the newly allocated widget.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreednd.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreednd.sgml
index 9d9273f..a45f821 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreednd.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreednd.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ and auto-scroll, but your models have to implement the
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeDragSource ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml
index 2815e81..085ff8a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ prior to including the GTK+ header files. Use #GtkTreeView instead.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeItem ##### -->
 <para>
 
@@ -56,6 +59,7 @@ prior to including the GTK+ header files. Use #GtkTreeView instead.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
index e16a9fd..2bd2899 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
@@ -196,6 +196,9 @@ enum
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeModel ##### -->
 <para>
 
@@ -327,6 +330,7 @@ section.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -363,6 +367,7 @@ section.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
index bd6d1e3..cda44ec 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
@@ -37,6 +37,9 @@ a #GtkTreePath indicating the root node for the filter at construction time.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeModelFilter ##### -->
 <para>
 The GtkTreeModelFilter struct contains only private fields.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
index b023f1a..1582216 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
@@ -121,6 +121,9 @@ selection_changed (GtkTreeSelection *selection, gpointer data)
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeModelSort ##### -->
 <para>
 This should not be accessed directly.  Use the accessor functions below.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml
index e5a9b92..9407aaa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml
@@ -43,6 +43,9 @@ selected row).
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeSelection ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml
index 967add6..f5ebb8f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ to sort the model.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeSortable ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreestore.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreestore.sgml
index f3c5c97..efa8455 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreestore.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreestore.sgml
@@ -44,6 +44,9 @@ column. The "type" attribute specifies the data type for the column.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeStore ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
index 7422057..9dcd8f1 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
@@ -77,6 +77,9 @@ GtkTreeViewColumn objects as &lt;child&gt; elements in UI definitions.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkTreeView ##### -->
 <para>
 
@@ -447,6 +450,7 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
index 96cb94b..3ea4aff 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
@@ -26,6 +26,9 @@ they work together.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### ENUM GtkTreeViewColumnSizing ##### -->
 <para>
 The sizing method the column uses to determine its width.  Please note
@@ -157,6 +160,7 @@ calling gtk_tree_view_column_set_cell_data_func()
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
index 861c994..a4f3df4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ managed at runtime.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### TYPEDEF GtkType ##### -->
 <para>
 #GtkType is unique integer identifying the type.  The guts of the
@@ -166,6 +169,7 @@ Defines a function pointer.
 Defines a function pointer.
 </para>
 
+ void: 
 
 
 <!-- ##### USER_FUNCTION GtkFunction ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml
index 22f5d8b..68b8700 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml
@@ -253,6 +253,9 @@ other parts of the constructed user interface with the help of the
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkUIManager ##### -->
 <para>
 The <structname>GtkUIManager</structname> struct contains only private
@@ -324,6 +327,7 @@ members and should not be accessed directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvbbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvbbox.sgml
index d1d60ad..64d3759 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvbbox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvbbox.sgml
@@ -48,6 +48,9 @@ gtk_button_box_set_layout().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkVButtonBox ##### -->
 <para>
 GtkVButtonBox does not contain any public fields.
@@ -59,6 +62,7 @@ GtkVButtonBox does not contain any public fields.
 Creates a new vertical button box.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new button box #GtkWidget.
 
 
@@ -68,6 +72,7 @@ Retrieves the current default spacing for vertical button boxes. This is the num
 to be placed between the buttons when they are arranged.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the default number of pixels between buttons.
 
 
@@ -85,6 +90,7 @@ vertical button box.
 Retrieves the current layout used to arrange buttons in button box widgets.
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the current #GtkButtonBoxStyle.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml
index 610563b..eea7c5e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml
@@ -29,6 +29,9 @@ exactly this, so you can ignore the presence of the viewport.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkViewport ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvolumebutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvolumebutton.sgml
index 91c8c0c..63e8722 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvolumebutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvolumebutton.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ icons, tooltips and accessible labels.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkVolumeButton ##### -->
 <para>
 
@@ -30,6 +33,7 @@ icons, tooltips and accessible labels.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvpaned.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvpaned.sgml
index b894b6d..8d1af4c 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvpaned.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvpaned.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ a handle. See #GtkPaned for details.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkVPaned ##### -->
 <para>
 </para>
@@ -30,6 +33,7 @@ a handle. See #GtkPaned for details.
 Create a new #GtkVPaned
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: the new #GtkVPaned
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvruler.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvruler.sgml
index 89b8af9..108e458 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvruler.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkvruler.sgml
@@ -33,6 +33,9 @@ rulers.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkVRuler ##### -->
 <para>
 The #GtkVRuler struct contains private data and should be accessed
@@ -45,6 +48,7 @@ using the functions below.
 Creates a new vertical ruler
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: a new #GtkVRuler.
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
index 0fa830a..789999e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
@@ -40,6 +40,9 @@ window (synonymous with gtk_window_add_accel_group().
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkWindow ##### -->
 <para>
 
@@ -515,6 +518,7 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -872,6 +876,7 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
@@ -880,6 +885,7 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindowgroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindowgroup.sgml
index 622de26..becadf0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindowgroup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindowgroup.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ Limit the effect of grabs
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GtkWindowGroup ##### -->
 <para>
 
@@ -28,6 +31,7 @@ Limit the effect of grabs
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailmisc.sgml b/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailmisc.sgml
index 6cb5571..dea273e 100644
--- a/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailmisc.sgml
+++ b/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailmisc.sgml
@@ -21,6 +21,9 @@ Atk interfaces for custom widgets.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### FUNCTION gail_misc_add_attribute ##### -->
 <para>
 
diff --git a/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailtextutil.sgml b/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailtextutil.sgml
index 8fb464f..b1cbfd0 100644
--- a/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailtextutil.sgml
+++ b/docs/reference/libgail-util/tmpl/gailtextutil.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ GtkLabel, GtkCellRendererText and GtkTextview.
 <!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
 
 
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
 <!-- ##### STRUCT GailTextUtil ##### -->
 <para>
 The GailTextCell structure should not be accessed directly.
@@ -46,6 +49,7 @@ The GailTextCell structure should not be accessed directly.
 
 </para>
 
+ void: 
 @Returns: 
 
 
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index a2ae344..6451ea8 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af lists sourceforge net>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "n  Unieke naam vir die aksie."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitief"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Sigbaar"
 
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Uitvou"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Uitvou"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Of die kind ekstra ruimte moet kry wanneer die ouer groei"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Vul"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "einde van die ouer gepak moet word"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisie"
 
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ruimte wat tussen die etiket en die kind moet kom"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiketdingesie"
 
@@ -2821,11 +2821,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "'n Dingesie wat in die plek van die gewone uitvoueretiket vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Uitvouergrootte"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie"
 
@@ -2833,107 +2833,107 @@ msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spasiëring rondom uitvouerpyltjie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aksie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Die soort operasie wat die lêerkieser uitvoer"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Lêerstelsel-agterkant"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Slegs plaaslik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Of die geselekteerde lêer(s) beperk moet word tot plaaslike lêer:-URL'e"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Voorskou dingesie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Dingesie deur toepassing verskaf vir doelgemaakte voorskoue."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Voorskou dingesie aktief"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Of die dingesie deur toepassing verskaf vir doelgemaakte voorskoue vertoon "
 "moet word."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Gebruik grootte in etiket"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ekstra dingesie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Dingesie deur toepassing verskaf vir ekstra opsies."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selekteer meervoudig"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Vertoon verskuil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Vertoon lêeroperasies"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikongrootte"
 
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Of die aksie sigbaar is."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Nutswenk"
@@ -6029,17 +6029,17 @@ msgstr "Nutswenk"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Nutswenk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Nutswenk"
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "Tekenaanduier"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Nutsbalkstyl"
 
@@ -6692,12 +6692,12 @@ msgstr "Of die swikknoppie gedruk moet word of nie"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Grootte van  ikons in versteknutsbalke"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Fontgroottestel"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is."
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Of die aksiegroep in werking gestel is."
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Of die item dieselfde grootte as ander eenvormige items moet wees"
 
@@ -6812,99 +6812,99 @@ msgstr ""
 "Of die nutsbalkitem as belangrik beskou word. Wanneer WAAR, wys "
 "nutsbalkknoppies teks vir hierdie aksie in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Die titel van die venster"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "'n Dingesie wat in die plek van die gewone raametiket vertoon moet word"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Of die uitvouer oopgemaak is om die kinddingesie te vertoon"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Stygingstel"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Koppe kliekbaar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Vertoon die kolomkopknoppies"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Linkeropvulling"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spasiëring rondom uitvouerpyltjie"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posisie van merk op die liniaal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Grootte van  ikons in versteknutsbalke"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Styl van skuinskant rondom die nutsbalk"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7304,27 +7304,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Dingesienaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Die naam van die dingesie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ouerdingesie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Wydteversoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7332,11 +7332,11 @@ msgstr ""
 "Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
 "gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Hoogteversoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7344,85 +7344,85 @@ msgstr ""
 "Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
 "gebruik moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing verfbaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Het fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan verstek wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Het verstek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ontvang verstek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
 "word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Saamgestelde kind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7430,101 +7430,101 @@ msgstr ""
 "Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
 "vervat is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Gebeure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uitbreidinggebeure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Glad nie vertoon nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Venstersoort"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Of die aksie sigbaar is."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Binnefokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus op reëlwydte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusopvulling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Wyserkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7532,88 +7532,88 @@ msgstr ""
 "Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
 "regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Oortjiegrens"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Huidige kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Huidige kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gebruik skeier"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Verstekhoogte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index 81343ae..433d3b6 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "á??á??á?«"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "á?¨á??á?³á?­"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "��"
 
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2691,111 +2691,111 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "á??á??á?­á?µ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "á??á?­á??á?½"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "á??á?­á??á?½"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á?µá?? á??á?­á?³"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á?µá?? á??á?­á?³"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á?µá?? á??á?­á?³"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "á?µá??á?µ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "á??á??á??á?? á??á?¨á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "á?½á??á?? á? á?³á?­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "á?¨á??á??á?­á?µ á??á? á??"
 
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "á?¨á?½á??á?? á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5688,15 +5688,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "á?¨á?±á??á?£á?­ á??á?­á??á?µ"
 
@@ -6310,12 +6310,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "á?¨á??á??á?­á?µ á??á? á??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6424,87 +6424,87 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "á??á? á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "á?¨á?­á?¥á?¥ á?µá??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "á?¨á??á?« á??á?³á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6879,298 +6879,298 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "á??á?­á?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?µ á??á?­á??á?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "á??á?°á?? á?°á?¨á?°á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "á?¨á??á?µá?®á?± á? á?­á?¥á?µá?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?µá??á?µ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "á?¨á??á? á?¨á?? á?¥á?­á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "á?¨á? á??á?µá?? á?©á??á?©á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ang.po b/po-properties/ang.po
index 82bda4a..6e3922d 100644
--- a/po-properties/ang.po
+++ b/po-properties/ang.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
 "Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
 "Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2609,11 +2609,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2621,102 +2621,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Hæfþ Alpha"
@@ -5523,15 +5523,15 @@ msgstr "Hæfþ Alpha"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6136,11 +6136,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6245,84 +6245,84 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "�æt cynn þæs éagþyrles"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6696,290 +6696,290 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Wicgetnama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "�agþyrelcynn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index 0237f82..a30032b 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
 "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "اسÙ? Ù?تÙ?رÙ?د Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? TRUEØ? تخÙ?Ù? Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ù?ارغة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ø©."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ù?رئÙ?"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?Ù?راغ بÙ?Ù? اÙ?أبÙ?اء."
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ù?تÙ?اسÙ?"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?أبÙ?اء بÙ?Ù?س اÙ?حجÙ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "تÙ?دÙ?د"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "تÙ?دÙ?د"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?جب Ø£Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?إبÙ? Ù?ضاءا Ø£Ù?بر عÙ?د Ù?Ù?Ù? أبÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ù?Ù?Ø£"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
 msgstr "GtkPackType Ù?ؤشر Ù?Ù?ا إذا سÙ?حزÙ? اÙ?إبÙ? بÙ?رجع Ù?بداÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?أب"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "اÙ?Ù?ضاء اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ضع بÙ?Ù? اÙ?شارة Ù? اÙ?إبÙ?"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ù?دجة اÙ?شارة"
 
@@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Ù?دجة اÙ?شارة"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "اÙ?Ù?دجة اÙ?تÙ? ستعرض عÙ?ض شارة اÙ?Ù?Ù?سع اÙ?اعتادÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?سع"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "حجÙ? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
 
@@ -2701,92 +2701,92 @@ msgstr "حجÙ? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "اÙ?Ù?راغات Ø­Ù?Ù? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "اسÙ? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ستستخدÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Ù?رشح"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "اÙ?Ù?رشح اÙ?حاÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?عرض"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?Ù?ع حد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?: اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ù?دجة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ù?دجة Ù?Ù?دÙ?دة بتطبÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?خاصÙ?Ø©."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ù?دجة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ù?شطة"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستعرض اÙ?Ù?دجة اÙ?Ù?Ù?دÙ?دة بتطبÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?حات اÙ?خاصÙ?Ø©."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "استخداÙ? عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستعرض عÙ?اÙ?Ø© Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?ع أسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ù?دجة اضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ù?دجة Ù?Ù?دÙ?دة بتطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ارات اÙ?إضاÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?تعدÙ?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?تÙ? اÙ?سÙ?اح باÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات Ù?تعددة"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "اظÙ?ار اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "تأÙ?Ù?د اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2794,12 +2794,12 @@ msgstr ""
 "اذا Ù?اÙ? Ø­Ù?ار اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?Ø­Ù?ظ سÙ?عرض سؤاÙ? Ù?تأÙ?Ù?د اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ? "
 "Ù?اÙ? Ø°Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?با."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "إظÙ?ار عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?عرض"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ø© داخÙ?Ù?Ø©"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "إتجاÙ? اÙ?طبÙ?."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حة"
 
@@ -5649,15 +5649,15 @@ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حة"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ù?ص اÙ?تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ù?ص تÙ?Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "خصائص اÙ?تÙ?Ù?Ù?حة "
 
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "رسÙ? اÙ?Ù?ؤشر"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? جزء اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رز سÙ?تÙ? عرضÙ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
@@ -6273,11 +6273,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?جب تÙ?Ø´Ù?Ø· تÙ?Ù?Ù?حات شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?حدÙ?د"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?تÙ? تحدÙ?د  icon-size"
 
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?تÙ? تحدÙ?د  icon-size"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر Ù?ضاء اضاÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر بÙ?Ù?س اÙ?حجÙ? Ù?اÙ?عÙ?اصر اÙ?Ù?تجاÙ?سة اÙ?أخرÙ?"
 
@@ -6385,98 +6385,98 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?عتبر عÙ?صر عÙ?Ù?د اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?. إذا ضبط Ù?Ù? TRUE Ù?ستعرض Ø£Ù?رار عÙ?Ù?د "
 "اÙ?أدÙ?ات اÙ?Ù?ص بÙ?سÙ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?Ù?حاÙ?Ø© بصÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?بشر"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ù?دجة Ù?Ù?عرض عÙ?ض شارة اÙ?اظار اÙ?Ù?عتادة"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù?ع Ù?تح اÙ?Ù?Ù?سع Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? عÙ? اÙ?Ù?دجة اÙ?إبÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ù?ص"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "صÙ?رة اÙ?رأس"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "أظÙ?ر أزرار رؤÙ?س اÙ?عÙ?Ù?د"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "حشÙ? اÙ?رأس"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "اÙ?Ù?راغات Ø­Ù?Ù? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر Ù?ضاء اضاÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ù?ا إذا سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?أبÙ?اء بÙ?Ù?س اÙ?حجÙ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?تÙ? عرض اÙ?عÙ?اصر بعدد"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?اÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سطرة"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?د اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?حدار Ø­Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?تÙ? عرض اÙ?عÙ?اصر بعدد"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6851,215 +6851,215 @@ msgstr "GtkAdjustment اÙ?Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© رسÙ? اÙ?صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ø´Ù?د"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "اÙ?Ù?دجة اÙ?أب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "اÙ?Ù?دجة اÙ?أب Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة. Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?دجة حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ø·Ù?ب عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "Ø·Ù?ب تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?Ù?دجةØ? Ø£Ù? -1 إذا Ù?جب استخداÙ? Ø·Ù?ب اعتÙ?ادÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ø·Ù?ب ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "Ø·Ù?ب تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?إرتÙ?اع اÙ?Ù?دجةØ? Ø£Ù? -1 إذا Ù?جب استخداÙ? Ø·Ù?ب اعتÙ?ادÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? ظاÙ?را"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?رد عÙ?Ù? اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?رسÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?تطبÙ?Ù? سÙ?رسÙ? Ù?باشرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? بÙ?درة اÙ?Ù?ائÙ? Ù?بÙ?Ù? بؤرة اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ù?Ù? بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? بؤرة اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة Ù?Ù? Ù?دجة اÙ?ترÙ?Ù?ز ضÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة ستصبح اÙ?Ù?دجة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة Ù?Ù? اÙ?Ù?دجة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "استÙ?باÙ? اÙ?اÙ?تراض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? TRUEØ? Ù?ستتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?دجة اÙ?حدث اÙ?اÙ?تراضÙ? عÙ?د ترÙ?Ù?زÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ابÙ? Ù?رÙ?ب"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?دجة جزء Ù?Ù? Ù?دجة Ù?رÙ?بة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Ù?Ù?Ø·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?Ù?دجةØ? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ù?ظÙ?رÙ?ا (اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø®)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "أحداث"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "غÙ?اÙ? اÙ?أحداث اÙ?دÙ? Ù?حدÙ?د Ø£Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? GdkEvents ستتÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "أحداث اÙ?تداد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?حدÙ?د Ø£Ù? Ø¥Ù?تدادات اÙ?أحداث ستتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ù?ا عرض Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? Ù?ؤثÙ?ر gtk_widget_show_all() Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دجة تÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?دجة عÙ?د تحÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ذاÙ?رة Ù?سÙ?طة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "اذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? داخÙ?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "بؤرة داخÙ?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز داخÙ? اÙ?Ù?دجات"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "عرض خط اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?سطر Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "خط اÙ?بؤرة باÙ?Ù?Ù?Ø´ اÙ?Ù?تÙ?طع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?خط اÙ?Ù?اصÙ? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?ؤشر اÙ?تÙ?Ù?ز"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "حشÙ? اÙ?بؤرة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "اÙ?عرض باÙ?بÙ?سÙ?ات بÙ?Ù? Ù?ؤشر اÙ?ترÙ?Ù?ز Ù? Ù?دجة 'صÙ?دÙ?Ù?'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? بÙ? رسÙ? Ù?ؤشر ا?دخاÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ù?ؤشر ا?دخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7067,77 +7067,77 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? Ù?ؤشر اÙ?إدخاÙ? اÙ?ثاÙ?Ù?Ù? عÙ?د تحرÙ?ر Ù?ص Ù?ختÙ?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?سار Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض Ù?Ù?ؤشر اÙ?سطر"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?عرض اÙ?تÙ? سÙ?رسÙ? بÙ?ا Ù?ؤشر إدخاÙ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ارسÙ? اÙ?حدÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?ساحات اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø© خارج Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?دجة "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?زارة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ? عرÙ?ضة"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اصÙ? عرض Ù?تغÙ?ر Ù?رسÙ?Ù? باستعÙ?اÙ? عÙ?بة عÙ?ضا عÙ? خط"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?اصÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? wide-separators Ù?حددا بÙ? TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?اصÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?اصÙ? إذا Ù?اÙ? \"wide-separators\" Ù?حددا بÙ? TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "عرض أسÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تدرج اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 64aee18..f6ead6c 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:40+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "�� �ামৰ বাব� ��া �দ�বিত�� ন
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE হ'ল� �� �ামৰ ৰি��ত তালি�া নিয���ত�� ল��া� ৰ�া হ� ।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�ব�দনশ�ল"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�াম�� স��ৰি� হ� ন� নহ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�িলড�ৰ�নৰ মা�ত ৰি��ত স�থানৰ পৰিমাণ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সম�াত��"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "স�ল� �িলড�ৰ�নৰ ���তি সমান হ'ব ন� না�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "প�ৰসাৰণ"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "প�ৰসাৰণ"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "প�ৰ�ন��ৰ ���তি ব�দ�ধি পাল� �া�ল�ড� �তিৰ��ত স�থান পাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ভৰ�ত�তি �ৰ�"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "��া GtkPackType যি নিৰ�দ�শ �ৰি য� �া�ল�ড প�ৰ�ন��ৰ �ৰম�ভ ন� শ�ষৰ সাপ���ষ� স�থাপিত"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "স�থান"
 
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ল�ব�ল �ব� �া�ল�ডৰ মধ�যবৰ�ত� শ�ণ�যস�থান"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ল�ব�ল �����"
 
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "ল�ব�ল �����"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "স�বাভাবি� ���সপ�ন�ডাৰৰ ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������ি প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "�ধি��তি দ�ৰ���য"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ দ�ৰ���য"
 
@@ -2722,107 +2722,107 @@ msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ দ�ৰ���য"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ পাৰিপাৰ�শ�বি� স�থান"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�াম"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�� ফা�ল-নিৰ�বা���ি যি ধৰন�ৰ �াম �ৰ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "যি ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড'�ি ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব তাৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল��াৰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "যি স�ল ফা�লৰ নাম দ��ান� হ'ব, তাদ�ৰ বা�া� �ৰাৰ �াম� বৰ�তমান� যি ফিল��াৰ�ি ব�যৱহ�ত "
 "হ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "��ল স�থান��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ফা�ল বা�া��ৰণ ��ল স�থান��ৰ ফা�লৰ মা�ত� স�মাবদ�ধ থা�ব� ন� না�: ���ৰ�ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "স�বনিৰ�বা�িত প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহাৰৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত ����� স��ৰি� ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "স�বনিৰ�বা�িত প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহাৰৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত ����� প�ৰদৰ�শন �ৰা "
 "হ'ব ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প�ৰা�দৰ�শন� ব�যৱহ�ত ল�ব�ল ব�যৱহাৰ �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "প�ৰা�দৰ�শন��ত ফা�লৰ নাম�ৰ সহা�ত ��া স��� (Stock) ল�ব�ল প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�তিৰি��ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�তিৰি��ত বি�ল�প�ৰ বাব� ��যাপলি��শন �ৰ�ত�� সৰবৰাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��াধি� �িনিষ বা�া� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �ৰা যাব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ল����া�িত �িনিষ প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ল����া�িত ফা�ল �ৰ� ফ�ল�ডাৰ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�পৰ দি�� ল��াৰ প�ৰ�ব� নিশ��িত হ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "ফা�ল ম�ড."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰৰ স�ষ��িৰ �ন�মতি দি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "প�ৰদৰ�শন �ৰাৰ বাব� ���ন স��"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ন�ৰ ��তন"
 
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "হল�"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5717,15 +5717,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��াৰ�� প�ৰভাবিত �ৰি ন� না�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল�িপ Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "সৰ�বম�� �ল�লি�িত সম� �বধি"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল�িপ"
 
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "নিৰ�দ�শ� ����"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "যদি ব��ামৰ ���ল ��শ�ি প�ৰদৰ�শন �ৰা হ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��ল-বাৰৰ বিন�যাস"
 
@@ -6347,11 +6347,11 @@ msgstr "��লবাৰৰ ��ল�িপ স��ৰি� থা�ব
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "মাপ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��লবাৰৰ ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিৰি��ত স�থান দ�ল �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� �িনিষ�িৰ ��াৰ �ন�যান�য সম�াত�� �িনিষ�ৰ মত� হ'ব ন� না�"
 
@@ -6459,98 +6459,98 @@ msgstr ""
 "��লবাৰ ����ম�� ��ৰ�ত�বপ�ৰ�ণ বিব��না �ৰা হ� ন� না�।  ��াৰ মান সত�য (TRUE) হল�, ��লবাৰ "
 "ব��াম GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�ৰদৰ�শন �ৰি"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "বিবৰণ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "সাধাৰণত প�ৰদৰ�শিত ফ�ৰ�ম ল�ব�লৰ পৰিবৰ�ত� যি ������ি দ��ান� হ'ব"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�ৰ বাব� ���সপ�ন�ডাৰ�ি ��লা হ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�পব�ত�ত�ৰণ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "হ�ডাৰ প�ৰতিম�ৰ�ত�তি"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "স�তম�ভ হ�ডাৰৰ ব��াম প�ৰদৰ�শন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "হ�ডাৰ প�ডি�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "�ধি��তি �িহ�ন�ৰ পাৰিপাৰ�শ�বি� স�থান"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "��লবাৰৰ ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিৰি��ত স�থান দ�ল �ৰিব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "স�ল� �িলড�ৰ�নৰ ���তি সমান হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "মাপদন�ড�ৰ �পৰ �বস�থানস��� দা�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "মাপ সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "��লবাৰৰ �াৰদি�� ব�ভ�লৰ ধৰন"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6926,27 +6926,27 @@ msgstr "ভি�প�ৰ���ৰ �লম�ব �বস�থান ন
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'ৰ �াৰপাশ� �িভাব� ভি�প�ৰ�� ���া হ'ব তা নিৰ�ধাৰণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������ৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�ৰ�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������ৰ প�ৰ�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ��া �ন���নাৰ ����� হত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "প�ৰস�থ�ৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6954,11 +6954,11 @@ msgstr ""
 "������ৰ প�ৰস�থ বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "����তাৰ বাব� �ন�ৰ�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6966,179 +6966,179 @@ msgstr ""
 "������ৰ দ�ৰ���য বিষ�� �ব�দন ���ৰাহ�য�াৰ� মান; ��াৰ মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���ৰ প�ৰতি ����� সা�া দ�� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���াৰয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সৰাসৰি ������ ���ব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���ৰ ফ'�া� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������িৰ �নপ�� ফ'�া� ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সৰ�ব���� স�তৰৰ ফ'�া� ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "�বি�ল�পিত হত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� হত� পাৰব� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি �বি�ল�পিত ����� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "�বি�ল�পিত ��ৰহণ �ৰি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� ত�ন�ত� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি �বি�ল�পিত ��যা�শন ��ৰহণ �ৰিব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ডৰ ��শ ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������ৰ ধৰন, যাৰ ������ৰ ��হাৰা স���ৰান�ত তথ�য ধাৰণ �ৰি (ৰ� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "যি �ভ�ন�� মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ GdkEvents ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "বৰ�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "যি মাস���ি নিৰ�ধাৰণ �ৰি �� ������ি �ি ধৰন�ৰ বৰ�ধিত �ভ�ন�� ��ৰহণ �ৰত� পাৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�ৰভাবিত �ৰিব না ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "স�য�� পথ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ডাব�ল বাফাৰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ৱি���� ডাব�ল বাফাৰ �ৰা হ��� ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ��ি ������ৰ ভ�তৰ ���া হ'ব ন� না�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াসৰ লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� লা�ন�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নিৰ�দ�শ� ���ত� যি ধৰন�ৰ ড�যাশ প��াৰ�ন ���ত� হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�ডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হি�াপ� ফ'�া� নিৰ�দ�শ� �ৰ� ����� 'ব��সৰ' মধ�যবৰ�ত� স�থান�ৰ প�ৰস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�াৰ��াৰৰ ৰ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�াৰ��াৰ ���া� ব�যৱহ�ত দ�বিত�� ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7146,43 +7146,43 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� ��াৰ�ম ����স�ৰ মিশ�ৰণ �ডি� �ৰাৰ সম� "
 "���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���ত� যি ৰ� ব�যৱহ�ত হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�াৰ��াৰ লা�ন�ৰ �ব�ব �ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "যি �ব�ব �ন�পাত� ���ষৰ ভৰ�ৱাৰ (Insertion) �াৰ��াৰ ���া হ'ব"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�ৰান�ত ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������ৰ বৰাদ�দ��ত ��শৰ বা�ৰ� যি�ান� ���া হ'ব তাৰ ��াৰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "স�য��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "পৰিদৰ�শিত স�য���ৰ ৰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7190,35 +7190,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "প�ৰস�থ সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভা�ন ৰ��া ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "দ�ৰ���য সৰ�বম�� হল�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "সৰ�বম��"
 
diff --git a/po-properties/ast.po b/po-properties/ast.po
index 30258d6..5caab59 100644
--- a/po-properties/ast.po
+++ b/po-properties/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Un nome únicu pa l'aición."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "anubriránse."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica si l'aición ta activada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cantidá d'espaciu ente fíos"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneu"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indica si tolos fíos tienen ser del mesmu tamañu"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Espander"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Espander"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Indica si'l fíu tien de recibir espaciu estra cuando'l padre xorrez"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenu"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "aniciu o al final del padre"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espaciu p'allugar ente la etiqueta y el fíu"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etiqueta"
 
@@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr "Widget etiqueta"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un widget p'amosar en llugar de la etiqueta usual del estensor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamañu del estensor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamañu de la flecha del estensor"
 
@@ -2717,97 +2717,97 @@ msgstr "Tamañu de la flecha del estensor"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espaciáu al rodiu de la flecha del estensor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aición"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "La triba d'operación que'l seleutor de ficheru ta faciendo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend del sistema de ficheros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nome del backend del sistema de ficheros a usar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtru actual pa seleicionar qué ficheros se tan amosando"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Namái llocal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indica si los ficheros esbillaos tendríen de llimitase a ficheros llocales: "
 "URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de vista previa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget d'aplicación suministráu pa vistes prelliminares personalizaes."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de vista previa activu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indica si'l widget suministráu pola aplicación pa vistes previes "
 "personalizaes tendría d'amosase."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usar etiqueta de vista previa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indica si se tien d'amosar una etiqueta col nome del ficheru previsualizáu."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget estra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget d'aplicación suministráu pa opciones estra."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Escoyeta múltiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indica si se pueden esbilalr múltiples ficheros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Amosar anubríos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indica si los ficheros y carpetes anubríes tienen d'amosase"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Facer confirmación de sobroscritura"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr ""
 "Indica si un seleutor de ficheros en mou guardar presentará un diálogu de "
 "confirmación de sobroscritura si fuese necesariu."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permitir la creación de carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Afitar iconu a amosar"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamañu del iconu"
 
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Indica si l'iconu d'estáu ta empotráu"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "La orientación de la bandexa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tien conseyu"
 
@@ -5786,15 +5786,15 @@ msgstr "Tien conseyu"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica si l'iconu de la bandexa tien un conseyu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Testu del conseyu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "El conteníu de los conseyos pa esti widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcáu de conseyos"
 
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "Indicador de dibuxu"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si la parte d'activación del botón s'amuesa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilu de la barra de ferramientes"
 
@@ -6434,11 +6434,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tamañu de los iconos nesta barra de ferramientes"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Tamañu del iconu afitáu"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indica si s'afitó la propiedá de tamañu del iconu"
 
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Indica si'l elementu tendría recibir espaciu estra cuando la barra xorreza"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indica si'l elementu tendría ser del mesmu tamañu qu'otros elementos "
@@ -6553,99 +6553,99 @@ msgstr ""
 "ta a TRUE, los botones de la barra de ferramientes amuesen testu en mou "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Una descripción del estáu lleíble por humanos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un widget a amosar n'arróu de la usual etiqueta del marcu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Indica si l'estensor s'abrió pa revelar el widget fíu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Imaxe de la cabecera"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Amosar botones nos encabezaos de columna"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Separtación de la cabecera"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaciáu al rodiu de la flecha del estensor"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Indica si'l elementu tendría recibir espaciu estra cuando la barra xorreza"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Indica si tolos fíos tienen ser del mesmu tamañu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Indica si los elementos tienen d'amosase con un númberu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posición de la marca na regla"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tamañu de los iconos nesta barra de ferramientes"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estilu del bisel al rodiu de la barra de ferramientes"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Indica si los elementos tienen d'amosase con un númberu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7035,27 +7035,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Determina como se dibuxa'l marcu sombreáu al rodiu del puertu de visión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nome del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget padre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El widget padre d'esti widget. Tien de ser un widget contenedor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Petición d'anchor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7063,11 +7063,11 @@ msgstr ""
 "Sobroscribir l'anchor solicitáu del widget, o -1 si tien d'usase la solicitú "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Petición d'altor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7075,84 +7075,84 @@ msgstr ""
 "Sobroscribir l'altor solicitáu del widget, o -1 si tien d'usase la solicitud "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica si'l widget ye visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica si'l widget respuende al ingresu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Pintable pola aplicación"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Indica si l'aplicación pintará direutamente sobro'l widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Puede enfocar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica si'l widget puede aceutar el focu d'entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tien focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica si'l widget tien el focu d'entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Tien el focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica si'l widget ye'l widget con focu dientro del nivel superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Puede por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica si'l widget puede ser el widget predetermináu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Tien por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica si'l widget ye'l widget predetermináu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recibe por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Si ye TRUE el widget recibirá l'aición predeterminada cuando obtién el focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fíu compuestu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica si'l widget ye parte d'un widget compuestu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estilu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7160,97 +7160,97 @@ msgstr ""
 "L'estilu del widget, que caltién información sobro l'apariencia (colores, "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La mázcara d'eventos que decide qué triba de GtkEvents recibe esti widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de estensión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "La mázcara que decide qué clase d'eventos d'estensión conseguirá esti widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nun amosar too"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() nun tien d'afeutar a esti widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica si'l widget tien un conseyu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La ventana del widget si se fai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Double Buffered"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Indica si'l widget tien búfer duble"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focu interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica si dibuxar el focu indicador dientro de los widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Dar focu al anchor de llinia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Anchor, en píxeles, de la llinia indicadora del focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Dar focu a la llinia con patrón punteáu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patrón punteáu usáu pa dibuxar l'indicador de focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Rellenu del focu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Anchor, en píxeles, ente l'indicador de focu y la «caxa» del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color col que dibuxar el cursor d'inxerción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color secundariu del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7258,43 +7258,43 @@ msgstr ""
 "Color col que dibuxar el cursor d'inxerción secundariu cuando se ta editando "
 "un mezu de testu de drecha-a-esquierda y esquierda-a-drecha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporción de la llinia del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "La proporción cola que dibuxar el cursor d'inxerción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibuxar berbesu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamañu de les estayes fuera de la reserva del widget pa dibuxar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color del enllaz non visitáu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Color de los enllaces non visitaos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color del enllaz visitáu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Color de los enllaces visitaos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separtadores anchos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7302,35 +7302,35 @@ msgstr ""
 "Indica si los separtadores tienen anchu configurable y tienen de dibuxase "
 "usando una caxa n'arróu d'una llinia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Anchu del separtador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "L'anchor de los separtadores si «wide-separators« ye TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altor del separtador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'altor de los separtadores si «wide-separators» ye TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Llonxitú de la flecha de desplazamientu horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "El llargor de les fleches de desplazamientu horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Llonxitú de les fleches de desplazamientu vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "El llargor de les fleches de desplazamientu vertical"
 
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index 4667867..c8c9122 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az lists sourceforge "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "GediÅ?at üçün xüsusi ad."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE olanda, bu gediÅ?at üçün boÅ? menyu vÉ?killÉ?ri gizli olacaqdır."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "HÉ?ssas"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "GediÅ?atın fÉ?al olması."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "GörünÉ?n"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "TörÉ?mÉ?lÉ?r arasındakı boÅ?luq miqdarı"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homojen"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "TörÉ?mÉ?nin eyni böyüklükdÉ? olub olmayacaÄ?ı"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?t"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "GeniÅ?lÉ?t"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Valideyn böyüyÉ?ndÉ? törÉ?mÉ?lÉ?rin É?lavÉ? sahÉ? alması"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "müÉ?yyÉ?n edÉ?n GtkPackType"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Yer"
 
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Etiket ilÉ? törÉ?mÉ? arasındakı yer"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiket widgeti"
 
@@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "Etiket widgeti"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "HÉ?miÅ?É?ki geniÅ?lÉ?ndirici etiketin yerindÉ? göstÉ?rilÉ?vÉ?k widget"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?ndirici Böyüklüyü"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?dici oxun böyüklüyü"
 
@@ -2827,105 +2827,105 @@ msgstr "GeniÅ?lÉ?dici oxun böyüklüyü"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?dici É?trafındakı boÅ?luq"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "GediÅ?at"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Fayl seçicinin hÉ?yata keçirdiyi É?mÉ?liyyat növü"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Fayl Sistemi Backend-i"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ä°Å?lÉ?dilÉ?cÉ?k fayl sistemi backend-inin adı"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "SüzgÉ?c"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Hansı faylların göstÉ?rilÉ?cÉ?yini seçÉ?n hazırkı süzgÉ?c"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "TÉ?kcÉ? Yerli"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Seçili fay(lar)ın yerli fayl ilÉ? mÉ?hdudlaÅ?dırılması: URL-lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "NümayiÅ? widgeti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Xüsusi ön nümayiÅ?lÉ?r üçün proqram tÉ?rÉ?findÉ?n verilÉ?n widget."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "NümayiÅ? Widgeti FÉ?al"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Xüsusi ön nümayiÅ?lÉ?r üçün proqram tÉ?rÉ?findÉ?n verilÉ?n widget-in göstÉ?rilmÉ?si."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ã?n NümayiÅ? Etiketini Ä°Å?lÉ?t"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ã?n nümayiÅ? edilÉ?n faylın adı ilÉ? bÉ?rabÉ?r stik etiketin dÉ? göstÉ?rilmÉ?si."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Æ?lavÉ? wiidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Æ?lavÉ? seçimlÉ?r üçün proqram tÉ?rÉ?findÉ?n verilÉ?n widget."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "BirdÉ?n Ã?oxunu Seç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "BirdÉ?n çox faylın seçilÉ? bilmÉ?sinÉ? icazÉ? verilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "GizlilÉ?ri GöstÉ?r"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Gizli fayl ya da qovluqların göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Fayl É?mÉ?liyyatlarını göstÉ?r"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "GöstÉ?rilÉ?cÉ?k timsal dÉ?stÉ?si"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Timsal böyüklüyü"
 
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "GediÅ?atın görünmÉ?si"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "VasitÉ? çubuÄ?u istiqamÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
@@ -5983,17 +5983,17 @@ msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "GiriÅ?in mÉ?zmunu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "MÉ?slÉ?hÉ?t"
@@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "Ä°ndikatoru GöstÉ?r"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "DüymÉ?nin açma/qapama halı göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "VasitÉ? Ã?ubuÄ?u TÉ?rzi"
 
@@ -6638,12 +6638,12 @@ msgstr "DÉ?yiÅ?dirmÉ? düymÉ?sinin basıla bilmÉ? halı"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Æ?sas vasitÉ? çubuÄ?undakı timsal böyüklüklÉ?ri"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Yazı Növü böyüklüyü dÉ?stÉ?si"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "GediÅ?at qrupunun fÉ?al olması."
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "GediÅ?at qrupunun fÉ?al olması."
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "VasitÉ? çubuÄ?u böyüyÉ?ndÉ? üzvün É?lavÉ? sahÉ? alması"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ã?zvün digÉ?r homojen üzvlÉ?rlÉ? eyni böyüklükdÉ? olub olmayacaÄ?ı"
 
@@ -6757,98 +6757,98 @@ msgstr ""
 "VasitÉ? çubuÄ?u üzvünün vacib sayılması. TRUE isÉ?, vasitÉ? çubuÄ?u düymÉ?lÉ?ri "
 "mÉ?tni GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modunda göstÉ?rÉ?cÉ?kdir"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?nin üst yazısı"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ã?É?rçivÉ?nin etiketinin hÉ?miÅ?É?ki yerindÉ? göstÉ?rilÉ?cÉ?k pÉ?ncÉ?rÉ?cik"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?dicinin törÉ?mÉ? widget-i aÅ?kar etmÉ?k üçün açıq oluÅ?u"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "YüksÉ?klik dÉ?stÉ?si"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Tıqlana BilÉ?n BaÅ?lıqlar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Sütun baÅ?lıÄ?ı düymÉ?lÉ?rini göstÉ?r"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Sol KÉ?narlama"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "GeniÅ?lÉ?dici É?trafındakı boÅ?luq"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "VasitÉ? çubuÄ?u böyüyÉ?ndÉ? üzvün É?lavÉ? sahÉ? alması"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "TörÉ?mÉ?nin eyni böyüklükdÉ? olub olmayacaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Menyulara ayırma qulplarının É?lavÉ? edilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "SürüÅ?dürücüdÉ?ki iÅ?arÉ?tin yeri"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Æ?sas vasitÉ? çubuÄ?undakı timsal böyüklüklÉ?ri"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "VasitÉ? çubuÄ?u É?trafındakı bÉ?zÉ?k tÉ?rzi"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Menyulara ayırma qulplarının É?lavÉ? edilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7244,27 +7244,27 @@ msgstr "Bu görünÉ?n sahÉ?nin Å?aquli yerinin qiymÉ?tini tÉ?'yin edÉ?n GtkSazla
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "GörünÉ?n sahÉ? É?trafındakı kölgÉ?li qutunun necÉ? görünÉ?cÉ?yini tÉ?'yin edir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cik adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cik adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Æ?laqÉ?li pÉ?ncÉ?rÉ?cik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin qohum pÉ?ncÉ?rÉ?ciyi. DaÅ?ıyıcı pÉ?ncÉ?rÉ?cik olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "En sorÄ?usu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7272,11 +7272,11 @@ msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin en istÉ?'yinin yerinÉ? iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k dÉ?yÉ?r, istÉ?'yin olduÄ?u kimi "
 "istifadÉ? edilmÉ?si üçün isÉ? -1 dÉ?yÉ?rini iÅ?lÉ?din"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Hündürlük sorÄ?usu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7284,186 +7284,186 @@ msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin hündürlük istÉ?'yinin yerinÉ? iÅ?lÉ?dilÉ?cÉ?k dÉ?yÉ?r, istÉ?'yin olduÄ?u "
 "kimi istifadÉ? edilmÉ?si üçün isÉ? -1 dÉ?yÉ?rini iÅ?lÉ?din"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?cÉ?yin görünmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ?É? cavabı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Boyana bilÉ?n proqram tÉ?'minatı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Proqramın pÉ?ncÉ?rÉ?cik üstündÉ? birbaÅ?a rÉ?nglÉ?ndirmÉ? edÉ?cÉ?yi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokus edÉ? bilÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusunu ala bilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokusa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokusa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin üst sÉ?viyyÉ?dÉ?ki fokus pÉ?ncÉ?rÉ?ciyi olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Æ?sası edÉ? bilÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?cik ola bilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Æ?sasa malikdir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?cik olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Æ?sası alır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE isÉ? pÉ?ncÉ?rÉ?cik fokuslu ikÉ?n É?sas gediÅ?atı alacaq"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Kompozit törÉ?mÉ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin É?sas pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin hissÉ?si olması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "TÉ?rz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin necÉ? görsÉ?nÉ?cÉ?yi (rÉ?ng vÉ? s.) haqqında mÉ?'lumatı daxil edÉ?n tÉ?rz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "HadisÉ?lÉ?r"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin nÉ? cür geniÅ?lÉ?mÉ? GdkHadisÉ?lÉ?rini alacaÄ?ına qÉ?rar verÉ?n "
 "hadisÉ? maskası"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı hadisÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pÉ?ncÉ?rÉ?ciyin nÉ? cür geniÅ?lÉ?mÉ? hadisÉ?lÉ?rini alacaÄ?ına qÉ?rar verÉ?n maska"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Hamısını göstÉ?r olmasın"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-É? tÉ?sir etmÉ?mÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciyin giriÅ? fokusuna malikiyyÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ? Növü"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "GediÅ?atın görünmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Daxili Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "PÉ?ncÉ?rÉ?ciklÉ?r daxilindÉ? fokus indikatorunun göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus uzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokus sÉ?tiri tire naxıÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Fokus indikatoru göstÉ?rilmÉ?si üçün lazımi tire naxıÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus aralanması"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Piksel olaraq fokus indikatoru ilÉ? pÉ?ncÉ?rÉ?cik 'qutusu' arasındakı mÉ?safÉ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Daxil etmÉ? oxunun rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ä°kinci ox rÉ?ngi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7471,88 +7471,88 @@ msgstr ""
 "QarıÅ?ıq saÄ?dan sola vÉ? soldan saÄ?a mÉ?tni redaktÉ? edÉ?rkÉ?n ikinci giriÅ? "
 "kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi rÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursor sÉ?tiri nisbÉ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Daxil etmÉ? kursorunun göstÉ?rilÉ?cÉ?yi nisbÉ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "SÉ?kmÉ? KÉ?narı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Hazırkı RÉ?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Yazı növü seçmÉ? dialoqunun etiketi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ayırıcısı iÅ?lÉ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å?aquli Ayırıcı Eni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Æ?sas Hündürlük"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?füqi sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ã?fqi sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Å?aquli sürüÅ?mÉ? çubuÄ?u xassÉ?lÉ?ri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Å?aquli sürüÅ?dürmÉ? çubuÄ?unun göstÉ?rilmÉ?si"
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index b01e15e..4695831 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2589,11 +2589,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2601,102 +2601,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ø¢Ù?Ù?اسÙ? Ù?اردÙ?"
@@ -5479,15 +5479,15 @@ msgstr "Ø¢Ù?Ù?اسÙ? Ù?اردÙ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6091,11 +6091,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6199,83 +6199,83 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6646,289 +6646,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index 98447e2..cff622a 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?дмеÑ?Ñ?на"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?дÑ?Ñ?валÑ?нÑ?"
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ?"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ð?амеÑ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ? памÑ?ж наÑ?Ñ?адкамÑ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?днаÑ?однÑ?"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? наÑ?Ñ?адкÑ? бÑ?Ñ?Ñ? аднолÑ?кавÑ?Ñ? памеÑ?аÑ?."
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "ЦÑ? павÑ?нен наÑ?Ñ?адак аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? баÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ? "
 "павÑ?лÑ?Ñ?вае Ñ?лаÑ?нÑ? памеÑ?."
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?апоÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "баÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кага вÑ?джÑ?Ñ?а."
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "СÑ?ановÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "вÑ?мÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а Ñ? пÑ?кÑ?алÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ? \"Ð?дмеÑ?Ñ?на\""
 
@@ -2858,11 +2858,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ? \"Ð?дмеÑ?Ñ?на\""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ванÑ? замеÑ?Ñ? звÑ?Ñ?айнай адмеÑ?Ñ?нÑ? кадÑ?а."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аемÑ? памеÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?амеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 
@@ -2871,116 +2871,116 @@ msgstr "Ð?амеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? паÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а вакол паказалÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?Ñ?об"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?азва звÑ?Ñ?айнага Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ЭкÑ?ан, дзе гÑ?Ñ?ае акно бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?авана"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе поÑ?Ñ?пеÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?к Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?клад Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ?-малÑ?нак"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?дзнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некалÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "ЦÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? адзнаÑ?анÑ? некалÑ?кÑ? Ñ?айлаÑ? запаÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? бÑ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ? кнопкÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?/зÑ?мÑ?ненÑ?нÑ? Ñ?айла."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? дзеÑ?нÑ?нÑ? з Ñ?айлам"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?наÑ?ка длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ð?амеÑ? знаÑ?кÑ?"
 
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?азнаÑ?оджанÑ?не палоÑ?кÑ? пÑ?Ñ?лад"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?меÑ?кÑ?"
@@ -6088,17 +6088,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азÑ?меÑ?кÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аемÑ? памеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? паказалÑ?нÑ?к"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?алÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?авана пеÑ?аклÑ?Ñ?аемаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ка кнопаÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ð?Ñ?глÑ?д панÑ?лÑ? пÑ?Ñ?лад"
 
@@ -6751,12 +6751,12 @@ msgstr "ЦÑ? павÑ?нна кнопка-пеÑ?аклÑ?Ñ?алÑ?нÑ?к бÑ?Ñ?Ñ? 
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ð?амеÑ? знаÑ?ак паÑ?лÑ? пÑ?Ñ?лад пÑ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абÑ?моÑ?ленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?Ñ?ка памеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 "ЦÑ? павÑ?нен наÑ?Ñ?адак аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? баÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ? "
 "павÑ?лÑ?Ñ?вае Ñ?лаÑ?нÑ? памеÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? наÑ?Ñ?адкÑ? бÑ?Ñ?Ñ? аднолÑ?кавÑ?Ñ? памеÑ?аÑ?."
@@ -6879,100 +6879,100 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?Ñ?джÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ванÑ? замеÑ?Ñ? звÑ?Ñ?айнай адмеÑ?Ñ?нÑ? кадÑ?а."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "ЦÑ? можа гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? дапомнÑ?м."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?калÑ?нÑ?Ñ? загалоÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? кнопкÑ? загалоÑ?кÑ? Ñ?лÑ?пкоÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?апÑ?анÑ?не"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?а вакол паказалÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "ЦÑ? павÑ?нен наÑ?Ñ?адак аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? баÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ? "
 "павÑ?лÑ?Ñ?вае Ñ?лаÑ?нÑ? памеÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "ЦÑ? павÑ?ннÑ? наÑ?Ñ?адкÑ? бÑ?Ñ?Ñ? аднолÑ?кавÑ?Ñ? памеÑ?аÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "ЦÑ? адзнаÑ?ан гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? мÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "СÑ?ановÑ?Ñ?Ñ?а адмеÑ?Ñ?нÑ? на лÑ?наÑ?ке"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ð?амеÑ? знаÑ?ак паÑ?лÑ? пÑ?Ñ?лад пÑ?Ñ? адÑ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? абÑ?моÑ?ленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ð?Ñ?глÑ?д Ñ?коÑ?Ñ? вакол панÑ?лÑ? пÑ?Ñ?лад"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ЦÑ? адзнаÑ?ан гÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? мÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7375,29 +7375,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?ае, Ñ?к бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а Ñ?енÑ? вакол кÑ?опкÑ? гледжанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?азоÑ? вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?Ñ?кÑ? вÑ?джÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?. Ð?авÑ?нен бÑ?Ñ?Ñ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?кам (Container "
 "widget)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7405,11 +7405,11 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?джÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ? -1, калÑ? звÑ?Ñ?айнÑ?запÑ?Ñ? павÑ?нен "
 "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7417,184 +7417,184 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?акÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?Ñ? на вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?джÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ? -1, калÑ? звÑ?Ñ?айнÑ?запÑ?Ñ? павÑ?нен "
 "вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? адказваÑ?Ñ? на Ñ?вод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нем"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не напÑ?амÑ?Ñ? малÑ?ваÑ?Ñ? на вÑ?джÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?ожа заÑ?Ñ?Ñ?оджваÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ЦÑ? можа вÑ?джÑ?Ñ? пÑ?Ñ?маÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?ае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ЦÑ? гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?м Ñ? межаÑ? веÑ?Ñ?нÑ?га Ñ?зÑ?оÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?ожа бÑ?Ñ?Ñ? дапомнÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ЦÑ? можа гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? дапомнÑ?м."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?апомнÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? дапомнÑ?м."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапомнае"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?алÑ? Ð?СЬЦÐ?Ð?Ð? (TRUE), вÑ?джÑ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае дапомнае дзеÑ?нÑ?не, калÑ? Ñ?н мае "
 "заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "СкладанÑ? наÑ?Ñ?адак"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ЦÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?кай Ñ?кладанага вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?Ñ?лÑ? вÑ?джÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? зÑ?мÑ?Ñ?Ñ?ае зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб Ñ?лаÑ?нÑ?м вÑ?глÑ?дзе (колеÑ?Ñ? й Ñ?нÑ?.)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?даÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?каÑ? вÑ?Ñ?аÑ?ае, Ñ?кога Ñ?одÑ? GdkEvents аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае вÑ?джÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?Ñ? здаÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?каÑ? вÑ?Ñ?аÑ?ае, Ñ?кÑ?Ñ? дадаÑ?ковÑ?Ñ? здаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ЦÑ? мае гÑ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не длÑ? Ñ?водÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ТÑ?п акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе вÑ?джÑ?Ñ? баÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?анае заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?не"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ЦÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а паказалÑ?нÑ?к заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?джÑ?Ñ?аÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?Ñ?лÑ?Ñ?, лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "УзоÑ? лÑ?нÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "УзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Спад заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ? пÑ?кÑ?алÑ?Ñ?, памÑ?ж паказалÑ?нÑ?кам заÑ?Ñ?Ñ?оджанÑ?нÑ? й вÑ?джÑ?Ñ?ам \"box\"."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?олеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?олеÑ?, вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваемÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?олеÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7602,88 +7602,88 @@ msgstr ""
 "Ð?олеÑ? длÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? дÑ?Ñ?гога кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?, калÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вÑ?ваеÑ?Ñ?а зÑ?меÑ?анÑ?"
 "(зÑ?лева напÑ?ава й Ñ?пÑ?ава налева) Ñ?вод Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?апоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ? лÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ? колеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?азоÑ? гÑ?Ñ?ага акна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ð?ае падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?к"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?нага падзÑ?лÑ?лÑ?нÑ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?апомнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а гаÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?алÑ? бÑ?дзе адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? палаÑ?а пÑ?акÑ?Ñ?Ñ?кÑ?"
diff --git a/po-properties/be latin po b/po-properties/be latin po
index c275fd9..d190d6c 100644
--- a/po-properties/be latin po
+++ b/po-properties/be latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
 "Language-Team: i18n mova org <i18n mova org>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Unikalnaja nazva dla aperacyi."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etykietka"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "buduÄ? schavanyja."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "AdÄ?uvalny"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aperacyja dastupnaja."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "BaÄ?naja"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "KolkaÅ?Ä? miesca pamiž widgetami-naÅ¡Ä?adkami"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Adnastajny"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­sie widgety-naÅ¡Ä?adki pavinny byÄ? adnolkavaha pamieru"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "PaÅ¡yreÅ?nie"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci widget-naÅ¡Ä?adak pavinien atrymoÅ­vaÄ? dadatkovuju prastoru pry "
 "pavieliÄ?eÅ?ni widgetu-baÄ?ki"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ZapaÅ­nieÅ?nie"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "zapakavany razam sa spasyÅ?kaj na paÄ?atak albo kaniec widgetu-baÄ?ki"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Element"
 
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Prastora pamiž etykietaj i naÅ¡Ä?adkam"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etykiety"
 
@@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr "Widget etykiety"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget, pakazany Å­ miescy zvyÄ?ajnaj etykiety elementu razhortvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Pamier elementu razhortvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Pamier streÅ?ki razhortvaÅ?nia dreva"
 
@@ -2797,94 +2797,94 @@ msgstr "Pamier streÅ?ki razhortvaÅ?nia dreva"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Prastora vakoÅ? streÅ?ki razhortvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aperacyja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Typ aperacyi, jakuju vykonvaje pryÅ?ada vybaru fajÅ?aÅ­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Padtrymka fajÅ?avaj systemy"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nazva ŭžyvanaj padtrymki fajÅ?avaj systemy"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Dziejny filter dziela zaznaÄ?aÅ?nia pakazanych fajÅ?aÅ­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tolki lakalna"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci abrany(ja) fajÅ?(y) pavinny byÄ? lakalnymi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget pieradahladu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Aplikacyja, Å¡to daÅ?a widget dziela naÅ?adžvaÅ?nia pieradahladaÅ­."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget pieradahladu aktyÅ­ny"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci aplikacyja, Å¡to daÅ?a widget dziela naÅ?adžvaÅ?nia "
 "pieradahladaÅ­, pavinna byÄ? baÄ?naja."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "UžyvaÅ?nie etykiety pieradahladu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci pakazvaÄ? etykietu z nazvaj prahladanaha fajÅ?u."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Dadatkovy widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Aplikacyja, Å¡to daÅ?a widget dziela naÅ?ady dadatkovych opcyjaÅ­."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Masavaje zaznaÄ?eÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci dapuÅ¡Ä?alnaje masavaje zaznaÄ?eÅ?nie fajÅ?aÅ­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "BaÄ?naÅ?Ä? schavanych"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci pavinny byÄ? baÄ?nyja schavanyja fajÅ?y j katalohi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "PaÄ?vierdžaÅ?nie nadpisaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2892,12 +2892,12 @@ msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci vakno vybaru fajÅ?aÅ­ u režymie zapisu budzie pakazvaÄ?, kali "
 "nieabchodna vakno paÄ?vierdžaÅ?nia nadpisaÅ?nia."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Pakaz aperacyjaÅ­ na fajÅ?ach"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Nabor ikon, kab pakazaÄ?"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Pamier ikony"
 
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "AkreÅ?livaje, паказваÄ? ikonu ci nie"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "JoÅ?Ä? padkazka"
 
@@ -5884,15 +5884,15 @@ msgstr "JoÅ?Ä? padkazka"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci hety widget maje padkazku"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst padkazki"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?nik padkazki"
 
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "Rysuj pakaźnik"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci rysavaÄ? pierakluÄ?alnuju Ä?astku knopki"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Styl paneli pryÅ?adździa"
 
@@ -6535,11 +6535,11 @@ msgstr "AkreÅ?livaje, ci pavinny byÄ? aktyÅ­nyja padkazki paneli pryÅ?adździa"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Pamier ikonaÅ­ na paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "AkreÅ?leÅ?nie pamieru ikony"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­Å?ascivaÅ?ci pamieru ikony byli akreÅ?lenyja"
 
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci element pavinien atrymoÅ­vaÄ? dadatkovuju prastoru paÅ?la "
 "pavieliÄ?eÅ?nia pamieru paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci element pavinien mieÄ? taki ž pamier, Å¡to inÅ¡yja adnarodnyja "
@@ -6654,101 +6654,101 @@ msgstr ""
 "PRAŬDA, knopki paneli pryÅ?adździa pakazvajuÄ? tekst u režymie "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ä?ytelnaje apisaÅ?nie stanu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Widget, pakazany Å­ miescy zvyÄ?ajnaj etykiety ramki"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci element byÅ­ razhornuty dziela adkryÄ?cia widgetu-naÅ¡Ä?adka"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Pieranos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Vyjava na Å¡apku"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Pakazvaj knopki Å­ zahaÅ?oÅ­kach kalon"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Bierah Å¡apki"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Prastora vakoÅ? streÅ?ki razhortvaÅ?nia"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci element pavinien atrymoÅ­vaÄ? dadatkovuju prastoru paÅ?la "
 "pavieliÄ?eÅ?nia pamieru paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci Å­sie widgety-naÅ¡Ä?adki pavinny byÄ? adnolkavaha pamieru"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci elementy pavinny byÄ? pakazanyja z numarami"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "PaÅ?ažeÅ?nie znaÄ?nika na liniejcy"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Pamier ikonaÅ­ na paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Styl kantu vakoÅ? paneli pryÅ?adździa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci elementy pavinny byÄ? pakazanyja z numarami"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7139,27 +7139,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoÅ? abÅ¡aru vyÅ?viatleÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazva widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nazva widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget vyÅ¡ejÅ¡aha Å­zroÅ­niu hetaha widgetu. Jon musiÄ? byÄ? kantejneram"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? Å¡yryniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7167,11 +7167,11 @@ msgstr ""
 "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? Å¡yryniu widgetu, vartaÅ?Ä? -1 aznaÄ?aje ŭžyÄ?cio "
 "naturalnaha parametru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? vyÅ¡yniu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7179,189 +7179,189 @@ msgstr ""
 "PatrabavaÅ?nie Å­staliÄ? vyÅ¡yniu widgetu, vartaÅ?Ä? -1 aznaÄ?aje ŭžyÄ?cio "
 "naturalnaha parametru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget baÄ?ny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget adkazvaje na zdareÅ?ni Å­vodu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Rysavanaje prahramaj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci aplikacyja budzie rysavaÄ? niepasredna pa widgecie."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pryjmaje fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Z fokusam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci na widgecie sfakusavany Å­vod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "FakusavaÅ?nie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget u vaknie vyÅ¡ejÅ¡aha Å­zroÅ­niu zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Moža byÄ? zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget moža byÄ? zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ZmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget zmoÅ­Ä?any"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Pryjmaje zmoÅ­Ä?anaje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci widget pryjmaje zmoÅ­Ä?anaje dziejaÅ?nie, kali fokus na im"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "NaÅ¡Ä?adak skÅ?adanaha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci widget źjaÅ­lajecca Ä?astkaj skÅ?adanaha widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "ZdareÅ?ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdareÅ?niaÅ­, jakaja akreÅ?livaje, jakija typy zdareÅ?niaÅ­ GdkEvents "
 "atrymvaje hety widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ZdareÅ?ni paÅ¡yreÅ?nia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdareÅ?niaÅ­, jakaja akreÅ?livaje, jakija typy zdareÅ?niaÅ­ atrymvaje hety "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nie pakazvaj usich"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "AkreÅ?livaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieÄ? upÅ?yÅ­ na hety "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "AkreÅ?livaje, ci hety widget maje padkazku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Typ akna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Bufer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "AkreÅ?livaje ci plugin asadžany"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrany fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "AkreÅ?livaje, treba rysavaÄ? pakaźnik fokusu Å­nutry widgetaÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å yrynia linii fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å yrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Uzor linii fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavaÅ?ni fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ZapaÅ­nieÅ?nie fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å yrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznaÄ?aje "
 "fokus, u pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Koler kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Koler, pry vykarystaÅ?ni jakoha pavinien byÄ? rysavany kursor ustaÅ­ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druhi koler kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7369,43 +7369,43 @@ msgstr ""
 "Koler dapamožnaha kursora Å­staÅ­ki, užyvanaha pry redahavaÅ?ni tekstu ź "
 "pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kaeficyjent praporcyjaÅ­ kursora Å­staÅ­ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "RysavaÅ?nie krajoÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Pamier abÅ¡araÅ­ rysavaÄ? pa-za abÅ¡aram, zaniatym widgetam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Koler nienaviedanaj spasyÅ?ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Koler nienaviedanych spasyÅ?ak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Koler naviedanaj spasyÅ?ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Koler naviedanych spasyÅ?ak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å yrynia separatara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7413,35 +7413,35 @@ msgstr ""
 "Ci separatary majuÄ? kanfihuravalnuju Å¡yryniu, i ci pavinny jany byÄ? "
 "rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaÅ­, a nia linijaÅ­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å yrynia separatara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Å yrynia separataraÅ­, kali hetaja vartaÅ?Ä? PRAŬDZIVAJA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separatar vyšyni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "VyÅ¡ynia separataraÅ­, kali vartaÅ?Ä? \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Daŭžynia haryzantalnych streÅ?ak prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Daŭžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Daŭžynia vertykalnaj streÅ?ki prakrutki"
 
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index eb6e1e9..6c9dfd0 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-22 08:36+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Уникално име за дейÑ?Ñ?виеÑ?о."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, пÑ?азниÑ?е пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?ниÑ? на Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие Ñ?а Ñ?кÑ?иÑ?и."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?ваÑ?о"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?али дейÑ?Ñ?виеÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимо"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о междÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ни елеменÑ?и"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?днакво големи"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð?али дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е елеменÑ?и да имаÑ? еднакÑ?в Ñ?азмеÑ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РазÑ?иÑ?Ñ?ване"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
 "Ð?али дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е елеменÑ?и да бÑ?даÑ? полÑ?Ñ?аÑ? допÑ?лниÑ?елно мÑ?Ñ?Ñ?о, когаÑ?о "
 "конÑ?ейнеÑ?Ñ?Ñ? наÑ?аÑ?Ñ?ва"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?апÑ?лване"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "наÑ?алоÑ?о или кÑ?аÑ? на конÑ?ейнеÑ?а"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние, коеÑ?о да е междÑ? еÑ?икеÑ?а и дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ? елеменÑ?"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? â??Ð?Ñ?икеÑ?â??"
 
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?, койÑ?о да Ñ?е показва вмеÑ?Ñ?о обиÑ?айниÑ? Ñ?азÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?е еÑ?икеÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?олемина на Ñ?азÑ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?олемина на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а на Ñ?азÑ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
@@ -2713,99 +2713,99 @@ msgstr "Ð?олемина на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а на Ñ?азÑ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние около Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а за Ñ?азÑ?иÑ?Ñ?ване"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Ð?идÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?, коÑ?Ñ?о извÑ?Ñ?Ñ?ва обекÑ?Ñ?Ñ? за избоÑ? на Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?одÑ?л за Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?ме на модÑ?ла за Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема, койÑ?о да Ñ?е ползва"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? за избиÑ?ане на показваниÑ?е Ñ?айлове"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ð?али избÑ?аниÑ?е Ñ?айлове да бÑ?даÑ? огÑ?аниÑ?ени Ñ?амо до локални адÑ?еÑ?и â?? file:"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елен пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? за пÑ?едваÑ?иÑ?елен пÑ?еглед, койÑ?о Ñ?е пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ? оÑ? пÑ?иложениеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ен пÑ?едваÑ?иÑ?елен пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? за пÑ?едваÑ?иÑ?елен пÑ?еглед, койÑ?о Ñ?е пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ? оÑ? "
 "пÑ?иложениеÑ?о, да Ñ?е показва."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ? за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ð?али да Ñ?е показва Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен еÑ?икеÑ? Ñ? имеÑ?о на Ñ?айла, койÑ?о Ñ?е пÑ?еглежда."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Ð?опÑ?лниÑ?елен гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?, койÑ?о Ñ?е пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ? оÑ? пÑ?иложениеÑ?о и дава "
 "допÑ?лниÑ?елни вÑ?зможноÑ?Ñ?и."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?вен избоÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?али е позволен избоÑ? на нÑ?колко Ñ?айла"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?кÑ?иÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?али Ñ?кÑ?иÑ?иÑ?е Ñ?айлове и папки да бÑ?даÑ? показани"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение за пÑ?езапиÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr ""
 "Ð?али диалогÑ?Ñ? за избоÑ? на Ñ?айлове в Ñ?ежим за запазване Ñ?е показва пÑ?озоÑ?еÑ? "
 "иÑ?каÑ? поÑ?вÑ?Ñ?ждение за пÑ?езапиÑ? пÑ?и веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? Ñ?айл."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ð?озволÑ?ване на Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?абоÑ? икони за показване"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "РазмеÑ? на икона"
 
@@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "Ð?али иконаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о да е вгÑ?аде
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? на Ñ?аваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "С подÑ?казка"
 
@@ -5769,15 +5769,15 @@ msgstr "С подÑ?казка"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?али Ñ?ази икона за панела има подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а за Ñ?ози гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание на подÑ?казкаÑ?а"
 
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "Ð?зÑ?еÑ?Ñ?аване на индикаÑ?оÑ?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?али Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а за пÑ?евклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она е видима"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?ил на ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
@@ -6409,11 +6409,11 @@ msgstr "Ð?али подÑ?казкиÑ?е да бÑ?даÑ? вклÑ?Ñ?ени или
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?Ñ? на икониÑ?е в Ñ?ази ленÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "РазмеÑ? на икона"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ð?али е зададена наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а за Ñ?азмеÑ? на икона"
 
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? да полÑ?Ñ?ава допÑ?лниÑ?елно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, когаÑ?о ленÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? да е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?азмеÑ? каÑ?о аналогиÑ?ниÑ?е елеменÑ?и"
 
@@ -6522,84 +6522,84 @@ msgstr ""
 "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? оÑ? ленÑ?аÑ?а за инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и е важен. Ð?ко е зададено иÑ?Ñ?ина, "
 "бÑ?Ñ?онÑ?Ñ? на ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и показва Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежим GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ЧовеÑ?ко опиÑ?ание на заглавиеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а обекÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?леменÑ?, показан на мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о на обикновениÑ? еÑ?икеÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?ена"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ð?али гÑ?Ñ?паÑ?а е заÑ?воÑ?ена, а елеменÑ?иÑ?е â?? Ñ? Ñ?кÑ?иÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "СÑ?кÑ?аÑ?аване на заглавиÑ?Ñ?а на гÑ?Ñ?пиÑ?е Ñ? елеменÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "РелеÑ? на заглавиеÑ?о"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "РелеÑ? на бÑ?Ñ?она за заглавиеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на заглавиеÑ?о"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а за Ñ?азÑ?иÑ?Ñ?ване и заглавиеÑ?о"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? да полÑ?Ñ?ава допÑ?лниÑ?елно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во, когаÑ?о гÑ?Ñ?паÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? да запÑ?лва налиÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ð?ов Ñ?ед"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?али елеменÑ?Ñ?Ñ? да запоÑ?ва нов Ñ?ед"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на елеменÑ?а в гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?Ñ? на икониÑ?е в палиÑ?Ñ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "СÑ?илÑ?Ñ? на елеменÑ?иÑ?е в палиÑ?Ñ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?иÑ?елноÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ð?али гÑ?Ñ?паÑ?а Ñ? елеменÑ?и да е единÑ?Ñ?венаÑ?а Ñ?азÑ?иÑ?ена по дадено вÑ?еме"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6989,27 +6989,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?не на изÑ?еÑ?Ñ?аванеÑ?о на заÑ?енÑ?ваÑ?аÑ?а кÑ?Ñ?иÑ? около изгледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме на гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?меÑ?о на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?ки гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?ки елеменÑ? на Ñ?ози елеменÑ?. ТÑ?Ñ?бва да бÑ?де елеменÑ?-конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?вена Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7017,11 +7017,11 @@ msgstr ""
 "Ð?гноÑ?иÑ?ане на заÑ?вкаÑ?а за Ñ?иÑ?оÑ?ина на елеменÑ?а или -1, ако Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
 "използвана еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вено заÑ?венаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?вена виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7029,184 +7029,184 @@ msgstr ""
 "Ð?гноÑ?иÑ?ане на заÑ?вкаÑ?а за виÑ?оÑ?ина на елеменÑ?а или -1, ако Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
 "използвана еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вено заÑ?венаÑ?а виÑ?оÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е видим"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? Ñ?е оÑ?говаÑ?Ñ? на вÑ?ода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?зÑ?еÑ?Ñ?ава Ñ?е оÑ? пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?али пÑ?огÑ?амаÑ?а Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?ае диÑ?екÑ?но в гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже да има Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? може да пÑ?иема вÑ?оден Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "С Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? има вÑ?оден Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "E Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?окÑ?Ñ? в пÑ?озоÑ?еÑ?а оÑ?гоÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже да е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? може да бÑ?де Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ава Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ноÑ?о"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? Ñ?е полÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ноÑ?о дейÑ?Ñ?вие, когаÑ?о е "
 "Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?авен дÑ?Ñ?еÑ?ен елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? дÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авен гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?илÑ?Ñ? на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ? â?? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?ова как Ñ?е изглежда (Ñ?вÑ?Ñ? и дÑ?.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "СÑ?биÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?каÑ?а на Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?, коиÑ?о опÑ?еделÑ?Ñ? видовеÑ?е GdkEvents, коиÑ?о Ñ?ози гÑ?аÑ?иÑ?ен "
 "обекÑ? полÑ?Ñ?ава"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "РазÑ?иÑ?ени Ñ?Ñ?биÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?каÑ?а, коÑ?Ñ?о опÑ?еделÑ? какÑ?в вид Ñ?азÑ?иÑ?ени Ñ?Ñ?биÑ?иÑ? полÑ?Ñ?ава Ñ?ози обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? вÑ?иÑ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?али gtk_widget_show_all() да не влиÑ?е на Ñ?ози обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? има подÑ?казка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?еÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?, ако го има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?войно бÑ?Ñ?еÑ?иÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?али гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? е двойно бÑ?Ñ?еÑ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?е в гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на линиÑ?Ñ?а за Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина, в пикÑ?ели, за линиÑ?Ñ?а на индикаÑ?оÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Шаблон за пÑ?нкÑ?иÑ?а на Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ? използван за изÑ?еÑ?Ñ?аване на индикаÑ?оÑ? за Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Рамка на Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ШиÑ?оÑ?ина в пикÑ?ели междÑ? индикаÑ?оÑ?а за Ñ?окÑ?Ñ? и кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а за вмÑ?кване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на допÑ?лниÑ?елниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7214,43 +7214,43 @@ msgstr ""
 "ЦвÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о Ñ?е Ñ?е изÑ?еÑ?Ñ?ава допÑ?лниÑ?елниÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за вмÑ?кване пÑ?и "
 "Ñ?едакÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?азлиÑ?ни поÑ?оки на пиÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на линиÑ?Ñ?а на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?иÑ? на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и вмÑ?кване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Рамка на изÑ?еÑ?Ñ?аванеÑ?о"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РазмеÑ? на зонаÑ?а, извÑ?н заделенаÑ?а за обекÑ?а, в коÑ?Ñ?о Ñ?е Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?ае"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ЦвÑ?Ñ? на поÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?зка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ЦвеÑ?Ñ?Ñ? на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?зки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделиÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7258,35 +7258,35 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?азделиÑ?елиÑ?е Ñ?а Ñ? Ñ?иÑ?ина, коÑ?Ñ?о може да Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойва, за да Ñ?е "
 "изÑ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? каÑ?о пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и вмеÑ?Ñ?о линии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ел"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на Ñ?азделиÑ?ели, ако е зададено да Ñ?а Ñ?иÑ?оки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?лжина на Ñ?оÑ?изонÑ?ална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?Ñ?лжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на веÑ?Ñ?икална Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за пÑ?едвижване"
 
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index bc493c5..5b55f2d 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:50+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bangla <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -20,123 +19,121 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "ল�প"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "��যানিম�শন�র সমাপ�তির পর� স��ি ল�প �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��যান�ল স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "পি��স�ল প�রতি নম�নার স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "�ালারস�প�স"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "য� �ালারস�প�স� নম�না��ল��� র�পা�িত �রা হ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "�লফা ���"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf-� ��ন �লফা ��যান�ল ��� �িনা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি� স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র �লাম স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "����তা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র সারি স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "র�স���রা�ড"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "দ�� সারির মধ�যবর�ত� বা�� স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "পি��স�ল"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র পি��স�ল তথ�য নির�দ�শ� ���ি প��ন��ার"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ডিফল�� প�রদর�শন�"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "�িডি��-র (GDK) ডিফল�� প�রদর�শন�"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "পর�দা"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র GdkScreen"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "ফন�� স���রান�ত �পশন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র �ন�য ডিফল�� �পশন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ফন�� র��ল�শন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র র��ল�শন"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "�ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -144,90 +141,90 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�র নাম। যদি ��ন নাম দ���া না হ�, তব� ডিফল�� হিস�ব� "
 "g_get_application_name() ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "�পিরা�� স���রি�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "প�র���রাম�র �পিরা�� স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "মন�তব�য স���রি�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "প�র���রাম সম�পর��িত মন�তব�য"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "���বসা���র ��.�র.�ল."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি���র ��.�র.�ল."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "���বসা�� ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
-"প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি���র ল�ব�ল। ��ি নির�ধারণ �র� দ���া না হল� "
-"ডিফল�� হিস�ব� ��.�র.�ল. ব�যবহ�ত হ�।"
+"প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি���র ল�ব�ল। ��ি নির�ধারণ �র� দ���া না হল� ডিফল�� "
+"হিস�ব� ��.�র.�ল. ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ল���ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "য� স�ল ব�য��তি �� প�র���রাম�ির �ন�য শিল�প�র�ম ত�রি �র���ন"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
-"�ন�ম বা�লা �ন�বাদ প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত, � প�র���া �ব� �����র "
-"��সি�ি ড�ভ�লপম�ন�� ফা�ন�ড�শন�র প��ষ হত� �সরাত �াহান (Israt Jahan)"
+"�ন�ম বা�লা �ন�বাদ প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত, � প�র���া �ব� �����র ��সি�ি "
+"ড�ভ�লপম�ন�� ফা�ন�ড�শন�র প��ষ হত� �সরাত �াহান (Israt Jahan)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "�ন�বাদ�দ�র স�ব���তি। �� প���তি�ি�� �ন�বাদ�র �ন�য �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -235,182 +232,180 @@ msgstr ""
 "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল���। ��ি নির�দিষ�� �র� দ���া না হল� ডিফল�� হিস�ব� "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল��� হিস�ব� ���ি নাময���ত ���ন ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "লা�স�ন�স ���ি�� না�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "লা�স�ন�স�র ����স��� ���ি�� ন���া হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র ��ল�সার"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র�র বদল�র �ন�য য� ��ল�সার�র �পর ন�র রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "�তিবর�ধ� �����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "য� ������ �তিবর�ধ��র পরিবর�তন�র �ন�য ল��ষ রা�ত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "শ�ধ�মাত�র � �া��ির �ন�য ���ি নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "�� �া��ি স��রি��ার� ম�ন� ����ম � ব�তাম� ব�যবহ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "স���ষিপ�ত ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "��লবার�র ব�তাম� ব�যবহারয���য ���ি স���ষিপ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "�� �া��ির �ন�য ���ি ��ল�িপ।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "স��� (Stock) ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "বিভিন�ন ������ �� �া��ি নির�দ�শ�ার� স��� (Stock) ���ন।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "প�রদর�শিত GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "���ন থিম থ��� প�রাপ�ত ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �ন�ভ�মি� �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "�তিরি��ত �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
-"�র মান সত�য (TRUE) হল� ��লবার �ভারফ�ল� ম�ন�ত� �� �া��র ��ল-����ম "
-"প�র��সি-নির�দ�শ� থা��।"
+"�র মান সত�য (TRUE) হল� ��লবার �ভারফ�ল� ম�ন�ত� �� �া��র ��ল-����ম প�র��সি-নির�দ�শ� "
+"থা��।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "�লম�ব �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �লম�ব �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"�া��ি�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা। �র মান সত�য (TRUE) হল� ��ল-����ম "
-"প�র��সি GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�।"
+"�া��ি�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা। �র মান সত�য (TRUE) হল� ��ল-����ম প�র��সি "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "ফা��া হল� ল��ি�� রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, �� �া��ির ফা��া ম�ন� প�র��সি�� ল��ি�� রা�া হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�ব�দনশ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "�া��র ��র�প"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -418,122 +413,121 @@ msgstr ""
 "��  GtkAction-�ি য� GtkActionGroup-�র সাথ� স�শ�লিষ��, �থবা NULL (�ভ�যন�তর�ণ "
 "��ষ�ত�র�)।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "সর�বদা �বি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "�বি সর�বদা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ির নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "সম�বন�ধ�� �া�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
-"�� ��যা���িভ�বল দ�বারা স��রি� �রার য���য �া� � য� স�থান থ��� �পড�� ��রহন �রা "
-"হব�"
+"�� ��যা���িভ�বল দ�বারা স��রি� �রার য���য �া� � য� স�থান থ��� �পড�� ��রহন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "�া��র প�র���দ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "�া��র সাথ� সম�বন�ধ�� প�র���দ�র ব�শিষ���য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
-"ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� �বস�থান। ০.০ হল� বাম থ��� ��যালা�ন �রা "
-"হ� �র ১.০ হল� ডান প�রান�তি� �রা হ�"
+"ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� �বস�থান। ০.০ হল� বাম থ��� ��যালা�ন �রা হ� �র "
+"১.০ হল� ডান প�রান�তি� �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "�ল�লম�ব প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
-"ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ল�লম�ব �বস�থান। ০.০ হল� �পর প�রান�তি� �রা হ� "
-"�র ১.০ হল� নিম�ন প�রান�তি� �রা হ�"
+"ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ল�লম�ব �বস�থান। ০.০ হল� �পর প�রান�তি� �রা হ� �র ১.০ হল� "
+"নিম�ন প�রান�তি� �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��ার পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -542,201 +536,201 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যবহার �রা হব�।  �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
 "হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "�ল�লম�ব ��ার পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"�লম�ব স�থান�র পরিমাণ যদি �া�ল�ড�র প�র���নাতিরি��ত হ� তব� �া�ল�ড�র �ন�য য� "
-"পরিমাণ স�থান ব�যবহার �রা হব�। �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না "
-"�র মান ১.০ হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
+"�লম�ব স�থান�র পরিমাণ যদি �া�ল�ড�র প�র���নাতিরি��ত হ� তব� �া�ল�ড�র �ন�য য� পরিমাণ "
+"স�থান ব�যবহার �রা হব�। �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
+"হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "�পর�র ��শ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "������র �পর�র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) দ��া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "������র নি��র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) দ��া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "বামপাশ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "������র বামদি�� য� প�যাডি� (Padding) দ��া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ডানদি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "������র ডানদি�� য� প�যাডি� (Padding) দ��া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "নির�দ�শ��র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "নির�দ�শ� ত�র য�দি�� দ��ান� ��িত"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "নির�দ�শ� ত�র�র �া�া"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ত�র �িহ�ন�� �ির� থা�া �া�ার �ব�ব"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ত�র�র ��ার পরিবর�তন"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র পরিমান"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র X প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�ল�লম�ব প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র Y প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ন�পাত"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_chile �র মান FALSE হল� প�রয���য �ব�ব (Aspect) �ন�পাত"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "�া�ল�ড মান�"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "�ব�ব �ন�পাত�� ��রপ�র�ব� ফ�র�ম�র �া�ল�ড�র সমান �র�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �ারপাশ� পি��স�ল�র স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "বিষ�বস�ত�র প�ষ�ঠার মধ�য� পি��সল�র স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "প�ষ�ঠার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার ধরণ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠা� ব�যবহারয���য শ�র�ষ�রণ�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার �ন�য সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "প�ষ�ঠা সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "প�ষ�ঠার মধ�য� �পস�থিত স�ল �বশ�য� ��ষ�ত�র��লির মধ�য� তথ�য প�রণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "বা��স�র ভিতর�র ব�তাম�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "বা��স�র ভিতর� ব�তাম�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ভ�যন�তর�ণ প�রস�থ প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �ভ� দি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ভ�যন�তর�ণ ����তার প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �পর � নি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "ন�শার (Layout) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -744,11 +738,11 @@ msgstr ""
 "বা�ন��ল��� য�ভাব� বা��স� স�থাপন �রা হব�। সম�ভাব�য মানসম�হ হল ডিফল��, ��ান�, প�রান�ত, "
 "প�রথম �ব� শ�ষ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -756,39 +750,39 @@ msgstr ""
 "যদি মান�ি TRUE হ� তব� �া�ল�ড�� ���ি দ�বিত�� �িলড�র�ন ��রপ� দ��া যা�; ��ি সহা�ি�া "
 "প�রদর�শন�ার� বা�ন�র �ন�য বিশ�ষ �পয���"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "স�প�স স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�িলড�র�ন�র মা�� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সম�াত��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "স�ল �িলড�র�ন�র ���তি সমান হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "প�যার�ন���র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �া�ল�ড �তির��ত স�প�স ��রহণ �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ভরা��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -796,19 +790,19 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড�� প�রদত�ত �তিরি��ত স�প�স �া�ল�ড�র �ন�য বরাদ�দ �রা হব� না�ি স�থান নষ�� �রা� "
 "(Padding) ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "স�থান নষ�� �রা (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�, পি��স�ল� তার মান"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "প�যা�-�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -816,36 +810,36 @@ msgstr ""
 "��ি ���ি GtkPackType যা নির�দ�শ �র� য� �া�ল�ড�ি প�যার�ন���র �রম�ভ না�ি শ�ষ�র "
 "সাপ���ষ� স�থাপিত"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "প�যার�ন��� �া�ল�ড�র ��রমি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "�ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext দ�বারা ব�যবহ�ত �ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "যদি বা�ন�ি ��ন ল�ব�ল ����� ধারন �র� তব� � ������ লি�িত ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "নিম�নর��া ���া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -853,71 +847,70 @@ msgstr ""
 "��ি স��রি� �বস�থা� ����স�� ��ন �ন�ডারলা�ন থা�ল� তা ব��া� য�, �ন�ডারলা�ন�র পরবর�ত� "
 "���ষর�ি ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "স��� (Stock) ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ল�ব�ল�ি বা�া���ত �বস�থা� থা�ল� শ�ধ�মাত�র ল��া প�রদর�শন�র পরিবর�ত� ��ি স��� (Stock) "
 "বস�ত� ব��� নিত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��লি� �রল� ফ��াস হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "��ন বা�ন�র মা�স�র সাহায�য� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "�বির �����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "বা�ন ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "�বির �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "ল��ার �ন�পাত� �বির �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ডিফল�� স�প�স স�থাপন�র প�র��রি�া"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �রত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ডিফল�� বহিস�থ স�প�স স�থাপন প�র��রি�া"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -925,81 +918,81 @@ msgstr ""
 "সর�বদা প�রান�তর� বাহির� ����িত CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �রত� হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ���স ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��া� ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফ��াস সরা�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ভ�তর�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "বা�ন�র প�রান�ত � �া�ল�ড�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "�বির ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "�বি � ল�ব�ল�র মধ�য� পি��স�ল�র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "বা�ন�র �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "�বি��লি বা�ন�র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ব�র"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "বা�া���ত ব�র"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "মাস"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "বা�া���ত মাস (০-১১ �� স�মার মধ�য�)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "দিন"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1007,327 +1000,324 @@ msgstr ""
 "বা�া���ত দিন (১-৩১ �� স�মার মধ�য�, �থবা বর�তমান� বা�া���ত দিন�ি�� বাতিল �রার �ন�য "
 "০)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "শির�নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ���ি শির�নাম প�রদর�হন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "দিন�র নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, দিন�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, বা�া���ত মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "বিবরণ� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "বিবরণ�র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল� বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "সম�পাদনার বাতিল��ত"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "সম�পাদনা বাতিল �রা হ���� তা নির�দ�শ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer-�র সম�পাদনয���য ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "স�ল�ি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "প�রসারিত �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "সারিত� �িল�ড�র�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "প�রসারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "সারি�ি প�রসারিত হ� �ব� প�রসারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিত� প�রদর�শিত র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "সম�পাদনার ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "স�ল র�ন�ডারার ব�যবস�থা বর�তমান� সম�পাদনার ম�ড� স�থাপিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিসমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "�� ��যা��ি স�ল�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র-�ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র keyval"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত� মাস��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র �ি-��ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র হার�ড���যার �ি-��ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র সম�ভাব�য মান ধারন�ার� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ডাà¦?া সà§?রà§?স মডà§?লà§?র যà§? à¦?লাম থà§?à¦?à§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি নà§?à¦?à§?া হবà§?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "�ন���রি ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "à¦?র মান মিথà§?যা (FALSE) হলà§? বাà¦?াà¦?à¦?à§?ত পà¦?à§?â??à¦?à§?তি বà§?যতà§?ত à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? লিà¦?তà§? দà§?বà§? না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "য� pixbug'�ি�� ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� ��লা র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "��লা প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� বন�ধ র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন�ধ প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "য� স��� (Stock) ���ন�ি�� ���া হব� তার স��� ��ডি (ID)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "য� ���ন�ি�� ���া হব� তার ��ার নির�ধারণ� GtkIconSize-�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "বিস�তারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "থিম ����িন�র নি�� ����ন সম�পর��িত য� বিস�তারিত তথ�য প�র�রণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "স���� �ন�সরণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "����িত পি��সবাফ�� স���� �ন�সার� র� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "পাল�স"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1335,12 +1325,12 @@ msgstr ""
 "�ি�� প�র�তির স��না প�রদান�র �ন�য �� ��ষ�ত�র� শ�ণ�য�র �ধি� মান নির�ধারণ �র�ন। �� ��ষ�ত�র� "
 "সঠি� প�র�তির পরিমাণ �ানা ন��।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "����স��র ���স (x) ��যালা�নম�ন��"
 
 # �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1348,239 +1338,233 @@ msgstr ""
 "�ন�ভ�মি� ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (বা�দি�) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ডানদি�) �বধি। RTL "
 "বিন�যাস�র ��ষ�ত�র� বিপর�ত মান।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "����স��র ��া� (y) ��যালা�নম�ন��"
 
 # �লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "�লম�ব দিশার ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (�পর) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ন���) �বধি।"
 
 # msgstr "প�রাথমি� প�রস�ত�তি"
 # msgstr "দিশা"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "দি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার�র প�রাথমি� �বস�থান � ব�দ�ধি পা��ার দি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন�ব�"
 
 # স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "স�পিন-বা�ন�র মান ধারণ�ার� সমন�ব�।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ব�দ�ধির হার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "বা�ন ��প� ধর� রা�ল� �তিব�দ�ধির মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "দশমি��র পর য� স���য� ��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "�র� স�পিনার স��রি� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "স�পিনার�র পালস"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "য� ���ন�ি�� ���া হব� তার ��ার নির�ধারণ� GtkIconSize-�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "মার���প"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য মার���প �রা ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র ����স�� প�র��� �রার �ন�য বিভিন�ন ধা�� সম�বলিত ���ি তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��� প�যারা��রাফ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "স�ল ����স��� ���ি প�যারা��রাফ� রা�া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "�িডি��-�ালার হিসাব� প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "প���তি হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব�যবহার�ারি �� ����স�� বদলাত� পারব�ন �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "শব�দ����� হিসাব� ফন���র বর�ণনা, য�মন \"সান�স ���ালি� ১২\" "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr ""
 "PangoFontDescription স���রা��ার (বিশ�ষ প�র��তির তথ�যমালা) হিস�ব� ফন���র বর�ণনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "ফন�� বর��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ফনà§?à¦?à§?র বরà§?à¦?à§?র নাম, যà§?মন সানà§?স, হà§?লভà§?à¦?িà¦?া, à¦?াà¦?মà§?â??স, মà§?নà§?সà§?পà§?স"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ফন���র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ফন���র র�পভ�দ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "ফন���র ���তি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ফন�� প�রসারন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন���র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "ফন�� বিন�দ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "বিন�দ�-মাপ� ফন���র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ভিত�তিভ�মির �পর ����স��র ����তা (Offset) (����তা �নাত�ম� হল� ভিত�তিভ�মির নি��)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ল��ার মা� বরাবর র��া��ন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "নি� দি�� র��া��ন �রা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ল��ার নি� দি�� র��া��ন �রার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1591,14 +1575,13 @@ msgstr ""
 "ন��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "�লিপসিস"
 
 # পà¦?à§?â??à¦?à§?তি পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§?, à¦?পবà§?তà§?তà¦?রণà§?র মাধà§?যমà§? যà§?à¦?ানà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§?
 # প�রদর�শন �রা হব�।
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1606,20 +1589,20 @@ msgstr ""
 "স�ল র�ন�ডার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
 "প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "���ি�� ন���ার ম�ড (Mode)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1628,642 +1611,638 @@ msgstr ""
 "��াধি� লা�ন� ভ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "���ি�� যা��ার দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "য� দ�র���য �তি��রম�র পর ����স��� ���ি�� ন���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "প���তির �� ধরন�র প���তিবিন�যাস �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "প�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "প�র�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "সম�পাদনয���য স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র সম�পাদনয���যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� বর���র সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� বর���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "ফন�� �া�দার (ধরন) সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� �া�দা�� (ধরন��) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ফন�� র�পভ�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� র�পভ�দ��  প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� ���তির (Weight) সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ���তি�� (Weight) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ফন�� প�রসারণ সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� প�রসারণ প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "ফন�� ��ার�র সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��ার�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ফন�� স���ল স��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "�� ��যা��ি ফন���র ��ার�� ���� ��ণ পরিবর�তন �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "��ি �ত�থান (Rise) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন �রা স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "�� ��যা� (tag) মা� বরাবর র��া��ন �রা �বস�থা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "নি� বরাবর র��া��ন �রা সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "�� ��যা� (tag) নি� বরাবর র��া��ন �রা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ভাষা সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "য� ভাষা� ����স� ল��া হ����, �� ��যা��ি তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "�লিপসিস নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "�� ��যা��ি �লিপসিস ম�ড�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "প���তিবিন�যাস নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "�� ��যা� দ�বারা প���তিবিন�যাস প�রভাবিত �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "বা�ন�র ���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "বা�ন�র �সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "স��রি�য���য"
 
 # ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� স��রি� �রা যা�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "র�ডি� �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ���া হ��"
 
 # নির�দ�শ��র ��ার
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "নির�দ�শ��র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "স�ল �ন�যা�� প�রদর�শন�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�ত� �ি� দ��া হ���� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"�সাম���স�যপ�র�ণ\" �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "র�ডি� ম�ন� ����ম হিস�ব� ����"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�ি দ��ত� র�ডি� ম�ন� ����ম�র মত �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�লফা ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "র��ি�� ���ি �লফা মান দ���া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "র� বা�া��ার� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "বর�তমান র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "বা�া���ত র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "বর�তমান �লফা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "স�ব���তার (Opacity) বা�া���ত মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�পাসি�ি (�স�ব���তা) নি�ন�ত�রণ ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "র� নির�বা�� থ��� �পাসি�ি (�স�ব���তা) নির�ধারণ �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "প�যাল�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "বর�তমান র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "�স�ব���তা (Opacity) বর�তমান মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�যাল��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "র� নির�বা��� য� প�যাল�� ব�যবহার �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� �মব�ড �রা র� নির�বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "ঠি� ��� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� ঠি� ��� বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "বাতিল বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� বাতিল বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "সাহায�য বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� সাহায�য� বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
 "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) তালি�ার নাম��ল�র মধ�য দি�� �লত� পারব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "সর�বদা ��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) স��রি� রা�া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "বাতিল ব�শিষ���য, ���রাহ�য �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�ার সদস�যদ�র মিলি�� দ��ার সম� ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ফা��া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "�� ��ষ�ত�র� (Field) ��ন ফা��া মান ল��া যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "মান�ি তালি�া� ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "য�সব মান ল��া হব� স���ল� সর�বদা তালি�া� থা�ত� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "�ম�ব�ব��স মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র মড�ল"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "��রিড�র মধ�য� সাম��র�র বিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য বিভা�ন�র প�রস�থ"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "প�রতি সারিত� �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "সারির প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "প�রতি �লাম� �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "�লাম�র প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "স��রি� ����ম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� ����ম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �ি�ার�ফ (Tearoff) য�� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�রপডা�ন� ��ন �ি�ার-�ফ ম�ন� ����ম থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�র�ম ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ারদি�� �ম�ব� বা��স ��ন ফ�র�ম ���ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� �ম�ব� বা��স�� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বি���িন�ন শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "পপ-�প বি���িন�ন �রা হল�, ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা প�রদর�শিত শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-�প প�রদর�শিত"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "�ম�ব�র ড�রপ-ডা�ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "বা�ন�র স�ব�দনশ�লতা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "মড�ল ফা��া হল� ড�রপ-ডা�ন ব�ন স�ব�দনশ�ল হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালি�ার মত মন� হ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড�রপডা�ন�র ��হারা তালি�ার মত হব� না�ি ম�ন�র মত"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ত�র�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ম�ব� ব��স�র মধ�য� ত�র�র সর�বনিম�ন মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "�ম�ব�-ব��স�র �ারপাশ� প�রদর�শনয���য �া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র �ভ�ন���� য�ভাব� ব�যবহার �রা হব� তা �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "�ন���নার �িলড�রান�র বা�র�র ফা��া প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "�া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "�ন���নার� ���ি নত�ন �া�ল�ড য�� �রত� ব�যবহার �রা যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "ব��রর��ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "�� ব��রর��া�ি �ি লিনি�ার, স�প�লা�ন �ন��ারপ�লা��ড না�ি ফ�র�-ফর�ম"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "সর�বনিম�ন ���স ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "���স �র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "বিভা�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�র �পর ���ি বিভা�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র� ব�যবধান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "প�রধান ডা�ল���ষ�ত�র�র মধ�য� বিভিন�ন সাম��র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য স�প�স �র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি বা�ন�র মা�� স�প�স �র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��র নি��র দি�� �বস�থিত বা�ন�র �ারপাশ�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "����স� বাফার"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ম�ল ����স� �ন��রি ধারণ�ার� ����স� বাফার�র �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল��া ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �রার স�মানা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� �িহ�নিত ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সর�ব���� দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তর�ভ���তির �ন�য সর�ব���� স���য� ���ষর। �র মান শ�ণ�য হত� পারব�ন না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��রাহ�যতা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2271,127 +2250,127 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� তব� প�র��ত ����স��র পরিবর�ত� \"�দ�শ�য ���ষর\" দ��া যা� (পাস��ার�ড�র "
 "��ষ�ত�র� প�রয���য)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�া থ��� বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "���স�� � ফ�র�ম�র মধ�য� প   ন�ত। �র ফল� inner-border বিন�যাস�র ব�শিষ���য �প���ষা �রা "
 "হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষর"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "ডিফল���� স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষর�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�রতি �ন�তর�ভ���তিত� যত ���ষর ফা��া রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���রল �ফস��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) য� স���য� পি��স�ল�� পর�দার বাম� সরি�� নি�� যা��া হ����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "��াধি� প���তি �া��া� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "��াধি� প���তি প�স�� �রা হল�, স���লি�� ���ি প���তি র�প� র�পান�তর �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "has-frame নির�ধারিত হল� �ন��রির �ত�র�দি�� �� ধরন�র �া�া প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "বর�তমান ����স��র পরিবর�ত� নত�ন ����স� ল��া হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "�ন��রির মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "��যাপ�স-ল��র সতর��বার�তা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "��যাপ�স-ল� স��রি� থা�ল�, পাস��ার�ড�র �ন��রি দ�বারা সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "প�র�তির ��শ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "�র�ম�র সমাপ�তির ��শ�র পরিমাণ"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "প�র�তির পালস�র ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2399,433 +2378,430 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse()-র প�রতি�ি �ল�র �ন�য প�র�তিস��� বা�ন�সি� ব�ল��র সর�বম�� "
 "প�রস�থ�র পরিমাণ�র �ত পরিমাণ ��শ ��ি�� ন���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "প�রধান pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "�ন��রির প�রধান pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "দ�বিত�� pixbuf"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "�ন��রির দ�বিত�� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "প�রধান স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "দ�বিত�� স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "প�রধান ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "প�রধান�র ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "প�রধান GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "দ�বিত�� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "প�রধান স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "দ�বিত�� স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "IM মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "��ন IM ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "���ন�র �����বলতা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "স��রি� �রার য���য ���ন�র �পর নির�দ�শ� স�থাপিত হল� স���লি �����বল �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ারপাশ� প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "����স� � ফ�র�ম�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "�বস�থার ����িত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�া�া �থবা প�ভ�মি প�রদর�শন�র সম� সঠি� �বস�থার ����িত �িহ�নিত �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �রল� �িহ�নিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "পাস��ার�ড�র স�ত�র�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "��াল �রা �ন��রির ��ষ�ত�র� সর�বশ�ষ �নপ�� �রা ���ষর�ি �ত সম� �বধি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "বাফার�র �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "বাফার�র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "য� মড�ল� মিল ����া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "মিল ����া� ব�যবহ�ত ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "মডà§?লà§?র যà§? à¦?লামà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি রà§?à§?à¦?à§?।"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "�ন-লা�ন সমাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "সাধারণ (Common) �পসর���� স�ব����রি�ভাব� ঢ��ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "পপ-�প সমাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "পপ-�প ��ন�ড�ত� সমাপ�তি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "পপ-�প স��-�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, পপ-�প ��ন�ড�র ��ার হব� �ন���রির ��ার�র সমান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "পপ-�প ���ি মিল"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ���ি মিল�র �ন�য পপ-�প ��ন�ড� �বির�ভ�ত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "�ন-লা�ন নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "�পনার বিবরণ ��স�থান� লি��ন"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "দ�শ�যমান ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 "�ভ�ন�� বা��স�ি �দ�শ�যর পরিবর�ত� দ�শ�যমান �িনা �ব� শ�ধ�মাত�র �ভ�ন�� ধরা� ব�যবহ�ত হ� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "�পর�র �া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "�ভ�ন��বা��স�র �ভ�ন�� ধরার ��ন�ড��ি �া�ল�ড ������র ��ন�ড�র �পর� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "প�রসারিত"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�র �ন�য ���সপ�যান�ডার�ি ��লা হ���� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "���সপ�যান�ডার�র ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "মার���প ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "ল�ব�ল�র ����স�� ���স�ম�ল মার�� �প �ন�তর�ভ���ত র����। pango_parse_markup() দ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ল�ব�ল �����"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ���সপ�যান�ডার ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1568
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1569
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ত�র�িহ�ন�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�া�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�� ফা�ল-নির�বা���ি য� ধরন�র �া� �র��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "য� ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড'�ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল��ার"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "য� স�ল ফা�ল�র নাম দ��ান� হব�, তাদ�র বা�া� �রার �া�� বর�তমান� য� ফিল��ার�ি "
 "ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ফা�ল বা�া��রণ শ�ধ�মাত�র স�থান��র ফা�ল�র মধ�য�� স�মাবদ�ধ থা�ব� �িনা: ���র�ল"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত �����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����� স��রি� র����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত ����� প�রদর�শন �রা "
 "হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ল�ব�ল ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "প�রা�দর�শন��ত ফা�ল�র নাম�র সাহায�য� ���ি স��� (Stock) ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�তিরি��ত �����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�তিরি��ত �পশন�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��াধি� �িনিষ বা�া� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ল��া�িত �িনিষ প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ল��া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার প�র�ব� নিশ��িত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2833,11 +2809,11 @@ msgstr ""
 "save ম�ড� প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� দ�বারা, প�র���ন� প�রতিস�থাপন�র "
 "নিশ��িতবার�তাসহ ডা�ল� প�রদর�শিত হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ�র �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2845,477 +2821,476 @@ msgstr ""
 "প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� open ম�ড� �পস�থিত থা�ল�, ব�যবহার�ার��� নত�ন ফ�ল�ডার "
 "��লার প�রস�তাব দ���া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ডা�াল�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "য� ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��ি ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "���ষর হিস�ব� বা�ন ������র ��া���িত প�রস�থ।"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত ফা�লনাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "ফা�ল স���রান�ত �া��র�ম দ��ান� হ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ফা�ল ত�রির/পরিবর�তন�র বা�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "���স �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ���স ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "��া� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ��া� ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ফন�� নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "বা�া���ত ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "স�যান�স ১২"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ল�ব�ল ফন�� ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র সাহায�য� ল�ব�ল� ল��া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ল�ব�ল� ফন���র ��ার ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "ধরন ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ধরন ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "�� ফন���� �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত �িডি��-ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�িহ�নিত ফন���� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� য� ����স� ল��া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "����স�"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "�� ব�শিষ���য�ি �ন�ম�দিত ন�, �র পরিবর�ত� �া�া _ধরন (Shadow type) ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ফ�র�ম�র �া�া"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ফ�র�ম প�রান�ত�র ��হারা"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ফ�র�ম ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "�ন���নার�� �ির� থা�া �া�ার ��হারা"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "হাতল�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র সাপ���ষ� হাতল�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "�����বল প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "হ�যান�ডলবা��সর পার�শ�ব যা ড�ি� প��ন���র সাথ� য���ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "�����বল প�রান�ত�র স��"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
 "snap_edge না�ি handle_position �র ব�শিষ���য থ��� ন��া মান�ি ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "�া�ল�ড বি���িন�ন �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
 "হ�যান�ড�ল-ব��স�র �া�ল�ড�ি স�য���ত না বি���িন�ন �িহ�নিত �রার �দ�দ�শ�য� ���ি ব�লি�ান মান।"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "পি��সবাফ �লাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ���ন পি��সবাফ �হরণ �রা হ���� - "
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ����স� �হরণ �রা হ���� - "
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "মার���প �লাম"
 
 # FIXME: The sentence is unclear ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "প�যান�� মার���প ব�যবহার �রল� মড�ল �লাম ব�যবহার �র� ����স� �হরণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "���ন-ভি� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "�লাম স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "য� স���য� �লাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র �র��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "��র�ড সারি��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া� মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "��রিড �লাম�র মধ�য� সন�নিবিষ�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র প�রান�ত� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র ���ন � ����স��� পরস�পর�র সাপ���ষ� য� ভাব� রা�া হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "প�রদর�শিত দ�শ�য প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "��ল-�িপ�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "বস�ত���লির ��ল-�িপ� প�রদর�শনয���য ল��া বিশিষ�� মড�ল�র মধ�য� ���ি �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "���ন �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� বস�ত���লির �ত�র�দি�� প�যাডি���র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র �লফা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র স�ব���তা"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "পি��সম�যাপ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "�িত�র"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkImage"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "�া��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage বা GdkPixmap �র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য মাস��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ল�ড �র� দ��াবার �ন�য ফা�ল�র নাম"
 
 # Filename is not valid grammatically - so there is no reason why the Bengali translation.....
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "য� স��� �িত�র�ি প�রদর�শন �রা হব� তার স��� ��ডি"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "���ন স��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ���ন স��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "সাধারণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�র �ন�য য� প�রত��� ��ার ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "পি��স�ল�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নাময���ত ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত পি��স�ল-��ার"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "��যনিম�শন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "য� GdkPixbufAnimation প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ভান�ডার�র (Storage) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ম�ন� ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "ম�ন�র স��� বস�ত� নির�মাণ�র �ন�য ল�ব�ল�র ����স� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "স��� ��যা�স�ল�র��র �ি-র �ন�য ব�যবহারয���য Accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "��ষ�ত�রর মধ�য� �পস�থিত বস�ত�র মধ�যবর�ত� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�� প�র��� �রার মত �ি�� ব�শিষ���য�র ���ি তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "�াস��িফি��শন"
 
 # FIXME: "within its allocation" �র বা�লা ল��া হ� না�
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3324,58 +3299,58 @@ msgstr ""
 "ল�ব�ল�র ����স��র লা�ন��ল�র ��যালা�নম�ন�� পরস�পর�র সাপ���ষ�। ��ি ল�ব�ল�র "
 "��যালা�নম�ন���� প�রভাবিত �র� না। ��ন�য GtkMisc::xalign দ���ন"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "প�যা�ার�ন"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 "à¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ির যà§?সব সà§?থানà§? _ রà§?à§?à¦?à§?, à¦?à§?à¦?à§?সà¦?à§?র সà§?সব সà§?থানà§?র à¦?à¦?à§?ষর নিমà§?নরà§?à¦?াà¦?à§?à¦?িত হবà§?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "��ি বা�া� �রা থা�ল� লা�ন�র দ�র���য �ত�যধি� ব�শি হ�� ��ল� লা�ন�ি ���ি�� যা�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "প���তি বিভা�ন�র ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "wrap নির�ধারিত হল�, প���তি বিভা�ন�র প�র��রি�া নি�ন�ত�রণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "�িহ�নিত �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "�� ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �তিবর�ধ� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ন�ম�নি� �����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �� (Key) �াপা হল� য� ������� স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3383,108 +3358,108 @@ msgstr ""
 "ল�ব�ল�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, প���তির "
 "সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��� লা�ন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ল�ব�ল�ি ��� লা�ন ম�ড� ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "��ণ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ল�ব�ল�� য� ��ণ� ��রান� হ����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র সর�ব���� ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "নির�বা�নয���য ল�ব�ল�র �পর ফ��াস �রা হল� ল�ব�ল�র তথ�য নির�বা�ন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "�লম�ব �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) ����তা"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "�� বা�ন�র সাথ� য���ত URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "পরিদর�শিত"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "লি���ি পরিদর�শিত �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত ম�ন�র বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ম�ন�র ��যা�স�ল�র��র ধারণ�ার� accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "��যা�স�ল�র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "�া�ল�ড বস�ত�র ��ষ�ত�র� সঠি�ভাব� accel পাথ নির�মাণ�র �ন�য ব�যবহ�ত accel পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "����� স�য���ত �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ম�ন��ি য� ������র সাথ� য���ত"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3492,35 +3467,35 @@ msgstr ""
 "�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��ার য� শির�নাম�ি প�রদর�শন �রত� পারব�"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "�ি�ার-�ফ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি বি���িন�ন �িনা (Torn-off)"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "মনি�র"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "ম�ন��ি য� মনি�র�র মধ�য� পপ-�প �র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত��ল� স�প�স য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "স�র��ষিত ��ল�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3528,385 +3503,385 @@ msgstr ""
 "ম�ন� দ�বারা ��ল � ���ন�র �ন�য স�থান স�র��ষণ �রা হব� �ি না, তা নির�ধারণ�র �ন�য ���ি "
 "ব�লি�ান মান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "ম�ন�র ডান � বা�দি�� �পস�থিত �তিরি��ত স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "�লম�ব �ফস��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �লম�ব �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �ফস��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �ন�ভ�মি� �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "দ��ি ত�র�িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "স���র�ল �রার সম� সর�বদা দ��ি ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ত�র �িহ�ন�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "স���র�ল�র ত�র�িহ�ন স�থাপন�র স�থান নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "বামপাশ�র স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ডানপাশ�র স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র �পর�র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র নি��র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মাপ ব�দ�ধি �রার �ন�য যথ����ভাব� নির�ধারিত ���ি স�থা�� মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "��প� �� (Key) পরিবর�তন �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�র �পর �াপ দি�� ��প� �� (Key) পরিবর�তন �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "সাবম�ন� দ��া যা��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "সাবমà§?নà§? দà§?à¦?া যাà¦?à§?ার পà§?রà§?বà§? সরà§?বনিমà§?ন যà§? সমà§? যাবতà§?â?? পà§?à§?নà§?à¦?ারà¦?ি মà§?নà§?তà§? পà§?রদরà§?শিত সাবমà§?নà§?র "
 "নাম�র �পর থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "সাবম�ন� ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "প��ন��ার সাবম�ন�র দি�� সর� �সার সম� সাবম�ন��ি ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "�া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�া � ম�ন�বার�র সদস�য�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ড�রপ ড�রা�ন ম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "ম�ন�বার থ��� ��ন সাবম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "ডানদি�� বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "ম�ন�র বস�ত��ি ম�ন�-বার�র ডানদি��র প�রান�ত� বিন�যস�ত �র� প�রদর�শিত হব� �ি না তা নির�ধারণ "
 "�রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "সাব-ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত��ির সাথ� য���ত সাব-ম�ন�, �ি�� �পস�থিত না থা�ল� NULL �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�র ��ষ�ত�র� ��যা�স�ল�র��র�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "�া�ল�ড ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "ম�ন�র বস�ত��িত� ব�যবহ�ত ফন���র মাপ�র �ন�পাত� নির�ধারিত ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র "
 "পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 "ম�ন�র বস�ত��ির �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র সর�বনিম�ন পরিমাণ, ���ষর�র হিসাব� নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ফ��াস না�"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:376
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি ��ব�র�ড�র ফ��াস ন�� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড�রপ-ডা�ন ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "�বি/ল�ব�ল �র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� ডা�াল�� ল�ব�ল � �বির �ারপাশস�থ প�রান�ত�র প�রস�থ "
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "বিভা�� ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��র ����স� � বা�ন�র মধ�যবর�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "বার�তার ডা�ল��র মধ�য� প�রধান ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "শির�নাম�র প�রধান ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "দ�বিত�� ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "বার�তার ডা�ল��র �ন�য দ�বিত�� ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "দ�বিত�� র�প� Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "শির�নাম�র দ�বিত�� ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "�বি"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "��া� ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "������র বাম � ডান� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "�র�ধ�বতন বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "প�রদর�শন �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হ���� �ি"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "��ন�ড��ি য� পর�দার মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বর�তমান পাতার স���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "��যাব�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ন�� ব���র ��ন দি��ি ��যাব ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "��যাব�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �লম�ব প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �লম�ব প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স���রল �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, ��যাব�র স���যা যদি �ত�যধি� হ� তব� স���রলয���য ত�র�িহ�ন য�� "
 "�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ �প স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3914,85 +3889,84 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ন��ব��� মা�স�র ডান বা�ন �াপল� ���ি ম�ন� দ��া যাব� য��ান থ��� "
 "�ন�যান�য প�ষ�ঠা� যা��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "স�ল ��যাব�র ��ার ��� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "দল�র ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "��র�প"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "��যাব�র ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব ল�ব�ল� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "ম�ন�র ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "�া�ল�ড�র ম�ন� �ন���রিত� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��যাব প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব প�রসারিত �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��যাব প�রণ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব বরাদ�দ��ত ��ষ�ত�র প�রণ �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "��যাব ��ান�র (Pack) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "��যাব�র ��রম পরিবর�তনয���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��যাব�র ��রম পরিবর�তন �রা সম�ভব �ি না"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "��যাব�র বি���িন�ন �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "��যাব�ি বি���িন�ন �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
@@ -4000,283 +3974,282 @@ msgstr ""
 "�র�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��যাব ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত� ���ি সম�ম���াম� ��ণ স���পার ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? পà§?রমিত তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� স���পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "সম�ম���াম� প�রমিত ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "��যাব�র ব��রর��া"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "��যাব�র ব��র ��শ�র মাপ"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ত�র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "নামবিহ�ন ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "�পশন প�রদর�শন�ার� ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ড�রপডা�ন নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "দিশা নির�ধারণয���য সাম��র�র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "পিà¦?à§?সà§?ল হিসà§?বà§? পà§?যানà§?â??ড বিভাà¦?à¦?à§?র à¦?বসà§?থান (০ হলà§? à¦?পরà§? à¦?বà¦? বামপারà§?শà§?বà§? à¦?বসà§?থিত)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "�বস�থান সমাষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "�বস�থান�র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হল� TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "হাতল�র (Handle) ��ার"
 
 # Handle �র বা�লা "হাতল" context sensitive হ���� �িনা �� �ান�
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "হাতল�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন�য�নতম �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সর�ব���� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "মাপ পরিবর�তন"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, প�ন-�র ভ�তর �বস�থিত ������র সাথ� �া�ল�ড ������ প�রসারিত "
 "� স����িত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "স�����ন"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������র ��ার �র প�র���ন �প���ষা ��ষ�দ�রতর �রা যা�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "�নব�ড �রা"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "প�লা��ি �মব�ড �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "স��� ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "প�লা��ি য� স����র সাথ� �মব�ড �রা হ����, স��ির ��ন�ড�"
 
 # FIXME: ���া ভাল হ� না�
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "প�রা�দর�শন ������র �ন�য য� পরিমাণ স�থান বরাদ�দ �রা হব� তার সম�প�র�ণ ��শ� ব�যবহ�ত হব� "
 "�িনা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র ব�যা�-�ন�ড"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "��ি ভার����াল"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "প�র��ত হার�ড���যার প�রিন��ার দর�শান� হল� ��ি FALSE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF ��রহণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PDF ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript ��রহণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PostScript ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "�বস�থাস��� বার�তা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র বর�তমান �বস�থা �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র �ন�য ব�যবহারয���য ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "�র�ম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র মধ�য� �প���ষারত �া��র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "স�থা�িত প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "প�রিন��ার�ি স�থ�িত �বস�থা� থা�ল� মান TRUE হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "�া� ��রহণ �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা নত�ন �া� ��রহণ �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "��সস�থল�র বি�ল�প"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "�� ������র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত PrinterOption"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "প�রিন���র �� �া��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "য� প�রিন��ার�র প�রিন���র �া��ি স���ালিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "প�রিন��ার�র ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার প�রস�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "প�রিন���র �বস�থা �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4284,51 +4257,51 @@ msgstr ""
 "প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
 "দ�বারা status-changed স���ত ��পন�ন �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার ডিফল�� ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "প�রিন���র ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "�� ডা�ল� �রম�ভ�র �ন�য ব�যবহারয���য GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "�া��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "প�রিন���র �া� সনা��ত �রার �ন�য ব�যবহ�ত প���তি।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ড��ম�ন���র মধ�য� �পস�থিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ড��ম�ন���র বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "সম�প�র�ণ প�ষ�ঠা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4336,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "�ন����স��র প�রারম�ভ �িত�র-��ষ�ত�র�র ��ণার পরিবর�ত� প�ষ�ঠার ��ণা� নির�ধারিত হল� মান "
 "TRUE (সত�য) হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4344,132 +4317,132 @@ msgstr ""
 "প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
 "দ�বারা প�রিন���র �বস�থার স��না প�রদান �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "�� প�রস���� দ�রত�ব �ণনা �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহারয���য ���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "প�রিন�� �রার সম� প�র�তিস��� ডা�ল� প�রদর�শন �রা হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "��যাসি���র�নাস �ন�ম�দিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "প�রিন���র �া� ��যাসি���র�নাস �বস�থা স���ালিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ���সপ�র�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "প�রিন���র �া��র �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "�বস�থাস��� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "�বস�থা �িহ�ন�ার� ���ি ব�ধ�ম�য প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "��যাব�র স�বনির�ধারিত ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "স�বনির�ধারিত ����� ধারণ�ার� ��যাব�র ল�ব�ল।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "সমর�থিত নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "নির�বা�িত ��শ�র প�রিন�� �া� সমর�থিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "নির�বা�িত ��শ �পস�থিত থা�ল� মান TRUE হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির ডা�ল� �মব�ড �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "GtkPrintDialog-র মধ�য� প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �মব�ড �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "প�রিন���র �দ�দ�শ�য� প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "নির�বা�িত প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "নির�বা�িত GtkPrinter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "নি�স�ব ��ষমতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা ব�যবস�থাপনায���য ��ষমতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "ডা�ল� দ�বারা নির�বা�ন সমর�থন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� ��ন� নির�বা�ন �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "GtkPrintUnixDialog-র মধ�য প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �ন�তর�ভ���ত থা�ল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "স��রি�তা ম�ড (Mode)"
 
 # যদি TRUE হ� তব� GtkProgress স��রি�তা ম�ড� (Mode) র����; �র �র�থ হল ��ি নির�দ�শ
 # �র� য� �া� �ল��, �িন�ত� �ি পরিমাণ �া� সম�পন�ন হ���� তা �ানা� না। সাধারণত ��ি
 # স�সব ��ষ�ত�র�� ব�যবহ�ত হ� য��ান� �া��র স�থা�িত�ব �ানা থা�� না।
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4479,79 +4452,79 @@ msgstr ""
 "স���ালনার ����িত দ���া হ� �িন�ত� সমাপ�ত �র�ম�র তথ�য �পলব�ধ �রা হ� না। ��ন� �ব�াল "
 "সম�পর��� তথ�য �ানা না থা�া ��ন� �র�ম স���ালন �রা হল� ��ি ব�যবহার �রা হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "প�র�তির তথ�য��লি ����স� র�প� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "প�র��র�স বার�র সাথ� য���ত GtkAdjustment (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "বার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "শত�রা হিসাব� বার প�রদর�শন�র ধরন (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�রতি�ি ধাপ�র �ন�য য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ব�ল�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�র��র�স বার� য� স���য� ব�ল� রা�া যা� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "বি���িন�ন ব�ল�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "প�র��র�স বার� প�রদর�শিত বি���িন�ন ব�ল��র স���যা (য�ন বি���িন�ন �বস�থা� প�রদর�শন �রা হ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "প�র� �া��ার য� ভ��না�শ সম�প�র�ণ হ����"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "ম�� �া��র য� ভ�া�শ পরিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�র ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সরান� "
 "যাব� "
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4559,59 +4532,59 @@ msgstr ""
 "প�র�তিস��� বার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
 "প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "XSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রস�থ�র �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "YSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র ����তার �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4619,152 +4592,152 @@ msgstr ""
 "�� ��যা�শন�ি �� ��যা�শন ��র�প�র বর�তমান ��যা�শন হল� "
 "gtk_radio_action_get_current_value() à¦?রà§?তà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন মান।"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "�� �া��ি য� র�ডি� ��যা�শন ��র�প�র ��শ"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "বর�তমান মান"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "�� �া��ি�� ধারণ�ার� দল�র স��রি� সদস�য�র ��ষ�ত�র� প�রয���য value ব�শিষ���য।"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি য� ��র�প�র ��শ ���ত ��র�প�র র�ডি� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি ধারণ�ার� দল�র র�ডি� ম�ন�র বস�ত�।"
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "�� বা�ন�ি ধারণ�ার� দল�র ��ল বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "পর�দা� য�ভাব� স�মা�ি �প��র�ড �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "য� GtkAdjustment �� স�মাস��� �ব������র বর�তমান মান ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "বিপর�ত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "স�মা ব�দ�ধির �ন�য স�লা�ডার�ি বিপর�ত দি�� যা�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ হ�রাস �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য নিম�নস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য �র�ধ�বস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # leaving 'trough' untranslated at the moment as i am unsure how this looks like
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "প�র�ণতা মাত�রা নির�ধারণ�ার� নির�দ�শ���লি trough-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার পরিমাণ �বধি স�মিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রার সর�বাধি� পরিমাণ স�মিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স���রলবার বা স���ল থাম�ব �র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "দ�র�� বা��স�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "থাম�ব/স���পার �ব� বহি�স�থ দ�র�� বা��স�র ন�যা� ব�ভ�ল�র মধ�যবর�ত� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "স���পার�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "প�রান�ত�� স���প বা�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "স���পার �র �ন�য স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "স���প বা�ন � থাম�ব �র মধ�যবর�ত� স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "ড�র�যা� �রার সম� স�লা�ডার�� ACTIVE হিসাব� দর�শান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4772,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 "�� বি�ল�প�র মান TRUE (সত�য) হল�, স�লা�ডার��লি ACTIVE ���া হবপ � ��ন� �নার সম� "
 "�া�া�ি IN �বস�থা� ধার�য হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Trough-র প�রান�ত�র বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4784,11 +4757,11 @@ msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল� স�লা�ডার�র দ�� পাশ� �পস�থিত trough-র �ন�য দ��ি ভিন�ন বিবরণ "
 "প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "স���পার�র ন��� Trough �পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4797,263 +4770,261 @@ msgstr ""
 "না"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "স���র�ল বা�ন�র মান �ন�সার� ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "স���যা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "বস�ত���লি স���যাসহ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Recent Manager"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য RecentManager �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "��পন�� বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "��পন�� সাম��র� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "বস�ত�র সাথ� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "বস�ত�র পাশ� ���ন �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "প�রাপ�ত না �রা সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "�পলব�ধ না থা�া সাম��র�র প�রতি নির�দ�শা�ার� বস�ত���লি প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "��াধি� বস�ত� নির�বা�ন�র �ন�য �পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "নির�বা�িত সাম��র���লির ��ষ�ত�র� শ�ধ�মাত�র স�থান�� file: URI ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "��রমবিন�যাস�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত� �ন���রম�র ধারা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য সাম��র� নির�বা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত বর�তমান ফিল��ার"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "তালি�া স�র��ষণ � প�ার �ন�য ব�যবহ�ত ফা�ল�র সম�প�র�ণ পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "gtk_recent_manager_get_items() থ��� প�রাপ�ত বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত সাম��র� তালি�ার মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "নিম�ন"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র নিম�ন স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "�র�ধ�ব"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �র�ধ�বস�মা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �পর �বস�থানস��� দা�"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "সর�ব���� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র সর�ব���� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "র�লার� ব�যবহ�ত পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমি��র পর যত�ি ��� দ��ান� হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "���ার মান"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "স�লা�ডার�র পাশ� বর�তমান মান�ি�� প���তি হিস�ব� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "মান�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "য� �বস�থান� বর�তমান মান�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "মাপদন�ড�র স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স�প�সি�-�র মান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "মাপ�াঠির মান"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "মাপ পরিবর�তনয���য বা�ন�র �ব������র �ন�য নির�ধারিত মান ধার�য�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "���ন�র নাম�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "স���রলবার স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�র�বনির�দিষ�� দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য পরিবর�তন না �র� সর�বনিম�ন দ�র���য� স�থির রা�া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "সà§?à¦?à§?রলবারà§?র বিপরà§?ত পà§?রানà§?তà§? à¦?à¦?à¦?ি পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "স���র�লবার�র বিপর�ত প�রান�ত� ��ি�� �লার �ন�য দ�বিত�� ���ি ত�র�িহ�ন�র বা�ন প�রদর�শন "
 "�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �ন�ভ�মি� স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "�লম�ব স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �লম�ব স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5061,11 +5032,11 @@ msgstr ""
 "স���র�ল-বার �ন�যা�� বিষ�বস�ত�র �বস�থান। \"window-placement-set\" ব�শিষ���য�র মান "
 "TRUE (সত�য) হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপনা নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5073,35 +5044,35 @@ msgstr ""
 "স���র�লবার �ন�যা�� বিষ�বস�ত� স�থাপনার স�থান�ি \"window-placement\" সহয��� ধার�য �রা "
 "হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র �ারপাশ� �বস�থিত বিভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "স���রলবার� স�প�স�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "স���রলবার �ব� স���রলবার�র সাথ� স�য���ত ��ন�ড�র মধ�যবর�ত� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র স�থাপনা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5109,19 +5080,19 @@ msgstr ""
 "স���র�ল-বার �ন�যা�� স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিষ�বস�ত�র �বস�থান। স���র�ল �রার ��ন�ড�র নি�স�ব "
 "�বস�থান দ�বারা �প���ষা না �রা হল� �� মান প�র��� �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "����ন"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "বিভা���ি ���া হ���� না�ি ফা��া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "���া ��লি��র সম� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5129,11 +5100,11 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(মিলিস���ন�ড�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "���া ��লি��র সম��র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5141,35 +5112,35 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(পি��স�ল হিস�ব�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "�ার�সার ��বল�� নিভ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রার সম�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির ���র�র মাপ, মিলিস���ন�ড� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানি �ত স���ন�ড পর� বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "বিভ��ত �ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5177,151 +5148,151 @@ msgstr ""
 "বাম-থ���-ডান �ব� ডান-থ���-বাম �ধরন�র ����স��র মিশ�রণ প�রদর�শন�র সম� দ��ি �ার�সার "
 "ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "য� থিম �রসি (RC) ফা�ল�ি প�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "য� ���ন থিম ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "বি�ল�প ���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "বি�ল�প র�প� ধার�য ���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ম�ল (Key) থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "য� ম�ল থিম �রসি ফা�ল ল�ড �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ম�ন� বার�র ��প� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "য� স�ল �� (Key) সমষ��ি ম�ন�বার�� স��রি� �র�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "��ন� �নার সর�ব���� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "��ন� ন���ার প�র�ব� �ার�সার�ি য� স���য� পি��স�ল ন�ত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "য� ডিফল�� ফন���ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "���ন�র ��ার�র তালি�া (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "�ি.�ি.��. মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� �ি.�ি.��. মডি�ল�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft �ন��ি�লি�াসি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর �ন��ি�লি�াস প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন��ি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর হিন�� প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন���র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "য� মাত�রার হিন��ি� ব�যবহার �রা হব�; �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft �র�িবি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপি��স�ল �ন��ি�লি�াসি�-�র ধরন;  �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপি���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "১০২৪ * ড�/����ি হিস�ব� Xft-�র র��ল�শন।  -১ হল� ডিফল�� মান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "�ার�সার থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "ব�যবহারয���য �ার�সার থিম�র নাম, �থবা ডিফল�� থিম ব�যবহার �রার �ন�য NULL ধার�য �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "�ার�সার থিম�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 "�ার�সার�র �ন�য ব�যবহারয���য মাপ, �থবা ডিফল�� মাপ ব�যবহার�র �ন�য 0 প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ডা�াল��র বা�নসম�হ বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস ব�যবহার �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "বি�ল�প ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5329,11 +5300,11 @@ msgstr ""
 "তালি�া � ��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা, ডিফল�� মান�র "
 "(�� ��ষ�ত�র� down হিসাব� ব� থ��� ��� ধার�য �রা হ�) বিপর�ত র�প� ধার�য �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'�নপ�� পদ�ধতি' ম�ন��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5341,11 +5312,11 @@ msgstr ""
 "�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা �নপ�� পদ�ধতি পরিবর�তন�র স�বিধা "
 "�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'Insert Unicode Control Character' ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5353,284 +5324,284 @@ msgstr ""
 "�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা control character ল��ার স�বিধা "
 "�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "সম�স�মার �রম�ভ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�রারম�ভি� মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "সম�স�মার প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�নরাব�ত�তির মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "সম�স�মা প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "��ন� ����� নত�ন ��ষ�ত�র�র �পর প�রসারণ�াল�, সম�স�মার প�রসারিত মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "র���র বিন�যাস"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "থিম�র মধ�য� ব�যবহারয���য নামা���িত র���র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "��যানিম�শন স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "সম�প�র�ণ toolkit ব�যাপ� ��যানিম�শন স��রি� �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Touchscreen ম�ড স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, �লা�ল স���রান�ত ��ন� স��না পর�দা� প�রদর�শন �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "��ল-�িপ�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "��ল-�িপ ব�রা�� �রার সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ব�রা���র ম�ড স��রি� �রা হল� ��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� নির�ধারিত সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "��ল-�িপ ব�রা���র ম�ড�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ব�রা�� ম�ড নিষ���রি� �রার প�র�ব�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র Keynav �ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল�, ������র মধ�য� �লা�ল�র �ন�য শ�ধ�মাত�র �ার�সার�র �ি �পলব�ধ থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav রâ??à§?যাপ à¦?à§?যারাà¦?নà§?ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "à¦?ি-বà§?রà§?ড সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?লাà¦?লà§?র সমà§? রâ??à§?যাপ à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ত�র��ির �ন��া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল�, �ি-ব�র�ড দ�বারা �লা�ল � �ন�যান�য ত�র��ির ��ষ�ত�র� বিপ শব�দ ��পন�ন "
 "হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "র���র হ�যাশ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "র���র বিন�যাস�র হ�যাশ ��বিল মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� ব�যবহ�ত ফা�ল বা�া��ার� ব�যা��ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� য� GtkFileChooser ব�যা��ন�ড ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "প�রিন���র ডিফল�� ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য GtkPrintBackend ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� ব�যবহারয���য ডিফল�� �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� স���ালনয���য �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "স�ম�তিসহা�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ল�ব�ল�র ��ষ�ত�র� স�ম�তিসহা�� তথ�য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�র মধ�য� ��যা�স�ল�র��র �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ডিফল�� IM মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� য� IM মডি�ল ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল, দিন �ন�সার� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "বর�তমান fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "শব�দ�র থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG শব�দ�র থিম�র নাম"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "শ�র�তি�ম�য �নপ���র ফিডব�যা�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র �নপ���র ফিডব�যা� র�প� শব�দ�র �ভ�ন�� স���ালিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "শব�দ�র �ভ�ন�� স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "��ন� ধরন�র �ভ�ন���র �ন�য শব�দ বা�ান� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "��ল-�িপ স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "������র মধ�য� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ডিফল�� ��লবার� শ�ধ�মাত�র ����স� বা ����স� � ���ন বা শ�ধ�মাত�র ���ন, �ত�যাদি থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "��লবার�র ���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "ডিফল�� ��লবার� ���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "স�ম�তিসহা�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
-"ব�যবহার�ার� য�ন মিনিম�নি� স��রি��ার� �াপব�ন ত�ন স��রি� ভাব� মিনিম�নি� দ��ান� "
-"বা ��াল �রা হব� �িনা।"
+"ব�যবহার�ার� য�ন মিনিম�নি� স��রি��ার� �াপব�ন ত�ন স��রি� ভাব� মিনিম�নি� দ��ান� বা "
+"��াল �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ম�ড (Mode)"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "��ার�র ��র�প তার �ম�প�ন�ন�� �������ল�র �ব�দন��ত ��ার�� য� দি�� প�রভাবিত �র�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "��াল �রা সাম��র� �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল�, দল�র মাপ নির�ধারণ�র সম� ম�যাপ না �রা �������লি ���রাহ�য �রা "
 "হব�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�পর� �ঠার �তি"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "�ি�-�র স�ন�যাপ (Snap)"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5638,215 +5609,214 @@ msgstr ""
 "ত�র��িপ�র�ণ মান��ল� স�ব����রি�ভাব� স�পিন বা�ন�র নি��বর�ত� ধাপব�দ�ধি মান-� পরিবর�তন �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "স���যাতাত�ত�বি�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "স���যা ন� �র�ম ���ষর ���রাহ�য �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "���ান�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "স�পিন বা�ন তার সর�ব���� স�মা� প���� ���ি�� সর�বনিম�ন মান� ন�ম� যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "স�পিন বা�ন ��ন �পড�� �রব� - সর�বদা না�ি ��বল মান�ি ব�ধ হল��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "বর�তমান মান�ি প�� �থবা নত�ন মান নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "স�পিন বা�ন�র �ত�পার�শ�বস�থ ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "স�পিনার স��রি� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "ধাপর স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
 "duration)."
 msgstr ""
-"���ি সম�প�র�ণ ল�প প�র�ণ �রত� স�পিনার�র ধাপ�র স���যা। ���ি ��যানিম�শন ডিফল�� "
-"ভাব� �� স���ন�ড� ���ি প�র�ণ ���র সম�পন�ন �র� (দ���ন #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)।"
+"���ি সম�প�র�ণ ল�প প�র�ণ �রত� স�পিনার�র ধাপ�র স���যা। ���ি ��যানিম�শন ডিফল�� ভাব� �� "
+"স���ন�ড� ���ি প�র�ণ ���র সম�পন�ন �র� (দ���ন #GtkSpinner:cycle-duration)।"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "��যানিম�শন স�থিতি�াল"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
+#: gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr "���ি প�র�ণ ল�প সম�পন�ন �রত� স�পিনার�র মিলিস���ন�ড� দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা ���"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা স���য�াসবার�র ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "স���যা�াসবার ����স��র �ারপাশ� প�রদর�শিত ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহ�ত পর�দা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "�ল�ানি"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "�বস�থা স��� ���ন�ি �ল�ান� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি দ�শ�যমান হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি �নব�ড �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��র�র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ল-�িপ �পলব�ধ র����"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ �পলব�ধ র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল-�িপ markup"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "�� ��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "��র� ���ন�র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "সারি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "���ির সারির স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "�লাম"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "���ির �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "প�রতি সারি স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি সারির মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "প�রতি �লাম� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি �লাম�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, ��বিল�র স�ল স�ল�র প�রস�থ/����তা সমান হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "বামপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ডানপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ডানপাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র �পর য� সারি সনম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "�লম�ব �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5854,11 +5824,11 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার বাম � ডান�র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5866,75 +5836,75 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার �পর � নি��র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "������র প�রান�ত� লা�ন ���ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "শব�দ ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "শব�দ ���ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��যা� ��"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "����স� ��যা� ��"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফার� বর�তমান� র��ষিত ����স�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "বাফার�র মধ�য� নির�বা�িত ����স� বর�তমান� �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "সন�নিব�শ�র �বস�থান�র �িহ�ন�র (বাফার�র প�রারম�ভি� স�থান �ন�সার� ধার�য)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�ার�����র তালি�া �পি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� �পি � DND-র ��স র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "�ার�����র তালি�া প�স�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5942,78 +5912,78 @@ msgstr ""
 "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� প�স�� � DND-র �ন�তব�যস�থল র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র "
 "তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "�িহ�ন�র নাম"
 
 # sayamindu says not to translate this as its a programming construct/terminology
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Left gravity"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "�িহ�ন�র ��ষ�ত�র� left gravity �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "��যা��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "����স� ��যা��� �ল�ল�� �রত� ব�যবহ�ত নাম। ব�নাম� ��যা��র �ন�য NULL"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "প�ভ�মির র� দি�� লা�ন�র সম�প�র�ণ ����তা না�ি ��যা�য���ত ���ষর পর�যন�ত ভরা� �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "����স��র প�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�র�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "����স��র প�র�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "����স� ল��ার দি�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "����স� ল��ার দি�, য�মন ডান থ��� বা�, �থবা বা� থ��� ডান"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "PangoStyle হিসাব� ফন���র ধরন, য�মন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "PangoVariant হিসাব� ফন���র র�পভ�দ, য�মন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6021,15 +5991,15 @@ msgstr ""
 "প�র�ণ স���যা� ফন���র ��ন (Font Weight), PangoWeight-� প�র�বনির�দিষ�� মান দ���ন; য�মন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "PangoStretch হিসাব� ফন���র প�রসারন, য�মন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "প�যান�� ���� ফন���র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6039,11 +6009,11 @@ msgstr ""
 "�াপ�া��� ন�� বিধা� ��ি ব�যবহার�র পরামর�শ দ���া ��ল।  প�যান�� �ি�� ��ণিত�, য�মন "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE-�র মান প�র�ব থ��� নির�ধারণ �র� থা��।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান �থবা ��ন�দ�র�� �াস��িফি��শন (Justification)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6052,32 +6022,32 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার �রত� পার�।  ��ন ��ড নির�ধারণ �রা না হল� ডিফল�� হিস�ব� ���ি �পয���ত ��ড "
 "ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "�ব����দ"
 
 # msgstr "�া�"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "�ন�����দ�র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত �ব����দ�র পরিমাণ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6085,367 +6055,367 @@ msgstr ""
 "ব�স-লা�ন�র �পর �বস�থিত ����স��র �ফস�� (�ত�থান �ণাত�ম� হল� ��ি ব�স-লা�ন�র নি��র "
 "দি�� প�রয���য)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র �পর যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র নি�� যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "���ি�� ন��ার ��ষ�ত�র� পি��স�ল স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "��ন �ন�����দ�র ���ি�� যা��া দ��ি লা�ন�র মা�� যত পি��স�ল ফা�� থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লা�ন ��ন�� ���ি�� ন��া হব� না, শব�দ শ�ষ হল� ���ি�� ন��া হব� না�ি ���ষর শ�ষ হল� "
 "���ি�� ন��া হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "��যাব"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "�� ����স��র �ন�য ����ামাফি� ��ার�র ��যাব"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "�দ�শ�য"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "�� ����স� ল��ান� থা�ব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? à¦?নà§?à¦?à§?à¦?à§?দà§?র পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র�"
 
 # FIXME: Possibly == সম�ভবত ?
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� �ন�����দ�র প�ভ�মির র� (সম�ভবত �বরাদ�দ��ত)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "প�রান�ত ��ত�রিত �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "বা�দি� � ডানদি��র প�রান�ত��লি ��ত�রিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তার স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির ����তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� সমস�যা ���
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "�াস��িফি��শন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র �াস��িফি��শন� সাহায�য �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "বাম দি��র মার��িন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "�� ��যা��ি বাম দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "�ব����দ স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "�� ��যা��ি �ব����দন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "লা�ন স���র �পর� পি��স�ল"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন স���র �পর পি��স�ল�র স���যা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "লা�ন স���র নি�� পি��স�ল"
 
 # FIXME: বা�� �ন�বাদ ;-(
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "���ি�� যা��ার স���র মধ�য� পি��স�ল"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�র মা�� �বস�থিত পি��স�ল�র স���যা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "�� ��যা��ি ডান দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "���ি�� যা��ার ম�ড স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন ���ি�� যা��ার স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "��যাব স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "�� ��যা��ি ��যাব�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র দ�ষ��ি��রাহ�যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "��ান�র মধ�য��ার পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "��ান� (wrap) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বা�দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ডানদি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "�ার�সার দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "যদি ল��া ঢ��ান�র (Insetion) �ার�সার প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফার"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "য� বাফার�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "য� ����স� ল��া হব� তা বিদ�যমান ����স��র �পর দি�� ল��া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "��যাব-�র ব�যবহার �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "��যাব �াপল� য� ���ষর�ি ল��া হব� তা ��যাব-� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��ার র�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��া ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "�� প�র��সি��ল���� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ত�রি �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "�� ��যা�শন�র প�র��সি�� র�ডি� ��যা�শন�র প�র��সির মত মন� হ� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "��ল �র�ম স��রি� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "���ল বা�ন �াপা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "���ল বা�ন�ি যদি \"মধ�যবর�ত�\" �বস�থা� থা��"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নির�দ�শ� ����"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "যদি বা�ন�র ���ল ��শ�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "য�ভাব� ��লবার ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "��লবার� না ���ল�� ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "��লবার�র ��ল�িপ স��রি� থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "��ল-বার�র মধ�য� ���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "���ন�র মাপ ধার�য �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "icon-size ব�শিষ���য�ি ধার�য �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��লবার�র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিরি��ত স�থান দ�ল �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� �িনিষ�ির ��ার �ন�যান�য সম�াত�� �িনিষ�র মত� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "��লবার�র �া�া � বা�নসম�হ�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "�া�ল�ড�র প�রসারণ�র সর�বাধি� পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "প�রসারণয���য ��ন� বস�ত�র ��ষ�ত�র� ধার�য �রার �ন�য বরাদনদ সর�বাধি� পরিমাণ স�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "স�প�স�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "স�প�সারসম�হ �লম�ব লা�ন �থবা শ�ধ�� ফা��া স�থান �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "বা�ন ���� দ��া"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "��লবার� �বস�থিত বা�ন�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "��লবার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "�িনিষ�িত� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6453,43 +6423,43 @@ msgstr ""
 "��ি বা�া� �রা থা�ল�, ল�ব�ল�র ব�শিষ���য নির�দ�শ �র� য�, পরবর�ত� ���ষর�ি �ভারফ�ল� "
 "ম�ন�ত� ন�ম�নি� ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "����ম�র ল�ব�ল হিস�ব� য� ����� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "����ম� য� স��� (Stock) ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিম�র �ধ�ন� বিভিন�ন বস�ত�র ���ন�র য� নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "���ন �����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "����ম� য� ���ন ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "���ন�র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "���ন � ল�ব�ল�র মধ�য� ব�যবধান�র পরিমাণ, পি��স�ল �ন�যা�� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6497,495 +6467,495 @@ msgstr ""
 "��লবার ����ম�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা।  �র মান সত�য (TRUE) হল�, ��লবার "
 "বা�ন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "�� ����ম ��র�প�র �ন�য পাঠয���য শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ফ�র�ম ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ভ����� প�া"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "��র�প ���ি�� ফ�লা হব� �িনা �ব� ����ম��ল� ��াল �রা হব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�পব�ত�তা�ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "����ম ��র�প শ�র�ষ�রণ�র �ন�য �পব�ত�তা�ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ রিলিফ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ ব�তাম ��র�প�র রিলিফ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ ফা��া�রণ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "ত�র�িহ�ন �ব� ��যাপশন প�রসার��র মধ�যবর�ত� দ�রত�ব"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "��র�প ব� হল� ����ম�ি �তিরি��ত স�থান দ�ল �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "����ম�ি নির�ধারিত �া��া� ��� যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "নত�ন সারি"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "����ম��ল� ���ি নত�ন সারিত� শ�র� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "��র�প� ����ম�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�� ��ল প�যাল��� ���ন�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "��ল প�যাল��� ����ম�র শ�ল�"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "���স��ল�সিভ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "বস�ত���লি স���যাসহ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "প�যার�ন���র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �া�ল�ড �তির��ত স�প�স ��রহণ �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort-�র য� মড�ল�� ��রমান�সার সা�ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "��রি-ভি� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "��রি-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হ�ডার দ�শ�যমান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "�লাম হ�ডার�র বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "��লি� �রার য���য হ�ডার"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "�লাম হ�ডার ��লি� �ভ�ন��সম�হ� সা�া দ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "�লাম�ি প�র��তি বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম হিস�ব� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নি�ম স���রান�ত ����িত"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "পরিবর�তনশ�ল র�� সারি ���ার �দ�দ�শ�য� থিম ����িন�র �ন�য� ���ি ����িত নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�র��রি�া স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "�� দ�শ�য�ি ব�যবহার�ার�র ��শ��রহণ�র মধ�য দি�� (Interactive) �লাম থ��� �ন�সন�ধান "
 "�ালাত� দ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "�ন��ার����িভ �ন�সন�ধান�র সম� য� মড�ল �লাম�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা ব�যবহার�ার� ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "স�ল সারির ����তা সমান বিব��না �র� GtkTreeView-�� দ�র�ততর �র�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover, হ�ভার) নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম�প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "��ন সারির �পর প��ন��ার রা�া হল� তা�� সম�প�রসারিত-�রা/��লা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "���সপ�যান�ডার প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "প�রদর�শন��ষ�ত�র� ���সপ�যান�ডার �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "স�তর�র �ব����দ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "প�রতি�ি স�তর�র �ন�য ব�যবহ�ত �তিরি��ত �ব����দ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "রাবার ব�যান�ডি�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "মা�স প��ন��ার ��ন� ��াধি� বস�ত�র নির�বা�ন ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "��রিড�র র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রদর�শিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "��রির র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রির র��ার প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "সারির �ন�য প�রদর�শনয���য ��ল-�িপ�র ল��া ধারণ�ার� মড�ল�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "�ল�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �ল�লম�ব স�থান। ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �ন�ভ�মি� স�থান। ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নি�ম �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পরিবর�তনশ�ল র� দি�� সারি ���া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "�ব����দ (Indent) প�রসার�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "প�রসার���ল��� �ব����দিত (Indented) �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "��� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "��� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "বি��� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "বি��� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "সারি সমাপ�তির বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "সারির প�ভ�মির প�রসারিত থিম�র ব�যবস�থা স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "��রিড�র র��ার প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "��রির র��ার প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "��রিড�র র��ার বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��রিড�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "��রির র��ার বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "�লাম প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "পরিবর�তনয���য ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ব�যবহার�ার��র�ত�� পরিবর�তনয���য �লাম�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "�র��ল�র মধ�য�র স�থান� য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "��ার প�রদান"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "�লাম�র ��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�বনিম�ন �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�ব���� �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "�লাম হ�ডার� য� শির�নাম দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "������� য� �তিরি��ত স�থান বরাদ�দদ�দ���রা হ�, �লাম তার ��শবিশ�ষ ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "��লি�য���য"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "হ�ডার ��লি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "�লাম শির�নাম�র পরিবর�ত� �লাম হ�ডার বা�ন ত�রির �����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "�লাম শ�র�ষ�রণ�র ����স� বা ������র X প�রান�তি��রণ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �ারপাশ� �লাম�� প�নরা� বিন�যস�ত �রা যাব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "��রমান�সার� সা�ান� নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "সা�ান�র ��রম"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ��ি য� সা�ান�র ধারা নির�দ�শ� �রব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "�লাম ID স�বিন�যস�ত �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
-"��রমবিন�যস�ত �রার �দ�দ�শ�য� �লাম�ি নির�ধারণ �রা হল� য� ল�ি��যাল �লাম ID "
-"�ন�যা�� ��রমবিন�যস�ত �রা হব�"
+"��রমবিন�যস�ত �রার �দ�দ�শ�য� �লাম�ি নির�ধারণ �রা হল� য� ল�ি��যাল �লাম ID �ন�যা�� "
+"��রমবিন�যস�ত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "�ি�ার�ফ (Tearoff) ম�ন� ����ম�� ম�ন�ত� য�� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "��ত�রিত UI-�র বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "à¦?à¦?তà§?রিত UI-à¦?র বিবরণ পà§?রদানà¦?ারà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à§?সà¦?মà¦?ল পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �ন�ভ�মি� �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �ল�লম�ব �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "�া�াঢা�া বা��সর �ারপাশ� �িভাব� ভি�প�র�� ���া হব� তা নির�ধারণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�যার�ন�� �����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������র প�যার�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ���ি �ন���নার ����� হত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "প�রস�থ�র �ন�য �ন�র�ধ"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
-"������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -1 হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
-"�ন�ম�দন �রা হব�"
+"������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -1 হল� স�বাভাবি� �ব�দন �ন�ম�দন "
+"�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "����তার �ন�য �ন�র�ধ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6993,300 +6963,300 @@ msgstr ""
 "������র দ�র���য বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -1 হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���ারয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সরাসরি ������ ���ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���র ফ��াস ��রহণ �রত� পার� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সর�ব���� স�তর�র ফ��াস ����� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ডিফল�� হত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� হত� পারব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ডিফল�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ডিফল�� ��রহণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি ডিফল�� ��যা�শন ��রহণ �রব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প��ি� �া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ড�র ��শ �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "শ�ল�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������র ধরন, যা ������র ��হারা স���রান�ত তথ�য ধারণ �র� (র� �ত�যাদি)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�ভ�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "বর�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "য� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র বর�ধিত �ভ�ন�� ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�রভাবিত �রব� না �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "��ি বাস�তবা�িত হল� ������র ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ডাবল বাফার��ত"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "������ি ডাবল বাফার �রা হব� �ি"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ার�সার�র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ সম�পাদনা �রার "
-"সম� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
+"ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ সম�পাদনা �রার সম� "
+"���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
 
 # ব��া যা���� না
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "স�মানা ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 "বিভা���র প�রস�থ �নফি�ার �রা যাব� �ি না � র��ার পরিবর�ত� বা��স প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators মান TRUE হল�, বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভা���র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" মান TRUE হল�, বিভা���র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ল�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ল�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "��ন�ড�র ধরণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "��ন�ড�র ধরণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "��ন�ড�র ভ�মি�া"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "��ন স�শন প�নর�দ�ধার�র সম� ��ন�ড�র �ন�য য� ��� (Unique) নির�দ�শ� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "প�রারম�ভি� ID"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "�রম�ভ-��ষনা দ�বারা ব�যবহ�ত ��ন�ড�র �ন�য স�বতন�ত�র প�রারম�ভি� নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "স�����ন �ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7295,24 +7265,24 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��ির ��ন সর�বনিম�ন ��ার ন��। �র মান TRUE নির�ধারণ �রা�া ৯৯% "
 "��ষ�ত�র� ���ি বা�� সিদ�ধান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ব� হত� দ��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড��ি�� তার সর�বনিম�ন ��ার �প���ষা ব� �রত� পারব�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড�র ��ার পরিবর�তন �রত� পারব�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "ম�ডাল (Modal)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7320,77 +7290,77 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��� ম�ডাল (�� ��ন�ড��ি য�ন দ��া যাব� থা�ব� ত�ন �ন�যান�য "
 "��ন�ড� ব�যবহার �রা যাব� না)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "��ন�ড�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "��ন�ড�র প�রাথমি� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� প�রস�থ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "ডিফল�� ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� ����তা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "প�যার�ন�� সাথ�� বন�ধ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "প�যার�ন�� ��ন�ড� বন�ধ �র� দিল� �� ��ন�ড��ি� বন�ধ �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "সর�ব���� স�তর�ি বর�তমান� স��রি� ��ন�ড� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য থিময���ত ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� ���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সর�ব���� স�তর�ি বর�তমান� স��রি� ��ন�ড� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "�নপ���র ফ��াস GtkWindow'র মধ�য� ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধরণ স���রান�ত ����িত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7398,101 +7368,101 @@ msgstr ""
 "��ি �ি ধরন�র ��ন�ড� �ব� ��ি �িভাব� ব�যবহার �রত� হব� স� ব�যাপার� ড�স���প�� সাহায�য "
 "�রার �ন�য ����িত।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�াস��বার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "��ন�ড��ি �াস��বার� না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "প��ার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "প���ার� ��ন�ড��ি না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�র�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ��ন�ড��� ব�যবহার�ার�র দ�ষ��ি ��র�ষণ �রা হব�।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হল� �র মান TRUE।"
 
 # FIXME: Is 'focus' a verb ?
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "মান�িত�র�র �পর ফ��াস �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "স���িত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যবস�থাপ� ��ন�ড��ি স���িত �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "ম��� ফ�লা যা� �মন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "��ন�ড�র ফ�র�ম�র মধ�য� বন�ধ �রার ব�তাম �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "�� ��ন�ড��ির ��ন�ড� মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "��ন�ড�র ��ষ�ত�র� �স�থা��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "ডা�ল��র �স�থা�� প�যার�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তার পরিমাণ, 0 থ��� �রম�ভ �র� 1 �বধি"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM-�র সম�পাদনাপ�র�ব ধরণ"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "য�ভাব� �নপ�� পদ�ধতির সম�পাদনাপ�র�ব প���তি ���া হব�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM-�র স���যা�াস শ�ল�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "য� ভাব� �নপ�� পদ�ধতির স���যা�াসবার ���া হব�"
diff --git a/po-properties/bn_IN.po b/po-properties/bn_IN.po
index 893934d..0db36b1 100644
--- a/po-properties/bn_IN.po
+++ b/po-properties/bn_IN.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 09:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -20,122 +20,121 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "ল�প"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "��যানিম�শন�র সমাপ�তির পর� স��ি ল�প �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��যান�ল স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "পি��স�ল প�রতি নম�নার স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "�ালারস�প�স"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "য� �ালারস�প�স� নম�না��ল��� র�পা�িত (?) �রা হ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "�লফা ���"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf-� ��ন �লফা ��যান�ল ��� �িনা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি� স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র �লাম স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "����তা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র সারি স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "র�স���রা�ড"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "দ�� সারির মধ�যবর�ত� বা�� স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "পি��স�ল"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র পি��স�ল তথ�য নির�দ�শ� ���ি প��ন��ার"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ডিফল�� ডিসপ�ল�"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "�িডি��-র (GDK) ডিফল�� ডিসপ�ল�"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "পর�দা"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র GdkScreen"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "ফন�� স���রান�ত �পশন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র �ন�য ডিফল�� �পশন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ফন�� র��ল�শন"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র র��ল�শন"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "�ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -143,43 +142,43 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�র নাম।  ��ন নাম দ���া না হল� ডিফল�� হিস�ব� g_get_application_name() "
 "ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "à¦?পিরাà¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "প�র���রাম�র �পিরা�� স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "মনà§?তবà§?য পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "প�র���রাম সম�পর��িত মন�তব�য"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "���বসা���র ��.�র.�ল."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি����র ��.�র.�ল."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "���বসা�� ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -187,43 +186,44 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি����র ল�ব�ল।  ��ি নির�ধারণ �র� দ���া না হল� "
 "ডিফল�� হিস�ব� ��.�র.�ল. ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ল���ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "য� স�ল ব�য��তি �� প�র���রাম�ির �ন�য শিল�প�র�ম ত�রি �র���ন"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "�ন�ম বা�লা �ন�বাদ প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত, � প�র���া"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "�ন�বাদ�দ�র স�ব���তি। �� প���তি�ি�� �ন�বাদ�র �ন�য �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -231,120 +231,119 @@ msgstr ""
 "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল���।  ��ি নির�দিষ�� �র� দ���া না হল� ডিফল�� হিস�ব� "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল��� হিস�ব� ���ি নাময���ত ���ন ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "লা�স�ন�স ���ি�� না�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "লা�স�ন�স�র ����স��� ���ি�� ন���া হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র ��ল�সার"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র�র বদল�র �ন�য য� ��ল�সার�র �পর ন�র রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "�তিবর�ধ� �����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "য� ������ �তিবর�ধ��র পরিবর�তন�র �ন�য ল��ষ রা�ত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "শ�ধ�মাত�র � �া��ির �ন�য ���ি নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "�� �া��ি স��রি��ার� ম�ন� ����ম � বা�ন� ব�যবহ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "স���ষিপ�ত ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "��লবার�র বা�ন� ব�যবহারয���য ���ি স���ষিপ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "�� �া��ির �ন�য ���ি ��ল�িপ।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "স��� (Stock) ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "বিভিন�ন ������ �� �া��ি নির�দ�শ�ার� স��� (Stock) ���ন।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "প�রদর�শিত GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "���ন থিম থ��� প�রাপ�ত ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �ন�ভ�মি� �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "overflown �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -352,22 +351,22 @@ msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল� ��লবার overflow ম�ন�ত� �� �া��র ��ল-����ম প�র��সি-নির�দ�শ� "
 "থা��।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "�লম�ব �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �লম�ব �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -375,38 +374,37 @@ msgstr ""
 "�া��ি�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা।  �র মান সত�য (TRUE) হল� ��ল-����ম প�র��সি "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "ফা��া হল� ল��ি�� রা��"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� �� �া��ির ফা��া ম�ন� প�র��সি�� ল��ি�� রা�া হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�পর�শ�াতর"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "�া��র ��র�প"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -414,96 +412,97 @@ msgstr ""
 "��  GtkAction-�ি য� GtkActionGroup-�র সাথ� স�শ�লিষ��, �থবা NULL (�ভ�যন�তর�ণ "
 "��ষ�ত�র�)।"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "সর�বদা �বি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "�বি সর�বদা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ির নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "সম�বন�ধ�� �া�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "�� ��যা���িভ�বল দ�বারা স��রি� �রার য���য �র�ম � য� স�থান থ��� �পড�� প�রাপ�ত �রা হব�"
+msgstr ""
+"�� ��যা���িভ�বল দ�বারা স��রি� �রার য���য �র�ম � য� স�থান থ��� �পড�� প�রাপ�ত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "�র�ম�র প�র���দ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "�র�ম�র সাথ� সম�বন�ধ�� প�র���দ�র ব�শিষ���য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -511,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� �বস�থান। ০.০ হল� বাম থ��� ��যালা�ন �রা হ� �র "
 "১.০ হল� ডান থ��� ��যালা�ন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -523,11 +522,11 @@ msgstr ""
 "ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �লম�ব �বস�থান। ০.০ হল� �পর থ��� ��যালা�ন �রা হ� �র ১.০ "
 "হল� ন�� থ��� ��যালা�ন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "�ন�ভ�মি� মাপদন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -536,11 +535,11 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যবহার �রা হব�।  �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
 "হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "�লম�ব মাপদন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -549,188 +548,188 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যবহার �রা হব�।  �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
 "হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "�পর�র ��শ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "������র �পর�র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "������র নি��র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "বামপাশ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "������র বামদি�� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ডানদি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "������র ডানদি�� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "নির�দ�শ��র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "নির�দ�শ��র য�দি�� দ��ান� ��িত"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "নির�দ�শ��র �া�া"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ত�র �িহ�ন�� �ির� থা�া �া�ার ��হারা"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ত�র�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র পরিমান"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "��া� ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ন�পাত"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_chile �র মান FALSE হল� প�রয���য �ব�ব (Aspect) �ন�পাত"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "�া�ল�ড মান�"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "�ব�ব �ন�পাত�� ��রপ�র�ব� ফ�র�ম�র �া�ল�ড�র সমান �র�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "হ�ডার�র প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "হ�ডার�র �ারপাশ� পি��স�ল�র স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "বিষ�বস�ত�র প�ষ�ঠার মধ�য� পি��সল�র স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "প�ষ�ঠার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "হ�ডার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠা� ব�যবহারয���য হ�ডার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার �ন�য সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "প�ষ�ঠা সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "প�ষ�ঠার মধ�য� �পস�থিত স�ল �বশ�য� ��ষ�ত�র��লির মধ�য� তথ�য প�রণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �ভ� দি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ভ�যন�তর�ণ ����তার প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �পর � নি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "ন�শার (Layout) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -738,11 +737,11 @@ msgstr ""
 "বা�ন��ল��� য�ভাব� বা��স� স�থাপন �রা হব�। সম�ভাব�য মানসম�হ হল ডিফল��, ��ান�, প�রান�ত, "
 "প�রথম �ব� শ�ষ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -750,39 +749,39 @@ msgstr ""
 "যদি মান�ি TRUE হ� তব� �া�ল�ড�� ���ি দ�বিত�� �িলড�র�ন ��রপ� দ��া যা�; ��ি সহা�ি�া "
 "প�রদর�শন�ার� বা�ন�র �ন�য বিশ�ষ �পয���"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "স�প�স স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�িলড�র�ন�র মা�� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সম�াত��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "স�ল �িলড�র�ন�র ���তি সমান হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "প�যার�ন���র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �া�ল�ড �তির��ত স�প�স ��রহণ �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ভরা��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -790,19 +789,19 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড�� প�রদত�ত �তিরি��ত স�প�স �া�ল�ড�র �ন�য বরাদ�দ �রা হব� না�ি স�থান নষ�� �রা� "
 "(Padding) ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "স�থান নষ�� �রা (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�, পি��স�ল� তার মান"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "প�যা�-�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -810,36 +809,36 @@ msgstr ""
 "��ি ���ি GtkPackType যা নির�দ�শ �র� য� �া�ল�ড�ি প�যার�ন���র �রম�ভ না�ি শ�ষ�র "
 "সাপ���ষ� স�থাপিত"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "প�যার�ন��� �া�ল�ড�র ��রমি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "�ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext দ�বারা ব�যবহ�ত �ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "যদি বা�ন�ি ��ন ল�ব�ল ����� ধারন �র� তব� � ������ লি�িত ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "নিম�নর��া ���া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -847,148 +846,152 @@ msgstr ""
 "��ি স��রি� �বস�থা� ����স�� ��ন �ন�ডারলা�ন থা�ল� তা ব��া� য�, �ন�ডারলা�ন�র পরবর�ত� "
 "���ষর�ি ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "স��� (Stock) ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkbutton.c:236
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ল�ব�ল�ি বা�া���ত �বস�থা� থা�ল� শ�ধ�মাত�র ল��া প�রদর�শন�র পরিবর�ত� ��ি স��� (Stock) "
 "বস�ত� ব��� নিত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��লি� �রল� ফ��াস হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "��ন বা�ন�র মা�স�র সাহায�য� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "�বির �����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "বা�ন ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "�বির �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "ল��ার �ন�পাত� �বির �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ডিফল�� স�প�স স�থাপন�র প�র��রি�া"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "GTK_CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ডিফল�� বহিস�থ স�প�স স�থাপন প�র��রি�া"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
-msgstr "সর�বদা প�রান�ত�র বা�র� ���া GTK_CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �র�ন"
+msgstr ""
+"সর�বদা প�রান�ত�র বা�র� ���া GTK_CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �র�ন"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ���স ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:463
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��া� ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:471
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফ��াস সরা�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
+msgstr ""
+"child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ভ�তর�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "বা�ন�র প�রান�ত � �া�ল�ড�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "�বির ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "�বি � ল�ব�ল�র মধ�য� পি��স�ল�র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "বা�ন�র �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "�বি��লি বা�ন�র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ব�র"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "বা�া���ত ব�র"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "মাস"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "বা�া���ত মাস (০-১১ �� স�মার মধ�য�)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "দিন"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -996,327 +999,324 @@ msgstr ""
 "বা�া���ত দিন (১-৩১ �� স�মার মধ�য�, �থবা বর�তমান� বা�া���ত দিন�ি�� বাতিল �রার �ন�য "
 "০)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "শির�নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ���ি শির�নাম প�রদর�হন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "দিন�র নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, দিন�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, বা�া���ত মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "বিবরণ� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "বিবরণ�র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল� বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "সম�পাদনা বাতিল �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "সম�পাদনা বাতিল হ��ার ����িত দ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer-�র সম�পাদনয���য ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "স�ল�ি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "প�রসারিত �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "সারিত� �িল�ড�র�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "প�রসারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "সারি�ি প�রসারিত হ� �ব� প�রসারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিত� প�রদর�শিত র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "সম�পাদনার ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "স�ল র�ন�ডারার ব�যবস�থা বর�তমান� সম�পাদনার ম�ড� স�থাপিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিসমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "�� ��যা��ি স�ল�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র-�ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র keyval"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত� মাস��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র �ি-��ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র হার�ড���যার �ি-��ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র সম�ভাব�য মান ধারন�ার� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ডাà¦?া সà§?রà§?স মডà§?লà§?র যà§? à¦?লাম থà§?à¦?à§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি নà§?à¦?à§?া হবà§?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "�ন���রি ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "à¦?র মান মিথà§?যা (FALSE) হলà§? বাà¦?াà¦?à¦?à§?ত পà¦?à§?â??à¦?à§?তি বà§?যতà§?ত à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? লিà¦?তà§? দà§?বà§? না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "য� pixbug'�ি�� ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� ��লা র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "��লা প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� বন�ধ র����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন�ধ প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "য� স��� (Stock) ���ন�ি�� ���া হব� তার স��� ��ডি (ID)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "য� ���ন�ি�� ���া হব� তার ��ার নির�ধারণ� GtkIconSize-�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "বিস�তারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "থিম ����িন�র নি�� ����ন সম�পর��িত য� বিস�তারিত তথ�য প�র�রণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "স���� �ন�সরণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "����িত পি��সবাফ�� স���� �ন�সার� র� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "পাল�স"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr ""
 "�ি�� প�র�তির স��না প�রদান�র �ন�য �� ��ষ�ত�র� শ�ণ�য�র �ধি� মান নির�ধারণ �র�ন। �� ��ষ�ত�র� "
 "সঠি� প�র�তির পরিমাণ �ানা ন��।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "����স��র ���স (x) ��যালা�নম�ন��"
 
 # �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1337,237 +1337,233 @@ msgstr ""
 "�ন�ভ�মি� ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (বা�দি�) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ডানদি�) �বধি। RTL "
 "বিন�যাস�র ��ষ�ত�র� বিপর�ত মান।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "����স��র ��া� (y) ��যালা�নম�ন��"
 
 # �লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "�লম�ব দিশার ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (�পর) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ন���) �বধি।"
 
 # msgstr "প�রাথমি� প�রস�ত�তি"
 # msgstr "দিশা"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "দি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার�র প�রাথমি� �বস�থান � ব�দ�ধি পা��ার দি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন�ব�"
 
 # স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "স�পিন-বা�ন�র মান ধারণ�ার� সমন�ব�।"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ব�দ�ধির হার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "বা�ন ��প� ধর� রা�ল� �তিব�দ�ধির মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "দশমি��র পর য� স���য� ��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "স�ল�র মধ�য� স�পিনার স��রি� (�র�থা� প�রদর�শিত) থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "স�পিনার�র পালস"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "র�ন�ডার �রা স�পিনার�র মাপ নির�ধারণ�ার� GtkIconSize-র মান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "মার���প"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য মার���প �রা ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র ����স�� প�র��� �রার �ন�য বিভিন�ন ধা�� সম�বলিত ���ি তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��� প�যারা��রাফ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "স�ল ����স��� ���ি প�যারা��রাফ� রা�া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "�িডি��-�ালার হিসাব� প�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "প���তি হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব�যবহার�ারি �� ����স�� বদলাত� পারব�ন �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "শব�দ����� হিসাব� ফন���র বর�ণনা, য�মন \"সান�স ���ালি� ১২\" "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "PangoFontDescription স���রা��ার (বিশ�ষ প�র��তির তথ�যমালা) হিস�ব� ফন���র বর�ণনা"
+msgstr ""
+"PangoFontDescription স���রা��ার (বিশ�ষ প�র��তির তথ�যমালা) হিস�ব� ফন���র বর�ণনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "ফন�� বর��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ফনà§?à¦?à§?র বরà§?à¦?à§?র নাম, যà§?মন সানà§?স, হà§?লভà§?à¦?িà¦?া, à¦?াà¦?মà§?â??স, মà§?নà§?সà§?পà§?স"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ফন���র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ফন���র র�পভ�দ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "ফন���র ���তি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ফন�� প�রসারন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন���র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "ফন�� বিন�দ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "বিন�দ�-মাপ� ফন���র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ভিত�তিভ�মির �পর ����স��র ����তা (Offset) (����তা �নাত�ম� হল� ভিত�তিভ�মির নি��)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ল��ার মা� বরাবর র��া��ন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "নি� দি�� র��া��ন �রা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ল��ার নি� দি�� র��া��ন �রার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1578,14 +1574,13 @@ msgstr ""
 "ন��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "�লিপসিস"
 
 # পà¦?à§?â??à¦?à§?তি পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§?, à¦?পবà§?তà§?তà¦?রণà§?র মাধà§?যমà§? যà§?à¦?ানà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§?
 # প�রদর�শন �রা হব�।
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1593,20 +1588,20 @@ msgstr ""
 "স�ল র�ন�ডার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
 "প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "���ি�� ন���ার ম�ড (Mode)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1615,638 +1610,638 @@ msgstr ""
 "��াধি� লা�ন� ভ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "���ি�� যা��ার দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "য� দ�র���য �তি��রম�র পর ����স��� ���ি�� ন���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "প���তির �� ধরন�র প���তিবিন�যাস �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "প�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "প�র�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "সম�পাদনয���য স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র সম�পাদনয���যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� বর���র সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� বর���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "ফন�� �া�দার (ধরন) সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� �া�দা�� (ধরন��) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ফন�� র�পভ�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� র�পভ�দ��  প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� ���তির (Weight) সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ���তি�� (Weight) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ফন�� প�রসারণ সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� প�রসারণ প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "ফন�� ��ার�র সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��ার�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ফন�� স���ল স��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "�� ��যা��ি ফন���র ��ার�� ���� ��ণ পরিবর�তন �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "��ি �ত�থান (Rise) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন �রা স��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "�� ��যা� (tag) মা� বরাবর র��া��ন �রা �বস�থা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "নি� বরাবর র��া��ন �রা সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "�� ��যা� (tag) নি� বরাবর র��া��ন �রা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ভাষা সমষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "য� ভাষা� ����স� ল��া হ����, �� ��যা��ি তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "�লিপসিস নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "�� ��যা��ি �লিপসিস ম�ড�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "প���তিবিন�যাস নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "�� ��যা� দ�বারা প���তিবিন�যাস প�রভাবিত �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "বা�ন�র ���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "বা�ন�র �সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "স��রি�য���য"
 
 # ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� স��রি� �রা যা�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "র�ডি� �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ���া হ��"
 
 # নির�দ�শ��র ��ার
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "নির�দ�শ��র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "স�ল �ন�যা�� প�রদর�শন�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�ত� �ি� দ��া হ���� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"�সাম���স�যপ�র�ণ\" �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "র�ডি� ম�ন� ����ম হিস�ব� ����"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�ি দ��ত� র�ডি� ম�ন� ����ম�র মত �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�লফা ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "র��ি�� ���ি �লফা মান দ���া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "র� বা�া��ার� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "বর�তমান র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "বা�া���ত র�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "বর�তমান �লফা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "স�ব���তার (Opacity) বা�া���ত মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
+msgstr ""
+"স�ব���তার (Opacity) বা�া���ত মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�পাসি�ি (�স�ব���তা) নি�ন�ত�রণ ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "র� নির�বা�� থ��� �পাসি�ি (�স�ব���তা) নির�ধারণ �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "প�যাল�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "বর�তমান র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "�স�ব���তা (Opacity) বর�তমান মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
+msgstr ""
+"�স�ব���তা (Opacity) বর�তমান মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�যাল��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "র� নির�বা��� য� প�যাল�� ব�যবহার �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� �মব�ড �রা র� নির�বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "ঠি� ��� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� ঠি� ��� বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "বাতিল বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� বাতিল বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "সাহায�য বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ডা�ল��র মধ�য� সাহায�য� বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) তালি�ার নাম��ল�র মধ�য দি�� �লত� পারব� �িনা"
+msgstr ""
+"��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) তালি�ার নাম��ল�র মধ�য দি�� �লত� পারব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "সর�বদা ��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) স��রি� রা�া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "বাতিল ব�শিষ���য, ���রাহ�য �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�ার সদস�যদ�র মিলি�� দ��ার সম� ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ফা��া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "�� ��ষ�ত�র� (Field) ��ন ফা��া মান ল��া যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "মান�ি তালি�া� ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "য�সব মান ল��া হব� স���ল� সর�বদা তালি�া� থা�ত� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "�ম�ব�ব��স মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র মড�ল"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "��রিড�র মধ�য� সাম��র�র বিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য বিভা�ন�র প�রস�থ"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "প�রতি সারিত� �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "সারির প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "প�রতি �লাম� �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "�লাম�র প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "স��রি� ����ম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� ����ম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �ি�ার�ফ (Tearoff) য�� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�রপডা�ন� ��ন �ি�ার-�ফ ম�ন� ����ম থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�র�ম ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ারদি�� �ম�ব� বা��স ��ন ফ�র�ম ���ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� �ম�ব� বা��স�� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বি���িন�ন শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "পপ-�প বি���িন�ন �রা হল�, ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা প�রদর�শিত শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "পপ-�প প�রদর�শিত"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "�ম�ব�র ড�রপ-ডা�ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "বা�ন�র স�ব�দনশ�লতা"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "মড�ল ফা��া হল� ড�রপ-ডা�ন ব�ন স�ব�দনশ�ল হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালি�ার মত মন� হ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড�রপডা�ন�র ��হারা তালি�ার মত হব� না�ি ম�ন�র মত"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ত�র�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "�ম�ব� ব��স�র মধ�য� ত�র�র সর�বনিম�ন মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "�ম�ব�-ব��স�র �ারপাশ� প�রদর�শনয���য �া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র �ভ�ন���� য�ভাব� ব�যবহার �রা হব� তা �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "�ন���নার �িলড�রান�র বা�র�র ফা��া প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "�া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "�ন���নার� ���ি নত�ন �া�ল�ড য�� �রত� ব�যবহার �রা যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "ব��রর��ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "�� ব��রর��া�ি �ি লিনি�ার, স�প�লা�ন �ন��ারপ�লা��ড না�ি ফ�র�-ফর�ম"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "সর�বনিম�ন ���স ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "���স �র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "বিভা�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�র �পর ���ি বিভা�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র� ব�যবধান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "প�রধান ডা�ল���ষ�ত�র�র মধ�য� বিভিন�ন সাম��র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য স�প�স �র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি বা�ন�র মা�� স�প�স �র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��র নি��র দি�� �বস�থিত বা�ন�র �ারপাশ�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "����স� বাফার"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ম�ল ����স� �ন��রি ধারণ�ার� ����স� বাফার�র �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল��া ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �রার স�মানা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� �িহ�নিত ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সর�ব���� দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তর�ভ���তির �ন�য সর�ব���� স���য� ���ষর। �র মান শ�ণ�য হত� পারব�ন না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��রাহ�যতা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2254,122 +2249,127 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� তব� প�র��ত ����স��র পরিবর�ত� \"�দ�শ�য ���ষর\" দ��া যা� (পাস��ার�ড�র "
 "��ষ�ত�র� প�রয���য)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�া থ��� বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: gtk/gtkentry.c:696
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "���স�� � ফ�র�ম�র মধ�য� প   ন�ত। �র ফল� inner-border বিন�যাস�র ব�শিষ���য �প���ষা �রা "
 "হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষর"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
+msgstr ""
+"�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "ডিফল���� স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
+msgstr ""
+"Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষর�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�রতি �ন�তর�ভ���তিত� যত ���ষর ফা��া রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���রল �ফস��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) য� স���য� পি��স�ল�� পর�দার বাম� সরি�� নি�� যা��া হ����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "��াধি� প���তি �া��া� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "��াধি� প���তি প�স�� �রা হল�, স���লি�� ���ি প���তি র�প� র�পান�তর �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"��াধি� প���তি প�স�� �রা হল�, স���লি�� ���ি প���তি র�প� র�পান�তর �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "has-frame নির�ধারিত হল� �ন��রির �ত�র�দি�� �� ধরন�র �া�া প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "বর�তমান ����স��র পরিবর�ত� নত�ন ����স� ল��া হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "�ন��রির মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "��যাপ�স-ল��র সতর��বার�তা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "��যাপ�স-ল� স��রি� থা�ল�, পাস��ার�ড�র �ন��রি দ�বারা সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"��যাপ�স-ল� স��রি� থা�ল�, পাস��ার�ড�র �ন��রি দ�বারা সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "প�র�তির ��শ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "�র�ম�র সমাপ�তির ��শ�র পরিমাণ"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "প�র�তির পালস�র ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2377,427 +2377,430 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse()-র প�রতি�ি �ল�র �ন�য প�র�তিস��� বা�ন�সি� ব�ল��র সর�বম�� "
 "প�রস�থ�র পরিমাণ�র �ত পরিমাণ ��শ ��ি�� ন���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "প�রধান pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "�ন��রির প�রধান pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "দ�বিত�� pixbuf"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "�ন��রির দ�বিত�� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "প�রধান স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "দ�বিত�� স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "প�রধান ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "প�রধান�র ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "প�রধান GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "দ�বিত�� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "প�রধান স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "দ�বিত�� স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "প�রধান ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "IM মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "��ন IM ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "���ন�র �����বলতা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "স��রি� �রার য���য ���ন�র �পর নির�দ�শ� স�থাপিত হল� স���লি �����বল �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"স��রি� �রার য���য ���ন�র �পর নির�দ�শ� স�থাপিত হল� স���লি �����বল �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ারপাশ� প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "����স� � ফ�র�ম�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "�বস�থার ����িত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "�া�া �থবা প�ভ�মি প�রদর�শন�র সম� সঠি� �বস�থার ����িত �িহ�নিত �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �রল� �িহ�নিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "পাস��ার�ড�র স�ত�র�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "��াল �রা �ন��রির ��ষ�ত�র� সর�বশ�ষ �নপ�� �রা ���ষর�ি �ত সম� �বধি প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr ""
+"��াল �রা �ন��রির ��ষ�ত�র� সর�বশ�ষ �নপ�� �রা ���ষর�ি �ত সম� �বধি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "বাফার�র �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "বাফার�র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "য� মড�ল� মিল ����া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "মিল ����া� ব�যবহ�ত ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "মডà§?লà§?র যà§? à¦?লামà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি রà§?à§?à¦?à§?।"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "�ন-লা�ন সমাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "সাধারণ (Common) �পসর���� স�ব����রি�ভাব� ঢ��ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "পপ-�প সমাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "পপ-�প ��ন�ড�ত� সমাপ�তি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "পপ-�প স��-�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, পপ-�প ��ন�ড�র ��ার হব� �ন���রির ��ার�র সমান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "পপ-�প ���ি মিল"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ���ি মিল�র �ন�য পপ-�প ��ন�ড� �বির�ভ�ত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "�ন-লা�ন নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "�পনার বিবরণ ��স�থান� লি��ন"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "দ�শ�যমান ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr "�ভ�ন�� বা��স�ি �দ�শ�যর পরিবর�ত� দ�শ�যমান �িনা �ব� শ�ধ�মাত�র �ভ�ন�� ধরা� ব�যবহ�ত হ� �িনা।"
+msgstr ""
+"�ভ�ন�� বা��স�ি �দ�শ�যর পরিবর�ত� দ�শ�যমান �িনা �ব� শ�ধ�মাত�র �ভ�ন�� ধরা� ব�যবহ�ত হ� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "�পর�র �া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "�ভ�ন��বা��স�র �ভ�ন�� ধরার ��ন�ড��ি �া�ল�ড ������র ��ন�ড�র �পর� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "প�রসারিত"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�র �ন�য ���সপ�যান�ডার�ি ��লা হ���� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "���সপ�যান�ডার�র ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "মার���প ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ল�ব�ল�র ����স�� ���স�ম�ল মার�� �প �ন�তর�ভ���ত র����। pango_parse_markup() দ���ন"
+msgstr ""
+"ল�ব�ল�র ����স�� ���স�ম�ল মার�� �প �ন�তর�ভ���ত র����। pango_parse_markup() দ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ল�ব�ল �����"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ���সপ�যান�ডার ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ত�র�িহ�ন�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�া�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�� ফা�ল-নির�বা���ি য� ধরন�র �া� �র��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "য� ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড'�ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল��ার"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "য� স�ল ফা�ল�র নাম দ��ান� হব�, তাদ�র বা�া� �রার �া�� বর�তমান� য� ফিল��ার�ি "
 "ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ফা�ল বা�া��রণ শ�ধ�মাত�র স�থান��র ফা�ল�র মধ�য�� স�মাবদ�ধ থা�ব� �িনা: ���র�ল"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত �����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����� স��রি� র����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত ����� প�রদর�শন �রা "
 "হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ল�ব�ল ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "প�রা�দর�শন��ত ফা�ল�র নাম�র সাহায�য� ���ি স��� (Stock) ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �িনা।"
+msgstr ""
+"প�রা�দর�শন��ত ফা�ল�র নাম�র সাহায�য� ���ি স��� (Stock) ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�তিরি��ত �����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�তিরি��ত �পশন�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��াধি� �িনিষ বা�া� �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ল����া�িত �িনিষ প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ল����া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার প�র�ব� নিশ��িত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2805,11 +2808,11 @@ msgstr ""
 "save ম�ড� প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� দ�বারা, প�র���ন� প�রতিস�থাপন�র "
 "নিশ��িতবার�তাসহ ডা�ল� প�রদর�শিত হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ�র �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2817,473 +2820,476 @@ msgstr ""
 "প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� open ম�ড� �পস�থিত থা�ল�, ব�যবহার�ার��� নত�ন ফ�ল�ডার "
 "��লার প�রস�তাব দ���া হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ডা�াল�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "য� ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��ি ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "���ষর হিস�ব� বা�ন ������র ��া���িত প�রস�থ।"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত ফা�লনাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "ফা�ল স���রান�ত �া��র�ম দ��ান� হ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ফা�ল ত�রির/পরিবর�তন�র বা�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "���স �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ���স ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "��া� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ��া� ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ফন�� নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "বা�া���ত ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "স�যান�স ১২"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ল�ব�ল ফন�� ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র সাহায�য� ল�ব�ল� ল��া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ল�ব�ল� ফন���র ��ার ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "ধরন ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ধরন ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "�� ফন���� �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত �িডি��-ফন��"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�িহ�নিত ফন���� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� য� ����স� ল��া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "����স�"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "�� ব�শিষ���য�ি �ন�ম�দিত ন�, �র পরিবর�ত� �া�া _ধরন (Shadow type) ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ফ�র�ম�র �া�া"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ফ�র�ম প�রান�ত�র ��হারা"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ফ�র�ম ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "�ন���নার�� �ির� থা�া �া�ার ��হারা"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "হাতল�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র সাপ���ষ� হাতল�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "�����বল প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "হ�যান�ডলবা��সর পার�শ�ব যা ড�ি� প��ন���র সাথ� য���ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "�����বল প�রান�ত�র স��"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
-msgstr "snap_edge না�ি handle_position �র ব�শিষ���য থ��� ন��া মান�ি ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr ""
+"snap_edge না�ি handle_position �র ব�শিষ���য থ��� ন��া মান�ি ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "�া�ল�ড বি���িন�ন �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
-msgstr "হ�যান�ড�ল-ব��স�র �া�ল�ড�ি স�য���ত না বি���িন�ন �িহ�নিত �রার �দ�দ�শ�য� ���ি ব�লি�ান মান।"
+msgstr ""
+"হ�যান�ড�ল-ব��স�র �া�ল�ড�ি স�য���ত না বি���িন�ন �িহ�নিত �রার �দ�দ�শ�য� ���ি ব�লি�ান মান।"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "পি��সবাফ �লাম"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ���ন পি��সবাফ �হরণ �রা হ���� - "
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ����স� �হরণ �রা হ���� - "
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "মার���প �লাম"
 
 # FIXME: The sentence is unclear ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "প�যান�� মার���প ব�যবহার �রল� মড�ল �লাম ব�যবহার �র� ����স� �হরণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "���ন-ভি� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "�লাম স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "য� স���য� �লাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র �র��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "��র�ড সারি��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া� মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "��রিড �লাম�র মধ�য� সন�নিবিষ�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র প�রান�ত� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র ���ন � ����স��� পরস�পর�র সাপ���ষ� য� ভাব� রা�া হ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "প�রদর�শিত দ�শ�য প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "��ল-�িপ�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "বস�ত���লির ��ল-�িপ� প�রদর�শনয���য ল��া বিশিষ�� মড�ল�র মধ�য� ���ি �লাম"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "���ন �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� বস�ত���লির �ত�র�দি�� প�যাডি���র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র �লফা"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র স�ব���তা"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "পি��সম�যাপ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "�িত�র"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkImage"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "�া��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage বা GdkPixmap �র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য মাস��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ল�ড �র� দ��াবার �ন�য ফা�ল�র নাম"
 
 # Filename is not valid grammatically - so there is no reason why the Bengali translation.....
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "য� স��� �িত�র�ি প�রদর�শন �রা হব� তার স��� ��ডি"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "���ন স��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ���ন স��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "সাধারণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�র �ন�য য� প�রত��� ��ার ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr ""
+"সাধারণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�র �ন�য য� প�রত��� ��ার ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "পি��স�ল�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নাময���ত ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত পি��স�ল-��ার"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "��যনিম�শন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "য� GdkPixbufAnimation প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ভান�ডার�র (Storage) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ম�ন� ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "ম�ন�র স��� বস�ত� নির�মাণ�র �ন�য ল�ব�ল�র ����স� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "স��� ��যা�স�ল�র��র �ি-র �ন�য ব�যবহারয���য Accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "��ষ�ত�রর মধ�য� �পস�থিত বস�ত�র মধ�যবর�ত� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�� প�র��� �রার মত �ি�� ব�শিষ���য�র ���ি তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "�াস��িফি��শন"
 
 # FIXME: "within its allocation" �র বা�লা ল��া হ� না�
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3292,57 +3298,58 @@ msgstr ""
 "ল�ব�ল�র ����স��র লা�ন��ল�র ��যালা�নম�ন�� পরস�পর�র সাপ���ষ�। ��ি ল�ব�ল�র "
 "��যালা�নম�ন���� প�রভাবিত �র� না। ��ন�য GtkMisc::xalign দ���ন"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "প�যা�ার�ন"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr "à¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ির যà§?সব সà§?থানà§? _ রà§?à§?à¦?à§?, à¦?à§?à¦?à§?সà¦?à§?র সà§?সব সà§?থানà§?র à¦?à¦?à§?ষর নিমà§?নরà§?à¦?াà¦?à§?à¦?িত হবà§?"
+msgstr ""
+"à¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ির যà§?সব সà§?থানà§? _ রà§?à§?à¦?à§?, à¦?à§?à¦?à§?সà¦?à§?র সà§?সব সà§?থানà§?র à¦?à¦?à§?ষর নিমà§?নরà§?à¦?াà¦?à§?à¦?িত হবà§?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "��ি বা�া� �রা থা�ল� লা�ন�র দ�র���য �ত�যধি� ব�শি হ�� ��ল� লা�ন�ি ���ি�� যা�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "প���তি বিভা�ন�র ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "wrap নির�ধারিত হল�, প���তি বিভা�ন�র প�র��রি�া নি�ন�ত�রণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "�িহ�নিত �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "�� ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �তিবর�ধ� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ন�ম�নি� �����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �� (Key) �াপা হল� য� ������� স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3350,142 +3357,144 @@ msgstr ""
 "ল�ব�ল�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, প���তির "
 "সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��� লা�ন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ল�ব�ল�ি ��� লা�ন ম�ড� ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "��ণ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ল�ব�ল�� য� ��ণ� ��রান� হ����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র সর�ব���� ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "নির�বা�নয���য ল�ব�ল�র �পর ফ��াস �রা হল� ল�ব�ল�র তথ�য নির�বা�ন �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"নির�বা�নয���য ল�ব�ল�র �পর ফ��াস �রা হল� ল�ব�ল�র তথ�য নির�বা�ন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "�লম�ব �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) ����তা"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "�� বা�ন�র সাথ� য���ত URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "পরিদর�শিত"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "লি���ি পরিদর�শিত �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত ম�ন�র বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ম�ন�র ��যা�স�ল�র��র ধারণ�ার� accel দল"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "��যা�স�ল�র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "�া�ল�ড বস�ত�র ��ষ�ত�র� সঠি�ভাব� accel পাথ নির�মাণ�র �ন�য ব�যবহ�ত accel পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "����� স�য���ত �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ম�ন��ি য� ������র সাথ� য���ত"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
-msgstr "�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��ার য� শির�নাম�ি প�রদর�শন �রত� পারব�"
+msgstr ""
+"�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��ার য� শির�নাম�ি প�রদর�শন �রত� পারব�"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "�ি�ার-�ফ �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি বি���িন�ন �িনা (Torn-off)"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "মনি�র"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "ম�ন��ি য� মনি�র�র মধ�য� পপ-�প �র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত��ল� স�প�স য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "স�র��ষিত ��ল�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3493,378 +3502,385 @@ msgstr ""
 "ম�ন� দ�বারা ��ল � ���ন�র �ন�য স�থান স�র��ষণ �রা হব� �ি না, তা নির�ধারণ�র �ন�য ���ি "
 "ব�লি�ান মান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "ম�ন�র ডান � বা�দি�� �পস�থিত �তিরি��ত স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "�লম�ব �ফস��"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �লম�ব �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �ফস��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �ন�ভ�মি� �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "দ��ি ত�র�িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "স���র�ল �রার সম� সর�বদা দ��ি ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ত�র �িহ�ন�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "স���র�ল�র ত�র�িহ�ন স�থাপন�র স�থান নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "বামপাশ�র স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ডানপাশ�র স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র �পর�র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র নি��র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মাপ ব�দ�ধি �রার �ন�য যথ����ভাব� নির�ধারিত ���ি স�থা�� মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "��প� �� (Key) পরিবর�তন �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:800
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�র �পর �াপ দি�� ��প� �� (Key) পরিবর�তন �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "সাবম�ন� দ��া যা��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:806
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "সাবমà§?নà§? দà§?à¦?া যাà¦?à§?ার পà§?রà§?বà§? সরà§?বনিমà§?ন যà§? সমà§? যাবতà§?â?? পà§?à§?নà§?à¦?ারà¦?ি মà§?নà§?তà§? পà§?রদরà§?শিত সাবমà§?নà§?র "
 "নাম�র �পর থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "সাবম�ন� ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "প��ন��ার সাবম�ন�র দি�� সর� �সার সম� সাবম�ন��ি ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "�া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�া � ম�ন�বার�র সদস�য�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ড�রপ ড�রা�ন ম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "ম�ন�বার থ��� ��ন সাবম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "ডানদি�� বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "ম�ন�র বস�ত��ি ম�ন�-বার�র ডানদি��র প�রান�ত� বিন�যস�ত �র� প�রদর�শিত হব� �ি না তা নির�ধারণ "
 "�রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "সাব-ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত��ির সাথ� য���ত সাব-ম�ন�, �ি�� �পস�থিত না থা�ল� NULL �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�র ��ষ�ত�র� ��যা�স�ল�র��র�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "�া�ল�ড ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "ম�ন�র বস�ত��িত� ব�যবহ�ত ফন���র মাপ�র �ন�পাত� নির�ধারিত ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র "
 "পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "���ষর �ন�যা�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "ম�ন�র বস�ত��ির �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র সর�বনিম�ন পরিমাণ, ���ষর�র হিসাব� নির�ধারিত"
+msgstr ""
+"ম�ন�র বস�ত��ির �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র সর�বনিম�ন পরিমাণ, ���ষর�র হিসাব� নির�ধারিত"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ফ��াস না�"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি ��ব�র�ড�র ফ��াস ন�� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড�রপ-ডা�ন ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "�বি/ল�ব�ল �র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� ডা�াল�� ল�ব�ল � �বির �ারপাশস�থ প�রান�ত�র প�রস�থ "
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "বিভা�� ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��র ����স� � বা�ন�র মধ�যবর�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "বার�তার ডা�ল��র মধ�য� প�রধান ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "শির�নাম�র প�রধান ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "দ�বিত�� ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "বার�তার ডা�ল��র �ন�য দ�বিত�� ����স�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "দ�বিত�� র�প� Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "শির�নাম�র দ�বিত�� ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "�বি"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "��া� ���ষ"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:94
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "������র বাম � ডান� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "�র�ধ�বতন বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "প�রদর�শন �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হ���� �ি"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "��ন�ড��ি য� পর�দার মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বর�তমান পাতার স���"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "��যাব�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ন�� ব���র ��ন দি��ি ��যাব ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "��যাব�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �লম�ব প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �লম�ব প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স���রল �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, ��যাব�র স���যা যদি �ত�যধি� হ� তব� স���রলয���য ত�র�িহ�ন য�� "
 "�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ �প স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3872,363 +3888,367 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ন��ব��� মা�স�র ডান বা�ন �াপল� ���ি ম�ন� দ��া যাব� য��ান থ��� "
 "�ন�যান�য প�ষ�ঠা� যা��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "স�ল ��যাব�র ��ার ��� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "দল�র ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "��র�প"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "��যাব�র ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব ল�ব�ল� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "ম�ন�র ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "�া�ল�ড�র ম�ন� �ন���রিত� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��যাব প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব প�রসারিত �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��যাব প�রণ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব বরাদ�দ��ত ��ষ�ত�র প�রণ �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "��যাব ��ান�র (Pack) ধরন"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "��যাব�র ��রম পরিবর�তনয���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��যাব�র ��রম পরিবর�তন �রা সম�ভব �ি না"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "��যাব�র বি���িন�ন �রার য���য"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "��যাব�ি বি���িন�ন �রার য���য �ি না"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:754
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "à¦?à§?যাব à¦?à¦?শà§?র বিপরà§?ত পà§?রানà§?তà§? à¦?à¦?à¦?ি পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পার তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন "
 "�র�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "��যাব ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত� ���ি সম�ম���াম� ��ণ স���পার ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
+#: gtk/gtknotebook.c:770
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"��যাব ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত� ���ি সম�ম���াম� ��ণ স���পার ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? পà§?রমিত তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� স���পার"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "সম�ম���াম� প�রমিত ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "��যাব�র ব��রর��া"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "��যাব�র ব��র ��শ�র মাপ"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ত�র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "নামবিহ�ন ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "�পশন প�রদর�শন�ার� ম�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ড�রপডা�ন নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "দিশা নির�ধারণয���য সাম��র�র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:242
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "পিà¦?à§?সà§?ল হিসà§?বà§? পà§?যানà§?â??ড বিভাà¦?à¦?à§?র à¦?বসà§?থান (০ হলà§? à¦?পরà§? à¦?বà¦? বামপারà§?শà§?বà§? à¦?বসà§?থিত)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "�বস�থান সমাষ��ি"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "�বস�থান�র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হল� TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "হাতল�র (Handle) ��ার"
 
 # Handle �র বা�লা "হাতল" context sensitive হ���� �িনা �� �ান�
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "হাতল�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন�য�নতম �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সর�ব���� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�ব���� মান"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "মাপ পরিবর�তন"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, প�ন-�র ভ�তর �বস�থিত ������র সাথ� �া�ল�ড ������ প�রসারিত "
 "� স����িত হ�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "স�����ন"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "�র মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������র ��ার �র প�র���ন �প���ষা ��ষ�দ�রতর �রা যা�"
+msgstr ""
+"�র মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������র ��ার �র প�র���ন �প���ষা ��ষ�দ�রতর �রা যা�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "�নব�ড �রা"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "প�লা��ি �মব�ড �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "স��� ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "প�লা��ি য� স����র সাথ� �মব�ড �রা হ����, স��ির ��ন�ড�"
 
 # FIXME: ���া ভাল হ� না�
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkpreview.c:102
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "প�রা�দর�শন ������র �ন�য য� পরিমাণ স�থান বরাদ�দ �রা হব� তার সম�প�র�ণ ��শ� ব�যবহ�ত হব� "
 "�িনা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র ব�যা�-�ন�ড"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "��ি ভার����াল"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "প�র��ত হার�ড���যার প�রিন��ার দর�শান� হল� ��ি FALSE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF ��রহণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PDF ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript ��রহণ �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PostScript ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "�বস�থাস��� বার�তা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র বর�তমান �বস�থা �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র �ন�য ব�যবহারয���য ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "�র�ম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র মধ�য� �প���ষারত �া��র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "স�থা�িত প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "প�রিন��ার�ি স�থ�িত �বস�থা� থা�ল� মান TRUE হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "�া� ��রহণ �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "প�রিন��ার দ�বারা নত�ন �া� ��রহণ �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "��সস�থল�র বি�ল�প"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "�� ������র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত PrinterOption"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "প�রিন���র �� �া��র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "য� প�রিন��ার�র প�রিন���র �া��ি স���ালিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "প�রিন��ার�র ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার প�রস�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "প�রিন���র �বস�থা �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4236,51 +4256,51 @@ msgstr ""
 "প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
 "দ�বারা status-changed স���ত ��পন�ন �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার ডিফল�� ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "প�রিন���র ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "�� ডা�ল� �রম�ভ�র �ন�য ব�যবহারয���য GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "�া��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "প�রিন���র �া� সনা��ত �রার �ন�য ব�যবহ�ত প���তি।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ড��ম�ন���র মধ�য� �পস�থিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ড��ম�ন���র বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "সম�প�র�ণ প�ষ�ঠা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4288,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "�ন����স��র প�রারম�ভ �িত�র-��ষ�ত�র�র ��ণার পরিবর�ত� প�ষ�ঠার ��ণা� নির�ধারিত হল� মান "
 "TRUE (সত�য) হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4296,132 +4316,132 @@ msgstr ""
 "প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
 "দ�বারা প�রিন���র �বস�থার স��না প�রদান �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "�� প�রস���� দ�রত�ব �ণনা �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহারয���য ���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "প�রিন�� �রার সম� প�র�তিস��� ডা�ল� প�রদর�শন �রা হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "��যাসি���র�নাস �ন�ম�দিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "প�রিন���র �া� ��যাসি���র�নাস �বস�থা স���ালিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ���সপ�র�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "প�রিন���র �া��র �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "�বস�থাস��� প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "�বস�থা �িহ�ন�ার� ���ি ব�ধ�ম�য প���তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "��যাব�র স�বনির�ধারিত ল�ব�ল"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "স�বনির�ধারিত ����� ধারণ�ার� ��যাব�র ল�ব�ল।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "সমর�থিত নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "নির�বা�িত ��শ�র প�রিন�� �া� সমর�থিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "নির�বা�িত ��শ �পস�থিত থা�ল� মান TRUE হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির ডা�ল� �মব�ড �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "GtkPrintDialog-র মধ�য� প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �মব�ড �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "প�রিন���র �দ�দ�শ�য� প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "নির�বা�িত প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "নির�বা�িত GtkPrinter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "নি�স�ব ��ষমতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা ব�যবস�থাপনায���য ��ষমতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "ডা�ল� দ�বারা নির�বা�ন সমর�থন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� ��ন� নির�বা�ন �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "GtkPrintUnixDialog-র মধ�য প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �ন�তর�ভ���ত থা�ল� মান TRUE হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "স��রি�তা ম�ড (Mode)"
 
 # যদি TRUE হ� তব� GtkProgress স��রি�তা ম�ড� (Mode) র����; �র �র�থ হল ��ি নির�দ�শ
 # �র� য� �া� �ল��, �িন�ত� �ি পরিমাণ �া� সম�পন�ন হ���� তা �ানা� না। সাধারণত ��ি
 # স�সব ��ষ�ত�র�� ব�যবহ�ত হ� য��ান� �া��র স�থা�িত�ব �ানা থা�� না।
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4431,78 +4451,79 @@ msgstr ""
 "স���ালনার ����িত দ���া হ� �িন�ত� সমাপ�ত �র�ম�র তথ�য �পলব�ধ �রা হ� না। ��ন� �ব�াল "
 "সম�পর��� তথ�য �ানা না থা�া ��ন� �র�ম স���ালন �রা হল� ��ি ব�যবহার �রা হ�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "প�র�তির তথ�য��লি ����স� র�প� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "প�র��র�স বার�র সাথ� য���ত GtkAdjustment (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "বার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "শত�রা হিসাব� বার প�রদর�শন�র ধরন (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�রতি�ি ধাপ�র �ন�য য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ব�ল�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�র��র�স বার� য� স���য� ব�ল� রা�া যা� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "বি���িন�ন ব�ল�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
-msgstr "প�র��র�স বার� প�রদর�শিত বি���িন�ন ব�ল��র স���যা (য�ন বি���িন�ন �বস�থা� প�রদর�শন �রা হ�)"
+msgstr ""
+"প�র��র�স বার� প�রদর�শিত বি���িন�ন ব�ল��র স���যা (য�ন বি���িন�ন �বস�থা� প�রদর�শন �রা হ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "প�র� �া��ার য� ভ��না�শ সম�প�র�ণ হ����"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "ম�� �া��র য� ভ�া�শ পরিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�র ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সরান� "
 "যাব� "
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4510,59 +4531,59 @@ msgstr ""
 "প�র�তিস��� বার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
 "প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "XSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রস�থ�র �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "YSpacing"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র ����তার �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4570,150 +4591,152 @@ msgstr ""
 "�� ��যা�শন�ি �� ��যা�শন ��র�প�র বর�তমান ��যা�শন হল� "
 "gtk_radio_action_get_current_value() à¦?রà§?তà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন মান।"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "�� �া��ি য� র�ডি� ��যা�শন ��র�প�র ��শ"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "বর�তমান মান"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "�� �া��ি�� ধারণ�ার� দল�র স��রি� সদস�য�র ��ষ�ত�র� প�রয���য value ব�শিষ���য।"
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি য� ��র�প�র ��শ ���ত ��র�প�র র�ডি� বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি ধারণ�ার� দল�র র�ডি� ম�ন�র বস�ত�।"
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "�� বা�ন�ি ধারণ�ার� দল�র ��ল বা�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "পর�দা� য�ভাব� স�মা�ি �প��র�ড �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "য� GtkAdjustment �� স�মাস��� �ব������র বর�তমান মান ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "বিপর�ত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "স�মা ব�দ�ধির �ন�য স�লা�ডার�ি বিপর�ত দি�� যা�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ হ�রাস �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য নিম�নস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য �র�ধ�বস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # leaving 'trough' untranslated at the moment as i am unsure how this looks like
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "প�র�ণতা মাত�রা নির�ধারণ�ার� নির�দ�শ���লি trough-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার পরিমাণ �বধি স�মিত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রার সর�বাধি� পরিমাণ স�মিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "প�র�ণতার মাত�রা।"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স���রলবার বা স���ল থাম�ব �র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "দ�র�� বা��স�র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "থাম�ব/স���পার �ব� বহি�স�থ দ�র�� বা��স�র ন�যা� ব�ভ�ল�র মধ�যবর�ত� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "স���পার�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "প�রান�ত�� স���প বা�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "স���পার �র �ন�য স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "স���প বা�ন � থাম�ব �র মধ�যবর�ত� স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:493
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:501
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "ড�র�যা� �রার সম� স�লা�ডার�� ACTIVE হিসাব� দর�শান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4721,11 +4744,11 @@ msgstr ""
 "�� বি�ল�প�র মান TRUE (সত�য) হল�, স�লা�ডার��লি ACTIVE ���া হবপ � ��ন� �নার সম� "
 "�া�া�ি IN �বস�থা� ধার�য হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Trough-র প�রান�ত�র বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4733,11 +4756,11 @@ msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল� স�লা�ডার�র দ�� পাশ� �পস�থিত trough-র �ন�য দ��ি ভিন�ন বিবরণ "
 "প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "স���পার�র ন��� Trough �পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4746,257 +4769,261 @@ msgstr ""
 "না"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "স���র�ল বা�ন�র মান �ন�সার� ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "স���যা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "বস�ত���লি স���যাসহ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Recent Manager"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "ব�যবহারয���য RecentManager �ব�����"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "��পন�� বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "��পন�� সাম��র� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "বস�ত�র সাথ� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "বস�ত�র পাশ� ���ন �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "প�রাপ�ত না �রা সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "�পলব�ধ না থা�া সাম��র�র প�রতি নির�দ�শা�ার� বস�ত���লি প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "��াধি� বস�ত� নির�বা�ন�র �ন�য �পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "নির�বা�িত সাম��র���লির ��ষ�ত�র� শ�ধ�মাত�র স�থান�� file: URI ব�যবহার �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"নির�বা�িত সাম��র���লির ��ষ�ত�র� শ�ধ�মাত�র স�থান�� file: URI ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "��রমবিন�যাস�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত� �ন���রম�র ধারা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "প�রদর�শনয���য সাম��র� নির�বা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত বর�তমান ফিল��ার"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "তালি�া স�র��ষণ � প�ার �ন�য ব�যবহ�ত ফা�ল�র সম�প�র�ণ পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "gtk_recent_manager_get_items() থ��� প�রাপ�ত বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত সাম��র� তালি�ার মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "নিম�ন"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র নিম�ন স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "�র�ধ�ব"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �র�ধ�বস�মা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �পর �বস�থানস��� দা�"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "সর�ব���� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র সর�ব���� ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "র�লার� ব�যবহ�ত পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমি��র পর যত�ি ��� দ��ান� হব�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "���ার মান"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "স�লা�ডার�র পাশ� বর�তমান মান�ি�� প���তি হিস�ব� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "মান�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "য� �বস�থান� বর�তমান মান�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "মাপদন�ড�র স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স�প�সি�-�র মান"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "মাপ�াঠির মান"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "মাপ পরিবর�তনয���য বা�ন�র �ব������র �ন�য নির�ধারিত মান ধার�য�ার� GtkAdjustment"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"মাপ পরিবর�তনয���য বা�ন�র �ব������র �ন�য নির�ধারিত মান ধার�য�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "���ন�র নাম�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "স���রলবার স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�র�বনির�দিষ�� দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য পরিবর�তন না �র� সর�বনিম�ন দ�র���য� স�থির রা�া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "সà§?à¦?à§?রলবারà§?র বিপরà§?ত পà§?রানà§?তà§? à¦?à¦?à¦?ি পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "স���র�লবার�র বিপর�ত প�রান�ত� ��ি�� �লার �ন�য দ�বিত�� ���ি ত�র�িহ�ন�র বা�ন প�রদর�শন "
 "�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �ন�ভ�মি� স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "�লম�ব স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �লম�ব স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5004,11 +5031,11 @@ msgstr ""
 "স���র�ল-বার �ন�যা�� বিষ�বস�ত�র �বস�থান। \"window-placement-set\" ব�শিষ���য�র মান "
 "TRUE (সত�য) হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপনা নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5016,35 +5043,35 @@ msgstr ""
 "স���র�লবার �ন�যা�� বিষ�বস�ত� স�থাপনার স�থান�ি \"window-placement\" সহয��� ধার�য �রা "
 "হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "বিষ�বস�ত�র �ারপাশ� �বস�থিত বিভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "স���রলবার� স�প�স�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "স���রলবার �ব� স���রলবার�র সাথ� স�য���ত ��ন�ড�র মধ�যবর�ত� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র স�থাপনা"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5052,19 +5079,19 @@ msgstr ""
 "স���র�ল-বার �ন�যা�� স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিষ�বস�ত�র �বস�থান। স���র�ল �রার ��ন�ড�র নি�স�ব "
 "�বস�থান দ�বারা �প���ষা না �রা হল� �� মান প�র��� �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "����ন"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "বিভা���ি ���া হ���� না�ি ফা��া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "���া ��লি��র সম� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5072,11 +5099,11 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(মিলিস���ন�ড�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "���া ��লি��র সম��র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5084,35 +5111,35 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(পি��স�ল হিস�ব�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "�ার�সার ��বল�� নিভ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রার সম�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির ���র�র মাপ, মিলিস���ন�ড� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "�ার�সার�র �ল�ানি �ত স���ন�ড পর� বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "বিভ��ত �ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5120,148 +5147,151 @@ msgstr ""
 "বাম-থ���-ডান �ব� ডান-থ���-বাম �ধরন�র ����স��র মিশ�রণ প�রদর�শন�র সম� দ��ি �ার�সার "
 "ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "য� থিম �রসি (RC) ফা�ল�ি প�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "য� ���ন থিম ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "বি�ল�প ���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "বি�ল�প র�প� ধার�য ���ন থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ম�ল (Key) থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "য� ম�ল থিম �রসি ফা�ল ল�ড �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ম�ন� বার�র ��প� �� (Key)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "য� স�ল �� (Key) সমষ��ি ম�ন�বার�� স��রি� �র�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "��ন� �নার সর�ব���� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "��ন� ন���ার প�র�ব� �ার�সার�ি য� স���য� পি��স�ল ন�ত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "য� ডিফল�� ফন���ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "���ন�র ��ার�র তালি�া (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "�ি.�ি.��. মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� �ি.�ি.��. মডি�ল�র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft �ন��ি�লি�াসি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর �ন��ি�লি�াস প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন��ি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর হিন�� প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন���র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:410
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "য� মাত�রার হিন��ি� ব�যবহার �রা হব�; �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft �র�িবি�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপি��স�ল �ন��ি�লি�াসি�-�র ধরন;  �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপি���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "১০২৪ * ড�/����ি হিস�ব� Xft-�র র��ল�শন।  -১ হল� ডিফল�� মান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "�ার�সার থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "ব�যবহারয���য �ার�সার থিম�র নাম, �থবা ডিফল�� থিম ব�যবহার �রার �ন�য NULL ধার�য �র�ন"
+msgstr ""
+"ব�যবহারয���য �ার�সার থিম�র নাম, �থবা ডিফল�� থিম ব�যবহার �রার �ন�য NULL ধার�য �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "�ার�সার থিম�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "�ার�সার�র �ন�য ব�যবহারয���য মাপ, �থবা ডিফল�� মাপ ব�যবহার�র �ন�য 0 প�র��� �রা হব�"
+msgstr ""
+"�ার�সার�র �ন�য ব�যবহারয���য মাপ, �থবা ডিফল�� মাপ ব�যবহার�র �ন�য 0 প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ডা�াল��র বা�নসম�হ বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস ব�যবহার �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "বি�ল�প ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5269,11 +5299,11 @@ msgstr ""
 "তালি�া � ��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা, ডিফল�� মান�র "
 "(�� ��ষ�ত�র� down হিসাব� ব� থ��� ��� ধার�য �রা হ�) বিপর�ত র�প� ধার�য �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'�নপ�� পদ�ধতি' ম�ন��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5281,11 +5311,11 @@ msgstr ""
 "�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা �নপ�� পদ�ধতি পরিবর�তন�র স�বিধা "
 "�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'Insert Unicode Control Character' ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5293,278 +5323,284 @@ msgstr ""
 "�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা control character ল��ার স�বিধা "
 "�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "সম�স�মার �রম�ভ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�রারম�ভি� মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "সম�স�মার প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�নরাব�ত�তির মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "সম�স�মা প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "��ন� ����� নত�ন ��ষ�ত�র�র �পর প�রসারণ�াল�, সম�স�মার প�রসারিত মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "র���র বিন�যাস"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "থিম�র মধ�য� ব�যবহারয���য নামা���িত র���র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "��যানিম�শন স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "সম�প�র�ণ toolkit ব�যাপ� ��যানিম�শন স��রি� �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Touchscreen ম�ড স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, �লা�ল স���রান�ত ��ন� স��না পর�দা� প�রদর�শন �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "��ল-�িপ�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "��ল-�িপ ব�রা�� �রার সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ব�রা���র ম�ড স��রি� �রা হল� ��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� নির�ধারিত সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "��ল-�িপ ব�রা���র ম�ড�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ব�রা�� ম�ড নিষ���রি� �রার প�র�ব�র সম�স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র Keynav �ার�সার"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, ������র মধ�য� �লা�ল�র �ন�য শ�ধ�মাত�র �ার�সার�র �ি �পলব�ধ থা�ব�"
+msgstr ""
+"মান TRUE (সত�য) হল�, ������র মধ�য� �লা�ল�র �ন�য শ�ধ�মাত�র �ার�সার�র �ি �পলব�ধ থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav রâ??à§?যাপ à¦?à§?যারাà¦?নà§?ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "à¦?ি-বà§?রà§?ড সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?লাà¦?লà§?র সমà§? রâ??à§?যাপ à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ত�র��ির �ন��া"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল�, �ি-ব�র�ড দ�বারা �লা�ল � �ন�যান�য ত�র��ির ��ষ�ত�র� বিপ শব�দ ��পন�ন "
 "হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "র���র হ�যাশ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "র���র বিন�যাস�র হ�যাশ ��বিল মান"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� ব�যবহ�ত ফা�ল বা�া��ার� ব�যা��ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� য� GtkFileChooser ব�যা��ন�ড ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "প�রিন���র ডিফল�� ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য GtkPrintBackend ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� ব�যবহারয���য ডিফল�� �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� স���ালনয���য �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "স�ম�তিসহা�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ল�ব�ল�র ��ষ�ত�র� স�ম�তিসহা�� তথ�য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "��যা�স�ল�র��র স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�র মধ�য� ��যা�স�ল�র��র �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স�মা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ডিফল�� IM মডি�ল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "ডিফল��র�প� য� IM মডি�ল ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল, দিন �ন�সার� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "বর�তমান fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "শব�দ�র থিম�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG শব�দ�র থিম�র নাম"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "শ�র�তি�ম�য �নপ���র ফিডব�যা�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র �নপ���র ফিডব�যা� র�প� শব�দ�র �ভ�ন�� স���ালিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "শব�দ�র �ভ�ন�� স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "��ন� ধরন�র �ভ�ন���র �ন�য শব�দ বা�ান� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "��ল-�িপ স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "������র মধ�য� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ডিফল�� ��লবার� শ�ধ�মাত�র ����স� বা ����স� � ���ন বা শ�ধ�মাত�র ���ন, �ত�যাদি থা�ব� �িনা"
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ডিফল�� ��লবার� শ�ধ�মাত�র ����স� বা ����স� � ���ন বা শ�ধ�মাত�র ���ন, �ত�যাদি থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "��লবার�র ���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "ডিফল�� ��ল-বার� �পস�থিত ���ন�র মাপ।"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "স�ম�তিসহা�� স�ব����রি�ভাব� প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
-msgstr "স�ব����রি�ভাব� স�ম�তিসহা�� প�রদর�শিত হব� �ি না � স��রি��ার�র �পর ব�যবহার�ার� �িপল� তা ��াল �রা হব� �ি না।"
+msgstr ""
+"স�ব����রি�ভাব� স�ম�তিসহা�� প�রদর�শিত হব� �ি না � স��রি��ার�র �পর ব�যবহার�ার� �িপল� "
+"তা ��াল �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ম�ড (Mode)"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "��ার�র ��র�প তার �ম�প�ন�ন�� �������ল�র �ব�দন��ত ��ার�� য� দি�� প�রভাবিত �র�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "��াল �রা সাম��র� �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "মান TRUE (সত�য) হল�, দল�র মাপ নির�ধারণ�র সম� ম�যাপ না �রা �������লি ���রাহ�য �রা "
 "হব�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�পর� �ঠার �তি"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "�ি�-�র স�ন�যাপ (Snap)"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5572,210 +5608,216 @@ msgstr ""
 "ত�র��িপ�র�ণ মান��ল� স�ব����রি�ভাব� স�পিন বা�ন�র নি��বর�ত� ধাপব�দ�ধি মান-� পরিবর�তন �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "স���যাতাত�ত�বি�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "স���যা ন� �র�ম ���ষর ���রাহ�য �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "���ান�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "স�পিন বা�ন তার সর�ব���� স�মা� প���� ���ি�� সর�বনিম�ন মান� ন�ম� যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "স�পিন বা�ন ��ন �পড�� �রব� - সর�বদা না�ি ��বল মান�ি ব�ধ হল��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "বর�তমান মান�ি প�� �থবা নত�ন মান নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "স�পিন বা�ন�র �ত�পার�শ�বস�থ ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "স�পিনার স��রি� থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "ধাপ�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
 "duration)."
-msgstr "স�পিনার দ�বারা ���ি ল�প সম�প�র�ণ �রার �ন�য প�রয���য ধাপ�র স���যা। ডিফল��র�প�, �� স���ন�ড� ��যানিম�শন দ�বারা ���ি সম�প�র�ণ ���র সমাপ�ত �রা হব� (#GtkSpinner:cycle-duration দ���ন)।"
+msgstr ""
+"স�পিনার দ�বারা ���ি ল�প সম�প�র�ণ �রার �ন�য প�রয���য ধাপ�র স���যা। ডিফল��র�প�, �� স���ন�ড� "
+"��যানিম�শন দ�বারা ���ি সম�প�র�ণ ���র সমাপ�ত �রা হব� (#GtkSpinner:cycle-duration "
+"দ���ন)।"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "��যানিম�শন�র �ব�াল"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
-msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr "স�পিনার দ�বারা ���ি সম�প�র�ণ ল�প সমাপ�ত �রার �ন�য ব�য� �রা সম�, মিলিস���ন�ড� ধার�য"
+#: gtk/gtkspinner.c:160
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+"স�পিনার দ�বারা ���ি সম�প�র�ণ ল�প সমাপ�ত �রার �ন�য ব�য� �রা সম�, মিলিস���ন�ড� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা ���"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা স���য�াসবার�র ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "স���যা�াসবার ����স��র �ারপাশ� প�রদর�শিত ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহ�ত পর�দা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "�ল�ানি"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "�বস�থা স��� ���ন�ি �ল�ান� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি দ�শ�যমান হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি �নব�ড �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��র�র দিশা"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ল-�িপ �পলব�ধ র����"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ �পলব�ধ র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ল-�িপ markup"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "�� ��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "��র� ���ন�র শির�নাম"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "সারি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "���ির সারির স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "�লাম"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "���ির �লাম�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "প�রতি সারি স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি সারির মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "প�রতি �লাম� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি �লাম�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, ��বিল�র স�ল স�ল�র প�রস�থ/����তা সমান হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "বামপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ডানপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ডানপাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র �পর য� সারি সনম�বর য���ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "�লম�ব �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5783,11 +5825,11 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার বাম � ডান�র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5795,72 +5837,75 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার �পর � নি��র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "������র প�রান�ত� লা�ন ���ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "শব�দ ���ান�"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "শব�দ ���ান� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��যা� ��"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "����স� ��যা� ��"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফার� বর�তমান� র��ষিত ����স�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "বাফার�র মধ�য� নির�বা�িত ����স� বর�তমান� �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "সন�নিব�শ�র �বস�থান�র �িহ�ন�র (বাফার�র প�রারম�ভি� স�থান �ন�সার� ধার�য)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�ার�����র তালি�া �পি �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� �পি � DND-র ��স র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র তালি�া"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+"��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� �পি � DND-র ��স র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "�ার�����র তালি�া প�স�� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5868,78 +5913,78 @@ msgstr ""
 "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� প�স�� � DND-র �ন�তব�যস�থল র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র "
 "তালি�া"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "�িহ�ন�র নাম"
 
 # sayamindu says not to translate this as its a programming construct/terminology
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Left gravity"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "�িহ�ন�র ��ষ�ত�র� left gravity �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "��যা��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "����স� ��যা��� �ল�ল�� �রত� ব�যবহ�ত নাম। ব�নাম� ��যা��র �ন�য NULL"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "প�ভ�মির র� দি�� লা�ন�র সম�প�র�ণ ����তা না�ি ��যা�য���ত ���ষর পর�যন�ত ভরা� �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "����স��র প�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�র�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "����স��র প�র�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "����স� ল��ার দি�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "����স� ল��ার দি�, য�মন ডান থ��� বা�, �থবা বা� থ��� ডান"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "PangoStyle হিসাব� ফন���র ধরন, য�মন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "PangoVariant হিসাব� ফন���র র�পভ�দ, য�মন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5947,15 +5992,15 @@ msgstr ""
 "প�র�ণ স���যা� ফন���র ��ন (Font Weight), PangoWeight-� প�র�বনির�দিষ�� মান দ���ন; য�মন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "PangoStretch হিসাব� ফন���র প�রসারন, য�মন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "প�যান�� ���� ফন���র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5965,11 +6010,11 @@ msgstr ""
 "�াপ�া��� ন�� বিধা� ��ি ব�যবহার�র পরামর�শ দ���া ��ল।  প�যান�� �ি�� ��ণিত�, য�মন "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE-�র মান প�র�ব থ��� নির�ধারণ �র� থা��।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান �থবা ��ন�দ�র�� �াস��িফি��শন (Justification)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5978,32 +6023,32 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার �রত� পার�।  ��ন ��ড নির�ধারণ �রা না হল� ডিফল�� হিস�ব� ���ি �পয���ত ��ড "
 "ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "�ব����দ"
 
 # msgstr "�া�"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "�ন�����দ�র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত �ব����দ�র পরিমাণ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6011,365 +6056,367 @@ msgstr ""
 "ব�স-লা�ন�র �পর �বস�থিত ����স��র �ফস�� (�ত�থান �ণাত�ম� হল� ��ি ব�স-লা�ন�র নি��র "
 "দি�� প�রয���য)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র �পর যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র নি�� যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "���ি�� ন��ার ��ষ�ত�র� পি��স�ল স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "��ন �ন�����দ�র ���ি�� যা��া দ��ি লা�ন�র মা�� যত পি��স�ল ফা�� থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লা�ন ��ন�� ���ি�� ন��া হব� না, শব�দ শ�ষ হল� ���ি�� ন��া হব� না�ি ���ষর শ�ষ হল� "
 "���ি�� ন��া হব�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "��যাব"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "�� ����স��র �ন�য ����ামাফি� ��ার�র ��যাব"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "�দ�শ�য"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "�� ����স� ল��ান� থা�ব� �িনা।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? à¦?নà§?à¦?à§?à¦?à§?দà§?র পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র�"
 
 # FIXME: Possibly == সম�ভবত ?
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� �ন�����দ�র প�ভ�মির র� (সম�ভবত �বরাদ�দ��ত)"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "প�রান�ত ��ত�রিত �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "বা�দি� � ডানদি��র প�রান�ত��লি ��ত�রিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তার স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির ����তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� সমস�যা ���
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "�াস��িফি��শন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র �াস��িফি��শন� সাহায�য �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "বাম দি��র মার��িন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "�� ��যা��ি বাম দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "�ব����দ স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "�� ��যা��ি �ব����দন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "লা�ন স���র �পর� পি��স�ল"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন স���র �পর পি��স�ল�র স���যা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "লা�ন স���র নি�� পি��স�ল"
 
 # FIXME: বা�� �ন�বাদ ;-(
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "���ি�� যা��ার স���র মধ�য� পি��স�ল"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�র মা�� �বস�থিত পি��স�ল�র স���যা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
+msgstr ""
+"�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�র মা�� �বস�থিত পি��স�ল�র স���যা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "�� ��যা��ি ডান দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "���ি�� যা��ার ম�ড স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন ���ি�� যা��ার স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "��যাব স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "�� ��যা��ি ��যাব�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র দ�ষ��ি��রাহ�যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির স��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "��ান�র মধ�য��ার পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "��ান� (wrap) �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বা�দি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ডানদি��র মার��িন"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "�ার�সার দ�শ�যমান"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "যদি ল��া ঢ��ান�র (Insetion) �ার�সার প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফার"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "য� বাফার�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "য� ����স� ল��া হব� তা বিদ�যমান ����স��র �পর দি�� ল��া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "��যাব-�র ব�যবহার �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "��যাব �াপল� য� ���ষর�ি ল��া হব� তা ��যাব-� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��ার র�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��া ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "�� প�র��সি��ল���� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ত�রি �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "�� ��যা�শন�র প�র��সি�� র�ডি� ��যা�শন�র প�র��সির মত মন� হ� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "��ল �র�ম স��রি� হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "���ল বা�ন �াপা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "���ল বা�ন�ি যদি \"মধ�যবর�ত�\" �বস�থা� থা��"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নির�দ�শ� ����"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "যদি বা�ন�র ���ল ��শ�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "য�ভাব� ��লবার ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "��লবার� না ���ল�� ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "��লবার�র ��ল�িপ স��রি� থা�ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "��ল-বার�র মধ�য� ���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "���ন�র মাপ ধার�য �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "icon-size ব�শিষ���য�ি ধার�য �রা হ���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��লবার�র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিরি��ত স�থান দ�ল �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� �িনিষ�ির ��ার �ন�যান�য সম�াত�� �িনিষ�র মত� হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "��লবার�র �া�া � বা�নসম�হ�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "�া�ল�ড�র প�রসারণ�র সর�বাধি� পরিমাণ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "প�রসারণয���য ��ন� বস�ত�র ��ষ�ত�র� ধার�য �রার �ন�য বরাদনদ সর�বাধি� পরিমাণ স�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "স�প�স�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "স�প�সারসম�হ �লম�ব লা�ন �থবা শ�ধ�� ফা��া স�থান �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "বা�ন ���� দ��া"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "��লবার� �বস�থিত বা�ন�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "��লবার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "�িনিষ�িত� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6377,43 +6424,43 @@ msgstr ""
 "��ি বা�া� �রা থা�ল�, ল�ব�ল�র ব�শিষ���য নির�দ�শ �র� য�, পরবর�ত� ���ষর�ি �ভারফ�ল� "
 "ম�ন�ত� ন�ম�নি� ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "����ম�র ল�ব�ল হিস�ব� য� ����� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "����ম� য� স��� (Stock) ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিম�র �ধ�ন� বিভিন�ন বস�ত�র ���ন�র য� নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "���ন �����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "����ম� য� ���ন ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "���ন�র ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "���ন � ল�ব�ল�র মধ�য� ব�যবধান�র পরিমাণ, পি��স�ল �ন�যা�� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6421,479 +6468,483 @@ msgstr ""
 "��লবার ����ম�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা।  �র মান সত�য (TRUE) হল�, ��লবার "
 "বা�ন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "�� বস�ত� স��লন �িহ�ন�ার� ���ি ব�ধ�ম�য প���তি"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ল�ব�ল�র পরিবর�ত� প�রদর�শিত �����"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "স����িত"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "স��লন�ি স����িত �র� �র মধ�য� �পস�থিত স�ল সাম��র� ��াল �রা হ���� �ি না"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�লিপসিস প�র���"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "বস�ত� স��লন�র হ�ডার�র �ন�য �লিপসিস প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "হ�ডার�র ন�শা"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "স��লন�র হ�ডার বা�ন�র ন�শা"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "হ�ডার�র মধ�য� �ন�তর�বর�ত� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "���সপ�যান�ডার�র ত�র�িহ�ন � শির�নাম�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "স��লন�� মাপ ব�দ�ধি হল� বস�ত��ির �ন�য �তিরি��ত স�থান ধার�য �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�পলব�ধ স�থান বস�ত��ি দ�বারা প�রণ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "নত�ন সারি"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "বস�ত��ি দ�বারা নত�ন সারি �রম�ভ �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "স��লন�র মধ�য� বস�ত�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�� সর���াম�র প�যাল���র মধ�য� ���ন�র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "সর���াম�র প�যাল���র মধ�য� বস�ত�র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "বিশ�ষ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�নির�দিষ�� সম�� বস�ত� স��লন�ি প�রসারিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "প�যাল���র মাপ ব�দ�ধি হল� বস�ত� স��লন�র �ন�য �তিরি��ত স�থান ধার�য �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort-�র য� মড�ল�� ��রমান�সার সা�ান� হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "��রি-ভি� মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "��রি-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �লম�ব সমন�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হ�ডার দ�শ�যমান থা�ব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "�লাম হ�ডার�র বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "��লি� �রার য���য হ�ডার"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "�লাম হ�ডার ��লি� �ভ�ন��সম�হ� সা�া দ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "�লাম�ি প�র��তি বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম হিস�ব� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নি�ম স���রান�ত ����িত"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "পরিবর�তনশ�ল র�� সারি ���ার �দ�দ�শ�য� থিম ����িন�র �ন�য� ���ি ����িত নির�ধারণ �র�"
+msgstr ""
+"পরিবর�তনশ�ল র�� সারি ���ার �দ�দ�শ�য� থিম ����িন�র �ন�য� ���ি ����িত নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�র��রি�া স��রি� �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "�� দ�শ�য�ি ব�যবহার�ার�র ��শ��রহণ�র মধ�য দি�� (Interactive) �লাম থ��� �ন�সন�ধান "
 "�ালাত� দ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "�ন��ার����িভ �ন�সন�ধান�র সম� য� মড�ল �লাম�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা ব�যবহার�ার� ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "স�ল সারির ����তা সমান বিব��না �র� GtkTreeView-�� দ�র�ততর �র�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম�প�রসারণ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:699
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "��ন সারির �পর প��ন��ার রা�া হল� তা�� সম�প�রসারিত-�রা/��লা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "���সপ�যান�ডার প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "প�রদর�শন��ষ�ত�র� ���সপ�যান�ডার �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "স�তর�র �ব����দ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "প�রতি�ি স�তর�র �ন�য ব�যবহ�ত �তিরি��ত �ব����দ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "রাবার ব�যান�ডি�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "মা�স প��ন��ার ��ন� ��াধি� বস�ত�র নির�বা�ন ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "��রিড�র র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রদর�শিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "��রির র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রির র��ার প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "সারির �ন�য প�রদর�শনয���য ��ল-�িপ�র ল��া ধারণ�ার� মড�ল�র �লাম"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �লম�ব স�থান।  ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �ন�ভ�মি� স�থান।  ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নি�ম �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পরিবর�তনশ�ল র� দি�� সারি ���া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "�ব����দ (Indent) প�রসার�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "প�রসার���ল��� �ব����দিত (Indented) �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "��� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "��� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ব���� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ব���� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "সারি সমাপ�তির বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "সারির প�ভ�মির প�রসারিত থিম�র ব�যবস�থা স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "��রিড�র র��ার প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "��রির র��ার প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "��রিড�র র��ার বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��রিড�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "��রির র��ার বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "�লাম প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "পরিবর�তনয���য ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ব�যবহার�ার��র�ত�� পরিবর�তনয���য �লাম�র ��ার"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "�র��ল�র মধ�য�র স�থান� য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "��ার প�রদান"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "�লাম�র ��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�বনিম�ন �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�ব���� �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "�লাম হ�ডার� য� শির�নাম দ��া যাব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "������� য� �তিরি��ত স�থান বরাদ�দদ�দ���রা হ�, �লাম তার ��শবিশ�ষ ব�যবহার �র�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "��লি�য���য"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "হ�ডার ��লি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "�লাম শির�নাম�র পরিবর�ত� �লাম হ�ডার বা�ন ত�রির �����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "�লাম হ�ডার ����স� বা ������র ���স ��যালা�নম�ন��"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "হ�ডার�র �ারপাশ� �লাম�� প�নরা� বিন�যস�ত �রা যাব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "��রমান�সার� সা�ান� নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "সা�ান�র ধারা"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ��ি য� সা�ান�র ধারা নির�দ�শ� �রব�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "�লাম ID স�বিন�যাস�ত �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "��রমবিন�যাস�ত �রার �দ�দ�শ�য� �লাম�ি নির�ধারণ �রা হল� য� ল�ি��যাল �লাম ID �ন�যা�� "
 "��রমবিন�যাস�ত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "�ি�ার�ফ (Tearoff) ম�ন� ����ম�� ম�ন�ত� য�� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "��ত�রিত UI-�র বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "à¦?à¦?তà§?রিত UI-à¦?র বিবরণ পà§?রদানà¦?ারà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à§?সà¦?মà¦?ল পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �ন�ভ�মি� �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �লম�ব �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'র �ারপাশ� �িভাব� ভি�প�র�� ���া হব� তা নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�যার�ন�� �����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������র প�যার�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ���ি �ন���নার ����� হত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "প�রস�থ�র �ন�য �ন�র�ধ"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6901,11 +6952,11 @@ msgstr ""
 "������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন �ন�ম�দন "
 "�রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "����তার �ন�য �ন�র�ধ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6913,177 +6964,178 @@ msgstr ""
 "������র দ�র���য বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���ারয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সরাসরি ������ ���ব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���র ফ��াস ��রহণ �রত� পার� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সর�ব���� স�তর�র ফ��াস ����� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ডিফল�� হত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� হত� পারব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ডিফল�� ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ডিফল�� ��রহণ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি ডিফল�� ��যা�শন ��রহণ �রব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ড�র ��শ �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������র ধরন, যা ������র ��হারা স���রান�ত তথ�য ধারণ �র� (র� �ত�যাদি)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
+msgstr ""
+"য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "বর�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "য� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র বর�ধিত �ভ�ন�� ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�রভাবিত �রব� না �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "��ি বাস�তবা�িত হল� ������র ��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ডাবল বাফার"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "������ি ডাবল বাফার �রা হব� �ি"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ার�সার�র র� "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7091,120 +7143,121 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ �ডি� �রার সম� "
 "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
 
 # ব��া যা���� না
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�রান�ত ����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
-msgstr "বিভা���র প�রস�থ �নফি�ার �রা যাব� �ি না � র��ার পরিবর�ত� বা��স প�র��� �রা হব� �ি না"
+msgstr ""
+"বিভা���র প�রস�থ �নফি�ার �রা যাব� �ি না � র��ার পরিবর�ত� বা��স প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators মান TRUE হল�, বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "বিভা���র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" মান TRUE হল�, বিভা���র ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "��ন�ড�র ধরন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "��ন�ড�র ধরন "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "��ন�ড�র ভ�মি�া"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "��ন স�শন প�নর�দ�ধার�র সম� ��ন�ড�র �ন�য য� ��� (Unique) নির�দ�শ� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "প�রারম�ভি� ID"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "startup-notification দ�বারা ব�যবহ�ত ��ন�ড�র �ন�য স�বতন�ত�র প�রারম�ভি� নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "স�����ন �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7213,23 +7266,24 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��ির ��ন সর�বনিম�ন ��ার ন��। �র মান TRUE নির�ধারণ �রা�া ৯৯% "
 "��ষ�ত�র� ���ি বা�� সিদ�ধান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ব� হত� দ��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড��ি�� তার সর�বনিম�ন ��ার �প���ষা ব� �রত� পারব�ন"
+msgstr ""
+"যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড��ি�� তার সর�বনিম�ন ��ার �প���ষা ব� �রত� পারব�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড�র ��ার পরিবর�তন �রত� পারব�ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "ম�ডাল (Modal)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7237,76 +7291,77 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��� ম�ডাল (�� ��ন�ড��ি য�ন দ��া যাব� থা�ব� ত�ন �ন�যান�য "
 "��ন�ড� ব�যবহার �রা যাব� না)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "��ন�ড�র �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "��ন�ড�র প�রাথমি� �বস�থান"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� প�রস�থ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "ডিফল�� ����তা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:578
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� ����তা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "প�যার�ন�� সাথ�� বন�ধ �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "প�যার�ন�� ��ন�ড� বন�ধ �র� দিল� �� ��ন�ড��ি� বন�ধ �রা হব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য ���ন"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান স�ম�তিসহা��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র মধ�য� স�ম�তিসহা�� বর�তমান� প�রদর�শিত হব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য থিময���ত ���ন�র নাম"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� ���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সর�ব���� স�তর�ি বর�তমান� স��রি� ��ন�ড� �িনা"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ফ��াস"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "�নপ���র ফ��াস GtkWindow'র মধ�য� ��� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধরন স���রান�ত ����িত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7314,102 +7369,101 @@ msgstr ""
 "��ি �ি ধরন�র ��ন�ড� �ব� ��ি �িভাব� ব�যবহার �রত� হব� স� ব�যাপার� ড�স���প�� সাহায�য "
 "�রার �ন�য ����িত।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�াস��বার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "��ন�ড��ি �াস��বার� না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "প��ার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "প��ার� ��ন�ড��ি না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�রি"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ��ন�ড��� ব�যবহার�ার�র ���র� �না হব�।"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হল� �র মান TRUE ।"
 
 # FIXME: Is 'focus' a verb ?
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "মান�িত�র�র �পর ফ��াস �র�"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "স���িত"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যবস�থাপ� ��ন�ড��ি স���িত �রব� �িনা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "বর��ন য���য"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "��ন�ড�র ফ�র�ম�র মধ�য� বন�ধ �রার বা�ন �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "�� ��ন�ড��ির ��ন�ড� মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "��ন�ড�র ��ষ�ত�র� �স�থা��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "ডা�ল��র �স�থা�� �র�ধ�বতন বস�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তা"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তার পরিমাণ, 0 থ��� �রম�ভ �র� 1 �বধি"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM-�র �ডি�প�র�ব ধরন"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "য�ভাব� �নপ�� পদ�ধতির �ডি�প�র�ব প���তি ���া হব�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM-�র �বস�থাস��� ধরন"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "য� ভাব� �নপ�� পদ�ধতির স���যা�াসবার ���া হব�"
-
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index a214001..ad0b02d 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:16+0100\n"
 "Last-Translator: Denis\n"
 "Language-Team: br <LL li org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Skritellig"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Doujañs"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Gwelus"
 
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Leuniañ"
 
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Lec'h"
 
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2607,102 +2607,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Gwezhiad"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lec'hel hepken"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget ouzhpenn"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ment an arlun"
 
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5488,15 +5488,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6101,11 +6101,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6209,87 +6209,87 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Titl ar prenestr"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Adventañ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Gwelus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Spar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6660,289 +6660,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Anv ar widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Rizh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Degouezhoù"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Prenestr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Liv ar reti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index 1166195..1a413ce 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Jedinstveno ime za akciju."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Osjetljivo"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Da li je akcija omoguÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "VeliÄ?ina prostora izmeÄ?u podreÄ?enih elemenata"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeno"
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Da li svi podreÄ?eni elementi trebaju biti iste veliÄ?ine"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Proširi"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "Da li Ä?e podreÄ?eni element dobiti dodatni prostor kada se nadreÄ?eni element "
 "poveÄ?a"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Popuni"
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "poÄ?etka i kraja nadreÄ?enog elementa"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Prostor koji Ä?e se postaviti izmeÄ?u oznake i podreÄ?enog elementa"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "GrafiÄ?ki element oznaka"
 
@@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr ""
 "GrafiÄ?ki element koji Ä?e se prikazati umjesto uobiÄ?ajene oznake za "
 "proširivanje"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "VeliÄ?ina proÅ¡irivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "VeliÄ?ina strelice za proÅ¡irivanje"
 
@@ -2828,106 +2828,106 @@ msgstr "VeliÄ?ina strelice za proÅ¡irivanje"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Prostor oko strelice za proširivanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Tip operacije koju vrši izbornik datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Motor datoteÄ?nog sistema"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ime motora datoteÄ?nog sistema koji Ä?e se koristiti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Trenutni filter za izbor datoteka koje Ä?e se prikazati"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Samo lokalno"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Da li izabrane datoteke trebaju biti ograniÄ?ene na lokalne datoteke: URL-ovi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "GrafiÄ?ki element za prethodni pregled"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "GrafiÄ?ki element za prilagoÄ?ene preglede izruÄ?en od aplikacije."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "GrafiÄ?ki element za preglede je aktivan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Da li Ä?e se grafiÄ?ki element za prilagoÅ¡ene preglede izruÄ?en od aplikacije "
 "prikazati."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Koristi oznaku za pregled"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Da li prikazati stock oznaku uz ime prethodno prikazane datoteke."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Dadatni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "GrafiÄ?ki element za dodatne opcije izruÄ?en od aplikacije."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Izaberi višestruko"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Prikaži skriveno"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Da li Ä?e se prikazati skrivene datoteke i direktoriji"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Prikaži operacije na datotekama"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skup ikona koji Ä?e se prikazati"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "VeliÄ?ina ikone"
 
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Da li je akcija vidljiva."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orijentacija trake s alatima"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Opis alata"
@@ -5999,17 +5999,17 @@ msgstr "Opis alata"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Opis alata"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj unosa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Opis alata"
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Nacrtaj pokazatelja"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Da li je prikazan preklopni dio dugmeta"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil trake s alatima"
 
@@ -6655,12 +6655,12 @@ msgstr "Da li se dugme prekidaÄ?a treba pritisnuti ili ne"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "VeliÄ?ina ikona u uobiÄ?ajenoj traci s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Postavljanje veliÄ?ine fonta"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Da li je grupa akcije omoguÄ?ena."
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr ""
 "Da li Ä?e se stavci dodijeliti dodatni prostor kada se traka s alatima "
 "poveÄ?ava"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Da li Ä?e stavka biti iste veliÄ?ine kao druge izjednaÄ?ene stavke"
 
@@ -6776,101 +6776,101 @@ msgstr ""
 "Da li se stavka trake s alatima smatra važnom. Kada je TRUE, dugmad trake s "
 "alatima pokazuju tekst u GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Naslov prozora"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "GrafiÄ?ki element koji Ä?e se prikazati umjesto uobiÄ?ajene oznake okvira"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 "Da li je proÅ¡irivaÄ? otvoren za otkrivanje podreÄ?enog grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Postavljanje podizanja"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Pokaži dugmad od zaglavlja kolona"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Lijeva popuna"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Prostor oko strelice za proširivanje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Da li Ä?e se stavci dodijeliti dodatni prostor kada se traka s alatima "
 "poveÄ?ava"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Da li svi podreÄ?eni elementi trebaju biti iste veliÄ?ine"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Da li Ä?e se stavke za otcjepljivanje dodati u meni"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Pozicija oznake na linijaru"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "VeliÄ?ina ikona u uobiÄ?ajenoj traci s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stil ruba oko trake s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Da li Ä?e se stavke za otcjepljivanje dodati u meni"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7272,27 +7272,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako Ä?e se iscrtati sjenka oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "NadreÄ?eni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "NadreÄ?eni element ovog grafiÄ?kog elementa. Mora biti Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Tražena širina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7300,11 +7300,11 @@ msgstr ""
 "PrepiÅ¡i preko tražene Å¡irine grafiÄ?kog elementa, ili -1 ukoliko treba "
 "koristiti prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Tražena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7312,186 +7312,186 @@ msgstr ""
 "PrepiÅ¡i preko tražene visine grafiÄ?kog elementa, ili -1 ukoliko treba "
 "koristiti prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Da li je grafiÄ?ki element vidljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element odgovara na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikacija može bojiti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Da li Ä?e aplikacija crtati direktno na grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može fokusirati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element prihvata fokusiranje unosa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Da li je grafiÄ?ki element fokusirani element unutar glavnog nivoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti uobiÄ?ajen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Da li ovaj element može biti uobiÄ?ajeni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "UobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Da li je ovaj element uobiÄ?ajeni grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ako je TRUE, grafiÄ?ki element Ä?e primiti uobiÄ?ajenu radnju kada je fokusiran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složen podreÄ?eni element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Da li je element dio složenog grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Stil grafiÄ?kog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska dogaÄ?aja koja odluÄ?uje koji tip GdkEvents Ä?e ovaj grafiÄ?ki element "
 "primiti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska koja odluÄ?uje koje Ä?e dodatne dogaÄ?aje dobiti ovaj grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nemoj prikazati sve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neÄ?e utjecati na ovaj grafiÄ?ki element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Da li grafiÄ?ki element ima fokusirani unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Tip prozora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Da li je akcija vidljiva."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Da li crtati pokazivaÄ? fokusa u grafiÄ?kim elementima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å irina linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina, u pikslama, linije pokazivaÄ?a fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Å ablon za crtanje linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Å ablon koji se koristi za crtanje pokazivaÄ? fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Popunjavanje za fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å irina, u pikslama, izmeÄ?u pokazivaÄ?a fokusa i okvira grafiÄ?kog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kursora za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Boja sekundarnog kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7499,88 +7499,88 @@ msgstr ""
 "Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
 "desno teksta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Omjer kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Omjer u kojem Ä?e se crtati kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rub kartice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Trenutna boja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Trenutna boja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina uspravne linije razdvajanja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "UobiÄ?ajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "PonaÅ¡anje vodoravne trake s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada Ä?e se prikazati vodoravna traka s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "PonaÅ¡anje uspravne trake s klizaÄ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada Ä?e se prikazati uspravna traka s klizaÄ?em"
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index eed2087..3f23b3e 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -35,123 +35,121 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "Si l'animació hauria de continuar en bucle en arribar al final"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canals"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "El nombre de mostres per píxel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Espai de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "L'espai de color en el qual s'interpreten les mostres"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Té transparència"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Si la memòria de píxels té canal de transparència"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Bits per mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "El nombre de bits per mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "El nombre de columnes de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "El nombre de files de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Espai entre files"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "El nombre de bytes entre l'inici d'una fila i l'inici de la següent"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Un punter a les dades de píxels de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Visualització per defecte"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "La visualització per defecte per al GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "el GdkScreen per al representador"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Opcions del tipus de lletra"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Les opcions per defecte del tipus de lletra per a la pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Resolució del tipus de lletra"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "La resolució del tipus de lletra a la pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursor"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "Nom del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -159,43 +157,43 @@ msgstr ""
 "El nom del programa. Si no està definit, per defecte serà el valor de "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "Versió del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "La versió del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Cadena del copyright"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Informació de copyright per al programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "Cadena de comentaris"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Comentaris quant al vostre programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del lloc web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "L'URL per a l'enllaç al lloc web del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "Etiqueta del lloc web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -203,44 +201,44 @@ msgstr ""
 "L'etiqueta per a l'enllaç al lloc web del programa. Si no està definida, "
 "s'usa el valor de l'URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "Autors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Llista d'autors del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "Documentadors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Llista de gent que documenta el programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Llista de gent que ha contribuït amb imatges al programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Traductors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "El nom dels traductors. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotip"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -248,108 +246,107 @@ msgstr ""
 "Un logotip per a la caixa d'informació de l'aplicació. Si no està definit, "
 "es fa servir el valor de gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nom de la icona del logotip"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Una icona amb nom per emprar com a logotip a la caixa d'informació."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Ajusta la llicència"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Si s'han d'ajustar els finals de línia del text de la llicència."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Tancament de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "El tancament a supervisar per a canvis de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Element d'interfície accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "L'element d'interfície a supervisar per a canvis en l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Un nom únic per a una acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "L'etiqueta usada per als elements de menú i els botons que activen aquesta "
 "acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "Etiqueta breu"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "Una etiqueta més breu que pot ser usada en botons de la barra d'eines."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Indicador de funció per a aquesta acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "La icona mostrada en els controls que representen aquesta acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "La icona GIcon que es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nom de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "El nom de la icona del tema d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Visible en horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -357,11 +354,11 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
 "orientada horitzontalment."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Visible en sobreeiximent"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Quan sigui CERT, els apoderats d'elements d'eina per a aquesta acció es "
 "representaran en el menú sobreeixit de la barra d'eines."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Visible en vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -381,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
 "orientada horitzontalment."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Ã?s important"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -394,138 +391,137 @@ msgstr ""
 "elements d'eina per a aquesta acció mostraran el text en mode "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Amaga si és buit"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estaran amagats."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Si l'acció és visible."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grup de l'acció"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
 "El GtkActionGroup associat amb aquesta GtkAction, o NULL (per a ús intern)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "Mostra sempre la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Si es mostrarà sempre la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Un nom per al grup d'acció."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Si el grup d'acció és habilitat."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Si el grup d'acció és visible."
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "Acció relacionada"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "L'acció que aquest element activable activarà i de la qual rebrà "
 "actualitzacions"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Utilitza l'aparença de les accions"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr ""
 "Si s'han d'utilitzar les propietats de l'aparença de les accions relacionades"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "El valor de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Valor mínim"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "El valor mínim de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Valor màxim"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "El valor màxim de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Increment d'un pas"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "L'increment de pas de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Increment de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "L'increment de pàgina de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Mida de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -533,11 +529,11 @@ msgstr ""
 "Posició vertical del fill en l'espai disponible. 0.0 s'alinea a l'esquerra, "
 "1.0 s'alinea a la dreta"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -545,11 +541,11 @@ msgstr ""
 "Posició vertical del fill en espai disponible. 0.0 s'alinea a dalt, 1.0 "
 "s'alinea a baix"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Escala horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -557,11 +553,11 @@ msgstr ""
 "Si l'espai horitzontal disponible és més gran que el necessari per al fill, "
 "quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Escala vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -569,187 +565,187 @@ msgstr ""
 "Si l'espai vertical disponible és més gran que el necessari per al fill, "
 "quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Farciment superior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "El farciment superior per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Farciment inferior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "El farciment inferior per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Farciment esquerre"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "El farciment esquerre per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Farciment dret"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "El farciment dret per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Direcció de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "La direcció a la que la fletxa ha d'apuntar"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Ombra de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Aparença de l'ombra que envolta la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Escalat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Alineació X del fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Alineació Y del fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Proporció"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Proporció si obey_child és FALS"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obeeix el fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Força la proporció perquè coincideixi amb la forma del fill"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Farciment de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Nombre de píxels al voltant de la capçalera."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Farciment del contingut"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Nombre de píxels al voltant de les pàgines de contingut."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "Tipus de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Tipus de pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "Títol de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "El títol de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "Imatge de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Imatge de la capçalera de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Imatge de la barra lateral"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Imatge de la barra lateral de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "Pàgina completa"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Amplada mínima del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Amplada mínima dels botons dins la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Alçada mínima del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Alçada mínima dels botons dins la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Farciment d'amplada interna del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Quantitat en que s'incrementa la mida del fill a cada costat"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Farciment d'alçada interna del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Quantitat en què s'incrementa la mida del fill per dalt i per baix"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "Estil de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -757,11 +753,11 @@ msgstr ""
 "Com disposar els botons a la caixa. Els valors possibles són predeterminats, "
 "escampats, cantonada, inici i final"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secundari"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -769,39 +765,39 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, el fill apareixerà en un grup secundari de fills, adequat, p.e., "
 "per als botons d'ajuda"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiament"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeni"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandeix"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Si el fill ha de rebre espai addicional quan el pare creixi"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Omple"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -809,19 +805,19 @@ msgstr ""
 "Si l'espai addicional del fill s'ha d'assignar al fill o s'ha d'utilitzar "
 "com a separació"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Separació"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Espai addicional per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipus de paquet"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -829,36 +825,36 @@ msgstr ""
 "Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o "
 "al final del pare"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "L'índex del fill en el pare"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Domini de la traducció"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Utilitza subratllat"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -866,71 +862,70 @@ msgstr ""
 "Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent "
 "s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Utilitzeu estoc"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Si s'habilita, l'etiqueta s'utilitza per escollir un element de l'estoc en "
 "lloc de ser mostrada"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Focus en clicar"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Si el botó captura el focus quan s'hi fa clic amb el ratolí"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Relleu del cantó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "L'estil de relleu del cantó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Alineació horitzontal per al fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Alineació vertical per al fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Element d'imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Element d'interfície fill que apareix al costat del text del botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Posició de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Posició de la imatge relativa al text"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Espaiat per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Espai addicional a afegir per als botons GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Espaiat exterior per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -938,33 +933,33 @@ msgstr ""
 "L'espai addicional a afegir per als botons definits com a GTK_CAN_DEFAULT, "
 "que sempre es dibuixa fora del contorn"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Desplaçament X del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció X quan s'alliberi el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Desplaçament Y del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció Y quan s'alliberi el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Desplaça el focus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -972,51 +967,51 @@ msgstr ""
 "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
 "rectangle del focus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vora interior"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Vora entre el cantó del botó i el fill."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Espaiat de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "L'espai, en píxels, entre la imatge i l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Mostra imatges de botons"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els botons"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Any"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "L'any seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "El mes seleccionat (com a número entre 0 i 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1024,329 +1019,326 @@ msgstr ""
 "El dia seleccionat (com a número entre 1 i 31, o 0 per deseleccionar el dia "
 "actualment seleccionat)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Mostra la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostrarà una capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostra el nom dels dies"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els noms dels dies"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "No canviïs el mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Si és CERT, no es podrà canviar el mes seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostra els números de la setmana"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els números de la setmana"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "Amplada dels detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Amplada dels detalls en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "Alçada dels detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Alçada dels detalls en files"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra els detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "Edició cancel·lada"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Indica que s'ha cancel·lat l'edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mode editable del CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Mostra la cel·la"
 
 # FIXME (dpm)
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Mostra la cel·la de manera sensible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "L'alineació x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yaling"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "L'alineació y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "L'xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "L'ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "amplada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "L'amplada fixada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "alçada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "L'alçada fixada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Ã?s expansor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "La fila té fills"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Ã?s expandida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "La fila és expansora, i és expandida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nom del color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Color de fons de la cel·la com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "En edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Si el representador de cel·les està en mode d'edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Conjunt de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Com afecta aquesta etiqueta el color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Tecla acceleradora"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "El valor de la tecla (keyval) de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Modificadors de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "La màscara modificadora de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Codi de tecla de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "El codi de tecla de maquinari de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Mode de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "El tipus d'acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "El model que conté els valors possibles del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Una columna del model de font de dades per obtenir les cadenes"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Té una entrada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 "Si és FALS, no es permetrà introduir cadenes que no siguin les seleccionables"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objecte pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "El pixbuf per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Expansor pixbuf obert"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf per a l'expansor obert"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Expansor pixbuf tancat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf per a l'expansor tancat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Identificació de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "L'identificador de la icona d'estoc per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "El valor de GtkIconSize que especifica la mida de la icona representada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Detall"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Detall de representació a passar al motor de tema"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Segueix l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 "Si la memòria de píxels representada s'hauria d'acolorir segons l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Text a la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "Pulsació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1354,11 +1346,11 @@ msgstr ""
 "Establiu-ho a valors positius per indicar que s'ha fet algun tipus de "
 "progrés, però no sabeu quant."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Alineació del Text x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1366,241 +1358,235 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal del text, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per "
 "a formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Alineació Text y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajust"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Taxa de pujada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Dígits"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "El nombre de decimals a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu (és a dir, es mostra) a la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "Pulsació de l'indicador rotatiu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 "El valor GtkIconSize que especifica la mida de l'indicador rotatiu que es "
 "representa"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Text per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Marcatge"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Text marcat per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text del representador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mode de paràgraf senzill"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Si s'ha de presentar el text en un únic paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nom del color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Color de fons com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fons com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nom del color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Color de primer pla com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr ""
 "Descripció del tipus de lletra com una cadena, per exemple «Sans Italic 12»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Descripció del tipus de lletra com a estructura PangoFontDescription"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Família de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Nom de la família del tipus de lletra, p.ex. Sans, Helvetica, Times, "
 "Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Estil de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variant de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Pes del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Estirament de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Mida del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Punts del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Mida del tipus de lletra en punts"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Escala del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Factor d'escalat del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota si l'elevació "
 "és negativa)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Si s'ha de ratllar el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Subratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Estil de subratllat per a aquest text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1610,12 +1596,11 @@ msgstr ""
 "pista en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement "
 "no el necessitareu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1623,20 +1608,20 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit de la cadena on inserir-hi els punts suspensius, si el "
 "representador de cel·les no conté espai suficient per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mode d'ajust"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1644,438 +1629,434 @@ msgstr ""
 "Com separar les cadenes en múltiples línies, si el representador de cadenes "
 "no conté espai suficient per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ajusta l'amplada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "A quina amplada s'ajusta el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Com alinear les línies"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Conjunt de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Editabilitat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Com afecta aquest marcador l'editabilitat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Famílies de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Com afecta aquesta etiqueta la família de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Estils de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Com afecta aquest marcador l'estil de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Variants de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Com afecta aquest marcador la variant de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Pes de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el pes del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Estirament del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Com afecta aquest marcador l'estirament de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Mides del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Si aquest marcador afecta la mida del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Escala del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Si aquest marcador escala la mida del tipus de lletra per un factor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el ratllat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Subratllats"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el subratllat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb el que es representa el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el mode de punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Alineació activada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el mode d'alineació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Estat commutat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "L'estat commutat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Estat inconsistent"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "L'estat inconsistent del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "El botó commutat pot trobar-se activat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Estat ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Dibuixa el botó de commutació com a botó de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Mida de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Mida de l'indicador de ràdio o de verificació"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Model CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "El model per la vista de cel·les"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Mida de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Espaiat de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Espai que envolta l'indicador de ràdio o de verificació"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Inconsistent"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Si s'ha de visualitzar un estat «inconsistent»"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Utilitza alfa"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "El títol de finestra de selecció del color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "El color seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor d'opacitat seleccionat (0 totalment transparent, 65535 totalment "
 "opac)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Té control d'opacitat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Si el selector podria permetre definir l'opacitat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Té paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "El color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor d'opacitat actual (0 totalment transparent, 65535 totalment opac)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Paleta personalitzada"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Paleta a utilitzar en el selector de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecció de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "La selecció de color incrustada en el diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Botó D'acord"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "El botó de confirmació del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Botó Cancel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "El botó de cancel·lació del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Botó Ajuda"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "El botó d'ajuda del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Habilita les tecles de fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Si les tecles de fletxa es mouen a través de la llista d'elements"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Habilita sempre les fletxes"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Propietat obsoleta, ignorada"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Com els elements emparellats de la llista diferencien majúscules"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Permetre el buidat"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Com un valor buit pot ésser introduït en aquest camp"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Valor a la llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Com els valors introduïts poden ésser presents a la llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "El model per al quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "Columna de l'abast de les files"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les files"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "Columna de l'abast de les columnes"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 "La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les columnes"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Element actiu"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "L'element que actualment està seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Afegeix separadors als menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Si els menús desplegables han de tenir un element per desprendre'ls"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Té marc"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Si el quadre combinat ha de dibuixar un marc al voltant del fill"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Títol del menú separat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -2083,196 +2064,196 @@ msgstr ""
 "Un títol que el gestor de finestres pot visualitzar si s'ha desactivat la "
 "part desplegable d'un quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Es mostra la part desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Si s'està mostrant la part desplegable del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "Si el botó desplegable és sensible quan el model és buit"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Apareix com una llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Mida de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "La mida mínima de la fletxa al quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tipus d'ombra"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "El tipus d'ombra que es dibuixarà al voltant del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mode de redimensió"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Especifiqueu com redimensionar les incidències gestionades"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "Amplada del contorn"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "L'amplada del contorn buit fora dels fills de l'element contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Fill"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Es pot utilitzar per afegir un nou fill a la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "Tipus de corba"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Ã?s aquesta corba lineal, de tira interpolada, o de lliure-forma"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X mínim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Valor mínim possible per a X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X màxim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Valor màxim possible per a X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y mínim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Valor mínim possible per a Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y màxim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Valor màxim possible per a Y"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "Té separador"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "El diàleg té una barra espaiadora per sobre dels seus botons"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaiat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaiat entre botons"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Memòria intermèdia de text"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 "Objecte de memòria intermèdia de text que emmagatzema el text de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límit seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2280,32 +2261,32 @@ msgstr ""
 "FALS mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text actual (mode de "
 "contrasenya)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALS suprimirà el bisell exterior de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Vora entre el text i el marc. Substitueix l'estil de la propietat de la vora "
 "de dins"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
 "contrasenya»)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activa per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2313,32 +2294,32 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) "
 "quan es prem Retorn"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2346,67 +2327,67 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a "
 "formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Trunca línies múltiples"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Quin tipus d'ombra s'ha de dibuixar al voltant de l'entrada quan «has-frame» "
 "està activat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mode de sobreescriptura"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Llargada del text"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat establert"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Si s'ha establert el caràcter d'invisibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avís de fixació de majúscules"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Si en introduir contrasenyes s'ha de mostrar un avís quan la fixació de "
 "majúscules estigui activada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracció del progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fracció de la tasca actual que s'ha completat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pas de la pulsació de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2414,276 +2395,276 @@ msgstr ""
 "La fracció de l'amplada total de l'entrada en què es mourà el bloc de rebot "
 "del progrés cada vegada que s'invoqui la funció gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària per a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària per a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc primari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc secundari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nom de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nom de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament primari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament secundari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icona primària activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona primària és activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icona secundària activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona secundària és activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Icona primària sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona primària és sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Icona secundària sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona secundària és sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "Mòdul de mètode d'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Il·luminació d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per "
 "sobre"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Vora de la progressió"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Vora al voltant de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Vora entre el text i el quadre."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indicació d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecciona en enfocar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les "
 "entrades ocultes"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "El contingut de la memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "La llargada del text que hi ha actualment a la memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model de compleció"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "El model on cercar coincidències"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Longitud mínima de la clau"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per cercar coincidències"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "La columna del model que conté les cadenes."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Compleció en línia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Compleció emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Amplada del menú emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "Si és CERT, la finestra emergent tindrà la mateixa mida que l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Amplada d'una coincidència"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra emergent apareixerà amb només una coincidència."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Selecció en línia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Poseu una descripció aquí"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Finestra visible"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2691,11 +2672,11 @@ msgstr ""
 "Si la caixa d'esdeveniments és visible, contràriament a invisible i només "
 "per atrapar esdeveniments."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Per sobre del fill"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2703,147 +2684,144 @@ msgstr ""
 "Si la finestra per atrapar incidències de la caixa d'incidències és per "
 "sobre de la finestra del giny fill, contràriament a per sota seu."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandit"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Si l'extensor s'ha obert per mostrar el giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Utilitza marques"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espai a posar entre l'etiqueta i el fill"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Giny etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un giny per visualitzar en lloc de la típica etiqueta expansora"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1570
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Mida de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Mida de la fila expansora"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espai al voltant de la fletxa de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "El tipus d'operació que fa el selector de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Rerefons del sistema de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nom del rerefons del sistema de fitxers a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtre actual per seleccionar quins fitxers es mostraran"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Només locals"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Si els fitxers seleccionats s'haurien de limitar a fitxers locals: URL"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Giny de visualització prèvia"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Giny proporcionat per l'aplicació per a visualitzacions prèvies "
 "personalitzades."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Giny de visualització prèvia actiu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar el giny de visualització prèvia que l'aplicació "
 "proporciona."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Utilitza l'etiqueta de visualització prèvia"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar l'etiqueta predeterminada amb el nom del fitxer "
 "visualitzat."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Giny addicional"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Giny proporcionat per l'aplicació per a opcions addicionals."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selecció múltiple"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Si s'ha permetre que fitxers múltiples siguin seleccionats"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostra ocults"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers i directoris ocults"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Confirma la sobreescriptura"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2851,11 +2829,11 @@ msgstr ""
 "Si un selector de fitxers que permeti desar ha de demanar confirmació en cas "
 "que se sobreescrigui algun fitxer."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permet la creació de carpetes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2863,172 +2841,172 @@ msgstr ""
 "Si un selector de fitxers que no estigui en mode d'obertura oferirà la "
 "creació de carpetes noves."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "El diàleg de selecció de fitxer a utilitzar."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "El títol del diàleg de selecció de fitxers."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "L'amplada desitjada del giny botó, en caràcters."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom del fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "El nom del fitxer seleccionat actualment"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Mostra les operacions de fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Si s'han de visualitzar els botons per crear/manipular fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Posició X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Posició X del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Posició Y"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posició Y del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "El títol del diàleg de selecció del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Nom de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "El nom del tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Utilitza el tipus de lletra de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb el tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Utilitza la mida de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb la mida del tipus de lletra seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Mostra l'estil"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Si l'estil del tipus de lletra es mostra en l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Mostra la mida"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Si es mostra la mida del tipus de lletra en l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "La cadena que representa aquest tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "El GdkFont actualment està seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Text previsualitzat"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "El text a visualitzar per demostrar el tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Text de l'etiqueta del marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Etiqueta xalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "L'alineació horitzontal de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Etiqueta yalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "L'alineació vertical de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Propietat obsoleta, utilitzeu «shadow_type» en el seu lloc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Ombra de marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Aparença del contorn del marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Aspecte de l'ombra que envolta el contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Gestiona posició"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posició de la nansa relativa al giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Contorn ràpid"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -3036,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "Part del handlebox que es programa amb el punt d'amarratge per amarrar el "
 "handlebox"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Conjunt de contorn ràpid"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3048,11 +3026,11 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat snap_edge o un valor derivat de "
 "handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Fill separat"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -3060,281 +3038,280 @@ msgstr ""
 "Un valor booleà que indica si el fill del quadre de nanses està acoblat o "
 "separat."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de memòria de píxel"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir el text"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna d'etiquetatge"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir l'etiquetatge Pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model de vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El model per la vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "El nombre de columnes"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Amplada de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espai inserit entre les cel·les de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat de columnes"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espai inserit a les cantonades de la vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "El posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista és reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Columna de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "La columna del model que conté els textos dels indicadors de funció per als "
 "elements"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Farciment dels elements"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Farciment al voltant dels elements de la visualització d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Transparència de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Mapa de píxels"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Un GdkPixmap a visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Un GdkImage per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "Màscara"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Màscara de mapa de bits per utilitzar amb GdkImage o GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Nom de fitxer per carregar i visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID integrada per a una icona integrada a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "Definiu icona"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Definiu icona per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Mida d'icona"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Mida simbòlica a utilitzar per a la icona del sistema, conjunt d'icones o "
 "icona especificada"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Mida del píxel"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Mida del píxel a utilitzar per a la icona especificada"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "Animació"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Giny fill que apareix al costat del text del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú "
 "d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grup de dreceres"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Mostra imatges del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Tipus de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "El tipus de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "L'espai entre els elements de l'àrea"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea d'acció"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta finestra"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "El text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificació"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3344,11 +3321,11 @@ msgstr ""
 "Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seva assignació. Vegeu "
 "GtkMisc::xalign"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patró"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3356,47 +3333,47 @@ msgstr ""
 "Una cadena amb caràcters _ en posicions corresponen a caràcters del text per "
 "subratllar"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode de l'ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Si s'estableix l'ajustament, controla de quina manera es fa"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Clau mnemotècnica"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a aquesta etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Giny mnemotècnic"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "El giny a activar quan se'n premi la clau mnemotècnica"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3404,111 +3381,111 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té "
 "prou espai per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode de línia simple"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "L'angle que es gira l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Amplada màxima en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Fes un seguiment dels enllaços que s'hagin visitat"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Si s'ha de fer un seguiment dels enllaços visitats"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan "
 "obtingui el focus"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Ajust horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "El GtkAdjustment per a la posició horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Ajust vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "El GtkAdjustment per a la posició vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "L'amplada de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "L'alçada de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "L'URI vinculat a aquest botó"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Visitat"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Si s'ha visitat aquest enllaç."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "L'element de menú seleccionat actualment"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "El grup d'acceleradors que conté els acceleradors del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Camí de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Un camí d'accelerador que s'utilitza per construir els camins d'accelerador "
 "dels elements fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Giny d'acoblament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "El giny al qual el menú està acoblat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3516,35 +3493,35 @@ msgstr ""
 "Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan "
 "aquest menú es desactivi"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Estat del menú separat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Un booleà que indica si el menú està arrencat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "El monitor on es mostrarà el menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Separació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Espai addicional a dalt i abaix del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Mida de la reserva dels commutadors"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3552,30 +3529,30 @@ msgstr ""
 "Un booleà que indica si el menú ha de reservar espai per als commutadors i "
 "les icones"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Farciment horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Espai addicional a dreta i esquerra de les vores del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 "Quan el menú és un submenú, es desplaça verticalment aquest nombre de píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3583,365 +3560,365 @@ msgstr ""
 "Quan el menú és un submenú, es desplaça horitzontalment aquest nombre de "
 "píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Fletxes dobles"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Quan es desplaci, sempre mostra totes dues fletxes."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Ubicació de les fletxes"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Indica on s'han d'ubicar les fletxes de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Adjunt esquerre"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Adjunt dret"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "El número de columna on adjuntar la banda dreta del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Adjunt superior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "El número de fila on adjuntar la part superior del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Adjunt inferior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "El número de fila on adjuntar la part inferior del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 "Constant arbitrària per la qual es reduirà la mida de la fletxa de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Poden canviar els acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre "
 "l'element del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Retard abans que apareguen els submenús"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "El temps mínim que el punter ha d'estar sobre d'un element del menú abans "
 "que n'aparegui el submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Retard abans d'ocultar un submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr ""
 "El temps abans d'ocultar un submenú quan el punter es mou cap al submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Direcció de l'empaquetament"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "La direcció de l'empaquetament de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Direcció de l'empaquetament fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "L'orientació de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Separació interna"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra de menú i els "
 "elements del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Retard abans que apareguin els menús desplegables"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Retard abans que apareguin els submenús d'una barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Alinea a la dreta"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Estableix si l'element de menú apareix alineat al costat dret d'una barra de "
 "menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "El submenú adjunt a l'element de menú, o bé NULL si no en té cap"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Estableix el camí de l'accelerador de l'element de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "El text de l'etiqueta filla"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa en relació a la mida del tipus de "
 "lletra de l'element de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "L'amplada desitjada mínima de l'element de menú, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Agafa el focus"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Un booleà que indica si el menú agafa el focus del teclat"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "El menú desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Contorn de la imatge/etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i de la imatge en el diàleg de "
 "missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Usa un separador"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Si posar un separador entre el text i els botons els diàlegs"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Els botons mostrats en el diàleg del missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "El text primari del diàleg de missatge"
 
 # termcat (josep)
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Utilitza etiquetatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "El text primari del títol inclou etiquetatge Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "El text secundari del diàleg de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Empra etiquetatge en el secundari"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "La imatge"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Farciment X"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "L'alineació d'espai a afegir a esquerra i dreta del giny, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Farciment Y"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "Pare"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "La finestra pare"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Si es mostra un diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "La pantalla en què es mostrarà aquesta finestra."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'índex de la pàgina actual"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posició de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Límit de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Contorn pestanya vertical"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Mostra les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "Mostra el contorn"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Desplaçable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Si és CERT, s'afegiran fletxes de desplaçament si hi ha massa pestanyes per "
 "ajustar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Disponible el menú emergent"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3949,363 +3926,361 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes "
 "apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Si les pestanyes haurien de tenir mides homogènies"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID del grup"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Grup per a l'arrossegament i deixada de pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Etiqueta de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Etiqueta del menú"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Expansió de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Si s'ha d'ampliar la pestanya dels fills"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Farciment de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Pestanya reordenable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Si l'usuari pot fer una acció per canviar l'ordre de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Pestanya separable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Si la pestanya es pot separar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Caminador posterior secundari"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Mostra un altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de "
 "pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Caminador davanter secundari"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Mostra un altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de "
 "pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Caminador posterior"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Caminador anterior"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Sobreposat de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Curvatura de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Espaiat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Espaiat de la barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Dades d'usuari"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Punter de dades d'usuari anònim"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "El menú d'opcions"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Mida de l'indicador desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Espaiat al voltant de l'indicador"
 
 # FIXME: no sé ben bé a què es refereix (dpm)
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "L'orientació de l'orientable"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "La posició del separador emmarcat en píxels (0 significa de tot el trajecte "
 "fins l'esquerra/part superior)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Conjunt posició"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "CERT si s'ha d'utilitzar l'atribut Position"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Mida de la nansa"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Amplada de la nansa"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posició mínima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor més petit possible per a la propietat «position»"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posició màxima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor més gran possible per a la propietat «position»"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Reajusta"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Si és CERT, el fill s'expandirà o s'encongirà amb el giny de la subfinestra"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encongeix"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Si és CERT, el fill es podrà fer més petit del necessari"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "Imbricat"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Si l'endoll és imbricat"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Finestra del sòcol"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "La finestra del sòcol en el qual l'endoll està incrustat"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Si el giny de visualització prèvia ha d'ocupar tot l'espai que té assignat"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Nom de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "Rerefons"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Rerefons per a la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Ã?s virtual"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALS si representa una impressora de maquinari real"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Accepta PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "CERT si aquesta impressora accepta PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Accepta PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "CERT si aquesta impressora accepta PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "Missatge d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Cadena que informa de l'estat actual de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "La ubicació de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "El nom de la icona per a la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "Comptatge de treballs"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "El nombre de treballs a la cua de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Impressora en pausa"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "CERT si aquesta impressora està en pausa"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Accepta tasques"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "CERT si aquesta impressora accepta tasques noves"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Opció de la font"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "La PrinterOption com a rerefons d'aquest giny"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Títol del treball d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "La impressora on imprimir el treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Paràmetres de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Segueix l'estat de la impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4314,51 +4289,51 @@ msgstr ""
 "changed» un cop ja s'hagin transmès les dades a la impressora, o al servidor "
 "d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Paràmetres de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per inicialitzar el diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nom del treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "Una cadena per identificar el treball d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Nombre de pàgines"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "El nombre de pàgines del document."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "Pàgina actual"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "La pàgina actual en el document"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "Utilitza la pàgina completa"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4366,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "CERT si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no al racó de "
 "l'àrea representable"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4375,134 +4350,134 @@ msgstr ""
 "d'impressió quan ja s'hagin enviat tots les dades a la impressora o al "
 "servidor d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "La unitat amb la que es mesuren distàncies en el context"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "CERT si el diàleg de progrés es mostra mentre s'imprimeix."
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Permet asíncron"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "CERT si el procés d'impressió es pot executar de manera asíncrona."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "Fitxer a exportar"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "L'estat de l'operació d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "Cadena d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Descripció de l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Etiqueta per a la pestanya que contingui ginys personalitzats."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Admet la selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si l'operació d'impressió ha d'admetre la impressió de la "
 "selecció."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Té selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "TRUE (cert) si existeix una selecció."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Incrusta la configuració de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan "
 "incrustats en un GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Nombre de pàgines a imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "El nombre de pàgines que s'imprimiran."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Impressora seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "Capacitats manuals"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Capacitats que l'aplicació admet"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Si el diàleg admet la selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Si l'aplicació té una selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan "
 "incrustats en un GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mode Actiu"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4513,39 +4488,39 @@ msgstr ""
 "finalitzat. Això s'utilitzarà quan estigueu realitzant alguna acció que no "
 "sabeu quan durarà."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostra text"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Si el progrés s'ha de mostrar com a text."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "El GtkAdjustment connectat a la barra de progrés (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Estil de barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Especifica l'estil visual de la barra en mode percentatge (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Pas d'activitat"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "L'increment utilitzat per cada iteració en mode actiu (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Blocs d'activitat"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4553,11 +4528,11 @@ msgstr ""
 "El nombre de blocs que s'adapten a l'àrea de la barra de progrés en mode "
 "d'activitat (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Blocs discrets"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4565,29 +4540,29 @@ msgstr ""
 "El nombre de blocs discrets en una barra de progrés (quan es mostra en "
 "l'estil discret)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fracció"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "La fracció de treball total que ha estat completada"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Pas de la pulsació"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "La fracció de progrés total en què es mourà el bloc de rebot en realitzar el "
 "moviment polsant"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "El text que es visualitzarà a la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4595,59 +4570,59 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si la barra de "
 "progrés no té prou espai per tota la cadena."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Espaiament X"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Espaiament addicional aplicat a l'amplada de la barra de progrés."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Espaiament Y"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Espaiament addicional aplicat a l'alçada d'una barra de progrés."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Amplada mínima horitzontal de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "L'amplada mínima horitzontal de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Alçada mínima horitzontal de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "L'alçada mínima horitzontal de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "Amplada mínima vertical de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "L'amplada mínima vertical de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Alçada mínima vertical de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "L'alçada mínima vertical de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "El valor"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4655,15 +4630,15 @@ msgstr ""
 "el valor que retorna gtk_radio_action_get_current_value() quan aquesta acció "
 "és l'acció activa del seu grup."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "L'acció de radi al grup de la qual pertany aquesta acció."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "El valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4671,45 +4646,45 @@ msgstr ""
 "El valor de la propietat del membre actualment actiu del grup al qual "
 "pertany aquesta acció."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "El botó de grup al grup del qual pertany aquest giny."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany aquest giny."
 
 # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio_button
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "El botó d'opció de l'eina al grup del qual pertany aquest botó."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Política d'actualització"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Com s'ha d'actualitzar el rang a la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest rang d'objectes"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertit"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "El lliscador de direcció invertida es mou per incrementar el valor del rang"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del desplaçador inferior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
@@ -4717,11 +4692,11 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de baix de "
 "l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del desplaçador superior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
@@ -4729,89 +4704,89 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de dalt de "
 "l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Mostra el nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Si s'ha de mostrar un gràfic de nivell d'emplenat a la regata."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Restringeix al nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Si s'ha de restringir el límit superior al nivell d'emplenat."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "El nivell d'emplenat."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Amplada del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Amplada de la barra de desplaçament o del lliscador d'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Vora de la regata"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Espaiat entre el lliscador i la separació de la vora exterior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Mida dels desplaçadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Longitud dels botons de desplaçament als extrems"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Espaiament dels desplaçadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Espaiament entre els botons de pas i el polze"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Desplaçament X de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció X quan es prem el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Desplaçament Y de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció Y quan es prem el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "Dibuixa el lliscador ACTIU en arrossegar"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4819,11 +4794,11 @@ msgstr ""
 "Si s'estableix aquesta opció com a CERTA, els lliscadors es dibuixaran com a "
 "ACTIUS amb ombra a DINS quan s'arrosseguin"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Detalls de les bandes de la regata"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4831,11 +4806,11 @@ msgstr ""
 "Quan sigui CERT, les parts de la regata de cada banda del lliscador es "
 "dibuixaran amb detalls diferents"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Regata sota els lliscadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4843,269 +4818,267 @@ msgstr ""
 "Si s'ha de dibuixar la regata per a tot l'abast o bé s'han d'excloure els "
 "lliscadors i l'espaiament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Escalat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 "L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Mostra els nombres"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Gestor recent"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "L'objecte RecentManager a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "Mostra privats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els elements privats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Mostra els indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Si hi ha d'haver un indicador de funció per a l'element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Mostra icones"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Si hi ha d'haver una icona prop de l'element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Mostra els que no es trobin"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els elements que apuntin a recursos no disponibles"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Si s'ha permetre que es puguin seleccionar diversos elements"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Només locals"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Si els recursos seleccionats s'haurien de limitar a fitxers locals: URI"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "El nombre màxim d'elements a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Tipus d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "L'ordre d'ordenació dels elements seleccionats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "El filtre actual per seleccionar quins fitxers es mostraran"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "El camí sencer al fitxer a utilitzar per desar i llegir la llista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "El nombre màxim d'elements que gtk_recent_manager_get_items() ha de tornar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "La mida de la llista de recursos utilitzada recentment"
 
 # NOTA: hem posat "superior" més endavant per a "Upper",
 #   es refereix al "límit" (josep)
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Límit inferior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Límit superior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Posició de la marca a la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Mida màxima"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Mida màxima del regle"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Mètrica"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "La mètrica utilitzada per al regle"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "El nombre de decimals mostrats en el valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Valor del dibuix"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Si el valor actual es mostra com una cadena de text al costat de la barra de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posició del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "La posició on es mostrarà el valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Llargària del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Llargària del lliscador de l'escala"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Espaiat del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "El valor de l'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "La mida de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest objecte de botó d'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Llista de noms d'icona"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Llargària mínima del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Llargària mínima de la barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Mida del lliscador fixada"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "No canviïs la mida del lliscador, mira la llargària mínima"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Mostra un segon botó de desplaçament enrere a l'altra banda de la barra de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Mostra un segon botó de desplaçament cap endavant a l'altra banda de la "
 "barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajust horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ajust vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Política de la barra de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Quan la barra de desplaçament horitzontal es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Política de la barra de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Quan es mostra la barra de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Emplaçament de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5113,11 +5086,11 @@ msgstr ""
 "Si els continguts se situen respecte de les barres de desplaçament. Aquesta "
 "propietat només té efecte si «windows-placement-set» és CERT."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Conjunt d'emplaçament de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5125,39 +5098,39 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar «window-placement» per determinar la situació dels "
 "continguts de la finestra respecte de les barres de desplaçament."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Tipus d'ombra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Estil del bisell que envolta els continguts"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Barres de desplaçament dins del bisell"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 "Situa les barres de desplaçament dins del bisell de la finestra amb "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Espaiat de barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels entre les barres de desplaçament i la finestra amb "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Situació de la finestra amb desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5166,19 +5139,19 @@ msgstr ""
 "barra de desplaçament, si no és que se substitueix per la posició de la "
 "pròpia finestra."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibuixa"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Si es dibuixa el separador o es deixa en blanc"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Temps del doble clic"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5186,11 +5159,11 @@ msgstr ""
 "Temps màxim permès entre dos clics perquè es considerin un doble clic (en "
 "mil·lisegons)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distància de doble clic"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5198,35 +5171,35 @@ msgstr ""
 "Distància màxima permesa entre dos clics perquè es considerin un doble clic "
 "(en píxels)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Si el cursor hauria de parpellejar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Temps de parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Llargària del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Temps de parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Temps, en segons, al cap del qual el cursor deixarà de parpallejar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Cursor partit"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5234,85 +5207,85 @@ msgstr ""
 "Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a "
 "esquerra"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nom del tema"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nom del fitxer del tema RC a carregar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nom del tema d'icones"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nom del tema d'icones a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Nom del tema d'icones alternatiu"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Nom del tema d'icones que es farà servir com a alternativa"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nom clau del Tema"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nom clau del fitxer de tema RC a carregar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Accelerador de la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Vinculació de tecla per activar la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Llindar de l'arrossegament"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Nombre de píxels que el cursor pot moure's abans d'avançar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nom per defecte del tipus de lletra a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Mides d'icona"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Llista de mides d'icona (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Mòduls GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Llista de mòduls GTK actualment actius"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Suavitzat de vores Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Si s'ha de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -"
@@ -5334,75 +5307,75 @@ msgstr ""
 # CAIRO_HINT_STYLE_MEDIUM 	Hint outlines with medium strength giving a
 #  compromise between fidelity to the original shapes and contrast
 # CAIRO_HINT_STYLE_FULL 	Hint outlines to maximize contrast
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Transforma el contorn Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -"
 "1=predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Estil de transformació Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Quin grau de transformació a emprar; hintnone, hintslight, hintmedium, o "
 "hintfull"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "RGBA de Xft"
 
 # FIXME: suposo que "none, rgb..." no s'ha de traduir (josep)
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Tipus d'antidentat de subpíxels; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "DPI de Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Resolució per a Xft, en 1024 * punts/polzada. -1 per al valor per defecte"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nom del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Nom del tema de cursors a utilitzar, o NULL per utilitzar el predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Mida del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Ordre alternatiu de botons"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Si els botons en els diàlegs haurien d'utilitzar l'ordre alternatiu"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Direcció alternativa dels indicadors d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5411,11 +5384,11 @@ msgstr ""
 "i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor predeterminat (on cap avall "
 "significa ascendent)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Mosta el menú de «Mètodes d'entrada»"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5423,11 +5396,11 @@ msgstr ""
 "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han "
 "d'oferir canviar el mètode d'entrada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Mostra el meú «Insereix caràcters de control Unicode»"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5435,255 +5408,255 @@ msgstr ""
 "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han "
 "d'oferir entrar caràcters de control"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Temps excedit d'inici"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor d'inici per als temps excedits quan es prem un botó"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Temps excedit per a la repetició"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor de repetició per als temps excedits quan es prem un botó"
 
 # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm)
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Temps excedit per a l'expansió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Valor d'expansió per als temps excedits quan un giny expandeix una regió nova"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Esquema de color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Una paleta de colors amb nom per utilitzar en temes"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Habilita les animacions"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Si s'han d'habilitar animacions per als jocs d'eines."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Habilita el mode de pantalla tàctil"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Si és CERT, no es notificaran esdeveniments de moviment a aquesta pantalla"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en la navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció amb el mode de "
 "navegació activat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en mode de navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Temps d'espera després del qual s'inhabilitarà el mode de navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Navegació només amb tecles de cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Si és CERT, només es podran utilitzar les tecles de cursor per navegar pels "
 "ginys"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "La navegació per teclat torna a l'inici"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Si s'ha de tornar a l'inici en arribar al final i a la inversa en navegar "
 "pels ginys amb el teclat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Timbre d'error"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els errors de la navegació amb el teclat i altres causaran "
 "l'emissió d'un to sonor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Hash de color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Una taula hash que representa l'esquema de color."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Rerefons predeterminat del selector de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Rerefons predeterminat per a la impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Llista de rerefons GtkPrintBackend a utilitzar per defecte"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "Ordre que s'ha d'executar per defecte quan es mostri la previsualització de "
 "la impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Ordre a executar en mostrar una previsualització d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Habilita els mnemònics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Si les etiquetes haurien de tenir mnemònics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Habilita els acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Si els menús han de tenir acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Límit de fitxers recents"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Nombre de fitxers utilitzats recentment"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 "Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar de manera predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers recents"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers utilitzats recentment, en dies"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Marca horària de la configuració de la fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Marca horària de la configuració actual de la fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Nom del tema de so"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Nom del tema de so XDG"
 
 # FIXME (dpm)
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat "
 "de l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Habilita els sons dels esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Habilita els indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Si s'han de mostrar els indicadors de funció en els ginys"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Estil de barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines predeterminades."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Mnemònics automàtics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -5691,11 +5664,11 @@ msgstr ""
 "Si s'han de mostrar i ocultar automàticament els mnemònics en prémer el seu "
 "activador."
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5703,30 +5676,30 @@ msgstr ""
 "Les direccions en les quals el grup de mides afecta les mides sol·licitades "
 "dels seus ginys d'elements"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignora els amagats"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els ginys no mapats s'ignoraran quan es determini la mida del "
 "grup"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Taxa de pujada"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Desplaça a les marques"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5734,50 +5707,50 @@ msgstr ""
 "Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més "
 "proper d'un botó de rotació"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numèric"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ajust"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Si un botó de rotació ha d'ajustar-se sobre els seus límits"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Actualitza la política"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor "
 "és legal"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa'n un de nou"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Estil del bisell al voltant del botó de rotació"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "Nombre de passos"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5787,168 +5760,168 @@ msgstr ""
 "una revolució. L'animació completarà un cicle en un segon de manera "
 "predeterminada (vegeu #GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Durada de l'animació"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
+#: gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 "El temps, en mil·lisegons, que ha de trigar l'indicador rotatiu en realitzar "
 "una revolució completa"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Té un agafador per canviar la mida"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Si la barra d'estat té un agafador per canviar la mida del nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Estil del bisell que envolta el text de la barra d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "La mida de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta icona d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "Pampalluguejant"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Si la icona d'estat està pampalluguejant"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Si la icona d'estat és visible"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Si la icona d'estat és imbricada"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientació de la safata"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Té indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Si aquesta icona de la safata té un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'aquest giny"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció d'aquesta icona de la safata"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "El títol d'aquesta icona de l'àrea de notificació"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Files"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "El nombre de files a la taula"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "El nombre de columnes a la taula"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaiat de columnes"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Si és CERT les cel·les de la taula tindran la mateixa amplada/alçada"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Adjunt esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Adjunt dret"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 "El número de la columna on s'ha d'adjuntar el costat dret del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Fitxer adjunt superior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Fitxer adjunt inferior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opcions horitzontals"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Opcions que especifiquen el comportament horitzontal del fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opcions verticals"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Opcions que especifiquen el comportament vertical del fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Separació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5956,11 +5929,11 @@ msgstr ""
 "L'espai addicional que es posarà entre el fill i els seus veïns a l'esquerra "
 "i dreta, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Separació vertical"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5968,55 +5941,55 @@ msgstr ""
 "Espai addicional que es posarà entre el fill i els seus veïns de dalt i de "
 "baix, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajustament horitzontal pel giny de text"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajustament vertical pel giny de text"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Si les línies s'han d'ajustar als marges dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Ajust de paraula"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Si els mots s'han d'ajustar als marges dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Taula de marcadors"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Taula de marcadors de text"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "El text actual de la memòria"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Té selecció"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Si la memòria intermèdia té text seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
@@ -6024,11 +5997,11 @@ msgstr ""
 "memòria intermèdia)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Llista de destinacions de còpia"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
@@ -6036,11 +6009,11 @@ msgstr ""
 "per copiar al porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Llista de destinacions d'enganxament"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -6048,37 +6021,37 @@ msgstr ""
 "La llista de destinacions que aquest element de memòria intermèdia permet "
 "per enganxar del porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Nom de la marca"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Gravetat esquerra"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Si la marca té gravetat a l'esquerra"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nom de marcador"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Nom utilitzat per referir-se a un marcador de text. NULL per a marcadors "
 "anònims"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de fons com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Alçària completa del fons"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -6087,46 +6060,46 @@ msgstr ""
 "caràcters marcats"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Màscara del puntejador de fons"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Màscara del puntejador de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el primer pla del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Direcció del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Sentit del text, p.ex. dreta-a-esquerra o esquerra-a-dreta"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Estil del tipus de lletra com a PangoStyle, p.ex. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Variant del tipus de lletra, com a PangoVariant, p.ex. "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6134,16 +6107,16 @@ msgstr ""
 "Un enter que indica el pes del tipus de lletra, vegeu valors predefinits a "
 "PangoWeight; per exemple, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Amplia el tipus de lletra, com a PangoStretch, p.ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6153,11 +6126,11 @@ msgstr ""
 "defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es "
 "recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6165,31 +6138,31 @@ msgstr ""
 "El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en "
 "representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Amplada del marge dret en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6197,372 +6170,372 @@ msgstr ""
 "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de "
 "base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Píxels per sota les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Píxels dins l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules "
 "o caràcters"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "Pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Si aquest text està amagat."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nom del color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Color de fons del paràgraf com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de fons del paràgraf com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Acumulació de marges"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Si s'han d'acumular els marges dret i esquerre."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Alçària completa de fons fixada"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'alçada del fons"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Puntejador de fons fixat"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el puntejador de fons"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Puntejador de primer pla fixat"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el puntejador de primer pla"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Definiu justificació"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la justificació del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Marge esquerre fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Sagnat fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Píxels per sobre del conjunt de línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el nombre de píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Píxels per sota del conjunt línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Píxels dins del conjunt d'ajust"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el nombre de píxels entre línies ajustades"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Marge dret fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Conjunt mode ajust"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el mode d'ajustat de línia"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tabuladors fixats"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta els tabuladors"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Invisible activat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la visibilitat del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Estableix el fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Píxels per sota les línies"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Píxels dins de l'ajust"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mode ajust"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor visible"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "Text a memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Accepta tabuladors"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Color de les línies d'error inferiors"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Crea els mateixos apoderats com a acció de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 "Si els apoderats per a aquesta acció semblen apoderats d'acció de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Si l'acció de commutació ha d'estar activa o no"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Si el botó de commutació és en un estat «intermedi»"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Indicador de dibuix"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estil de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Com dibuixar la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Mostra la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Si s'ha de dibuixar una fletxa en cas que la barra d'eines no hi càpiga"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Si s'han d'activar els indicadors de funció de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Mida de les icones d'aquesta barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Mida de les icones establerta"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Si la propietat de la mida de les icones s'ha establert"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan la barra d'eines creixi"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Si l'element ha de tenir la mateixa mida que altres elements homogenis"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Mida de l'espaiador"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Mida dels espaiadors"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Expansió màxima del fill"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 "La quantitat màxima d'espai que es donarà a un element per poder-s'hi "
 "expandir"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "Estil de l'espaiador"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Relleu del botó"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Text a mostrar en l'element."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6571,43 +6544,43 @@ msgstr ""
 "caràcter següent s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera mnemotècnica "
 "en el menú"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "El giny que s'utilitzarà com a etiqueta de l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Id d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "La icona d'estoc que es visualitzarà en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nom de la icona"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "El nom de la icona de tema que es visualitzarà en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Giny icona"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "El giny icona a mostrar en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Espaiat entre icones"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "L'espaiament entre la icona i l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6615,461 +6588,461 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines es considera important. Si és CERT, els "
 "botons de la barra d'eines mostraran el text en mode GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "El títol descriptiu d'aquest grup d'elements"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un giny a visualitzar en lloc de l'etiqueta habitual"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Reduït"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Si el grup s'ha reduït i se n'oculten els elements"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Utilitza els punts suspensius per escurçar les capçaleres de grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relleu de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relleu del botó de capçalera de grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaiat de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaiat entre la fletxa de l'expansor i el títol"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan el grup creixi"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Si l'element ha d'omplir tot l'espai disponible"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Fila nova"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Si l'element ha de començar una fila nova"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posició de l'element dins d'aquest grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Mida de les icones d'aquesta paleta d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estil dels elements de la paleta d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusiu"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Si el grup d'elements ha d'ésser l'únic que s'expandeixi a la vegada"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 "Si el grup d'elements ha de rebre espai addicional quan la paleta creixi"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Model TreeModelSort"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "El model per a TreeModelSort a ordenar"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model de vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "El model per la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustament horitzontal pel giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustament vertical pel giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Capçaleres visibles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostra botons en els encapçalaments de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Capçaleres clicables"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Les capçaleres de columna responen als clics"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Estableix la columna per a la columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Indicació de les regles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Estableix una pista en el motor de temes per dibuixar files en colors "
 "alternants"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilita la cerca"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "La visualització permet a l'usuari cercar interactivament a través de "
 "columnes"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Cerca columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "Columna model a cercar durant la cerca interactiva"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mode d'alçada fixa"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Fa més ràpid el GtkTreeView en assumir que totes les files tenen la mateixa "
 "alçada"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Segueix el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Si la selecció ha de seguir el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Expandeix amb el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Si les files s'haurien d'expandir o reduir quan el punter s'hi mou per sobre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Mostra els expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "La visualització té expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Nivell del sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Sagnat addicional per a cada nivell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Selecció per goma elàstica"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Si s'ha permetre seleccionar diversos elements arrossegant el punter de "
 "ratolí"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Habilita les línies de graella"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Si s'han de mostrar les línies de graella en la visualització d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Habilita les línies dels arbres"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 "Si s'han de dibuixar les línies dels arbres en la visualització d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "La columna del model que conté els textos dels indicadors de funció per a "
 "les files"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador vertical"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espai vertical entre cel·les. Ha de ser un número parell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espai horitzontal entre cel·les. Ha de ser un número parell"
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Permet regles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Permet el dibuix de les files del color que s'alternen"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Sagna els expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Fes els expansors sagnats"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Color de la fila parell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Color a utilitzar a les files parells"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Color de la fila imparell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Color a utilitzar a les files imparells"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Detalls finals de la fila"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "Habilita la tematització avançada dels fons de les files"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Amplada de línia de la graella"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "L'amplada, en píxels, de la línia de la graella de la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Amplada de la línia de l'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Amplada, en píxels, de les línies de la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Patró de les línies de graella"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Patró de traç utilitzat per dibuixar les línies de graella de la "
 "visualització en arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Patró de la línia dels arbres"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Patró de traç utilitzat per dibuixar les línies de la visualització en arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Si es mostra la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "La columna és usuari-redimensionable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Amplada actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "L'espai inserit entre cel·les"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "Dimensionar"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mode de redimensió de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Amplada fixa"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Amplada fixa actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Amplada mínima"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Amplada mínima permesa de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Amplada màxima"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Amplada màxima permesa de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Títol que apareix a la capçalera de la columna"
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "La columna obté una porció de l'amplada addicional assignada al giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Clicable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Si es pot fer clic a la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Giny per posar al botó de capçalera de columna en lloc del títol de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Alineació X del text de la capçalera de columna o giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Si la columna pot ser reordenada al voltant la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Indicador d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Si es mostrarà un indicador d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ordre d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Direcció d'ordre que l'indicador haurà d'indicar"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "Identificador de columna per a l'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "Identificador de columna lògic que s'utilitzarà per a l'ordenació en "
 "seleccionar-lo"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Si s'han d'afegir elements de menú tearoffs als menús"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Definició d'IU mesclada"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Una cadena XML que descriu la IU mesclada"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -7077,7 +7050,7 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina els valors de la posició horitzontal per a "
 "aquesta subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -7085,31 +7058,31 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina els valors de la posició vertical per a "
 "aquesta subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nom del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Giny pare"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Petició d'amplada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7117,11 +7090,11 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural hagués de ser utilitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Petició d'alçada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7129,185 +7102,185 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural hagués de ser utilitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Si el giny és visible"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicació dibuixable"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pot enfocar-se"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Té focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?s focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pot per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Té per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Rep per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fill compost"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Si el giny és part d'un giny compost o no"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
 "giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Esdeveniments d'extensió"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
 
 # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
 #   giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No «show_all»"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Si aquest giny té un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 # Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm)
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La finestra del giny, en cas que sigui realitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Memòria intermèdia doble"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Amplada de línia del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
 
 # FIXME traç (josep)
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Separació del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7315,43 +7288,43 @@ msgstr ""
 "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
 "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibuixa la vora"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços no visitats"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços visitats"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadors amples"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7359,76 +7332,76 @@ msgstr ""
 "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
 "amb una caixa en lloc d'una línia"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Alçada del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "Tipus de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "El tipus de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "Títol de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "El títol de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "Rol de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID d'inici"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Identificador únic de la finestra utilitzada per a la notificació de l'inici"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Permet encongir"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7437,25 +7410,25 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra no tindrà una mida mínima. Fixant-ho a CERT és el "
 "99% del temps una mala idea"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Permet creixement"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els usuaris podran expandir la finestra més enllà de la seva "
 "mida mínima"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Si és CERT, els usuaris podran redimensionar la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7463,80 +7436,80 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra serà modal (les altres finestres no es podran "
 "utilitzar mentre aquesta estigui oberta)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posició de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "La posició inicial de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "Amplada per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
 "la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Alçària per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "L'alçada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
 "la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Destrueix amb el pare"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Si s'hauria de destruir aquesta finestra quan es destrueixi el pare"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Icona per a aquesta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "Mnemònics visibles"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Si els mnemònics són actualment visibles en aquesta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Nom de la icona del tema per a aquesta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "Està activa"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Focus al nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Si el focus d'entrada és en aquest GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tecleja pista"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7544,101 +7517,101 @@ msgstr ""
 "Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és "
 "i com tractar-la."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Omet la barra de tasques"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "CERT si la finestra no ha de ser a la barra de tasques."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Omet el paginador"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "CERT si la finestra no ha de ser al paginador."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgent"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "CERT si la finestra no  ha de captar l'atenció de l'usuari."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Accepta el focus"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "CERT si la finestra ha de rebre el focus d'entrada."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Focus en mapar"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "CERT si la finestra ha de rebre el focus d'entrada quan es mapi."
 
 # NOTE: the window (josep)
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "Decorada"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "Suprimible"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Si el marc de la finestra ha de tenir un botó de tancar"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravetat"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "La gravetat de finestra de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Finestra transitòria"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "El pare transitori del diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Opacitat de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "L'opacitat de la finestra, de 0 a 1"
 
 #  ID
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Estil preedició IM"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Com dibuixar la cadena de preedició del mètode d'entrada"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Estil de l'estat IM"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Com dibuixar la barra d'estat del mètode d'entrada"
 
diff --git a/po-properties/ca valencia po b/po-properties/ca valencia po
index 248bcf8..c5527ba 100644
--- a/po-properties/ca valencia po
+++ b/po-properties/ca valencia po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -35,123 +35,121 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "Si l'animació hauria de continuar en bucle en arribar al final"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Nombre de canals"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "El nombre de mostres per píxel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Espai de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "L'espai de color en el qual s'interpreten les mostres"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Té transparència"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Si la memòria de píxels té canal de transparència"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Bits per mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "El nombre de bits per mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "El nombre de columnes de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "El nombre de files de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Espai entre files"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "El nombre de bytes entre l'inici d'una fila i l'inici de la següent"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Píxels"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Un punter a les dades de píxels de la memòria de píxels"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Visualització per defecte"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "La visualització per defecte per al GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "el GdkScreen per al representador"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Opcions del tipus de lletra"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Les opcions per defecte del tipus de lletra per a la pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Resolució del tipus de lletra"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "La resolució del tipus de lletra a la pantalla"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursor"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "Nom del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -159,43 +157,43 @@ msgstr ""
 "El nom del programa. Si no està definit, per defecte serà el valor de "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "Versió del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "La versió del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Cadena del copyright"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Informació de copyright per al programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "Cadena de comentaris"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Comentaris quant al vostre programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del lloc web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "L'URL per a l'enllaç al lloc web del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "Etiqueta del lloc web"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -203,44 +201,44 @@ msgstr ""
 "L'etiqueta per a l'enllaç al lloc web del programa. Si no està definida, "
 "s'usa el valor de l'URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "Autors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Llista d'autors del programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "Documentadors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Llista de gent que documenta el programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Llista de gent que ha contribuït amb imatges al programa"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Traductors"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "El nom dels traductors. Esta cadena s'ha de marcar com a traduïble"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotip"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -248,108 +246,107 @@ msgstr ""
 "Un logotip per a la caixa d'informació de l'aplicació. Si no està definit, "
 "es fa servir el valor de gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Nom de la icona del logotip"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Una icona amb nom per emprar com a logotip a la caixa d'informació."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Ajusta la llicència"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Si s'han d'ajustar els finals de línia del text de la llicència."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Tancament de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "El tancament a supervisar per a canvis de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Element d'interfície accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "L'element d'interfície a supervisar per a canvis en l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Un nom únic per a una acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "L'etiqueta usada per als elements de menú i els botons que activen esta "
 "acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "Etiqueta breu"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "Una etiqueta més breu que pot ser usada en botons de la barra d'eines."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Indicador de funció per a esta acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "La icona mostrada en els controls que representen esta acció."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "La icona GIcon que es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nom de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "El nom de la icona del tema d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Visible en horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -357,11 +354,11 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
 "orientada horitzontalment."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Visible en sobreeiximent"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Quan siga CERT, els apoderats d'elements d'eina per a esta acció es "
 "representaran en el menú sobreeixit de la barra d'eines."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Visible en vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -381,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
 "orientada horitzontalment."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Ã?s important"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -394,138 +391,137 @@ msgstr ""
 "elements d'eina per a esta acció mostraran el text en mode "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Amaga si és buit"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Quan siga CERT, els apoderats de menú per a esta acció estaran amagats."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Si l'acció està habilitada."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Si l'acció és visible."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grup de l'acció"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
 "El GtkActionGroup associat amb esta GtkAction, o NULL (per a ús intern)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "Mostra sempre la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Si es mostrarà sempre la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Un nom per al grup d'acció."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Si el grup d'acció és habilitat."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Si el grup d'acció és visible."
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "Acció relacionada"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "L'acció que este element activable activarà i de la qual rebrà "
 "actualitzacions"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Utilitza l'aparença de les accions"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr ""
 "Si s'han d'utilitzar les propietats de l'aparença de les accions relacionades"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "El valor de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Valor mínim"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "El valor mínim de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Valor màxim"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "El valor màxim de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Increment d'un pas"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "L'increment de pas de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Increment de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "L'increment de pàgina de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Mida de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -533,11 +529,11 @@ msgstr ""
 "Posició vertical del fill en l'espai disponible. 0.0 s'alinea a l'esquerra, "
 "1.0 s'alinea a la dreta"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -545,11 +541,11 @@ msgstr ""
 "Posició vertical del fill en espai disponible. 0.0 s'alinea a dalt, 1.0 "
 "s'alinea a baix"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Escala horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -557,11 +553,11 @@ msgstr ""
 "Si l'espai horitzontal disponible és més gran que el necessari per al fill, "
 "quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Escala vertical"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -569,187 +565,187 @@ msgstr ""
 "Si l'espai vertical disponible és més gran que el necessari per al fill, "
 "quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Farciment superior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "El farciment superior per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Farciment inferior"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "El farciment inferior per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Farciment esquerre"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "El farciment esquerre per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Farciment dret"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "El farciment dret per inserir a l'element d'interfície."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Direcció de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "La direcció a la que la fletxa ha d'apuntar"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Ombra de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Aparença de l'ombra que envolta la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Escalat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Alineació X del fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Alineació Y del fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Proporció"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Proporció si obey_child és FALS"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obeeix el fill"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Força la proporció perquè coincidisca amb la forma del fill"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Farciment de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Nombre de píxels al voltant de la capçalera."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Farciment del contingut"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Nombre de píxels al voltant de les pàgines de contingut."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "Tipus de pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Tipus de pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "Títol de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "El títol de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "Imatge de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Imatge de la capçalera de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Imatge de la barra lateral"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Imatge de la barra lateral de la pàgina de l'auxiliar"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "Pàgina completa"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Amplada mínima del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Amplada mínima dels botons dins la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Alçada mínima del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Alçada mínima dels botons dins la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Farciment d'amplada interna del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Quantitat en que s'incrementa la mida del fill a cada costat"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Farciment d'alçada interna del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Quantitat en què s'incrementa la mida del fill per dalt i per baix"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "Estil de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -757,11 +753,11 @@ msgstr ""
 "Com disposar els botons a la caixa. Els valors possibles són predeterminats, "
 "escampats, cantonada, inici i final"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secundari"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -769,39 +765,39 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, el fill apareixerà en un grup secundari de fills, adequat, p.e., "
 "per als botons d'ajuda"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiament"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeni"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Si tots els fills han de tindre la mateixa mida"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandeix"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Si el fill ha de rebre espai addicional quan el pare crisca"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Omple"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -809,19 +805,19 @@ msgstr ""
 "Si l'espai addicional del fill s'ha d'assignar al fill o s'ha d'utilitzar "
 "com a separació"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Separació"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Espai addicional per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipus de paquet"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -829,36 +825,36 @@ msgstr ""
 "Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o "
 "al final del pare"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "L'índex del fill en el pare"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Domini de la traducció"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Utilitza subratllat"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -866,71 +862,70 @@ msgstr ""
 "Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent "
 "s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Utilitzeu estoc"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Si s'habilita, l'etiqueta s'utilitza per escollir un element de l'estoc en "
 "lloc de ser mostrada"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Focus en clicar"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Si el botó captura el focus quan s'hi fa clic amb el ratolí"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Relleu del cantó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "L'estil de relleu del cantó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Alineació horitzontal per al fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Alineació vertical per al fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Element d'imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Element d'interfície fill que apareix al costat del text del botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Posició de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Posició de la imatge relativa al text"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Espaiat per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Espai addicional a afegir per als botons GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Espaiat exterior per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -938,33 +933,33 @@ msgstr ""
 "L'espai addicional a afegir per als botons definits com a GTK_CAN_DEFAULT, "
 "que sempre es dibuixa fora del contorn"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Desplaçament X del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció X quan s'alliberi el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Desplaçament Y del fill"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció Y quan s'alliberi el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Desplaça el focus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -972,51 +967,51 @@ msgstr ""
 "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
 "rectangle del focus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Vora interior"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Vora entre el cantó del botó i el fill."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Espaiat de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "L'espai, en píxels, entre la imatge i l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Mostra imatges de botons"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els botons"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Any"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "L'any seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "El mes seleccionat (com a número entre 0 i 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1024,329 +1019,326 @@ msgstr ""
 "El dia seleccionat (com a número entre 1 i 31, o 0 per deseleccionar el dia "
 "actualment seleccionat)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Mostra la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostrarà una capçalera"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Mostra el nom dels dies"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els noms dels dies"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "No canvies el mes"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Si és CERT, no es podrà canviar el mes seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Mostra els números de la setmana"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els números de la setmana"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "Amplada dels detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Amplada dels detalls en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "Alçada dels detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Alçada dels detalls en files"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra els detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Si és CERT, es mostraran els detalls"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "Edició cancel·lada"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Indica que s'ha cancel·lat l'edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mode editable del CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Mostra la cel·la"
 
 # FIXME (dpm)
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Mostra la cel·la de manera sensible"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "L'alineació x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yaling"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "L'alineació y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "L'xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "L'ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "amplada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "L'amplada fixada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "alçada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "L'alçada fixada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Ã?s expansor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "La fila té fills"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Ã?s expandida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "La fila és expansora, i és expandida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Nom del color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Color de fons de la cel·la com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "En edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Si el representador de cel·les està en mode d'edició"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Conjunt de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Com afecta esta etiqueta el color de fons de la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Tecla acceleradora"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "El valor de la tecla (keyval) de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Modificadors de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "La màscara modificadora de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Codi de tecla de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "El codi de tecla de maquinari de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Mode de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "El tipus d'acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "El model que conté els valors possibles del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Una columna del model de font de dades per obtindre les cadenes"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Té una entrada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 "Si és FALS, no es permetrà introduir cadenes que no siguen les seleccionables"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objecte pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "El pixbuf per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Expansor pixbuf obert"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf per a l'expansor obert"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Expansor pixbuf tancat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf per a l'expansor tancat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Identificació de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "L'identificador de la icona d'estoc per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "El valor de GtkIconSize que especifica la mida de la icona representada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Detall"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Detall de representació a passar al motor de tema"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Segueix l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 "Si la memòria de píxels representada s'hauria d'acolorir segons l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Valor de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Text a la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "Pulsació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1354,11 +1346,11 @@ msgstr ""
 "Establiu-ho a valors positius per indicar que s'ha fet algun tipus de "
 "progrés, però no sabeu quant."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Alineació del Text x"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1366,241 +1358,235 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal del text, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per "
 "a formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Alineació Text y"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ajust"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Taxa de pujada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Dígits"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "El nombre de decimals a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu (és a dir, es mostra) a la cel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "Pulsació de l'indicador rotatiu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 "El valor GtkIconSize que especifica la mida de l'indicador rotatiu que es "
 "representa"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Text per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Marcatge"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Text marcat per representar"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text del representador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mode de paràgraf senzill"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Si s'ha de presentar el text en un únic paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Nom del color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Color de fons com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Color de fons com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Nom del color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Color de primer pla com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr ""
 "Descripció del tipus de lletra com una cadena, per exemple «Sans Italic 12»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Descripció del tipus de lletra com a estructura PangoFontDescription"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Família de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Nom de la família del tipus de lletra, p.ex. Sans, Helvetica, Times, "
 "Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Estil de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Variant de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Pes del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Estirament de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Mida del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Punts del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Mida del tipus de lletra en punts"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Escala del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Factor d'escalat del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota si l'elevació "
 "és negativa)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Si s'ha de ratllar el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Subratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Estil de subratllat per a este text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1610,12 +1596,11 @@ msgstr ""
 "pista en representar el text. Si no enteneu este paràmetre, probablement no "
 "el necessitareu"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1623,20 +1608,20 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit de la cadena on inserir-hi els punts suspensius, si el "
 "representador de cel·les no conté espai suficient per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mode d'ajust"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1644,438 +1629,434 @@ msgstr ""
 "Com separar les cadenes en múltiples línies, si el representador de cadenes "
 "no conté espai suficient per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ajusta l'amplada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "A quina amplada s'ajusta el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Com alinear les línies"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Conjunt de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Si este marcador afecta el color de fons"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Si este marcador afecta el color de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Editabilitat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Com afecta este marcador l'editabilitat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Famílies de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Com afecta esta etiqueta la família de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Estils de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Com afecta este marcador l'estil de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Variants de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Com afecta este marcador la variant de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Pes de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Si este marcador afecta el pes del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Estirament del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Com afecta este marcador l'estirament de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Mides del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Si este marcador afecta la mida del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Escala del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Si este marcador escala la mida del tipus de lletra per un factor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta l'elevació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ratlla"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el ratllat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Subratllats"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Si este marcador afecta el subratllat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta l'idioma amb el que es representa el text"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el mode de punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Alineació activada"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el mode d'alineació"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Estat commutat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "L'estat commutat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Estat inconsistent"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "L'estat inconsistent del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "El botó commutat pot trobar-se activat"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Estat ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Dibuixa el botó de commutació com a botó de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Mida de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Mida de l'indicador de ràdio o de verificació"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Model CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "El model per la vista de cel·les"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Mida de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Espaiat de l'indicador"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Espai que envolta l'indicador de ràdio o de verificació"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Inconsistent"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Si s'ha de visualitzar un estat «inconsistent»"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Utilitza alfa"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "El títol de finestra de selecció del color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "El color seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor d'opacitat seleccionat (0 totalment transparent, 65535 totalment "
 "opac)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Té control d'opacitat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Si el selector podria permetre definir l'opacitat"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Té paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "El color actual"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "El valor d'opacitat actual (0 totalment transparent, 65535 totalment opac)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Paleta personalitzada"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Paleta a utilitzar en el selector de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecció de color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "La selecció de color incrustada en el diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Botó D'acord"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "El botó de confirmació del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Botó Cancel·la"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "El botó de cancel·lació del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Botó Ajuda"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "El botó d'ajuda del diàleg."
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Habilita les tecles de fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Si les tecles de fletxa es mouen a través de la llista d'elements"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Habilita sempre les fletxes"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Propietat obsoleta, ignorada"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Com els elements emparellats de la llista diferencien majúscules"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Permetre el buidat"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Com un valor buit pot ésser introduït en este camp"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Valor a la llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Com els valors introduïts poden ésser presents a la llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "El model per al quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "Columna de l'abast de les files"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les files"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "Columna de l'abast de les columnes"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 "La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les columnes"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Element actiu"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "L'element que actualment està seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Afig separadors als menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Si els menús desplegables han de tindre un element per desprendre'ls"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Té marc"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Si el quadre combinat ha de dibuixar un marc al voltant del fill"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Títol del menú separat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -2083,196 +2064,196 @@ msgstr ""
 "Un títol que el gestor de finestres pot visualitzar si s'ha desactivat la "
 "part desplegable d'un quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Es mostra la part desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Si s'està mostrant la part desplegable del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "Si el botó desplegable és sensible quan el model és buit"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Apareix com una llista"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Mida de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "La mida mínima de la fletxa al quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tipus d'ombra"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "El tipus d'ombra que es dibuixarà al voltant del quadre combinat"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mode de redimensió"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Especifiqueu com redimensionar les incidències gestionades"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "Amplada del contorn"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "L'amplada del contorn buit fora dels fills de l'element contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Fill"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Es pot utilitzar per afegir un nou fill a la caixa"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "Tipus de corba"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Ã?s esta corba lineal, de tira interpolada, o de lliure-forma"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "X mínim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Valor mínim possible per a X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X màxim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Valor màxim possible per a X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y mínim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Valor mínim possible per a Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y màxim"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Valor màxim possible per a Y"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "Té separador"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "El diàleg té una barra espaiadora per sobre dels seus botons"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Espaiat del botó"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Espaiat entre botons"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Memòria intermèdia de text"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 "Objecte de memòria intermèdia de text que emmagatzema el text de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Límit seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Nombre màxim de caràcters per esta entrada. Zero si no té màxim"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2280,32 +2261,32 @@ msgstr ""
 "FALS mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text actual (mode de "
 "contrasenya)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALS suprimirà el bisell exterior de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Vora entre el text i el marc. Substitueix l'estil de la propietat de la vora "
 "de dins"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode "
 "contrasenya»)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Activa per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2313,32 +2294,32 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) "
 "quan es prem Retorn"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Els continguts de l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2346,67 +2327,67 @@ msgstr ""
 "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a "
 "formats RTL (dreta a esquerra)."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Trunca línies múltiples"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Quin tipus d'ombra s'ha de dibuixar al voltant de l'entrada quan «has-frame» "
 "està activat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mode de sobreescriptura"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Llargada del text"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Caràcter d'invisibilitat establit"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Si s'ha establit el caràcter d'invisibilitat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avís de fixació de majúscules"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Si en introduir contrasenyes s'ha de mostrar un avís quan la fixació de "
 "majúscules estiga activada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracció del progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "La fracció de la tasca actual que s'ha completat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pas de la pulsació de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2414,276 +2395,276 @@ msgstr ""
 "La fracció de l'amplada total de l'entrada en què es mourà el bloc de rebot "
 "del progrés cada vegada que s'invoqui la funció gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària per a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària per a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc primari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Identificador d'estoc secundari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Identificador d'estoc per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Nom de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Nom de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Nom d'icona per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament primari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament secundari"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "La representació utilitzada per a la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Icona primària activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona primària és activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Icona secundària activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Si la icona secundària és activable"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Icona primària sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona primària és sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Icona secundària sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Si la icona secundària és sensible"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "Mòdul de mètode d'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Il·luminació d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per "
 "sobre"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Vora de la progressió"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Vora al voltant de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Vora entre el text i el quadre."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "Indicació d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Selecciona en enfocar"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les "
 "entrades ocultes"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "El contingut de la memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "La llargada del text que hi ha actualment a la memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Model de compleció"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "El model on cercar coincidències"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Longitud mínima de la clau"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per cercar coincidències"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "La columna del model que conté les cadenes."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Compleció en línia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Compleció emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Amplada del menú emergent"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "Si és CERT, la finestra emergent tindrà la mateixa mida que l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Amplada d'una coincidència"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra emergent apareixerà amb només una coincidència."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Selecció en línia"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Poseu una descripció ací"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Finestra visible"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2691,11 +2672,11 @@ msgstr ""
 "Si la caixa d'esdeveniments és visible, contràriament a invisible i només "
 "per atrapar esdeveniments."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Per sobre del fill"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2703,147 +2684,144 @@ msgstr ""
 "Si la finestra per atrapar incidències de la caixa d'incidències és per "
 "sobre de la finestra del giny fill, contràriament a per sota seu."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandit"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Si l'extensor s'ha obert per mostrar el giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Utilitza marques"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espai a posar entre l'etiqueta i el fill"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Giny etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un giny per visualitzar en lloc de la típica etiqueta expansora"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Mida de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Mida de la fila expansora"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espai al voltant de la fletxa de l'expansor"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "El tipus d'operació que fa el selector de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Rerefons del sistema de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nom del rerefons del sistema de fitxers a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtre actual per seleccionar quins fitxers es mostraran"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Només locals"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Si els fitxers seleccionats s'haurien de limitar a fitxers locals: URL"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Giny de visualització prèvia"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Giny proporcionat per l'aplicació per a visualitzacions prèvies "
 "personalitzades."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Giny de visualització prèvia actiu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar el giny de visualització prèvia que l'aplicació "
 "proporciona."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Utilitza l'etiqueta de visualització prèvia"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar l'etiqueta predeterminada amb el nom del fitxer "
 "visualitzat."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Giny addicional"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Giny proporcionat per l'aplicació per a opcions addicionals."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selecció múltiple"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Si s'ha permetre que fitxers múltiples siguen seleccionats"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostra ocults"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers i directoris ocults"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Confirma la sobreescriptura"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2851,11 +2829,11 @@ msgstr ""
 "Si un selector de fitxers que permeta alçar ha de demanar confirmació en cas "
 "que se sobreescrigui algun fitxer."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permet la creació de carpetes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2863,172 +2841,172 @@ msgstr ""
 "Si un selector de fitxers que no estiga en mode d'obertura oferirà la "
 "creació de carpetes noves."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "El diàleg de selecció de fitxer a utilitzar."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "El títol del diàleg de selecció de fitxers."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "L'amplada desitjada del giny botó, en caràcters."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom del fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "El nom del fitxer seleccionat actualment"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Mostra les operacions de fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Si s'han de visualitzar els botons per crear/manipular fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Posició X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Posició X del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Posició Y"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posició Y del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "El títol del diàleg de selecció del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Nom de tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "El nom del tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Utilitza el tipus de lletra de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb el tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Utilitza la mida de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb la mida del tipus de lletra seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Mostra l'estil"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Si l'estil del tipus de lletra es mostra en l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Mostra la mida"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Si es mostra la mida del tipus de lletra en l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "La cadena que representa este tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "El GdkFont actualment està seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Text previsualitzat"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "El text a visualitzar per demostrar el tipus de lletra seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Text de l'etiqueta del marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Etiqueta xalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "L'alineació horitzontal de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Etiqueta yalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "L'alineació vertical de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Propietat obsoleta, utilitzeu «shadow_type» en el seu lloc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Ombra de marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Aparença del contorn del marc"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Aspecte de l'ombra que envolta el contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Gestiona posició"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Posició de la nansa relativa al giny fill"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Contorn ràpid"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -3036,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "Part del handlebox que es programa amb el punt d'amarratge per amarrar el "
 "handlebox"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Conjunt de contorn ràpid"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3048,11 +3026,11 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat snap_edge o un valor derivat de "
 "handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Fill separat"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -3060,281 +3038,280 @@ msgstr ""
 "Un valor booleà que indica si el fill del quadre de nanses està acoblat o "
 "separat."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de memòria de píxel"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del model d'on obtindre la icona de la memòria de píxel"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del model d'on obtindre el text"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna d'etiquetatge"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del model d'on obtindre el text si es fa servir l'etiquetatge Pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model de vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El model per la vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "El nombre de columnes"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Amplada de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espai inserit entre les cel·les de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat de columnes"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espai inserit a les cantonades de la vista d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "El posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista és reordenable"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Columna de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "La columna del model que conté els textos dels indicadors de funció per als "
 "elements"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Farciment dels elements"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Farciment al voltant dels elements de la visualització d'icones"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Transparència de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Mapa de píxels"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Un GdkPixmap a visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Un GdkImage per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "Màscara"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Màscara de mapa de bits per utilitzar amb GdkImage o GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Nom de fitxer per carregar i visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID integrada per a una icona integrada a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "Definiu icona"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Definiu icona per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Mida d'icona"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Mida simbòlica a utilitzar per a la icona del sistema, conjunt d'icones o "
 "icona especificada"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Mida del píxel"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Mida del píxel a utilitzar per a la icona especificada"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "Animació"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation per visualitzar"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Giny fill que apareix al costat del text del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú "
 "d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grup de dreceres"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Mostra imatges del menú"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Tipus de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "El tipus de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea de contingut"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "L'espai entre els elements de l'àrea"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea d'acció"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "La pantalla on es mostrarà esta finestra"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "El text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificació"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3344,11 +3321,11 @@ msgstr ""
 "Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seua assignació. Vegeu "
 "GtkMisc::xalign"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patró"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3356,47 +3333,47 @@ msgstr ""
 "Una cadena amb caràcters _ en posicions corresponen a caràcters del text per "
 "subratllar"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Si és establit, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode de l'ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Si s'estableix l'ajustament, controla de quina manera es fa"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Clau mnemotècnica"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a esta etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Giny mnemotècnic"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "El giny a activar quan se'n prema la clau mnemotècnica"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3404,111 +3381,111 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té "
 "prou espai per mostrar tota la cadena"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode de línia simple"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "L'angle que es gira l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Amplada màxima en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Fes un seguiment dels enllaços que s'hagen visitat"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Si s'ha de fer un seguiment dels enllaços visitats"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan "
 "obtinga el focus"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Ajust horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "El GtkAdjustment per a la posició horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Ajust vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "El GtkAdjustment per a la posició vertical"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "L'amplada de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "L'alçada de la disposició"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "L'URI vinculat a este botó"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Visitat"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Si s'ha visitat este enllaç."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "L'element de menú seleccionat actualment"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "El grup d'acceleradors que conté els acceleradors del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Camí de l'accelerador"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Un camí d'accelerador que s'utilitza per construir els camins d'accelerador "
 "dels elements fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Giny d'acoblament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "El giny al qual el menú està acoblat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3516,35 +3493,35 @@ msgstr ""
 "Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan este "
 "menú es desactive"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Estat del menú separat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Un booleà que indica si el menú està arrencat"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "El monitor on es mostrarà el menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Separació vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Espai addicional a dalt i abaix del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Mida de la reserva dels commutadors"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3552,395 +3529,395 @@ msgstr ""
 "Un booleà que indica si el menú ha de reservar espai per als commutadors i "
 "les icones"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Farciment horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Espai addicional a dreta i esquerra de les vores del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 "Quan el menú és un submenú, es desplaça verticalment este nombre de píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 "Quan el menú és un submenú, es desplaça horitzontalment este nombre de píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Fletxes dobles"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Quan es desplaci, sempre mostra totes dues fletxes."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Ubicació de les fletxes"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Indica on s'han d'ubicar les fletxes de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Adjunt esquerre"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Adjunt dret"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "El número de columna on adjuntar la banda dreta del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Adjunt superior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "El número de fila on adjuntar la part superior del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Adjunt inferior"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "El número de fila on adjuntar la part inferior del fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 "Constant arbitrària per la qual es reduirà la mida de la fletxa de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Poden canviar els acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre "
 "l'element del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Retard abans que apareguen els submenús"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "El temps mínim que el punter ha d'estar sobre d'un element del menú abans "
 "que n'aparega el submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Retard abans d'ocultar un submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr ""
 "El temps abans d'ocultar un submenú quan el punter es mou cap al submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Direcció de l'empaquetament"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "La direcció de l'empaquetament de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Direcció de l'empaquetament fill"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "L'orientació de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Separació interna"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra de menú i els "
 "elements del menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Retard abans que apareguen els menús desplegables"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Retard abans que apareguen els submenús d'una barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Alinea a la dreta"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Estableix si l'element de menú apareix alineat al costat dret d'una barra de "
 "menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Submenú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "El submenú adjunt a l'element de menú, o bé NULL si no en té cap"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Estableix el camí de l'accelerador de l'element de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "El text de l'etiqueta filla"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa en relació a la mida del tipus de "
 "lletra de l'element de menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "Amplada en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "L'amplada desitjada mínima de l'element de menú, en caràcters"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Agafa el focus"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Un booleà que indica si el menú agafa el focus del teclat"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "El menú desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Contorn de la imatge/etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i de la imatge en el diàleg de "
 "missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Usa un separador"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "Si posar un separador entre el text i els botons els diàlegs"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Botons de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Els botons mostrats en el diàleg del missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "El text primari del diàleg de missatge"
 
 # termcat (josep)
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Utilitza etiquetatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "El text primari del títol inclou etiquetatge Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Text secundari"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "El text secundari del diàleg de missatge"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Empra etiquetatge en el secundari"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "La imatge"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Alineació X"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Farciment X"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "L'alineació d'espai a afegir a esquerra i dreta del giny, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Farciment Y"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "Pare"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "La finestra pare"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Si es mostra un diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "La pantalla en què es mostrarà esta finestra."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'índex de la pàgina actual"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posició de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Límit de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Contorn pestanya vertical"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Mostra les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "Mostra el contorn"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Desplaçable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Si és CERT, s'afegiran fletxes de desplaçament si hi ha massa pestanyes per "
 "ajustar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Disponible el menú emergent"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3948,363 +3925,361 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes "
 "apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Si les pestanyes haurien de tindre mides homogènies"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID del grup"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Grup per a l'arrossegament i deixada de pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Etiqueta de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Etiqueta del menú"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Expansió de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Si s'ha d'ampliar la pestanya dels fills"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Farciment de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Pestanya reordenable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Si l'usuari pot fer una acció per canviar l'orde de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Pestanya separable"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Si la pestanya es pot separar"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Caminador posterior secundari"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Mostra un altre botó amb fletxa cap arrere a l'altre extrem de l'àrea de "
 "pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Caminador davanter secundari"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Mostra un altre botó amb fletxa cap avant a l'altre extrem de l'àrea de "
 "pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Caminador posterior"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Caminador anterior"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Sobreposat de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Curvatura de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Espaiat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Espaiat de la barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Dades d'usuari"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Punter de dades d'usuari anònim"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "El menú d'opcions"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Mida de l'indicador desplegable"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Espaiat al voltant de l'indicador"
 
 # FIXME: no sé ben bé a què es refereix (dpm)
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "L'orientació de l'orientable"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "La posició del separador emmarcat en píxels (0 significa de tot el trajecte "
 "fins l'esquerra/part superior)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Conjunt posició"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "CERT si s'ha d'utilitzar l'atribut Position"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Mida de la nansa"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Amplada de la nansa"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Posició mínima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor més petit possible per a la propietat «position»"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Posició màxima"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "El valor més gran possible per a la propietat «position»"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Reajusta"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Si és CERT, el fill s'expandirà o s'encongirà amb el giny de la subfinestra"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "Encongeix"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Si és CERT, el fill es podrà fer més petit del necessari"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "Imbricat"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Si l'endoll és imbricat"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Finestra del sòcol"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "La finestra del sòcol en el qual l'endoll està incrustat"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Si el giny de visualització prèvia ha d'ocupar tot l'espai que té assignat"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Nom de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "Rerefons"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Rerefons per a la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Ã?s virtual"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALS si representa una impressora de maquinari real"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Accepta PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "CERT si esta impressora accepta PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Accepta PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "CERT si esta impressora accepta PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "Missatge d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Cadena que informa de l'estat actual de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "La ubicació de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "El nom de la icona per a la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "Comptatge de treballs"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "El nombre de treballs a la cua de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Impressora en pausa"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "CERT si esta impressora està en pausa"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Accepta tasques"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "CERT si esta impressora accepta tasques noves"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Opció de la font"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "La PrinterOption com a rerefons d'este giny"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Títol del treball d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "La impressora on imprimir el treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Paràmetres de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Segueix l'estat de la impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4313,51 +4288,51 @@ msgstr ""
 "changed» un cop ja s'hagen transmés les dades a la impressora, o al servidor "
 "d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Paràmetres de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per inicialitzar el diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nom del treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "Una cadena per identificar el treball d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Nombre de pàgines"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "El nombre de pàgines del document."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "Pàgina actual"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "La pàgina actual en el document"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "Utilitza la pàgina completa"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4365,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "CERT si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no al racó de "
 "l'àrea representable"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4374,134 +4349,134 @@ msgstr ""
 "d'impressió quan ja s'hagen enviat tots les dades a la impressora o al "
 "servidor d'impressió."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "La unitat amb la que es mesuren distàncies en el context"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "CERT si el diàleg de progrés es mostra mentre s'imprimeix."
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Permet asíncron"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "CERT si el procés d'impressió es pot executar de manera asíncrona."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "Fitxer a exportar"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "L'estat de l'operació d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "Cadena d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Descripció de l'estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Etiqueta per a la pestanya que continga ginys personalitzats."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Admet la selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si l'operació d'impressió ha d'admetre la impressió de la "
 "selecció."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Té selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "TRUE (cert) si existeix una selecció."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Incrusta la configuració de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan "
 "incrustats en un GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Nombre de pàgines a imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "El nombre de pàgines que s'imprimiran."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Impressora seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "Capacitats manuals"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Capacitats que l'aplicació admet"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Si el diàleg admet la selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Si l'aplicació té una selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan "
 "incrustats en un GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mode Actiu"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4512,39 +4487,39 @@ msgstr ""
 "finalitzat. Això s'utilitzarà quan estigueu realitzant alguna acció que no "
 "sabeu quan durarà."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Mostra text"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Si el progrés s'ha de mostrar com a text."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "El GtkAdjustment connectat a la barra de progrés (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Estil de barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Especifica l'estil visual de la barra en mode percentatge (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Pas d'activitat"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "L'increment utilitzat per cada iteració en mode actiu (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Blocs d'activitat"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4552,11 +4527,11 @@ msgstr ""
 "El nombre de blocs que s'adapten a l'àrea de la barra de progrés en mode "
 "d'activitat (Obsolet)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Blocs discrets"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4564,29 +4539,29 @@ msgstr ""
 "El nombre de blocs discrets en una barra de progrés (quan es mostra en "
 "l'estil discret)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fracció"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "La fracció de treball total que ha estat completada"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Pas de la pulsació"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "La fracció de progrés total en què es mourà el bloc de rebot en realitzar el "
 "moviment polsant"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "El text que es visualitzarà a la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4594,59 +4569,59 @@ msgstr ""
 "El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si la barra de "
 "progrés no té prou espai per tota la cadena."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Espaiament X"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Espaiament addicional aplicat a l'amplada de la barra de progrés."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Espaiament Y"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Espaiament addicional aplicat a l'alçada d'una barra de progrés."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Amplada mínima horitzontal de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "L'amplada mínima horitzontal de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Alçada mínima horitzontal de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "L'alçada mínima horitzontal de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "Amplada mínima vertical de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "L'amplada mínima vertical de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Alçada mínima vertical de la barra"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "L'alçada mínima vertical de la barra de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "El valor"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4654,15 +4629,15 @@ msgstr ""
 "el valor que retorna gtk_radio_action_get_current_value() quan esta acció és "
 "l'acció activa del seu grup."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "L'acció de radi al grup de la qual pertany esta acció."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "El valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4670,45 +4645,45 @@ msgstr ""
 "El valor de la propietat del membre actualment actiu del grup al qual "
 "pertany esta acció."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "El botó de grup al grup del qual pertany este giny."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany este giny."
 
 # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio_button
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "El botó d'opció de l'eina al grup del qual pertany este botó."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Política d'actualització"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Com s'ha d'actualitzar el rang a la pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'este rang d'objectes"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertit"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "El lliscador de direcció invertida es mou per incrementar el valor del rang"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del desplaçador inferior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
@@ -4716,11 +4691,11 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de baix de "
 "l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat del desplaçador superior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
@@ -4728,89 +4703,89 @@ msgstr ""
 "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de dalt de "
 "l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Mostra el nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Si s'ha de mostrar un gràfic de nivell d'emplenat a la regata."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Restringeix al nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Si s'ha de restringir el límit superior al nivell d'emplenat."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Nivell d'emplenat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "El nivell d'emplenat."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Amplada del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Amplada de la barra de desplaçament o del lliscador d'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Vora de la regata"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Espaiat entre el lliscador i la separació de la vora exterior"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Mida dels desplaçadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Longitud dels botons de desplaçament als extrems"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Espaiament dels desplaçadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Espaiament entre els botons de pas i el polze"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Desplaçament X de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció X quan es prem el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Desplaçament Y de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció Y quan es prem el "
 "botó"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "Dibuixa el lliscador ACTIU en arrossegar"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4818,11 +4793,11 @@ msgstr ""
 "Si s'estableix esta opció com a CERTA, els lliscadors es dibuixaran com a "
 "ACTIUS amb ombra a DINS quan s'arrosseguin"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Detalls de les bandes de la regata"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4830,11 +4805,11 @@ msgstr ""
 "Quan siga CERT, les parts de la regata de cada banda del lliscador es "
 "dibuixaran amb detalls diferents"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Regata sota els lliscadors"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4842,269 +4817,267 @@ msgstr ""
 "Si s'ha de dibuixar la regata per a tot l'abast o bé s'han d'excloure els "
 "lliscadors i l'espaiament"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Escalat de la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 "L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Mostra els nombres"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Gestor recent"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "L'objecte RecentManager a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "Mostra privats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els elements privats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Mostra els indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Si hi ha d'haver un indicador de funció per a l'element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Mostra icones"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Si hi ha d'haver una icona prop de l'element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Mostra els que no es troben"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Si s'han de mostrar els elements que apuntin a recursos no disponibles"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Si s'ha permetre que es puguen seleccionar diversos elements"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Només locals"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Si els recursos seleccionats s'haurien de limitar a fitxers locals: URI"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "El nombre màxim d'elements a mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Tipus d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "L'orde d'ordenació dels elements seleccionats"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "El filtre actual per seleccionar quins fitxers es mostraran"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "El camí sencer al fitxer a utilitzar per alçar i llegir la llista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "El nombre màxim d'elements que gtk_recent_manager_get_items() ha de tornar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "La mida de la llista de recursos utilitzada recentment"
 
 # NOTA: hem posat "superior" més endavant per a "Upper",
 #   es refereix al "límit" (josep)
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Límit inferior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Límit superior de la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Posició de la marca a la regla"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Mida màxima"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Mida màxima del regle"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Mètrica"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "La mètrica utilitzada per al regle"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "El nombre de decimals mostrats en el valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Valor del dibuix"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Si el valor actual es mostra com una cadena de text al costat de la barra de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posició del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "La posició on es mostrarà el valor actual"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Llargària del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Llargària del lliscador de l'escala"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Espaiat del valor"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "El valor de l'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "La mida de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'este objecte de botó d'escalat"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Llista de noms d'icona"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Llargària mínima del lliscador"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Llargària mínima de la barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Mida del lliscador fixada"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "No canvies la mida del lliscador, mira la llargària mínima"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Mostra un segon botó de desplaçament arrere a l'altra banda de la barra de "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Mostra un segon botó de desplaçament cap avant a l'altra banda de la barra "
 "de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ajust horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ajust vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Política de la barra de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Quan la barra de desplaçament horitzontal es mostra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Política de la barra de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Quan es mostra la barra de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Emplaçament de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5112,11 +5085,11 @@ msgstr ""
 "Si els continguts se situen respecte de les barres de desplaçament. Esta "
 "propietat només té efecte si «windows-placement-set» és CERT."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Conjunt d'emplaçament de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5124,39 +5097,39 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar «window-placement» per determinar la situació dels "
 "continguts de la finestra respecte de les barres de desplaçament."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Tipus d'ombra"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Estil del bisell que envolta els continguts"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Barres de desplaçament dins del bisell"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 "Situa les barres de desplaçament dins del bisell de la finestra amb "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Espaiat de barra de desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Nombre de píxels entre les barres de desplaçament i la finestra amb "
 "desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Situació de la finestra amb desplaçament"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5165,19 +5138,19 @@ msgstr ""
 "barra de desplaçament, si no és que se substitueix per la posició de la "
 "pròpia finestra."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Dibuixa"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Si es dibuixa el separador o es deixa en blanc"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Temps del doble clic"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5185,11 +5158,11 @@ msgstr ""
 "Temps màxim permés entre dos clics perquè es considerin un doble clic (en "
 "mil·lisegons)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distància de doble clic"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5197,35 +5170,35 @@ msgstr ""
 "Distància màxima permesa entre dos clics perquè es considerin un doble clic "
 "(en píxels)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Si el cursor hauria de parpellejar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Temps de parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Llargària del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Temps de parpelleig del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Temps, en segons, al cap del qual el cursor deixarà de parpallejar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Cursor partit"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5233,85 +5206,85 @@ msgstr ""
 "Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a "
 "esquerra"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Nom del tema"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Nom del fitxer del tema RC a carregar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Nom del tema d'icones"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Nom del tema d'icones a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Nom del tema d'icones alternatiu"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Nom del tema d'icones que es farà servir com a alternativa"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Nom clau del Tema"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Nom clau del fitxer de tema RC a carregar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Accelerador de la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Vinculació de tecla per activar la barra de menú"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Llindar de l'arrossegament"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Nombre de píxels que el cursor pot moure's abans d'avançar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Nom per defecte del tipus de lletra a utilitzar"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Mides d'icona"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Llista de mides d'icona (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Mòduls GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Llista de mòduls GTK actualment actius"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Suavitzat de vores Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Si s'ha de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -"
@@ -5333,75 +5306,75 @@ msgstr ""
 # CAIRO_HINT_STYLE_MEDIUM 	Hint outlines with medium strength giving a
 #  compromise between fidelity to the original shapes and contrast
 # CAIRO_HINT_STYLE_FULL 	Hint outlines to maximize contrast
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Transforma el contorn Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -"
 "1=predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Estil de transformació Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Quin grau de transformació a emprar; hintnone, hintslight, hintmedium, o "
 "hintfull"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "RGBA de Xft"
 
 # FIXME: suposo que "none, rgb..." no s'ha de traduir (josep)
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Tipus d'antidentat de subpíxels; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "DPI de Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Resolució per a Xft, en 1024 * punts/polzada. -1 per al valor per defecte"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Nom del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Nom del tema de cursors a utilitzar, o NULL per utilitzar el predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Mida del tema del cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Orde alternatiu de botons"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Si els botons en els diàlegs haurien d'utilitzar l'orde alternatiu"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Direcció alternativa dels indicadors d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5410,11 +5383,11 @@ msgstr ""
 "i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor predeterminat (on cap avall "
 "significa ascendent)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Mosta el menú de «Mètodes d'entrada»"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5422,11 +5395,11 @@ msgstr ""
 "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han "
 "d'oferir canviar el mètode d'entrada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Mostra el meú «Insereix caràcters de control Unicode»"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5434,255 +5407,255 @@ msgstr ""
 "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han "
 "d'oferir entrar caràcters de control"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Temps excedit d'inici"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor d'inici per als temps excedits quan es prem un botó"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Temps excedit per a la repetició"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Valor de repetició per als temps excedits quan es prem un botó"
 
 # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm)
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Temps excedit per a l'expansió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Valor d'expansió per als temps excedits quan un giny expandeix una regió nova"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Esquema de color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Una paleta de colors amb nom per utilitzar en temes"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Habilita les animacions"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Si s'han d'habilitar animacions per als jocs d'eines."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Habilita el mode de pantalla tàctil"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Si és CERT, no es notificaran esdeveniments de moviment a esta pantalla"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en la navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció amb el mode de "
 "navegació activat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en mode de navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Temps d'espera després del qual s'inhabilitarà el mode de navegació"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Navegació només amb tecles de cursor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Si és CERT, només es podran utilitzar les tecles de cursor per navegar pels "
 "ginys"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "La navegació per teclat torna a l'inici"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Si s'ha de tornar a l'inici en arribar al final i a la inversa en navegar "
 "pels ginys amb el teclat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Timbre d'error"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els errors de la navegació amb el teclat i altres causaran "
 "l'emissió d'un to sonor"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Hash de color"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Una taula hash que representa l'esquema de color."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Rerefons predeterminat del selector de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Rerefons predeterminat per a la impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Llista de rerefons GtkPrintBackend a utilitzar per defecte"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "Orde que s'ha d'executar per defecte quan es mostre la previsualització de "
 "la impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Orde a executar en mostrar una previsualització d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Habilita els mnemònics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Si les etiquetes haurien de tindre mnemònics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Habilita els acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Si els menús han de tindre acceleradors"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Límit de fitxers recents"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Nombre de fitxers utilitzats recentment"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada predeterminat"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 "Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar de manera predeterminada"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers recents"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers utilitzats recentment, en dies"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Marca horària de la configuració de la fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Marca horària de la configuració actual de la fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Nom del tema de so"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Nom del tema de so XDG"
 
 # FIXME (dpm)
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat "
 "de l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Habilita els sons dels esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Habilita els indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Si s'han de mostrar els indicadors de funció en els ginys"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Estil de barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines predeterminades."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Mnemònics automàtics"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -5690,11 +5663,11 @@ msgstr ""
 "Si s'han de mostrar i ocultar automàticament els mnemònics en prémer el seu "
 "activador."
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5702,30 +5675,30 @@ msgstr ""
 "Les direccions en les quals el grup de mides afecta les mides sol·licitades "
 "dels seus ginys d'elements"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignora els amagats"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els ginys no mapats s'ignoraran quan es determini la mida del "
 "grup"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Taxa de pujada"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Desplaça a les marques"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5733,50 +5706,50 @@ msgstr ""
 "Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més "
 "proper d'un botó de rotació"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numèric"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ajust"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Si un botó de rotació ha d'ajustar-se sobre els seus límits"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Actualitza la política"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor "
 "és legal"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Llig el valor actual, o fixa'n un de nou"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Estil del bisell al voltant del botó de rotació"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "Nombre de passos"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5786,168 +5759,168 @@ msgstr ""
 "una revolució. L'animació completarà un cicle en un segon de manera "
 "predeterminada (vegeu #GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Durada de l'animació"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
+#: gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 "El temps, en mil·lisegons, que ha de trigar l'indicador rotatiu en realitzar "
 "una revolució completa"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Té un agafador per canviar la mida"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Si la barra d'estat té un agafador per canviar la mida del nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Estil del bisell que envolta el text de la barra d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "La mida de la icona"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "La pantalla on es mostrarà esta icona d'estat"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "Pampalluguejant"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Si la icona d'estat està pampalluguejant"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Si la icona d'estat és visible"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Si la icona d'estat és imbricada"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientació de la safata"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Té indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Si esta icona de la safata té un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'este giny"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "El contingut de l'indicador de funció d'esta icona de la safata"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "El títol d'esta icona de l'àrea de notificació"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Files"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "El nombre de files a la taula"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnes"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "El nombre de columnes a la taula"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaiat de columnes"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Si és CERT les cel·les de la taula tindran la mateixa amplada/alçada"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Adjunt esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Adjunt dret"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 "El número de la columna on s'ha d'adjuntar el costat dret del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Fitxer adjunt superior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior del giny fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Fitxer adjunt inferior"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opcions horitzontals"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Opcions que especifiquen el comportament horitzontal del fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opcions verticals"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Opcions que especifiquen el comportament vertical del fill"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Separació horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5955,11 +5928,11 @@ msgstr ""
 "L'espai addicional que es posarà entre el fill i els seus veïns a l'esquerra "
 "i dreta, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Separació vertical"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5967,55 +5940,55 @@ msgstr ""
 "Espai addicional que es posarà entre el fill i els seus veïns de dalt i de "
 "baix, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajustament horitzontal pel giny de text"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Ajustament vertical pel giny de text"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Si les línies s'han d'ajustar als marges dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Ajust de paraula"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Si els mots s'han d'ajustar als marges dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Taula de marcadors"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Taula de marcadors de text"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "El text actual de la memòria"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Té selecció"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Si la memòria intermèdia té text seleccionat"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
@@ -6023,11 +5996,11 @@ msgstr ""
 "memòria intermèdia)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Llista de destinacions de còpia"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
@@ -6035,11 +6008,11 @@ msgstr ""
 "copiar al porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Llista de destinacions d'enganxament"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -6047,37 +6020,37 @@ msgstr ""
 "La llista de destinacions que este element de memòria intermèdia permet per "
 "enganxar del porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Nom de la marca"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Gravetat esquerra"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Si la marca té gravetat a l'esquerra"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nom de marcador"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Nom utilitzat per referir-se a un marcador de text. NULL per a marcadors "
 "anònims"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de fons com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Alçària completa del fons"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -6086,46 +6059,46 @@ msgstr ""
 "caràcters marcats"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Màscara del puntejador de fons"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de primer pla com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Màscara del puntejador de primer pla"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el primer pla del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Direcció del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Sentit del text, p.ex. dreta-a-esquerra o esquerra-a-dreta"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Estil del tipus de lletra com a PangoStyle, p.ex. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Variant del tipus de lletra, com a PangoVariant, p.ex. "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6133,16 +6106,16 @@ msgstr ""
 "Un enter que indica el pes del tipus de lletra, vegeu valors predefinits a "
 "PangoWeight; per exemple, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Amplia el tipus de lletra, com a PangoStretch, p.ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6152,11 +6125,11 @@ msgstr ""
 "defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es "
 "recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6164,31 +6137,31 @@ msgstr ""
 "El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en "
 "representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Amplada del marge dret en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6196,372 +6169,372 @@ msgstr ""
 "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de "
 "base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Píxels per sota les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Píxels dins l'ajustament"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules "
 "o caràcters"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "Pestanyes"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Pestanyes personalitzades per a este text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Si este text està amagat."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Nom del color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Color de fons del paràgraf com a cadena"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Color de fons del paràgraf com a (possiblement no assignat) GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Acumulació de marges"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Si s'han d'acumular els marges dret i esquerre."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Alçària completa de fons fixada"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta l'alçada del fons"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Puntejador de fons fixat"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el puntejador de fons"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Puntejador de primer pla fixat"
 
 # FIXME puntejador (josep)
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el puntejador de primer pla"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Definiu justificació"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta la justificació del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Marge esquerre fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Sagnat fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Píxels per sobre del conjunt de línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta el nombre de píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Píxels per sota del conjunt línies"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Píxels dins del conjunt d'ajust"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Si este marcador afecta el nombre de píxels entre línies ajustades"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Marge dret fixat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Quan esta etiqueta afecta el marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Conjunt mode ajust"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Quan esta etiqueta afecta el mode d'ajustat de línia"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tabuladors fixats"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta els tabuladors"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Invisible activat"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Si esta etiqueta afecta la visibilitat del text"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Estableix el fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Si este marcador afecta el color de fons del paràgraf"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Píxels per sobre les línies"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Píxels per sota les línies"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Píxels dins de l'ajust"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mode ajust"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Marge esquerre"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Marge dret"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor visible"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "Text a memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Accepta tabuladors"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Color de les línies d'error inferiors"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Crea els mateixos apoderats com a acció de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Si els apoderats per a esta acció pareixen apoderats d'acció de ràdio"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Si l'acció de commutació ha d'estar activa o no"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Si el botó de commutació és en un estat «intermedi»"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Indicador de dibuix"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estil de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Com dibuixar la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Mostra la fletxa"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Si s'ha de dibuixar una fletxa en cas que la barra d'eines no hi càpiga"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Indicadors de funció"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Si s'han d'activar els indicadors de funció de la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Mida de les icones d'esta barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Mida de les icones establerta"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Si la propietat de la mida de les icones s'ha establit"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan la barra d'eines crisca"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Si l'element ha de tindre la mateixa mida que altres elements homogenis"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Mida de l'espaiador"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Mida dels espaiadors"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Expansió màxima del fill"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 "La quantitat màxima d'espai que es donarà a un element per poder-s'hi "
 "expandir"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "Estil de l'espaiador"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Relleu del botó"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Text a mostrar en l'element."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6570,43 +6543,43 @@ msgstr ""
 "caràcter següent s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera mnemotècnica "
 "en el menú"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "El giny que s'utilitzarà com a etiqueta de l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Id d'estoc"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "La icona d'estoc que es visualitzarà en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nom de la icona"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "El nom de la icona de tema que es visualitzarà en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Giny icona"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "El giny icona a mostrar en l'element"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Espaiat entre icones"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "L'espaiament entre la icona i l'etiqueta"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6614,461 +6587,461 @@ msgstr ""
 "Si l'element de la barra d'eines es considera important. Si és CERT, els "
 "botons de la barra d'eines mostraran el text en mode GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "El títol descriptiu d'este grup d'elements"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un giny a visualitzar en lloc de l'etiqueta habitual"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Reduït"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Si el grup s'ha reduït i se n'oculten els elements"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Utilitza els punts suspensius per escurçar les capçaleres de grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relleu de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relleu del botó de capçalera de grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaiat de la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaiat entre la fletxa de l'expansor i el títol"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan el grup crisca"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Si l'element ha d'omplir tot l'espai disponible"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Fila nova"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Si l'element ha de començar una fila nova"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posició de l'element dins d'este grup"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Mida de les icones d'esta paleta d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estil dels elements de la paleta d'eines"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusiu"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Si el grup d'elements ha d'ésser l'únic que s'expandisca a la vegada"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 "Si el grup d'elements ha de rebre espai addicional quan la paleta crisca"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Model TreeModelSort"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "El model per a TreeModelSort a ordenar"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Model de vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "El model per la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustament horitzontal pel giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ajustament vertical pel giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Capçaleres visibles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Mostra botons en els encapçalaments de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Capçaleres clicables"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Les capçaleres de columna responen als clics"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Estableix la columna per a la columna expansora"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Indicació de les regles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Estableix una pista en el motor de temes per dibuixar files en colors "
 "alternants"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilita la cerca"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "La visualització permet a l'usuari cercar interactivament a través de "
 "columnes"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Cerca columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "Columna model a cercar durant la cerca interactiva"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mode d'alçada fixa"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Fa més ràpid el GtkTreeView en assumir que totes les files tenen la mateixa "
 "alçada"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Segueix el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Si la selecció ha de seguir el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Expandeix amb el punter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Si les files s'haurien d'expandir o reduir quan el punter s'hi mou per sobre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Mostra els expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "La visualització té expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Nivell del sagnat"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Sagnat addicional per a cada nivell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Selecció per goma elàstica"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Si s'ha permetre seleccionar diversos elements arrossegant el punter de "
 "ratolí"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Habilita les línies de graella"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Si s'han de mostrar les línies de graella en la visualització d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Habilita les línies dels arbres"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr ""
 "Si s'han de dibuixar les línies dels arbres en la visualització d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "La columna del model que conté els textos dels indicadors de funció per a "
 "les files"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador vertical"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espai vertical entre cel·les. Ha de ser un número parell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Espai horitzontal entre cel·les. Ha de ser un número parell"
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Permet regles"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Permet el dibuix de les files del color que s'alternen"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Sagna els expansors"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Fes els expansors sagnats"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Color de la fila parell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Color a utilitzar a les files parells"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Color de la fila imparell"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Color a utilitzar a les files imparells"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Detalls finals de la fila"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "Habilita la tematització avançada dels fons de les files"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Amplada de línia de la graella"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "L'amplada, en píxels, de la línia de la graella de la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Amplada de la línia de l'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Amplada, en píxels, de les línies de la vista d'arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Patró de les línies de graella"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Patró de traç utilitzat per dibuixar les línies de graella de la "
 "visualització en arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Patró de la línia dels arbres"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Patró de traç utilitzat per dibuixar les línies de la visualització en arbre"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Si es mostra la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "La columna és usuari-redimensionable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Amplada actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "L'espai inserit entre cel·les"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "Dimensionar"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mode de redimensió de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Amplada fixa"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Amplada fixa actual de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Amplada mínima"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Amplada mínima permesa de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Amplada màxima"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Amplada màxima permesa de la columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Títol que apareix a la capçalera de la columna"
 
 # FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "La columna obté una porció de l'amplada addicional assignada al giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Clicable"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Si es pot fer clic a la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Giny per posar al botó de capçalera de columna en lloc del títol de columna"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Alineació X del text de la capçalera de columna o giny"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Si la columna pot ser reordenada al voltant la capçalera"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Indicador d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Si es mostrarà un indicador d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Orde d'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Direcció d'orde que l'indicador haurà d'indicar"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "Identificador de columna per a l'ordenació"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "Identificador de columna lògic que s'utilitzarà per a l'ordenació en "
 "seleccionar-lo"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Si s'han d'afegir elements de menú tearoffs als menús"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Definició d'IU mesclada"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Una cadena XML que descriu la IU mesclada"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -7076,7 +7049,7 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina els valors de la posició horitzontal per a "
 "esta subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -7084,31 +7057,31 @@ msgstr ""
 "El GtkAdjustment que determina els valors de la posició vertical per a esta "
 "subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nom del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Giny pare"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El giny pare d'este giny. Ha de ser un giny contenidor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Petició d'amplada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7116,11 +7089,11 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural haguera de ser utilitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Petició d'alçada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7128,183 +7101,183 @@ msgstr ""
 "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
 "natural haguera de ser utilitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Si el giny és visible"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicació dibuixable"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pot enfocar-se"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Té focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?s focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pot per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Té per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Rep per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fill compost"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Si el giny és part d'un giny compost o no"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Esdeveniments"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté este giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Esdeveniments d'extensió"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà este giny"
 
 # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
 #   giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No «show_all»"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar este giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Si este giny té un indicador de funció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 # Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm)
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La finestra del giny, en cas que siga realitzada"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Memòria intermèdia doble"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interior"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Amplada de línia del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
 
 # FIXME traç (josep)
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Separació del focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color del cursor secundari"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7312,43 +7285,43 @@ msgstr ""
 "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
 "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibuixa la vora"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços no visitats"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "El color dels enllaços que no s'hagen visitat"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color dels enllaços visitats"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "El color dels enllaços que s'hagen visitat"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadors amples"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7356,76 +7329,76 @@ msgstr ""
 "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
 "amb una caixa en lloc d'una línia"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Amplada del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Alçada del separador"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "Tipus de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "El tipus de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "Títol de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "El títol de finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "Rol de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID d'inici"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Identificador únic de la finestra utilitzada per a la notificació de l'inici"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Permet encongir"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7434,25 +7407,25 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra no tindrà una mida mínima. Fixant-ho a CERT és el "
 "99% del temps una mala idea"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Permet creixement"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Si és CERT, els usuaris podran expandir la finestra més enllà de la seua "
 "mida mínima"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Si és CERT, els usuaris podran redimensionar la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7460,80 +7433,80 @@ msgstr ""
 "Si és CERT, la finestra serà modal (les altres finestres no es podran "
 "utilitzar mentre esta estiga oberta)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posició de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "La posició inicial de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "Amplada per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
 "la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Alçària per defecte"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "L'alçada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
 "la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Destrueix amb el pare"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Si s'hauria de destruir esta finestra quan es destruïsca el pare"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Icona per a esta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "Mnemònics visibles"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Si els mnemònics són actualment visibles en esta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Nom de la icona del tema per a esta finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "Està activa"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Focus al nivell superior"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Si el focus d'entrada és en este GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tecleja pista"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7541,101 +7514,101 @@ msgstr ""
 "Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és "
 "i com tractar-la."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Omet la barra de tasques"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "CERT si la finestra no ha de ser a la barra de tasques."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Omet el paginador"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "CERT si la finestra no ha de ser al paginador."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgent"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "CERT si la finestra no  ha de captar l'atenció de l'usuari."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Accepta el focus"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "CERT si la finestra ha de rebre el focus d'entrada."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Focus en mapar"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "CERT si la finestra ha de rebre el focus d'entrada quan es mapi."
 
 # NOTE: the window (josep)
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "Decorada"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "Suprimible"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Si el marc de la finestra ha de tindre un botó de tancar"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravetat"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "La gravetat de finestra de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Finestra transitòria"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "El pare transitori del diàleg"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Opacitat de la finestra"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "L'opacitat de la finestra, de 0 a 1"
 
 #  ID
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Estil preedició IM"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Com dibuixar la cadena de preedició del mètode d'entrada"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Estil de l'estat IM"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Com dibuixar la barra d'estat del mètode d'entrada"
 
diff --git a/po-properties/crh.po b/po-properties/crh.po
index 8ae9fa4..740e7d3 100644
--- a/po-properties/crh.po
+++ b/po-properties/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Amel içün emsalsiz bir isim."
 # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "DOÄ?RU olÄ?anda, bu amel içün boÅ? menü proksileri gizlenir."
 
 # gtk/gtkwidget.c:449
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Hassas"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Amelniñ qabilleÅ?tirilgen olıp olmaÄ?anı."
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Körünir"
 
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Balalar arasındaki boÅ?luq miqdarı"
 
 # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "SoydaÅ?"
 
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Balalarnıñ episiniñ aynı ölçüde olıp olmaycaÄ?ı"
 # tüklü
 # gtk/gtkpreview.c:134
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "KeniÅ?let"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ebeveyn öskende, balalarÄ?a ilâve feza berilip berilmeycegi"
 
 # gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Toldur"
 
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Mevam"
 
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Etiket ve bala arasında qoyulacaq boÅ?luq"
 
 # gtk/gtkframe.c:161
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiket pencereçigi"
 
@@ -3169,11 +3169,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Adetiy keniÅ?letici etiketiniñ yerinde kösterilecek pencereçik"
 
 # gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "KeniÅ?letici Ã?lçüsi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "KeniÅ?letici oqunıñ ölçüsi"
 
@@ -3183,110 +3183,110 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "KeniÅ?letici oqunıñ etrafındaki boÅ?luq"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Amel"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Dosye saylavcısınıñ icra eteyatqanı iÅ?letim türü"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Dosye Sistemi Arqa-ucu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Qullanılacaq dosye sistemi arqa-ucunıñ ismi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgüç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Qaysı dosyelerniñ kösterilecegini saylamaq içün aÄ?ımdaki süzgüç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ancaq Yerel"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "SaylanÄ?an dosyelerniñ yerel dosye (file:) URL'lerine sıñırlanıp "
 "sıñırlanmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "�g-baquv pencereçigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Å?ahsiyleÅ?tirilgen ög-baquvlar uyÄ?ulamaca temin etilgen pencereçik."
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "�g-baquv Pencereçigi Faal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Å?ahsiyleÅ?tirilgen ög-baquvlar uyÄ?ulamaca temin etilgen pencereçikniñ "
 "kösterilip kösterilmeycegi."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ã?g-baquv Etiketi Qullan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ã?g-baqılÄ?an dosyeniñ ismi ile bir depo etiketiniñ kösterilip kösterilmeycegi."
 
 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ziyade pencereçik"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ziyade ihtiyariyat içün uyÄ?ulamaca temin etilgen pencereçik."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ã?oqlu Sayla"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�oq sayılı dosyelerniñ saylanuvına izin berilip berilmeycegi"
 
 # gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Gizlilerni Köster"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:510
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Gizli dosye ve fihristlerniñ kösterilip kösterilmeycegi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�stüne-yazma teyiti yap"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr ""
 "dialogını kösterip köstermeycegi."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:509
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Dosye iÅ?letimlerini köster"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Kösterilecek iÅ?aretçik kümesi"
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ä°Å?aretçik ölçüsi"
 
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "Durum iÅ?aretçiginiñ içeri yatqızılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Sininiñ yöneldirimi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Alet-qaranesi Bar"
 
@@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr "Alet-qaranesi Bar"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu sini iÅ?aretçiginiñ alet-qaraneli olıp olmaÄ?anı"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Alet-qaranesi Metni"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Bu pencereçik içün alet-qaranesi mündericesi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Alet-qaranesi tamÄ?alaması"
 
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Dögmeniñ döndürme qısmınıñ kösterilgen olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:232
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Alet Ã?ubuÄ?ı Uslûbı"
 
@@ -7439,12 +7439,12 @@ msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bu alet çubuÄ?ındaki iÅ?aretçiklerniñ ölçüsi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ä°Å?aretçik ölçüsi tesbitli"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ä°Å?aretçik ölçüsi (icon-size) hasiyetiniñ tesbitli olıp olmaÄ?anı"
 
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Alet çubuÄ?ı büyügeni zaman unsurnıñ ziyade feza alıp almaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Unsurnıñ diger soydaÅ? unsurlar ile aynı ölçüde olıp olmaycaÄ?ı"
 
@@ -7571,113 +7571,113 @@ msgstr ""
 "Alet çubuÄ?ı unsurınıñ önemli mulâaza etilip etilmegeni. DOÄ?RU olÄ?anda, alet "
 "çubuÄ?ı dögmeleri metinni GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ tarzında kösterir"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Durumnıñ insanca oqula bilgen tasviri"
 
 # gtk/gtkframe.c:162
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Adetiy çerçive etiketiniñ yerinde kösterilecek bir pencereçik"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 "Bala pencereçigini ortaÄ?a çıqarmaq içün keniÅ?leticiniñ açılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "HazıflaÅ?tır"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "BaÅ?lıq sureti"
 
 # gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Sutun baÅ?lıÄ?ı dögmelerini köster"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "BaÅ?lıq Å?ilteleme"
 
 # gtk/gtkoptionmenu.c:164
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "KeniÅ?letici oqunıñ etrafındaki boÅ?luq"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Alet çubuÄ?ı büyügeni zaman unsurnıñ ziyade feza alıp almaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Balalarnıñ episiniñ aynı ölçüde olıp olmaycaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Unsurlarnıñ bir numara ile beraber kösterilip kösterilmeycegi"
 
 # gtk/gtkruler.c:139
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Cedvel üzerindeki tamÄ?anıñ mevamı"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:291
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Bu alet çubuÄ?ındaki iÅ?aretçiklerniñ ölçüsi"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:277
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Alet çubuÄ?ınıñ etrafındaki Å?evniñ uslûbı"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Unsurlarnıñ bir numara ile beraber kösterilip kösterilmeycegi"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -8119,31 +8119,31 @@ msgstr ""
 "Körünim-limanınıñ etrafındaki kölgeli qutunıñ nasıl sızılÄ?anını belgiler"
 
 # gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Pencereçik ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Baba pencereçigi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu pencereçikniñ baba pencereçigi. Bir Konteyner pencereçik olmalı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "KeniÅ?lik istemi"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -8151,11 +8151,11 @@ msgstr ""
 "Pencereçikniñ keniÅ?lik istemi içün üst-aydama, yaki tabiiy istemniñ "
 "qullanıluvı lâzim ise -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Yükseklik istemi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -8164,103 +8164,103 @@ msgstr ""
 "qullanıluvı lâzim ise -1"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Pencereçikniñ körünir olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdige cevap berip bermegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "UyÄ?ulamaca boyalanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "UyÄ?ulamanıñ doÄ?rudan pencereçik üzerinde boyalap boyalamaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokuslana bilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusını qabul ete bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokuslı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Pencereçikniñ kirdi fokusına saip olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokustır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Pencereçikniñ üst seviye içerisinde fokus pencereçigi olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ã?g-belgilengen ola bilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik ola bilip bilmegeni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã?g-belgilengeni bar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Pencereçikniñ ög-belgilengen pencereçik olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ã?g-belgilengenni qabul eter"
 
 # gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Eger DOÄ?RU ise, pencereçik fokuslanÄ?anında ög-belgilengen amelni qabul eter"
 
 # gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Mürekkep bala"
 
 # gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Pencereçikniñ mürekkep bir pencereçikniñ parçası olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Uslûp"
 
 # gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -8269,114 +8269,114 @@ msgstr ""
 "uslûbı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Vaqialar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pencereçikniñ alacaÄ?ı GdkEvent çeÅ?itlerini qararlaÅ?tırÄ?an vaqia maskası"
 
 # gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı vaqiaları"
 
 # gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Bu pencereçikniñ ne çeÅ?it uzantı vaqialarını alacaÄ?ını qararlaÅ?tırÄ?an maska"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Episini köster yoq"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Bu pencereçikke gtk_widget_show_all()'nıñ tesir etip etmeycegi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu pencereçikniñ alet-qaraneli olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Pencereçikniñ penceresi, eger cisimleÅ?tirilgen ise"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Bufer"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Tıqaçnıñ içeri yatqızılÄ?an olıp olmaÄ?anı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Dahiliy Fokus"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Fokus köstergiçiniñ pencereçiklerniñ içinde sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus sızıÄ?ı keniÅ?ligi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokus köstergiçi sızıÄ?ınıñ piksel cınsından keniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fokus sızıÄ?ı çarpma-sızıq naqÅ?ı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Fokus köstergiçini sızmaq içün qullanılacaq çarpma-sızıq naqÅ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus Å?iltelemesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Fokus köstergiçi ve pencereçik 'qutusı' arasında piksel cınsından uzaqlıq"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "İmleç tüsü"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ekilemci imleç tüsü"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -8384,50 +8384,50 @@ msgstr ""
 "QarıÅ?ıq soldan-saÄ?Ä?a hem de saÄ?dan-solÄ?a metinni tarir etkende ekilemci "
 "qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "İmleçniñ satır aspekt nisbeti"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Qıstırma imleçiniñ sızılacaÄ?ı tüs aspekt nisbeti"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sıñırnı Sız"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Pencereçikniñ tahsisi tıÅ?ındaki mesahalarnıñ sızılacaq ölçüsi"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ziyaret Etilmegen Ä°liÅ?im Tüsü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ziyaret etilmegen iliÅ?imlerniñ tüsü"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ziyaret Etilgen Ä°liÅ?im Tüsü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ziyaret etilgen iliÅ?imlerniñ tüsü"
 
 # gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "KeniÅ? AyırÄ?ıçlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -8436,40 +8436,40 @@ msgstr ""
 "qutu qullanılaraq sızılıp sızılmaycaÄ?ı"
 
 # gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "AyırÄ?ıç KeniÅ?ligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ keniÅ?ligi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "AyırÄ?ıç Yüksekligi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Eger keniÅ?-ayırÄ?ıçlar (wide-separators) DOÄ?RU ise, ayırÄ?ıçlarnıñ yüksekligi"
 
 # gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ufqiy Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ufqiy taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikal Taydırma Oqu UzunlıÄ?ı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Vertikal taydırma oqlarınıñ uzunlıÄ?ı"
 
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index 4b29bd8..cab9fcb 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "JedineÄ?ný název akce."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Popis"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Citlivý"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Jestli je akce povolena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelný"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenní"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Rozbalit"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Rozbalit"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Jestli má potomek obdržet místo navíc, pokud se rodiÄ? zvÄ?tší"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "VýplÅ?"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "konci rodiÄ?e"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Prostor navíc vložený mezi popisek a potomka"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget popisku"
 
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Widget popisku"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Velikost rozbalovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Velikost Å¡ipky rozbalovaÄ?e"
 
@@ -2680,92 +2680,92 @@ msgstr "Velikost Å¡ipky rozbalovaÄ?e"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Prostor okolo Å¡ipky rozbalovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Typ operace, kterou dialog pro výbÄ?r souboru provádí"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Podpůrná vrstva systému souborů"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Název podpůrné vrstvy systému souborů, který používat"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Aktuální filtr pro výbÄ?r, které soubory se zobrazují"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Jen místní"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Jestli mají být vybrané soubory omezeny na místní URL file:"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget náhledu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Aplikací dodaný widget pro vlastní náhledy."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget náhledu aktivní"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Jestli se má zobrazovat aplikací dodaný widget pro vlastní náhledy."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Používat popisek náhledu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Jestli zobrazit standardní popisek s názvem souboru v náhledu."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget navíc"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Aplikací dodaný widget pro další možnosti."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Vícenásobný výbÄ?r"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Jestli umožnit výbÄ?r více souborů"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Zobrazovat skryté"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Jestli mají být zobrazovány skryté soubory a adresáÅ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Potvrzovat pÅ?epsání"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 "Jestli bude dialog výbÄ?ru souborů zobrazovat dialog potvrzení pÅ?epsání, je-"
 "li to nezbytné."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Umožnit vytváÅ?ení složek"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skupina ikon, kterou zobrazovat"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Velikost ikony"
 
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Jestli je stavová ikona zaÄ?lenÄ?na"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientace oznamovací oblasti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Má místní nápovÄ?du"
 
@@ -5664,15 +5664,15 @@ msgstr "Má místní nápovÄ?du"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Jestli má ikona v oznamovací oblasti místní nápovÄ?du"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text místní nápovÄ?dy"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Obsahy místní nápovÄ?dy pro tento widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?ka místní nápovÄ?dy"
 
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "Kreslit indikátor"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Jestli se zobrazuje pÅ?epínací Ä?ást tlaÄ?ítka"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Styl nástrojové lišty"
 
@@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Jestli mají být tipy nástrojové lišty aktivní"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Velikost ikon na této nástrojové liÅ¡tÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Velikost ikony nastavena"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Jestli je vlastnost icon-size nastavena"
 
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Jestli má položka obdržet místo navíc, pokud se nástrojová liÅ¡ta zvÄ?tší"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnomÄ?rné položky"
 
@@ -6409,84 +6409,84 @@ msgstr ""
 "Jestli je položka nástrojové lišty považována za důležitou. Je-li TRUE, "
 "zobrazují tlaÄ?ítka nástrojové liÅ¡ty text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ä?lovÄ?kem Ä?itelný popis této skupiny položek"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Widget používaný pro zobrazení místo obvyklého popisku"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Sbalené"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Zda byla skupina sbalena a položky jsou skryté"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "zkrátit"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Zkrácení záhlaví skupiny položek"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Obrys záhlaví"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Obrys tlaÄ?ítka v záhlaví skupiny"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Prostor v záhlaví"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Prostor mezi Å¡ipkou rozbalovaÄ?e a titulkem"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Zda má položka obdržet místo navíc, pokud se skupina zvÄ?tší"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Zda má položka vyplnit dostupné místo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nový Å?ádek"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Zda má položka zaÄ?ínat na novém Å?ádku"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Pozice položky v rámci této skupiny"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Velikost ikon na paletÄ? tohoto nástroje"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Styl položek na paletÄ? nástroje"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Výhradní"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Zda má být skupina položek jako jediná v jednom Ä?asovém okamžiku rozbalena"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Zda má skupina položek obdržet místo navíc, pokud se paleta zvÄ?tší"
@@ -6862,27 +6862,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který urÄ?uje hodnoty svislé polohy tohoto zobrazení"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "UrÄ?uje, jak je vykreslováno stínování okolo zobrazení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Název widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Název widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Požadavek na šíÅ?ku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6890,11 +6890,11 @@ msgstr ""
 "PÅ?edefinovaný požadavek šíÅ?ky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
 "pÅ?irozený požadavek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Požadavek na výšku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6902,177 +6902,177 @@ msgstr ""
 "PÅ?edefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
 "pÅ?irozený požadavek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Jestli je widget viditelný"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikace může kreslit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Jestli bude aplikace pÅ?ímo kreslit na widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Může získat zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Jestli widget může pÅ?ijmout vstupní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Má zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Jestli widget má vstupní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Je zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Jestli je widget widgetem zamÄ?Å?ení v rámci nejvyšší úrovnÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Může být implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Jestli může být widget implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Je implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Jestli je widget implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "PÅ?ijímá jako implicitní"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Je-li TRUE, pÅ?ijímá widget implicitní akci, pokud má zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Potomek složeného"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Jestli je widget souÄ?ástí složeného widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezÅ?ení (barvy apod)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Události"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska událostí urÄ?ující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "RozšíÅ?ené události"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska urÄ?ující, které typy rozšíÅ?ených událostí tento widget dostává"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nezobrazovat se všemi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemÄ?lo mít vliv na tento widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Jestli má widget místní nápovÄ?du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno widgetu, je-li vytvoÅ?eno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Zdvojená vyrovnávací pamÄ?Å¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Jestli je widget ve zdvojené vyrovnávací pamÄ?ti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "VnitÅ?ní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Jestli vykreslovat indikátor zamÄ?Å?ení ve widgetech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ŠíÅ?ka Ä?áry zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ŠíÅ?ka Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení, v bodech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorek Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Vzorek používaný pÅ?i kreslení Ä?áry indikátoru zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "DoplnÄ?ní zamÄ?Å?ení"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Mezera mezi indikátorem zamÄ?Å?ení a panelem widgetu, v pixelech"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Barva kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7080,43 +7080,43 @@ msgstr ""
 "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor pÅ?i editaci kombinovaného textu "
 "zleva doprava a zprava doleva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "PomÄ?r Ä?áry kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "PomÄ?r, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kreslit okraje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Barva nenavštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Barva nenavštívených odkazů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Barva navštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Barva navštívených odkazů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroké oddÄ?lovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7124,35 +7124,35 @@ msgstr ""
 "Zda oddÄ?lovaÄ?e mají nastavitelnou šíÅ?ku a mÄ?ly by být kresleny za použití "
 "panelu namísto Å?ádku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ŠíÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ŠíÅ?ka oddÄ?lovaÄ?ů, je-li wide-separators \"true\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Výška oddÄ?lovaÄ?ů, je-li \"wide-separators\" \"true\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Délka vodorovné posunovací šipky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Délka vodorovných posunovacích šipek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Délka svislé posunovací šipky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Délka svislých posunovacích šipek"
 
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index a17854b..454ab8a 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Enw unigryw ar gyfer y weithred."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Yn ymateb"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Gweladwy"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Faint o le sydd rhwng plant"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Cydryw"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "A ddylai'r plant fod o'r un maint"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ehangu"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Ehangu"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "A ddylai'r plentyn dderbyn lle ychwanegol pan mae'r oedolyn yn tyfu"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Llenwi"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "ddiwedd ei rhiant"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Safle"
 
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Gofod i'w rhoi rhwng y label a'r plentyn"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Teclyn label"
 
@@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr "Teclyn label"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle'r label ehangydd arferol"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Maint yr Ehangwr"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Maint y saeth ehangu"
 
@@ -2749,94 +2749,94 @@ msgstr "Maint y saeth ehangu"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Bylchu o amgylch y saeth ehangu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Gweithred"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Y math o weithred mae'r dewisydd ffeil yn ei gyflawni"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ochr Gefn System Ffeiliau"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Enw'r ochr gefn system ffeiliau i'w ddefnyddio"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Hidl"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Yr hidl gyfredol ar gyfer dewis pa ffeiliau a ddangosir"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lleol yn Unig"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "A ddylid ffeiliau a ddewisir cael eu cyfyngu i LAU file: lleol"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Teclyn rhagolwg"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Teclyn a ddarparwyd gan y rhaglen ar gyfer rhagolygon addasedig."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Teclyn Rhagolwg yn Weithredol"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "A ddylid dangos y teclyn a ddarparwyd gan y rhaglen ar gyfer rhagolygon "
 "addasedig."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Defnyddio Label Rhagolwg"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "A ddylid dangos label stoc gydag enw'r ffeil a ragwelir."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Teclyn ychwanegol"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Teclyn a ddarparwyd gan y rhaglen ar gyfer opsiynau ychwanegol."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Amlddewis"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "A ddylid caniatáu dewis mwy nag un ffeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Dangos Cudd"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "A ddylid dangos ffeiliau a phlygellau cudd"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Dangos cadarnhad trosysgrifo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr ""
 "A fydd dewisydd ffeil wrth gadw yn rhoi deialog cadarnhau trosysgrifo os yn "
 "briodol."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Dangos gweithrediadau ffeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set eiconau i'w ddangos"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Maint eicon"
 
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "A ddylid mewnosod yr eicon statws ai peidio"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Gogwydd y bwrdd"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ganddo frysgymorth"
 
@@ -5855,16 +5855,16 @@ msgstr "Ganddo frysgymorth"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Terfyn brysgymorth"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marciau'r brysgymorth"
 
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "Arlunio Dangosydd"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "A chaiff rhan togl y botwm ei ddangos"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Arddull Bar Offer"
 
@@ -6512,11 +6512,11 @@ msgstr "A dylid gweithredu brysgymorth y bar offer ai peidio"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Maint eiconau yn y bar offer hwn"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Gosodwyd maint eicon"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "A yw'r briodwedd maint eicon wedi ei osod"
 
@@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "A yw'r briodwedd maint eicon wedi ei osod"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "A ddylai'r eitem dderbyn lle ychwanegol pan mae'r bar offer yn tyfu"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "A ddylai'r eitem fod o'r un maint ac eitemau cydryw eraill"
 
@@ -6625,100 +6625,100 @@ msgstr ""
 "A ydy'r eitem bar offer yn bwysig. Pan yn wir, mae botymau bar offer yn "
 "dangos testun yn y modd GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Disgrifiad o'r statws er mwyn i ddefnyddwyr ei ddarllen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle'r label arferol"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "A ydy'r ehangydd wedi ei agor er mwyn dangos y teclyn plentyn"
 
 # EFALLAI - angen edrych yn GyA
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Colli Geiriau"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Delwedd pennyn"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Dangos botymau pennawd colofnau"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Padio Pennyn"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Bylchu o amgylch y saeth ehangu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "A ddylai'r eitem dderbyn lle ychwanegol pan mae'r bar offer yn tyfu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "A ddylai'r plant fod o'r un maint"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "A ddylid dangos rhifau gyda'r eitemau"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Safle'r marc ar y mesur"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Maint eiconau yn y bar offer hwn"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar offer"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "A ddylid dangos rhifau gyda'r eitemau"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7120,29 +7120,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Enw'r teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Enw'r teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Teclyn rhiant"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ymofyniad lled"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7150,11 +7150,11 @@ msgstr ""
 "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
 "gofyniad gwreiddiol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ymofyniad uchder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7162,85 +7162,85 @@ msgstr ""
 "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
 "gofyniad gwreiddiol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Gallu ffocysu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Efo ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Yw'r ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Efo'r rhagosodiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
 
 # EFALLAI
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Arddull"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7248,100 +7248,100 @@ msgstr ""
 "Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
 "(lliwiau a.y.b.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Digwyddiadau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
 "yma'n derbyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Digwyddiadau estyniad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Dim \"dangos popeth\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Math y Ffenestr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Byffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "A yw'r plwg yn blanedig ai peidio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ffocws Mewnol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "A ddylid arlunioâ??r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lled y llinell ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patrwm llinell ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padio ffocws"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7349,43 +7349,43 @@ msgstr ""
 "Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
 "testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tynnu Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gwahanyddion Llydan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7393,35 +7393,35 @@ msgstr ""
 "A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
 "bocs yn hytrach na llinell"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lled Gwahanydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Uchder Gwahanydd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"
 
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index 0580791..02e4f37 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Et unikt navn for handlingen."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsom"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlingen er aktiveret."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Udvid"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Om underelementet skal tildeles ekstra plads, når ophavselementet vokser"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Udfyld"
 
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "begyndelsen eller slutningen af ophavselementet"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Mellemrum mellem etiketten og underelementet"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiketkontrol"
 
@@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "Etiketkontrol"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "En kontrol som vises i stedet for den sædvanlige udvideretiket"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Udviderstørrelse"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Størrelse af udviderpilen"
 
@@ -2768,92 +2768,92 @@ msgstr "Størrelse af udviderpilen"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Mellemrum omkring udviderpil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Den type handling som filvælgeren udfører"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Filsystembagende"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Navnet på den filsystemsbagende der skal benyttes"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Det aktuelle filter for vælge hvilke filer der vises"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokale kun"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Om de valgte filer skal begrænses til lokale \"file:\"-adresser"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Eksempelkontrol"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Kontrol givet af programmet til forhåndsvisning af filer."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Eksempelkontrol aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Om kontrollen til forhåndsvisning af filer skal vises."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Benyt eksempeletiket"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Om der skal vises en lageretiket med navnet på den forhåndsviste fil."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ekstra kontrol"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Kontrol givet af programmet til ekstra tilvalg."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Vælg flere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Om det er muligt at vælge mere end én fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Om skjulte filer og mapper skal vises"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Overskriv bekræftelsen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr ""
 "Om en filvælger i gem-tilstand vil fremvise et bekræftelsesvindue før der "
 "overskrives, hvis nødvendigt."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Tillad oprettelse af mapper"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsæt der skal vises"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
@@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "Om statusikonet er indlejret eller ej"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Feltes orientering"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har værktøjtip"
 
@@ -5813,15 +5813,15 @@ msgstr "Har værktøjtip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om dette statusikon har et værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Værktøjtip-tekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Værktøjtipsformattering"
 
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "Vis indikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Vis afkrydsningsdelen af knappen"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Værktøjslinjestil"
 
@@ -6451,11 +6451,11 @@ msgstr "Om værktøjstippene skal være aktiverede eller ej"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ikonernes størrelse i denne værktøjslinje"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikonstørrelsessæt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Om egenskaben ikonstørrelse er blevet sat"
 
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Om egenskaben ikonstørrelse er blevet sat"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Om element skal tildeles ekstra plads når værktøjslinjen vokser"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Om elementet skal have den samme størrelse som andre homogene elementer"
@@ -6564,84 +6564,84 @@ msgstr ""
 "Om værktøjslinjeelementet anses for at være vigtigt. Hvis TRUE vises tekst i "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-tilstand"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Læsbar titel på denne elementgruppe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "En kontrol som vises i stedet for den normale etiket"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Sammenfoldet"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Om gruppen er sammenfoldet, og elementerne skjult"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ellipsegør"
 
 # ?????
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Ellipsegørelse for elementgruppeheadere"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Overskriftsrelief"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relief for gruppeoverskriftsknappen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Overskriftsmellemrum"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Plads mellem udviderpil og overskrift"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Om elementet skal modtage ekstra mellemrum når gruppen vokser"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Om elementet skal fylde al tilgængelig plads"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ny række"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Om elementet skal påbegynde en ny række"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Elementets position i denne gruppe"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ikonernes størrelse i denne værktøjspalet"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Elementstil i værktøjspaletten"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Eksklusiv"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Om elementgruppen skal være den eneste udfoldede på et givet tidspunkt"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Om elementgruppen skal tildeles ekstra plads, når paletten vokser"
@@ -7042,28 +7042,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Kontrolnavn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ophavskontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddeforespørgsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7071,11 +7071,11 @@ msgstr ""
 "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
 "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Højdeforespørgsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7083,86 +7083,86 @@ msgstr ""
 "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
 "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Om kontrollen er synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Om kontrollen tager mod inddata"
 
 # se næste for forklaring - suboptimalt
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program må tegne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Accepterer fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan være forvalgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Har forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Modtager forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres"
 
 # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men
 # "sammensat" er dækkende
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammensat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7170,99 +7170,99 @@ msgstr ""
 "Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se "
 "ud (farver osv.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Hændelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Udvidede hændelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol "
 "modtager"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ingen vis alle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Kontrollens vindue, hvis dette er realiseret"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dobbeltbufret"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Om kontrollen er dobbeltbufret eller ikke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Indvendig fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusudfyldning"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7270,43 +7270,43 @@ msgstr ""
 "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
 "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tegn kant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ubesøgt link-farve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farven på ubesøgte links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Besøgt link-farve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farven på besøgte links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede adskillelseslinjer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7314,37 +7314,37 @@ msgstr ""
 "Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug "
 "af en kasse i stedet for en linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Adskillelseslinje-bredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Adskillelseslinje-højde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile"
 
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 4c58b51..3bfc527 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ein eindeutiger Aktionsname."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Beschriftung"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Empfindlich"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Gleichmä�ig"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groÃ? sein?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ausdehnen"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Eltern-Widget "
 "wächst?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "des Eltern-Widgets gepackt werden soll"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Freiraum zwischen dem Kind und dessen Nachbarn in Pixel"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Beschriftungs-Widget"
 
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr ""
 "Ein Widget, das anstatt der üblichen Ausklapperbeschriftung angezeigt werden "
 "soll"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ausklappergrö�e"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Grö�e des Ausklapppfeils"
 
@@ -2767,98 +2767,98 @@ msgstr "Grö�e des Ausklapppfeils"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Freiraum um Ausklapppfeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Der Typ der Aktion, die der Dateiwähler ausführt"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Dateisystem-Backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Der Name des zu verwendenden Dateisystem-Backends"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Der momentan zum Auswählen der anzuzeigenden Dateien zu verwendende Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Nur lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Sollen die auswählbaren Dateien auf lokale file:-Adressen begrenzt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Vorschau-Widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Von der Anwendung bereitgestelltes Vorschau-Widget."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Vorschau-Widget aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Soll das von der Anwendung bereitgestellte Vorschau-Widget angezeigt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Vorschaubeschriftung verwenden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Soll eine Repertoire-Beschriftung mit dem Namen der Vorschau-Datei angezeigt "
 "werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Zusätzliches Widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Von der Anwendung bereitgestelltes Widget, das Zusatzeinstellungen anbietet."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Mehrfachauswahl"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Sollen mehrere Dateien ausgewählt werden können?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Verborgene anzeigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Sollen verborgene Dateien und Ordner angezeigt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�berschreiben bestätigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2866,11 +2866,11 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob der Dateiauswahldialog im Speichern-Modus vor dem "
 "Ã?berschreiben einer bestehenden Datei nachfragt."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ordnererstellung erlauben"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Anzuzeigender Symbolsatz"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Symbolgrö�e"
 
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Statussymbol eingebettet ist"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Hat Minihilfe"
 
@@ -5841,15 +5841,15 @@ msgstr "Hat Minihilfe"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Benachrichtigungssymbol eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Minihilfe-Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Minihilfen-Markup"
 
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr "Indikator zeichnen"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Soll der Umschaltteil des Knopfes dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
 
@@ -6492,11 +6492,11 @@ msgstr "Legt fest, ob die Minihilfen der Werkzeugleiste angezeigt werden"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Die Grö�e der Symbole in dieser Werkzeugleiste"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Symbolgrö�e gesetzt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »icon-size« gesetzt ist"
 
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr ""
 "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Werkzeugleisten-"
 "Widget wächst?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Soll das Objekt gleich groÃ? wie andere homogene Objekte sein?"
 
@@ -6609,86 +6609,86 @@ msgstr ""
 "Wird das Werkzeugleistenobjekt als wichtig angesehen? Falls dem so ist, "
 "zeigen Knöpfe Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« an"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ein verständlicher Titel dieser Objektgruppe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "Ein Widget, das anstatt der üblichen Beschriftung angezeigt werden soll"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Eingeklappt"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Soll die Gruppe eingeklappt und die Objekte verborgen sein?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Auslassungen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Auslassungen für Objektgruppenköpfe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Spaltenkopf-Relief"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relief des Spaltenkopf-Knopfs"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Abstand im Kopf"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Abstand zwischen Ausklapppfeil und Beschriftung"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Soll dem Objekt zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn die Gruppe wächst?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Soll das Objekt den verfügbaren Platz ausfüllen?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Neue Zeile"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Soll mit dem Objekt eine neue Zeile begonnen werden?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Die Position des Objekts in dieser Gruppe"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Die Grö�e der Symbole in dieser Werkzeugpalette"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Der Stil der Symbole in dieser Werkzeugpalette"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exklusiv"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Soll stets nur eine Objektgruppe innerhalb eines Zeitraums ausgeklappt sein?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7083,27 +7083,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget-Name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Der Name des Widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Eltern-Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breitenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7111,11 +7111,11 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Höhenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7123,84 +7123,84 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Direktes Zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokussierbar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Hat Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ist Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kann Vorgabe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ist Vorgabe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Vorgabe erhalten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Zusammengesetztes Kind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7208,98 +7208,98 @@ msgstr ""
 "Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
 "etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Erweiterungsereignisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Kein Show-All"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Das Fenster des Widgets, sofern es erkannt wurde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Doppelt gepuffert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Legt fest, ob das Widget doppelt gepuffert wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interner Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Länge der Fokuszeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus-Auffüllung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7307,43 +7307,43 @@ msgstr ""
 "Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
 "gemischt bearbeitet werden."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rand zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grö�e der Zonen au�erhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Farbe für besuchte Links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Breite Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7351,35 +7351,35 @@ msgstr ""
 "Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
 "einer Linie dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breite der Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Höhe der Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
 
diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po
index 8d9164c..8973036 100644
--- a/po-properties/dz.po
+++ b/po-properties/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "�ྱ��འི��ོ��ལུ� ��ུ���ི��
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "��ཡི�"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ེས���ེ��ས��ས� �ྱ���འ�ི��ི� ��ར����ས�ོ���འི� �ོརོ��སི��ུ� སྦ������ཨི��"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�ེ����� "
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�ྱ����ེ� ལ�ོ�ས����ཨི����"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "��ོ���ུ�ས��"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "��ལ���ི��ར��� �ར�ས�ོ���ི����"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "རི�ས���ུ���འི�"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��ལ��������ར�� �ེ��ུ��འ�ྲ��འ�ྲ� འོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ར�ྱ�འ�ར�"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "ར�ྱ�འ�ར�"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "རྩ�ལ��སྦོ��འ�ྱོ���� ��ལ���ེ�ལུ�ཡ�� �ར�ས�ོ���ེ�ས�འ�ོ����ོ����ི����ོ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "�����"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "�ར�ྱ�ས����ར�ྱ�ས��ྱི� སྤུས����ལེ�ས���ོས�ས�ོ���ཨི��"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "��ས�ས�"
 
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "��ཡི����� ��ལ���ི���ར��� ��ུ�ས��ིའི��ར�ས�ོ���"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "��ཡི���ི� �ི���ེ�ི�"
 
@@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr "��ཡི���ི� �ི���ེ�ི�"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ཨ�ར����ི�འ�ར��ྱེ�� ��ཡི�����ལུ� ��ྲ��ས�ོ��འ����ིའི� �ི���ེ�ི��ི�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "འ�ར��ྱེ���ྱི����"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "འ�ར��ྱེ����འ�ར��ས��ྱི����"
 
@@ -2765,94 +2765,94 @@ msgstr "འ�ར��ྱེ����འ�ར��ས��ྱི���
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "འ�ར��ྱེ����འ�ར��ས��ྱི���འ�ས�ོར�ལུ� �ར�ས�ོ��������ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�ྱ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ཡི��སྣོ��སེལ��ྱེ���ྱིས� ལཱ�འ����འི��ས���ཡོ���འི� ��ོལ�སྤྱོ����ྱེ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ཡི��སྣོ��རི��ལུ�ས��ྱི�ར�ྱ����འ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ལ��ལེ��འ����ིའི� ཡི��སྣོ��རི��ལུ�ས��ྱི� ར�ྱ����འི��ི���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "��ས���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "��ྲ��ས�ོ��འ����ེ�ཡོ���ི� ཡི��སྣོ���ུ� སེལ�འ�ུ�འ����ིའི��ོ��ལུ� ��ལ�ོ��ི���ས���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "�ེ���ས�ར�ྱ�����ི�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "སེལ�འ�ུ�འ����ེ�ཡོ���ི� ཡི��སྣོ�� (�ུ) �ེ���ས��ྱི�ཡི��སྣོ�� ཡུ�ཨར�ཨེལ�ཨེསི�ལུ� ར�ྱ�����ི��ལུ������ུ��"
 "��ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ས�ོ��ལ�འི��ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "�ློ��རི���ྱིས� སྲོལ�ས�ྲི��ས�ོ��ལ�འི��ོ��ལུ� ��ྲ��སྤེལ�འ���ཡོ���འི� �ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི�ཤུ�ས�ལྡ��ས�ོ��ལ��འ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "སྲོལ�ས�ྲི��ས�ོ��ལ�འི��ོ��ལུ� �ློ��རི���ྱིས� ��ྲ��སྤེལ�འ���ཡོ���འི� �ི�ི��ེ���ེ� ས�ོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ས�ོ��ལ�འི���ཡི�� ལ��ལེ��འ��� "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ས�ོ��ལ��འ����ི�ཡི��སྣོ���ྱི� �ི�������ི���ར� ����ོ���ྱི���ཡི�� ��ྲ��ས�ོ��འ����ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�������ེ�ས��ྱི��ོ��ལུ� �ློ��རི���ྱིས� ��ྲ��སྤེལ�འ���ཡོ���འི� �ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "སྣ����སེལ�འ�ུ�འ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "སྣ����ཡི��སྣོ���ུ� སེལ�འ�ུ�འ�����ུ���ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "སྦ�ས�ེ�ཡོ���ི�ས�ོ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "སྦ�ས�ེ�ཡོ���ི� ཡི��སྣོ����� སྣོ��འ�ི���ུ� ��ྲ��ས�ོ��འ�����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�ེས���ྱ�����སྲུ��འ����ི�ཨི���?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2860,12 +2860,12 @@ msgstr ""
 "སྲུ��������ས�ལ������ི� ཡི��སྣོ��འ�ེ�ས��ྱེ���ེ��ིས� ��ོས���ོ��ྱུ�����ི�� ���སྲུ��འ����ིའི��ེས���ྱ��"
 "འ�����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ཡི��སྣོ����ོལ�སྤྱོ���ུ�ས�ོ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "��ྲ��ས�ོ��འ����ིའི� �ོས���ར������"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�ོས���ར��ྱི����"
 
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "��ས�����ོས���ར��ེ� ��ོ��
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ཤོ��སྣོ���ྱི��ྱོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ལ���ས�����སླ��"
@@ -5833,17 +5833,17 @@ msgstr "ལ���ས�����སླ��"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "འ�ོ���ུ�ས��ལ����ས�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ོ���ོ���ྱི�����ོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ལ���ས�����སླ��"
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "�རྡ�ས�ོ�����ྲིས�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ཨེ��ར�འི� སོར�ས�ོ��ཡ��ལ���ེ� ��ྲ��ས�ོ��འ���ཡོ�����ི��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ི���ོ�རྣ��"
 
@@ -6475,11 +6475,11 @@ msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ི� ལ���ས��
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ུ�����ི��ོས���ར��ུ��ི����"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "�ོས���ར�����ྱི������"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�ོས���ར�����ྱི�ར�ྱུ���ོས��ེ� ��ི�ས�ྲི��འ�������འ���"
 
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "�ོས���ར�����ྱི�ར�ྱུ���ོས
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ལ���ས�རི���ེ�སྦོ��འ�ྱོ���� རྣ���ྲ�ས��ེ�ལུ� �ར�ས�ོ���ེ�ས�འ�ོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "རྣ���ྲ�ས��ེ��ི����ཡ�� རི�ས���ུ���འི� རྣ���ྲ�ས������ྱི� ������འ�ྲ����� ��ོ��ཨི�����ེ��"
 
@@ -6587,98 +6587,98 @@ msgstr ""
 "ལ���ས��ྲ�རི���ི�རྣ���ྲ�ས��ེ� �ལ����སྦེ��རྩི��ཨི�����ེ�� �ེས���ེ���ྱི�ས��ས� ལ���ས��ྲ�རི���ི� ཨེ��ར��"
 "�ུ��ིས� �ི��ཡི���ུ� GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ��ས�ལ�����ས�ོ���ཨི��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "��ས�ལུ�ས��ེ��ི� �ི��ིས�ལྷ���ུ�ས��འི�འ�ྲེལ��ཤ���ི�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ཨ�ར����ི����ི��ྲ����ཡི���ི����ལུ� ��ྲ��ས�ོ��འ����ིའི� �ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "འ�ར��ྱེ����ལ���ི� �ི���ེ�ི� �ྱིར��སལ��ྱི��ོ��ལུ� ���ྱེ�ས�ེ�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�ི�������ོ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "��ོ�ཡི���ུ� ཨེ������འ�����ུ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "�ེར��ི����ོ�ཡི��ཨེ��ར���ུ�ས�ོ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "�ཡོ���ྱི��ར�ཤ�ས�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "འ�ར��ྱེ����འ�ར��ས��ྱི���འ�ས�ོར�ལུ� �ར�ས�ོ��������ས�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ལ���ས�རི���ེ�སྦོ��འ�ྱོ���� རྣ���ྲ�ས��ེ�ལུ� �ར�ས�ོ���ེ�ས�འ�ོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "��ལ��������ར�� �ེ��ུ��འ�ྲ��འ�ྲ� འོ����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "རྣ���ྲ�ས��ུ�ཨ���ྲ�ས������ས��སྦེ� ��ྲ��ས�ོ��འ�����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "�ི��ཤི���ུ� ར��ས��ྱི���ས�ས�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ུ�����ི��ོས���ར��ུ��ི����"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ལ���ས��ྲ�རི���ི� ཨེ��ར�འི���འ�ས�ོར�ལུ� སེར��འི���ོ�རྣ��"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "རྣ���ྲ�ས��ུ�ཨ���ྲ�ས������ས��སྦེ� ��ྲ��ས�ོ��འ�����ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7057,38 +7057,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "�ྱི��������ྱི�ས�ྲོ���ེ� ��ོ��སྣ��འ�ྲེ��ལ���ྱི���འ�ས�ོར�ལུ� ���ེ�སྦེ� འ�ྲི���ོ�ཨི���� ��������ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ི��ི���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ི��ི���ེ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "རྩ�ལ���ི��ི�ི��ེ�ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི��ི� རྩ�ལ���ི��ི�ི��ེ�ི� འ�ི��སྣོ���ི�ི��ེ�ི��ི��ཨི����ོ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "ར�ྱ�����ྱི��ུ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི��ི� ར�ྱ�����ྱི��ུ��� �ུར�����འ����ིའ�� ར����ི���ྱི��ུ��� ལ��ལེ��འ�����ོ����ི��  -༡ ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "��ོ�����ྱི��ུ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7096,182 +7096,182 @@ msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི��ི� ��ོ�����ྱི��ུ��� �ུར�����འ����ིའ�� ར����ི���ྱི��ུ��� ལ��ལེ��འ�����ོ����ི��  -༡ "
 "ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ��ོ���ུ�ས����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� ཨི���ུ�ི�ལུ� �ོས�ལ��འ����ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ློ��རི���ེ� �ོ��������ུ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�ློ��རི���ེ��ིས� �ི�ི��ེ�ི�ལུ� ����ར��ུ� �ོ���������ི������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�འ����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� ཨི���ུ�ི��ེ����ི�ས�ལུ� ���ལེ��འ����ུ�ས����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ེ����ི�ས�ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ��ོ�རི����ས�རི�����འ�ོ���ྱི� �ེ����ི�ས��ི�ི��ེ�ི�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��འ����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ས�ོ��ས�ྲི���ི�ི��ེ�ི�སྦེ���ུ�����ི���ུ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི��འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� ས�ོ��ས�ྲི���ི�ི��ེ�ི��ེ�ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ས�ོ��ས�ྲི���ོ��ཨི��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�ེས���ེ��ཨི�����ི�� �ི�ི��ེ�ི��ེ��ིས� �ེ����ི�ས�འ����འི�ས��ས� ས�ོ��ས�ྲི���ྱ����ེ�འ�ོ��འོ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "སྣ�སྡུ����ལ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ� སྣ�སྡུ���ི�ི��ེ�ི��ི���ི� ཡ��ལ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "��ོ�རྣ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "�ོས���ི�ལ�སོ�ས��� ���ེ�སྦེ���ོ���ཨི�����ི�ས�ོར�ལས� �རྡ��ོ��འ�ི���ི� �ི�ི��ེ�ི��ི���ོ�རྣ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�ྱུ��ལས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� GdkEvents ���ི���ུ���ི�� འ�ོ���ི�ཨི���� �ྲོས���������ི� �ྱུ��ལས��ྱི���ོ���ེ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ར�ྱ��ས�ྱེ���ྱི��ྱུ��ལས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� ར�ྱ��ས�ྱེ���ྱུ��ལས� ���ི���ུ���ི�� འ�ོ���ི�ཨི���� �ྲོས���������ི���ོ���ེ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "��������ས�ོ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �ིས� �ི�ི��ེ�ི�འ�ི�ལུ� �����ོ���ེ���སྦེ� ��ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ེ�ལུ� ཨི���ུ�ི��ི� �ེ����ི�ས�ཡོ�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ས�ོ�ས�ྲི���ི���ྱེ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "�����ོ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "��ས�����ོས���ར��ེ� ��ོ���ུ�ས��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "����ོ�ས��ེ����ི�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�ི�ི��ེ�ི��ུ��ི������ �ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ེ����ི�ས��ྱི� �ྱལ�རི��ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���འི� �ྱལ�རི��ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ི���ི�སྦྲེལ�ར��ས���ེ���ི�ལུ� �ེ����ི�ས�འ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ���� འ�ྲི��ི�ལུ� ལ��ལེ��འ����ི� སྦྲེལ�ར��ས��ྱི���ེ���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ེ����ི�ས��ར�ཤ�ས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "�ེ����ི�ས��རྡ�ས�ོ������� �ི�ི��ེ�ི�ས�ྲོ���ྱི��ར��འི�ར�ྱ���� �ི��སེལསི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ལ������ུ���འི� འོ��ར��ས��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7279,43 +7279,43 @@ msgstr ""
 "�ི��ཡི���ཡས�ལས��ཡོ����� �ཡོ��ལས�ཡས�ལུ� �ླ��སྲེས�སྦེ� �ུ������ར�ྱ����ོ�འི�ས��ས� �ལ������ུ���འི� "
 "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས� འ�ྲི��ིའི��ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "འོ��ར��ས��ྱལ�རི��རྣ�����ི���ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�ར���ུ�ས�འོ��ར��ས�འ�ྲི��ིའི� ��ྱ�����ྱི�རྣ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��འ����ས��ྲིས�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "�ི��ེ�ི��ི�ས�ལ�སྤྲོ��ས�ས�ོའི��ྱི��ར� འ�ྲི���ོ��འི���འ��ོ�ས��ྱི����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ལ��སྤྱོ����འ����འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ལ��སྤྱོ��འ���ཡོ���འི�འ�ྲེལ�ལ���ོས���ི�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7323,35 +7323,35 @@ msgstr ""
 "��ྱེ��ྱེ���ུ�ལུ� རི��ས�ྲི��འ�����ུ���འི�ར�ྱ����ཡོ����ོ��ཨི�����ེ����� �ི���ི����ལུ�ས�ྲོ���ི��ལ��ལེ��"
 "འ����ོ��ལས�འ�ྲི���ོ��ཨི�����ེ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ར�ྱ������ྱེ��ྱེ���ུ���ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི�ར�ྱ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "��ྱེ��ྱེ���ྱི���ོ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "��ལ�སྲི�\"wide-separators\"�ེ� ��ེ����ཨི�����ི�� ��ྱེ��ྱེ���ུ��ི���ོ���� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "���ས�ོ�ས��ྱི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ྱི�རི�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ེར��ྲ���ི��ཤུ��ས�ྲིལ���འ�ར��ས��ུ��ི�རི�����"
 
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index d9d5829..760926f 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 06:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γει
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
@@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Î?να  γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
@@ -2753,100 +2753,100 @@ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
 "γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά αÏ?Ï?εία και Ï?άκελοι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
 "καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
@@ -5833,15 +5833,15 @@ msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μέÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
@@ -6485,11 +6485,11 @@ msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γέÏ?
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
 
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
@@ -6602,84 +6602,84 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
 "κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Î?ν η ομάδα έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Î?έα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νέα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7076,29 +7076,29 @@ msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "viewport "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
 "Container widget."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7106,11 +7106,11 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7118,88 +7118,88 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
 "toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
 "εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7207,101 +7207,101 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
 "Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7309,45 +7309,45 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? για Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ανάθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7355,35 +7355,35 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
 "ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index d11b030..ecce4a5 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "A unique name for the action."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Expand"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fill"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "start or end of the parent"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr "Label widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Expander Size"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Size of the expander arrow"
 
@@ -2748,93 +2748,93 @@ msgstr "Size of the expander arrow"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "File System Backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Local Only"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Preview widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Use Preview Label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Application supplied widget for extra options."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Select Multiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Show Hidden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2842,12 +2842,12 @@ msgstr ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialogue if necessary."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Show file operations"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5794,15 +5794,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Draw Indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
@@ -6428,11 +6428,11 @@ msgstr "Whether or not the tooltips of the toolbar should be active"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Icon size set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
@@ -6540,98 +6540,98 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "A human-readable description of the status"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Header image"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Show the column header buttons"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Header Padding"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7011,27 +7011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7039,11 +7039,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7051,83 +7051,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7135,98 +7135,98 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colours etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Window Type"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Whether or not the plug is embedded"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7234,43 +7234,43 @@ msgstr ""
 "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Colour of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Colour of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7278,35 +7278,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index 790fcaa..d0c0bcf 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A unique name for the action."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Expand"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fill"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "start or end of the parent"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Label widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Expander Size"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Size of the expander arrow"
 
@@ -2680,93 +2680,93 @@ msgstr "Size of the expander arrow"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "File System Backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Local Only"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Preview widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Use Preview Label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Application supplied widget for extra options."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Select Multiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Show Hidden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialogue if necessary."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Allow folder creation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "Whether the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5669,15 +5669,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "Draw Indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
@@ -6301,11 +6301,11 @@ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Icon size set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
@@ -6413,83 +6413,83 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "The human-readable title of this item group"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual label"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Collapsed"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ellipsise"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Ellipsise for item group headers"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Header Relief"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relief of the group header button"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Header Spacing"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Whether the item should fill the available space"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "New Row"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Whether the item should start a new row"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position of the item within this group"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Size of icons in this tool palette"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Style of items in the tool palette"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusive"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6867,27 +6867,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6895,11 +6895,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6907,83 +6907,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6991,95 +6991,95 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colours etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realised"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Double Buffered"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Whether the widget is double buffered"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7087,43 +7087,43 @@ msgstr ""
 "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Colour of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Colour"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Colour of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7131,35 +7131,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po
index 45668e9..12ca9d9 100644
--- a/po-properties/eo.po
+++ b/po-properties/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao gmail com>\n"
 "Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2591,11 +2591,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2603,102 +2603,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5479,15 +5479,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6091,11 +6091,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6199,83 +6199,83 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6646,289 +6646,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index 54fa21c..61cca63 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Un nombre único para la acción."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
 "acción se ocultan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica si la acción está activada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Expandir"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Indica si el hijo debe recibir espacio extra cuando el padre crece"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "inicio o el final del padre"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espacio para colocar entre la etiqueta y el hijo"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etiqueta"
 
@@ -2725,11 +2725,11 @@ msgstr "Widget etiqueta"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la etiqueta usual del expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamaño del expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamaño de la flecha del expansor"
 
@@ -2737,98 +2737,98 @@ msgstr "Tamaño de la flecha del expansor"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del expansor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "El tipo de operación que el selector de archivo está realizando"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend del sistema de archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nombre del backend del sistema de archivos a usar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "El filtro actual para seleccionar qué archivos se están mostrando"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Sólo local"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indica si los archivos seleccionados deben limitarse a archivos locales: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de vista previa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Widget de aplicación suministrado para vistas preliminares personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de vista previa activo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indica si debe mostrarse el widget suministrado por la aplicación para "
 "vistas previas personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usar etiqueta de vista previa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indica si se debe mostrar una etiqueta de stock con el nombre del archivo "
 "previsualizado."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget extra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget de aplicación suministrado para opciones extra."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selección múltiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indica si se permite la selección de múltiples archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indica si deben mostrarse los archivos y carpetas ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Hacer confirmación de sobreescritura"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr ""
 "Indica si un selector de archivos en modo guardar presentará un diálogo de "
 "confirmación de sobreescritura si fuese necesario."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permitir la creación de carpetas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Conjunto de iconos para mostrar"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamaño del icono"
 
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "Indica si el icono de estado está empotrado"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "La orientación de la bandeja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tiene consejo"
 
@@ -5824,15 +5824,15 @@ msgstr "Tiene consejo"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto del consejo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "El contenido de los consejos para este widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcado de consejos"
 
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "Indicador de dibujo"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si se muestra la parte de conmutación del botón"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
 
@@ -6479,11 +6479,11 @@ msgstr "Si los consejos de la barra de herramientas deben estar activados o no"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tamaño de los iconos en esta barra de herramientas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Tamaño del icono establecido"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de tamaño del icono"
 
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando la barra crezca"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indica si el elemento debe ser del mismo tamaño que otros elementos "
@@ -6598,85 +6598,85 @@ msgstr ""
 "Cuando está a TRUE, los botones de la barra de herramientas muestran texto "
 "en modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "El título leíble por humanos de este grupo de elementos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la usual etiqueta"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Contraído"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Indica si el grupo se ha colapsado y sus elementos están ocultos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "elipsis"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elipsis para las cabeceras de grupo de los elementos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relieve de la cabecera"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relieve del botón de cabecera del grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaciado de la cabecera"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaciado entre la flecha del expansor y la descripción"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando el grupo crece"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Indica si el elemento debería llenar todo el espacio disponible"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Fila nueva"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Indica si el elemento debería iniciar una fila nueva"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posición del elemento en su grupo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tamaño de los iconos en esta paleta de herramientas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estilo de los elementos en la paleta de herramientas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusivo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Indica si el elemento del grupo deben ser el único expandido en un "
 "determinado momento"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7073,27 +7073,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nombre del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "El nombre del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget padre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Petición de anchura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7101,11 +7101,11 @@ msgstr ""
 "Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la "
 "solicitud natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Petición de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7113,84 +7113,84 @@ msgstr ""
 "Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada "
 "la solicitud natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica si el widget es visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica si el widget responde al ingreso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Pintable por la aplicación"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Puede enfocar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tiene foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Tiene el foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Puede por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Tiene por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recibe por omisión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Hijo compuesto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7198,98 +7198,98 @@ msgstr ""
 "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No mostrar todo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La ventana del widget si se realiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Búfer doble"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Indica si el widget tiene búfer doble"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Dar foco al ancho de línea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Relleno del foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Color secundario del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7297,43 +7297,43 @@ msgstr ""
 "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
 "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporción de la línea del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dibujar borde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Color del enlace no visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Color de los enlaces no visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Color del enlace visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Color de los enlaces visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores anchos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7341,35 +7341,35 @@ msgstr ""
 "Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
 "usando una caja en lugar de una línea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Anchura del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura del separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
 
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index c5fdeb1..298a9e5 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:03+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Silt"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Tundlik"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Nähtav"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Alamkirjete vahel olev ruum"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeenne"
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Kas lapsed peaksid kõik olema sama suurusega või mitte"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Laiendamine"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Laiendamine"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Kas lapsobjekt saab rohkem ruumi, kui vanemobjekti suurus kasvab"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Täitmine"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Asukoht"
 
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sildividin"
 
@@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "Sildividin"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Laiendaja suurus"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Laiendaja noole suurus"
 
@@ -2684,94 +2684,94 @@ msgstr "Laiendaja noole suurus"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Laiendaja noole ümber olev ruum"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni liik."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Failisüsteemi taustaprogramm"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Kasutatava failisüsteemi taustaprogrammi nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Hetkel aktiivne filter failivaliku kuva filtreerimiseks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ainult kohalikud"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Kas valitavaid faile peab piiritlema kohalike file: URL-idega või mitte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Eelvaatevidin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Eelvaatevidin aktiivne"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Eelvaate silt"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Kas eelvaate silti koos eelvaadeldava faili nimega kuvatakse või mitte."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Mitmikvalik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Peidetute näitamine"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Kas peidetud faile ja katalooge näidatakse või mitte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ã?lekirjutamise kinnitus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2779,12 +2779,12 @@ msgstr ""
 "Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta "
 "kinnitust või mitte."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Näita failitegevusi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikooni suurus"
 
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Kas olekuikoon on põimitud või mitte"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Salve suund"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Omab vihjet"
 
@@ -5617,15 +5617,15 @@ msgstr "Omab vihjet"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Kas sellele salveikoonile näidatakse vihjet või mitte"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Vihje tekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Selle vidina vihje sisu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "Näidiku joonistamine"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Kas nupu sisse/väljalülitamise osa kuvatakse või mitte"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Tööriistarea laad"
 
@@ -6233,11 +6233,11 @@ msgstr "Kas tööriistariba vihjed peaks olema aktiveeritud või mitte"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikooni suurus määratud"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
 
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6343,97 +6343,97 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Oleku kirjeldus inimloetaval kujul"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ikoonividin kirje kuvamiseks"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Las laiendaja on lapsvidina näitamiseks avatud või mitte"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Piksli suurus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Päise pilt"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Päise polsterdus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Laiendaja noole ümber olev ruum"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Kas lapsobjekt saab rohkem ruumi, kui vanemobjekti suurus kasvab"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Kas lapsed peaksid kõik olema sama suurusega või mitte"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6805,214 +6805,214 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Kas vidin reageerib sisendile või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fookus lubatud"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Kas vidin aktsepteerib sisendi fookust või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "On fookuses"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Kas vidin on sisestamisfookuses või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Võib olla vaikimisi vidin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Kas vidin võib olla vaikimisi vidin või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "On vaikimisi vidin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Kas vidin on vaikimisi vidin või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Laad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Kas sellel vidinal on vihje või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Aken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundaarse kursori värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7020,77 +7020,77 @@ msgstr ""
 "Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti "
 "redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Raami joonistamine"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Külastamata viida värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Külastamata viitade värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Külastatud viida värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Külastatud viitade värvus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Eraldaja laius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Eraldaja kõrgus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index bd7f9bb..67ff244 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -80,7 +80,8 @@ msgid "Rowstride"
 msgstr "Errenkada-luzera"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 "Errenkada baten hasieratik hurrengo errenkadaren hasierara arte dagoen byte-"
 "kopurua"
@@ -219,7 +220,8 @@ msgid "Translator credits"
 msgstr "Itzultzaileen kredituak"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "Itzultzaileen kredituak. Kate haut itzulgai gisa markatu behar da"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
@@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "Ekintza honentzako izen bakarra."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketa"
 
@@ -388,10 +390,11 @@ msgstr "Ezkutatu hutsa badago"
 
 #: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sentikorra"
 
@@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "Ekintza gaituta dagoen ala ez adierazten du."
 
 #
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
@@ -775,7 +778,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Umeen arteko tarte-kopurua"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneoa"
 
@@ -784,7 +787,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ume guztiek tamaina bera eduki behar duten ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Zabaldu"
@@ -796,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "du"
 
 #
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Bete"
 
@@ -831,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "adierazten duen GtkPackType"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Kokalekua"
 
@@ -872,7 +875,8 @@ msgid "Use stock"
 msgstr "Erabili oinarria"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ezartzen bada, etiketa oinarriko elementu bat hautatzeko erabiltzen da, "
 "bistaratu ordez"
@@ -883,7 +887,8 @@ msgstr "Fokua klik egindakoan"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "Botoiak saguaren klik egindakoan fokua hartzen duen ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Botoiak saguaren klik egindakoan fokua hartzen duen ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
@@ -944,7 +949,8 @@ msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Umearen X desplazamendua"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:463
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Umea noraino eraman behar den x norabidean, botoia askatutakoan"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:470
@@ -952,7 +958,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Umearen Y desplazamendua"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Umea noraino eraman behar den y norabidean, botoia askatutakoan"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:487
@@ -1427,7 +1434,8 @@ msgstr "Birakariaren taupada"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "Errendatutako birakariaren tamaina zehazten duen GtkIconSize-ren balioa"
+msgstr ""
+"Errendatutako birakariaren tamaina zehazten duen GtkIconSize-ren balioa"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
@@ -1519,7 +1527,8 @@ msgstr "Letra-tipoen familia"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Letra-tipoen familien izena; adibidez, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"Letra-tipoen familien izena; adibidez, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
 #: gtk/gtktexttag.c:291
@@ -1572,7 +1581,8 @@ msgid "Rise"
 msgstr "Goratzea"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Testuaren desplazamendua oinarri-lerroaren gainetik (oinarri-lerroaren "
 "azpitik goratzea negatiboa bada)"
@@ -1664,7 +1674,8 @@ msgstr "Atzeko planoaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "Etiketa honek atzeko planoaren koloreari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek atzeko planoaren koloreari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
@@ -1672,7 +1683,8 @@ msgstr "Aurreko planoaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "Etiketa honek aurreko planoaren koloreari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek aurreko planoaren koloreari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
@@ -1680,7 +1692,8 @@ msgstr "Editagarritasunaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "Etiketa honek testuaren editagarritasunari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek testuaren editagarritasunari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
@@ -1688,7 +1701,8 @@ msgstr "Letra-tipoen familiaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "Etiketa honek letra-tipoen familiari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek letra-tipoen familiari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
@@ -1705,7 +1719,8 @@ msgstr "Letra-tipoen aldaeraren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Etiketa honek letra-tipoen aldaerari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek letra-tipoen aldaerari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
@@ -1722,7 +1737,8 @@ msgstr "Letra-tipo tiratuaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Etiketa honek letra-tipoaren luzatzeari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek letra-tipoaren luzatzeari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
@@ -1783,7 +1799,8 @@ msgstr "Elipsi multzoa"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "Etiketa honek elipsi sortzearen moduari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek elipsi sortzearen moduari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
@@ -1984,7 +2001,8 @@ msgstr "Gaitu gezi-teklak"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Gezi-teklak elementu-zerrendan zehar mugitzen diren ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Gezi-teklak elementu-zerrendan zehar mugitzen diren ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
@@ -2245,7 +2263,8 @@ msgstr "Ekintza-arearen ertza"
 
 #: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "Elkarrizketa-koadroaren behealdeko botoi-arearen inguruko ertzaren zabalera"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroaren behealdeko botoi-arearen inguruko ertzaren zabalera"
 
 #: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
@@ -2270,7 +2289,8 @@ msgid "Selection Bound"
 msgstr "Hautapen-muga"
 
 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Hautapenaren kontrako bukaera kurtsoretik zenbat karakteretara dagoen."
 
 #: gtk/gtkentry.c:663
@@ -2283,7 +2303,8 @@ msgstr "Gehienezko luzera"
 
 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Sarrera honen gehienezko karaktere-kopurua. Gehienezkorik ez badago, zero"
+msgstr ""
+"Sarrera honen gehienezko karaktere-kopurua. Gehienezkorik ez badago, zero"
 
 #: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
@@ -2302,7 +2323,8 @@ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALTSUAk kanpoko alaka kentzen du sarreratik"
 
 #: gtk/gtkentry.c:696
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Testua eta markoaren arteko ertza. 'Barneko ertza' propietateari jaramonik "
 "ez zaio egingo"
@@ -2382,7 +2404,8 @@ msgstr "Gainidazteko modua"
 
 #: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "Testu berriak lehendik dagoen testua gainidazten duen ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Testu berriak lehendik dagoen testua gainidazten duen ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
@@ -2583,7 +2606,8 @@ msgstr "Ikono argitua"
 
 #: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez"
+msgstr ""
+"Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez"
 
 #: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
@@ -2686,7 +2710,8 @@ msgstr "Agertarazi bat-etortze bakuna"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "TRUE bada, laster-leihoa agertuko da konparazioan bat datorren bakunarentzat"
+msgstr ""
+"TRUE bada, laster-leihoa agertuko da konparazioan bat datorren bakunarentzat"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
@@ -2746,7 +2771,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Etiketaren eta umearen artean jarri beharreko tartea"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiketa-trepeta"
 
@@ -2754,11 +2779,11 @@ msgstr "Etiketa-trepeta"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ohiko zabaltzaile-etiketaren ordez bistaratu beharreko trepeta"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Zabaltzailearen tamaina"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Zabaltzailearen geziaren tamaina"
 
@@ -2767,101 +2792,103 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Zabaltzailearen geziaren inguruko tartea"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Fitxategi-hautatzailea egiten ari den eragiketa-mota"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Fitxategi-sistemaren motorra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Erabili beharreko fitxategi-sistemaren motorraren izena"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Zein fitxategi bistaratuko diren hautatzeko uneko iragazkia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokalak bakarrik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Hautatutako fitxategiek lokalak, hau da, URLak, izan behar duten ala ez "
 "adierazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Aurrebista-trepeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "Aplikazioak aurrebista pertsonalizatuak ikusteko trepeta eskaintzen du."
+msgstr ""
+"Aplikazioak aurrebista pertsonalizatuak ikusteko trepeta eskaintzen du."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Aurrebista-trepeta aktibatuta"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Aurrebista pertsonalizatuak erakusteko aplikazioak eskainitako trepeta "
 "erakutsi beharko litzatekeen ala ez adierazten du."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Erabili aurrebista-etiketa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Stock-etiketa aurrebistan erakutsitako fitxategiaren izenarekin bistaratuko "
 "den ala ez adierazten du."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Aukera osagarrien trepeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Aplikazioak aukera osagarrietarako trepeta eskaintzen du."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Hautatu hainbat"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Hainbat fitxategi hautatzen utziko duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ezkutuko fitxategiak eta karpetak bistaratu behar diren edo ez"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Eskatu berrespena gainidaztean"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2869,11 +2896,11 @@ msgstr ""
 "Fitxategi-aukeratzaileak (gordetzeko moduan) gainidazteko berrespena "
 "eskatzen duen elkarrizketa-koadroa erakutsi edo ez"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Baimendu karpetak sortzea"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2891,7 +2918,8 @@ msgstr "Fitxategiak aukeratzeko erabiliko den elkarrizketa-koadroa."
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroaren titulua (fitxategiak aukeratzeko erabiliko dena)"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroaren titulua (fitxategiak aukeratzeko erabiliko dena)"
 
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
@@ -2956,7 +2984,8 @@ msgstr "Erabili etiketako letra-tipoa"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "Etiketa hautatutako letra-tipoan marraztuta dagoen ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa hautatutako letra-tipoan marraztuta dagoen ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
@@ -3084,7 +3113,8 @@ msgstr "Umea askatuta"
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
-msgstr "Balio boolearrak zera adierazten du: umea erantsita edo askatuta dagoen."
+msgstr ""
+"Balio boolearrak zera adierazten du: umea erantsita edo askatuta dagoen."
 
 #: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
@@ -3171,8 +3201,10 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ikono-ikustailearen ertzetan txertatuko den tartea"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Elementu bakoitzaren testua eta ikonoa elkarrekiko erlatiboki nola kokatu"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Elementu bakoitzaren testua eta ikonoa elkarrekiko erlatiboki nola kokatu"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
@@ -3248,7 +3280,8 @@ msgstr "Maskaratu"
 
 #: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Maskaratu GdkImage-rekin edo GdkPixmap-arekin erabili beharreko bitmap-a"
+msgstr ""
+"Maskaratu GdkImage-rekin edo GdkPixmap-arekin erabili beharreko bitmap-a"
 
 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
@@ -3269,7 +3302,7 @@ msgstr "Bistaratu beharreko ikonoa"
 
 #
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonoaren tamaina"
 
@@ -3404,7 +3437,8 @@ msgstr "Lerro-itzulbira modua"
 
 #: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "Itzulbira ezartzen bada lerro-itzulbira nola egiten den kontrolatuko du"
+msgstr ""
+"Itzulbira ezartzen bada lerro-itzulbira nola egiten den kontrolatuko du"
 
 #
 #: gtk/gtklabel.c:576
@@ -3430,7 +3464,8 @@ msgstr "Trepeta mnemoteknikoa"
 
 #: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "Etiketako tekla mnemoteknikoa sakatuta dagoenean aktibatuko den trepeta"
+msgstr ""
+"Etiketako tekla mnemoteknikoa sakatuta dagoenean aktibatuko den trepeta"
 
 #: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
@@ -3602,7 +3637,8 @@ msgstr "Desplazamendu bertikala"
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr "Menua azpimenua bada, desplaza ezazu menua bertikalki, horrenbeste pixelez"
+msgstr ""
+"Menua azpimenua bada, desplaza ezazu menua bertikalki, horrenbeste pixelez"
 
 #
 #: gtk/gtkmenu.c:641
@@ -3613,7 +3649,8 @@ msgstr "Desplazamendu horizontala"
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr "Menua azpimenua bada, desplaza ezazu menua horizontalki, horrenbeste pixelez"
+msgstr ""
+"Menua azpimenua bada, desplaza ezazu menua horizontalki, horrenbeste pixelez"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
@@ -3666,14 +3703,16 @@ msgstr "Umearen behean erantsi beharreko errenkaden kopurua"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr "Konstante arbitrarioa korritze-geziaren tamainaren eskala txikiagotzeko"
+msgstr ""
+"Konstante arbitrarioa korritze-geziaren tamainaren eskala txikiagotzeko"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Bizkortzaileak alda daitezke"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:800
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Tekla menu-elementuan sakatzean menu-bizkortzailea alda daitekeen ala ez "
 "adierazten du"
@@ -3683,7 +3722,8 @@ msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Azpimenuak agertu aurreko atzerapena"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:806
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Azpimenua agertzeko erakusleak menu-elementu baten gainean gutxienez zenbat "
 "denbora egon behar duen"
@@ -3740,7 +3780,8 @@ msgid "Right Justified"
 msgstr "Eskuinean lerrokatuta"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Menuko elementuak menu-barraren eskuineko aldean justifikatuta agertuko "
 "diren edo ez ezartzen du"
@@ -3781,7 +3822,8 @@ msgstr "Hartu fokua"
 
 #: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "Menuak teklatuaren fokua hartuko duen ala ez zehazten duen balio boolearra"
+msgstr ""
+"Menuak teklatuaren fokua hartuko duen ala ez zehazten duen balio boolearra"
 
 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
@@ -3797,14 +3839,16 @@ msgstr "Irudiaren/etiketaren ertza"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "Elkarrizketa-koadroko etiketaren eta irudiaren inguruko ertzaren zabalera"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko etiketaren eta irudiaren inguruko ertzaren zabalera"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Erabili bereizlea"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Mezuaren elkarrizketa-koadroaren testuaren eta botoien artean bereizlea "
 "jarri behar den ala ez adierazten du"
@@ -3863,7 +3907,8 @@ msgid "X pad"
 msgstr "X betegarria"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Trepetaren ezkerrean eta eskuinean gehitu beharreko lekua, pixeletan"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:103
@@ -3871,7 +3916,8 @@ msgid "Y pad"
 msgstr "Y betegarria"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan"
 
 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
@@ -3960,7 +4006,8 @@ msgstr "Korrigarria"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "TRUE (egia) bada, korritze-geziak gehitzen dira fitxa gehiegi daudenean"
+msgstr ""
+"TRUE (egia) bada, korritze-geziak gehitzen dira fitxa gehiegi daudenean"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
@@ -4052,7 +4099,8 @@ msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Bigarren mailako atzeranzko gezia"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bigarren atzera-geziaren botoia bistaratzen du etiketa-arearen kontrako "
 "bukaeran"
@@ -4062,7 +4110,8 @@ msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Bigarren mailako aurreranzko gezia"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:770
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bigarren aurrera-geziaren botoia bistaratzen du etiketa-arearen kontrako "
 "bukaeran"
@@ -4134,8 +4183,10 @@ msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Orientagarriaren orientazioa"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:242
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "Panel-bereizlearen kokalekua pixeletan (0k ezkerrean/goian esan nahi du)"
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+"Panel-bereizlearen kokalekua pixeletan (0k ezkerrean/goian esan nahi du)"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
@@ -4206,7 +4257,8 @@ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Konektorea kapsulatuta dagoen socket-aren leihoa"
 
 #: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Aurrebistako trepetak esleitu zaion leku guztia hartu behar duen ala ez "
 "adierazten du"
@@ -4458,7 +4510,8 @@ msgstr "Hautapenaren euskarria"
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "TRUE (egia) inprimatzeko eragiketak hautapena inprimatzea onartzen badu."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) inprimatzeko eragiketak hautapena inprimatzea onartzen badu."
 
 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
@@ -4562,7 +4615,8 @@ msgstr "Jarduera-urratsa"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "Jarduera-moduan iterazio bakoitzerako erabilitako gehikuntza (zaharkitua)"
+msgstr ""
+"Jarduera-moduan iterazio bakoitzerako erabilitako gehikuntza (zaharkitua)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
@@ -4603,7 +4657,8 @@ msgstr "Pultsuaren urratsa"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "Sakatutakoan errebote-blokeak egin beharreko progresio osoaren frakzioa"
+msgstr ""
+"Sakatutakoan errebote-blokeak egin beharreko progresio osoaren frakzioa"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
@@ -4725,7 +4780,8 @@ msgstr "Alderantzikatuta"
 
 #: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "Graduatzailea mugitzen den norabidea alderantzikatu barruti-balioa handitzeko"
+msgstr ""
+"Graduatzailea mugitzen den norabidea alderantzikatu barruti-balioa handitzeko"
 
 #: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
@@ -4735,7 +4791,8 @@ msgstr "Beheranzko geziaren sentikortasuna"
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "Beheko zatira egokitzeko bideratzen duen geziaren sentikortasun politika"
+msgstr ""
+"Beheko zatira egokitzeko bideratzen duen geziaren sentikortasun politika"
 
 #: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
@@ -4745,7 +4802,8 @@ msgstr "Goiko geziaren sentikortasuna"
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr "Goiko zatira egokitzeko bideratzen duen geziaren sentikortasun politika"
+msgstr ""
+"Goiko zatira egokitzeko bideratzen duen geziaren sentikortasun politika"
 
 #: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
@@ -4753,7 +4811,8 @@ msgstr "Erakutsi betegarri-maila"
 
 #: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr "Betegarriaren mailaren adierazlea erakutsi edo ez betetzen ari den bitartean."
+msgstr ""
+"Betegarriaren mailaren adierazlea erakutsi edo ez betetzen ari den bitartean."
 
 #: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
@@ -4811,7 +4870,8 @@ msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Geziaren X desplazamendua"
 
 #: gtk/gtkrange.c:493
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Gezia noraino eraman behar den x norabidean, botoia sakatutakoan"
 
 #
@@ -4820,7 +4880,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Geziaren Y desplazamendua"
 
 #: gtk/gtkrange.c:501
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Gezia noraino eraman behar den y norabidean, botoia sakatutakoan"
 
 #: gtk/gtkrange.c:509
@@ -4957,7 +5018,8 @@ msgstr ""
 "osoa"
 
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "gtk_recent_manager_get_items() funtzioak itzulitako gehienezko elementu-"
 "kopurua"
@@ -5040,7 +5102,8 @@ msgstr "Balioaren tartea"
 
 #: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "Balio-testuaren eta graduatzailearen/kurtsorearen arearen arteko tartea"
+msgstr ""
+"Balio-testuaren eta graduatzailearen/kurtsorearen arearen arteko tartea"
 
 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
@@ -5051,7 +5114,8 @@ msgid "The icon size"
 msgstr "Ikonoaren tamaina"
 
 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "Eskala-botoi objektu honen uneko balioa duen GtkAdjustment"
 
 #
@@ -5080,13 +5144,15 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Ez aldatu graduatzailearen tamaina; blokeatu gutxieneko luzeran"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bigarren atzera-geziaren botoia bistaratzen du korritze-barraren kontrako "
 "bukaeran"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bigarren aurrera-geziaren botoia bistaratzen du korritze-barraren kontrako "
 "bukaeran"
@@ -5353,8 +5419,10 @@ msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft hinting-estiloa"
 
 #: gtk/gtksettings.c:410
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "Zein hinting-maila erabili behar; bat ere ez, arina, tartekoa, edo osoa"
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"Zein hinting-maila erabili behar; bat ere ez, arina, tartekoa, edo osoa"
 
 #: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
@@ -5370,7 +5438,8 @@ msgstr "Xft DPI"
 
 #: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft-n bereizmena, 1024 * hazbete/puntuko. -1 balio lehenetsia erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Xft-n bereizmena, 1024 * hazbete/puntuko. -1 balio lehenetsia erabiltzeko"
 
 #: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
@@ -5485,7 +5554,8 @@ msgstr "Gaitu ukitze-pantaila modua"
 
 #: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "EGIA bada ez dago mugimenduaren jakinarazpen gertaerarik pantaila honetan"
+msgstr ""
+"EGIA bada ez dago mugimenduaren jakinarazpen gertaerarik pantaila honetan"
 
 #: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
@@ -5519,7 +5589,8 @@ msgstr "Teklekin nabigatzeko kurtsorea soilik"
 
 #: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "EGIA bada, kurtsore-geziak egongo dira soilik trepeten artean nabigatzeko"
+msgstr ""
+"EGIA bada, kurtsore-geziak egongo dira soilik trepeten artean nabigatzeko"
 
 #: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
@@ -5535,7 +5606,8 @@ msgstr "Errore soinua"
 
 #: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "EGIA bada, nabigazioko teklatuak eta beste erroreek soinua sortuko dute"
+msgstr ""
+"EGIA bada, nabigazioko teklatuak eta beste erroreek soinua sortuko dute"
 
 #: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
@@ -5659,7 +5731,8 @@ msgid "Toolbar style"
 msgstr "Tresna-barraren estiloa"
 
 #: gtk/gtksettings.c:982
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Tresna-barra lehenetsiek testua bakarrik duten, testua eta ikonoak, ikonoak "
 "bakarrik, etab. adierazten du"
@@ -5703,8 +5776,10 @@ msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ezikusi egin ezkutukoei"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "EGIA bada ezkutuko trepetak baztertu egingo dira taldearen tamaina zehaztean"
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"EGIA bada ezkutuko trepetak baztertu egingo dira taldearen tamaina zehaztean"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@@ -5732,7 +5807,8 @@ msgstr "Zenbakizkoa"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "Karaktere ez-zenbakizkoei ez ikusi egin behar zaien ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Karaktere ez-zenbakizkoei ez ikusi egin behar zaien ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
@@ -5740,14 +5816,16 @@ msgstr "Itzulbiratu"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Botoia bere mugetara iristean itzulbiratu behar den ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Botoia bere mugetara iristean itzulbiratu behar den ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Eguneratze-politika"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Botoia beti eguneratu behar den edo balioa legala denean bakarrik aldatu "
 "behar den adierazten du"
@@ -5784,8 +5862,10 @@ msgid "Animation duration"
 msgstr "Animazioaren iraupena"
 
 #: gtk/gtkspinner.c:160
-msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-msgstr "Denboraren iraupena (milisegundotan) birakariak begiztari bira osoa emateko"
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+"Denboraren iraupena (milisegundotan) birakariak begiztari bira osoa emateko"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
@@ -5793,7 +5873,8 @@ msgstr "Tamainaz aldatzeko sareta"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "Egoera-barrak goi-maila tamainaz aldatzeko sareta duen ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Egoera-barrak goi-maila tamainaz aldatzeko sareta duen ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
@@ -5827,7 +5908,7 @@ msgstr "Egoerako ikonoa kapsulatuta dagoen edo ez"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Erretiluaren orientazioa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Argibidea du"
 
@@ -5835,15 +5916,15 @@ msgstr "Argibidea du"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Erretiluko ikonoak argibidea duen edo ez"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Argibidearen testua"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Trepetaren argibidearen edukia"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markaren argibidea"
 
@@ -6009,15 +6090,18 @@ msgid "Cursor position"
 msgstr "Kurtsorearen posizioa"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr "Txertatze-markaren kokalekua (desplazamendu gisa bufferraren hasieratik)"
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+"Txertatze-markaren kokalekua (desplazamendu gisa bufferraren hasieratik)"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Kopia-helburuen zerrenda"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "Buffer honek onartzen dituen helburuen zerrenda arbeletik kopiatzeko eta "
 "DNDren iturburua"
@@ -6052,11 +6136,13 @@ msgstr "Etiketa-izena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "Testu-etiketa aipatzeko erabiltzen den izena. NULUA etiketa anonimoentzat"
+msgstr ""
+"Testu-etiketa aipatzeko erabiltzen den izena. NULUA etiketa anonimoentzat"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Atzeko planoaren kolorea GdkColor gisa (baliteke esleitu gabea izatea) "
+msgstr ""
+"Atzeko planoaren kolorea GdkColor gisa (baliteke esleitu gabea izatea) "
 
 #: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
@@ -6076,11 +6162,13 @@ msgstr "Atzeko planoaren maskara puntukatua"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "Testuaren atzeko planoa marraztean maskara gisa erabili beharreko bit-mapa"
+msgstr ""
+"Testuaren atzeko planoa marraztean maskara gisa erabili beharreko bit-mapa"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Aurreko planoaren kolorea GdkColor gisa (baliteke esleitu gabea izatea) "
+msgstr ""
+"Aurreko planoaren kolorea GdkColor gisa (baliteke esleitu gabea izatea) "
 
 #: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
@@ -6088,7 +6176,8 @@ msgstr "Aurreko planoaren maskara puntukatua"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "Testuaren aurreko planoa marraztean maskara gisa erabili beharreko bit-mapa"
+msgstr ""
+"Testuaren aurreko planoa marraztean maskara gisa erabili beharreko bit-mapa"
 
 #
 #: gtk/gtktexttag.c:242
@@ -6097,7 +6186,8 @@ msgstr "Testuaren norabidea"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "Testuaren norabidea; adibidez, eskuinetik ezkerrera edo ezkerretik eskuinera"
+msgstr ""
+"Testuaren norabidea; adibidez, eskuinetik ezkerrera edo ezkerretik eskuinera"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
@@ -6105,7 +6195,8 @@ msgstr "Letra-tipoaren estiloa PangoStyle gisa; adibidez, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "Letra-tipoaren aldaera PangoVariant gisa; adibidez, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+"Letra-tipoaren aldaera PangoVariant gisa; adibidez, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
@@ -6117,7 +6208,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "Letra-tipo tiratua PangoStretch gisa; adibidez, PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+"Letra-tipo tiratua PangoStretch gisa; adibidez, PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
@@ -6203,7 +6295,8 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Paragrafoko itzulbiratzeen arteko zuriuneen pixelak"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Lerroak noiz itzulbiratu behar diren adierazten du: inoiz ez, hitzen mugetan "
 "edo karaktereen mugetan"
@@ -6256,7 +6349,8 @@ msgstr "Atzeko planoaren altuera osoaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "Etiketa honek atzeko planoaren altuerari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek atzeko planoaren altuerari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
@@ -6264,7 +6358,8 @@ msgstr "Atzeko planoaren puntuen ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Etiketa honek atzeko planoaren puntuei eragiten dien ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek atzeko planoaren puntuei eragiten dien ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
@@ -6272,7 +6367,8 @@ msgstr "Aurreko planoaren puntuen ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Etiketa honek aurreko planoaren puntuei eragiten dien ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek aurreko planoaren puntuei eragiten dien ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
@@ -6339,7 +6435,8 @@ msgstr "Itzulbiratze-moduaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "Etiketa honek lerroen itzulbiratze-moduari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek lerroen itzulbiratze-moduari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
@@ -6355,7 +6452,8 @@ msgstr "Ikusezintasunaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "Etiketa honek testuaren ikusgaitasunari eragiten dion ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Etiketa honek testuaren ikusgaitasunari eragiten dion ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
@@ -6363,7 +6461,8 @@ msgstr "Paragrafoaren atzeko planoaren ezarpena"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "Etiketa honek paragrafoaren atzeko planoaren koloreari eragiten dion ala ez"
+msgstr ""
+"Etiketa honek paragrafoaren atzeko planoaren koloreari eragiten dion ala ez"
 
 #: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
@@ -6459,7 +6558,7 @@ msgstr "Marrazki-adierazlea"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Botoiaren txandakatze-aldea bistaratuta dagoen"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Tresna-barraren estiloa"
 
@@ -6487,11 +6586,11 @@ msgstr "Tresna-barrako argibideak aktibatuko diren ala ez adierazten du"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikono-tamainaren ezarpena"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ikono-tamainaren propietatea ezarri den edo ez"
 
@@ -6501,7 +6600,7 @@ msgstr ""
 "Tresna-barra haztean, elementuak beste tarte bat eduki behar duen ala ez "
 "adierazten du"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Elementuak beste elementu homogeneoen tamaina bera eduki behar duen ala ez "
@@ -6607,86 +6706,87 @@ msgstr ""
 "bada, tresna-barrako botoiek testua GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ moduan adierazten "
 "dute"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Elementuen talde honen titulua pertsonek irakur ahal izateko"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Trepeta ohiko etiketaren ordez bistaratzeko"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Tolestuta"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Taldea tolestu egin den eta elementuak ezkutatu diren edo ez"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "elipsi gisa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elementuen taldearen goiburuentzako elipsia"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Goiburuko erliebea"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Taldearen goiburuko botoiaren erliebea"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Goiburuko tartea"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Zabaltzailearen geziaren eta epigrafearen arteko tartea"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Taldea haztean, elementuak beste tarte bat eduki behar duen ala ez "
 "adierazten du"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Elementuak tarte erabilgarria beteko duen edo ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Errenkada berria"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Elementuak errenkada berri bat hasi behar duen edo ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Elementuaren posizioa talde honetan"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tresnen paleta honetako ikonoen tamaina"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Tresnen paletako elementuen estiloa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Esklusiboa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Elementuen taldea zehaztutako orduan soilik zabalduko den edo ez"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 "Paleta haztean, elementuen taldeak beste tarte bat eduki behar duen ala ez "
 "adierazten du"
@@ -6773,7 +6873,8 @@ msgstr "Altuera finkoko modua"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "GtkTreeView azkartzen du, errenkada guztiek altuera bera dutela suposatuz"
+msgstr ""
+"GtkTreeView azkartzen du, errenkada guztiek altuera bera dutela suposatuz"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
@@ -6788,7 +6889,8 @@ msgid "Hover Expand"
 msgstr "Nabarmendutakoa zabaltzea"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:699
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Errenkadak zabalduko/tolestuko diren ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:713
@@ -6812,7 +6914,8 @@ msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Goma-banda"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:739
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Hainbat elementu hautatzen utziko duen edo ez saguaren erakuslearekin "
 "arrastatzean"
@@ -7043,7 +7146,8 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "Menuei menu-elementu askagarriak gehitu behar zaizkien ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Menuei menu-elementu askagarriak gehitu behar zaizkien ala ez adierazten du"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
@@ -7057,41 +7161,44 @@ msgstr "Batutako UI azaltzen duen XML katea"
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
-msgstr "Leihatila honen posizio horizontalaren balioak zehazten dituen GtkAdjustment"
+msgstr ""
+"Leihatila honen posizio horizontalaren balioak zehazten dituen GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
-msgstr "Leihatila honen posizio bertikalaren balioak zehazten dituen GtkAdjustment"
+msgstr ""
+"Leihatila honen posizio bertikalaren balioak zehazten dituen GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du"
+msgstr ""
+"Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Trepeta-izena"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Trepetaren izena"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Trepeta gurasoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Trepeta honen trepeta gurasoa. Edukiontzi-trepeta izan behar du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Zabalera-eskaera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7099,11 +7206,11 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi trepetaren zabalera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili "
 "behar bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Altuera-eskaera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7111,184 +7218,188 @@ msgstr ""
 "Gainidatzi trepetaren altuera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili behar "
 "bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Trepeta ikusgai dagoen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Trepetak sarrerari erantzuten dion ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikazio margogarria"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Aplikazioak zuzenean trepetan margotuko duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Enfoka dezake"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Trepetak sarrera-fokua onar dezakeen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Fokua du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokua da"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Trepeta goi-mailakoaren barruan foku-trepeta den ala ez adierazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Lehenetsia izan daiteke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia izan daitekeen ala ez adierazten du"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Lehenetsia dauka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Lehenetsia jasotzen du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE (egia) bada, trepetak ekintza lehenetsia jasoko du enfokatutakoan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ume konposatua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Trepeta trepeta konposatu baten parte den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr "Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)"
+msgstr ""
+"Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Gertaerak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Trepeta honek zein motatako GdkEvents eskuratuko duen erabakitzen duen "
 "gertaera-maskara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Luzapen-gertaerak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Trepeta honek zein motatako luzapen-gertaerak eskuratuko dituen erabakitzen "
 "duen maskara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ez erakutsi dena"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
+msgstr ""
+"gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Trepetak argibidea duen edo ez"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Trepetaren leihoa egiten bada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer bikoitza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Trepeta buffer bikoitzarekin dagoen edo ez"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Barneko fokua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
+msgstr ""
+"Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
+msgstr ""
+"Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kurtsorearen kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7296,45 +7407,45 @@ msgstr ""
 "Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
 "bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Marraztu ertza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Bisitatutako esteken kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Bereizle zabalak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7342,36 +7453,36 @@ msgstr ""
 "Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili "
 "beharrean kutxa bat erabili marraztu behar diren edo ez"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bereizlearen zabalera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bereizlearen altuera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
 
 #
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera"
 
@@ -7400,7 +7511,8 @@ msgstr "Leihoaren funtzioa"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "Saio bat leheneratzean leihorako erabili beharreko identifikatzaile bakarra"
+msgstr ""
+"Saio bat leheneratzean leihorako erabili beharreko identifikatzaile bakarra"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
@@ -7465,15 +7577,18 @@ msgstr "Zabalera lehenetsia"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Leihoaren zabalera lehenetsia, hasieran leihoa erakustean erabiltzen dena"
+msgstr ""
+"Leihoaren zabalera lehenetsia, hasieran leihoa erakustean erabiltzen dena"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Altuera lehenetsia"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:578
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Leihoaren altuera lehenetsia, hasieran leihoa erakustean erabiltzen dena"
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+"Leihoaren altuera lehenetsia, hasieran leihoa erakustean erabiltzen dena"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
@@ -7625,4 +7740,3 @@ msgstr "IM egoeraren estiloa"
 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Egoera-barraren sarrera-metodoa nola marraztu"
-
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 512d19a..79eaac8 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "برÚ?سب"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ù?رئÛ?"
 
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ù?Ù?دار Ù?اصÙ?Ù? بÛ?Ù? Ù?رزÙ?داÙ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?عÛ?ت"
 
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ù?Û?جت برÚ?سب"
 
@@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr "Ù?Û?جت برÚ?سب"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2740,105 +2740,105 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ù?â??گذارÛ? دÙ?ر Ø?Ø?Ø?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ù?اÙ? تÙ? Ø´Ù?اÛ?Ù?Û? براÛ? استÙ?ادÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "صاÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ø­Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ù?Û?جت Ù¾Û?Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ù?تÙ? Ù¾Û?Ø´â??Ù?Ù?اÛ?Ø´"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ù?Û?جت اضاÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ø®Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ عÙ?Ù?Û?ات پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ?â??Ø´Ù?اÛ?Ù?Û? Ú©Ù? باÛ?د Ù?Ù?اÛ?Ø´ Û?ابد."
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Ø´Ù?اÛ?Ù?"
 
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ù?ا"
@@ -5774,17 +5774,17 @@ msgstr "استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ù?ا"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "بسطâ??Û?اÙ?تÙ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "سبک Ù?Ù?ار ابزار"
 
@@ -6408,12 +6408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Ø´Ù?اÛ?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6522,92 +6522,92 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?دازÙ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Ù?Ù?دار"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ù?اÛ?Û?â??گذارÛ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ù?â??گذارÛ? دÙ?ر Ø?Ø?Ø?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6988,300 +6988,300 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?جت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "درخÙ?است عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "درخÙ?است ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "درخÙ?است ارتÙ?اع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "رÙ?Û?دادÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù¾Ù?جرÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? برÚ?سب بر رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? خاÙ?Ù? تأثÛ?ر Ù?Û?â??گذارد Û?ا Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتبâ??سازÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?عÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "جداساز دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ارتÙ?اع Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز اÙ?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "عرض جداساز عÙ?Ù?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index f83b934..980ebca 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Yksikäsitteinen nimi toiminnolle."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Nimiö"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Kun TRUE, tyhjät valikkokohdat tälle toiminnolle piilotetaan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Herkkä"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Onko tämä toiminto käytössä."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Lasten välien suuruus"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Tasakokoisuus"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Laajenna"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Laajenna"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Saavatko lapset lisätilaa kun emo kasvaa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Täytä"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "nähden"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Nimiön ja lapsen välinen tila"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Nimiösäädin"
 
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Nimiösäädin"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Laajentimen tavallisen nimiön tilalla näytettävä säädin"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Laajentimen koko"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Laajenninnuolen koko"
 
@@ -2670,92 +2670,92 @@ msgstr "Laajenninnuolen koko"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Väli laajenninnuolen ympärillä"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Tiedostovalitsimen aktiivisen toiminnan tyyppi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä-taustaosa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Käytettävän tiedostojärjestelmä-taustaosan nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Nykyinen suodatin, jolla valitaan mitkä tiedostot näytetään"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Vain paikalliset"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Valitut tiedosto(t) rajoitetaan paikallisiin file:-URLeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Esikatselusäädin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Sovelluksen toimittama säädin räätälöityyn esikatseluun."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Esikatselusäädin aktiivinen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Onko sovelluksen tarjoama säädin räätälöityyn esikatseluun näkyvissä."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Käytä esikatselunimiötä"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Näytetäänkö vakiovalikoimanimiö esikatseltavan tiedoston nimen kanssa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ylimääräinen säädin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sovelluksen säädin muita toimintoja varten."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Valitse useita"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Voiko useita tiedostoja valita"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Näytetäänkö piilotetut tiedostot ja kansiot"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Varmista ylikirjoitus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
 "Näyttääkö tiedostonvalitsin tallennustilassa ylikirjoituksen "
 "vahvistusikkunan tarvittaessa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Sallii kansioiden luomisen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Näkyvä kuvakejoukko"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Kuvakekoko"
 
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Onko tilakuvake upotettu"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ilmoitusalueen suunta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Sisältää vinkin"
 
@@ -5648,15 +5648,15 @@ msgstr "Sisältää vinkin"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Onko ilmoitusalueen kuvakkeella vinkki"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Vinkin teksti"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tämän ikkunaelementin vinkin sisältö"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Vinkin merkintäteksti"
 
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Piirrä ilmaisin"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Onko painikkeen vipuosa näkyvissä"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Työkalupalkin tyyli"
 
@@ -6284,11 +6284,11 @@ msgstr "Ovatko vinkit työkalupalkissa aktiivisia vai eivät"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Kuvakkeen koko asetettu"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Onko ominaisuus icon-size asetettu"
 
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "Onko ominaisuus icon-size asetettu"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Saako kohta lisätilaa kun työkalupalkki kasvaa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Tulisiko kohdan olla saman kokoinen kuin muut samankaltaiset kohdat"
 
@@ -6396,84 +6396,84 @@ msgstr ""
 "Pidetäänkö työkalupalkin kohtaa tärkeänä. Kun TRUE, työkalupalkin painikkeet "
 "näyttävät tekstin GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-tilassa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ihmisystävällinen otsake tälle ryhmälle"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Tavallisen nimiön tilalla näytettävä säädin"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Supistettu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Onko ryhmä supistettu ja sen kohdat piilotettu"
 
 # ellipsis = ... (poisjätön merkki)
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "lyhennä kolmella pisteellä"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Lyhennä kohteiden ryhmäotsakkeisiin"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Otsakereliefi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Reliefi/korkokuva ryhmän otsakepainikkeelle"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Otsakkeen välistys"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Väli laajenninnuolen ja otsikon välillä"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Saako kohta lisätilaa kun ryhmä kasvaa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Tulisiko kohdan täyttää koko käytettävissä oleva tila"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Uusi rivi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Aloittaako kohta uuden rivin"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Kohdan sijainti tässä ryhmässä"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Kuvakkeiden koko tässä työkalupaletissa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Kohtien tyyli työkalupaletissa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Toiset poissulkeva"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Tulisiko tämän ryhmän olla ainoa laajennettu ryhmä tietyllä hetkellä"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Saako ryhmä lisätilaa kun paletti kasvaa"
@@ -6849,27 +6849,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Säätimen nimi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Säätimen nimi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Emosäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Leveysvaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6877,11 +6877,11 @@ msgstr ""
 "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
 "vaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Korkeusvaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6889,181 +6889,181 @@ msgstr ""
 "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
 "vaatimus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Onko tämä säädin näkyvä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Sovellus voi piirtää"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Voi kohdistua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syötekohdistus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Kohdistus on"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Onko tällä ikkunalla syötekohdistus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Kohdistus on"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Voi olla oletus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "On oletus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Vastaanottaa oletuksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman kohdistettaessa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Säädinyhdistelmän osa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Tapahtumat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Laajennostapahtumat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin "
 "vastaanottaa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ei näytä-kaikki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Onko ikkunaelementillä vinkki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ikkuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ikkunaelementin ikkuna, jos se on toteutettu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Kaksoispuskurointi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Onko vai eikö tämä ikkunaelementti ole kaksoispuskuroitu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Kohdistus sisällä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Kohdistusviivan leveys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Kohdistusväli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kohdistimen väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Minkä värisenä syötekohdistin piirtyy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7071,43 +7071,43 @@ msgstr ""
 "Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
 "vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Piirrä reunus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ikkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Seuratun linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Seuratun linkin väri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Leveät erottimet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7115,35 +7115,35 @@ msgstr ""
 "Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää "
 "laatikkona viivan sijasta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Erottimen leveys"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Erottimen korkeus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
 
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 855577a..6e2f3ee 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Un nom unique pour l'action."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ã?tiquette"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indique si l'action est activée."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La quantité d'espace entre les fils"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogène"
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Développer"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "Indique si le fils doit recevoir de l'espace supplémentaire lorsque le "
 "parent grandit"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "la fin du parent"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espace à mettre entre l'étiquette et le fils"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Composant graphique Ã?tiquette"
 
@@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr ""
 "Un composant graphique à afficher à la place de l'étiquette de l'expandeur "
 "usuel"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Taille de l'expandeur"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "La taille de la flèche de l'expandeur"
 
@@ -2756,100 +2756,100 @@ msgstr "La taille de la flèche de l'expandeur"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espacement autour de la flèche de l'expandeur"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Le type d'opération que le sélecteur de fichiers effectue"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Moteur du système de fichiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nom du moteur du système de fichiers à utiliser"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Le filtre en cours pour sélectionner les fichiers à afficher"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Local seulement"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indique si les fichiers sélectionnés doivent se limiter aux fichiers "
 "locaux : URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Composant graphique de prévisualisation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Composant graphique fournit par l'application pour des aperçus personnalisés."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Composant graphique de prévisualisation actif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique fournit par l'application pour des aperçus "
 "personnalisés doit être affiché."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Utiliser l'étiquette de prévisualisation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indique s'il faut afficher une étiquette avec le nom du fichier pré-visionné."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Composant graphique supplémentaire"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Composant graphique fournit par l'application pour des options "
 "supplémentaires."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Sélection multiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indique si plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Afficher les éléments cachés"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indique si les fichiers et dossiers cachés doivent être affichés"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Demander confirmation pour écraser"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2857,11 +2857,11 @@ msgstr ""
 "Indique si un sélecteur de fichier en mode enregistrement présentera une "
 "confirmation d'écrasement en cas de nécessité."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Autoriser la création de dossiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Jeu d'icônes à afficher"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "Indique si l'icône d'état est imbriquée"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientation de la zone de notification"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "A une infobulle"
 
@@ -5850,15 +5850,15 @@ msgstr "A une infobulle"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indique si l'icône de notification a une infobulle"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texte d'infobulle"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Le contenu de l'infobulle pour ce composant"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Balisage de l'infobulle"
 
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "Afficher l'indicateur"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Si la partie bascule du bouton est affichée"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Style de la barre d'outils"
 
@@ -6507,11 +6507,11 @@ msgstr "Indique si les bulles d'aide doivent être affichées"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Taille des icônes dans cette barre d'outils"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Taille d'icône définie"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indique si la propriété de taille d'icône a été définie"
 
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "Indique si la propriété de taille d'icône a été définie"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Indique si le bouton de la barre d'outils peut s'élargir"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indisque si l'élément doit être de la même taille que les autres éléments du "
@@ -6624,84 +6624,84 @@ msgstr ""
 "VRAI, les boutons de la barre d'outils affiche le texte dans le mode "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Le titre de ce groupe d'éléments, intelligible pour l'utilisateur"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un composant graphique à afficher à la place de l'étiquette habituelle"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Condensé"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Indique si le groupe a été condensé et les éléments masqués"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "écourtement"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Mode d'écourtement pour les en-têtes du groupe d'éléments"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relief d'en-tête"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Mode de relief du bouton d'en-tête de groupe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espacement d'en-tête"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espacement entre la flèche de l'expandeur et le texte"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Indique si l'élément peut s'élargir lorsque son groupe s'agrandit"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Indique si l'élément doit remplir l'espace disponible"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nouvelle ligne"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Indique si l'élément doit commencer sur une nouvelle ligne"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position de l'élément à l'intérieur de son groupe"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Taille des icônes dans cette palette d'outils"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Style des éléments dans la palette d'outils"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusif"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Indique si le groupe d'éléments est le seul à être étendu lorsqu'il l'est"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7103,29 +7103,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nom du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Le nom du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Composant graphique parent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
 "conteneur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Requête de largeur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7133,11 +7133,11 @@ msgstr ""
 "Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
 "naturel doit être utilisé"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Requête de hauteur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7145,92 +7145,92 @@ msgstr ""
 "Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
 "naturel doit être utilisé"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application peignable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Peut obtenir le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "A le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "A le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique est celui qui a le focus au plus haut "
 "niveau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Peut être le défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "A une valeur par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Reçoit par défaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
 "focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fils composite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
 "composite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7238,104 +7238,104 @@ msgstr ""
 "Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
 "son aspect (couleurs, ...)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�vénements"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
 "graphique reçoit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "�vénements d'extension"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
 "ce composant graphique reçoit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ne pas tout afficher"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indique si le composant graphique a une infobulle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La fenêtre du composant graphique, s'il est créé."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Double tampon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Indique si le composant graphique est doublement mis en tampon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus intérieur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
 "composants graphiques"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ã?paisseur de l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ã?paisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Bourrage du focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
 "composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Couleur du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Couleur alternative du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7344,43 +7344,43 @@ msgstr ""
 "lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
 "gauche à droite"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Dessiner Bordure"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du composant graphique"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Couleur des liens non visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Couleur des liens non visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Couleur des liens visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Couleur des liens visités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Séparateurs larges"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7388,39 +7388,39 @@ msgstr ""
 "Indique si les séparateurs ont une largeur configurable et s'ils doivent "
 "être affichés sous forme de boîte au lieu d'une ligne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largeur des séparateurs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 "La largeur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
 "activés (wide-separators=TRUE)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Hauteur des séparateurs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "La hauteur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
 "activés (wide-separators=TRUE)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement horizontales"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement verticale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement verticales"
 
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index fadbb47..68753e9 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:22-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Leibéil"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ionad"
 
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2622,104 +2622,104 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Gníomh"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Corás Comhaid"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Logánta Amháin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Méid d'�omha"
 
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Leasfhocal"
@@ -5540,16 +5540,16 @@ msgstr "Leasfhocal"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Leasfhocal"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Leasfhocal"
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6162,12 +6162,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Méid d'�omha"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6274,87 +6274,87 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Leasfhocal do gníomhartha seo."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Athraigh Méid"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "�omhá cheanntáisc"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "�omhá cheanntáisc"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6728,292 +6728,292 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stíl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Fuinneog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Taispeáin "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Dath Reatha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Dath Reatha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index 3f9685d..02b7408 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Un nome único para a acción."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Cando é TRUE, ocúltanse os proxies de menú baleiro para este aplicativo."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensíbel"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica se a acción está activada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visíbel"
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "A cantidade de espazo entre os fillos"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneo"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indica se todos os fillos deben ser do mesmo tamaño"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Expandir"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Indica se o fillo debe recibir espazo adicional cando o pai crece"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Encher"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "ou ao final do pai"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espazo para pór entre a etiqueta e o fillo"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etiqueta"
 
@@ -2721,11 +2721,11 @@ msgstr "Widget etiqueta"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un widget para mostrar en lugar da etiqueta habitual do expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamaño do expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamaño da frecha do expansor"
 
@@ -2733,97 +2733,97 @@ msgstr "Tamaño da frecha do expansor"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espazamento ao redor da frecha do expansor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "O tipo de operación que o selector de ficheiro está realizando"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend do sistema de ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nome do backend do sistema de ficheiros para usar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "O filtro actual para seleccionar que ficheiros se mostran"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Só local"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indica se os ficheiros seleccionados deben limitarse a URL tipo 'file:' "
 "locais"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de previsualización"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget de aplicativo fornecido para previsualizacións personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de previsualización activo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indica se se debería mostrar o widget fornecido polo aplicativo para "
 "previsualizacións personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usar a etiqueta de previsualización"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indica se se debe mostrar unha etiqueta co nome do ficheiro previsualizado."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget adicional"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget de aplicativo fornecido para opcións adicionais."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selección múltiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indica se se permite seleccionar múltiples ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostrar os ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indica se os ficheiros e cartafoles ocultos se deben mostrar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Confirmar a sobrescritura"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr ""
 "Indica se un selector de ficheiros en modo de gardado presentará un diálogo "
 "de confirmación de sobrescritura se é necesario."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permitir a creación de cartafoles"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Definición da icona para mostrar"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamaño da icona"
 
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "Indica se a icona de estado está incorporada"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientación da bandexa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ten indicación"
 
@@ -5811,15 +5811,15 @@ msgstr "Ten indicación"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica se esta icona de bandexa ten unha indicación"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto da indicación"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Os contidos da indicación para este widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcado das indicacións"
 
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "Debuxar o indicador"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Se se mostra a parte de activación do botón"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
 
@@ -6463,11 +6463,11 @@ msgstr "Se as indicacións da barra de ferramentas deben estar activadas ou non"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tamaño das iconas nesta barra de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Definición do tamaño da icona"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indica se se estabeleceu a propiedade de tamaño da icona"
 
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgstr ""
 "Indica se o elemento debe recibir espazo adicional cando a barra de "
 "ferramentas medre"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indica se o elemento debería ser do mesmo tamaño que outros elementos "
@@ -6583,84 +6583,84 @@ msgstr ""
 "é TRUE, os botóns da barra de ferramentas mostran o texto no modo "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Unha descrición lexíbel por humanos do elemento de grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un widget para mostrar no lugar da etiqueta habitual"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Recollido"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Indica se grupo foi expandido e os elementos agochados"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Elipse"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elipse para as cabeceiras de grupo do elemento"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relieve da cabeceira"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relieve do botón de cabeceira de grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espazamento da cabeceira"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espazamento entre a frecha expansora e o título"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Indica se o elemento debe recibir espazo adicional cando o grupo medre"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Indica se o elemento deben encher o espazo dispoñíbel"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nova fila"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Indica se os elementos deberían mostrarse nunha nova fila"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posición do elemento neste grupo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tamaño das iconas nesta paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estilo dos elementos na paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusivo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Indica se o grupo de elementos deberían expandirse só nun momento determinado"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7054,27 +7054,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Determina como se debuxa a caixa sombreada ao redor da área de visualización"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget contedor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Solicitude de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7082,11 +7082,11 @@ msgstr ""
 "Sobrepor a solicitude de largura do widget ou -1 se se debe empregar a "
 "solicitude normal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Solicitude de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7094,180 +7094,180 @@ msgstr ""
 "Sobrepor a solicitude de altura do widget ou -1 se se debe empregar a "
 "solicitude normal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica se o widget é visíbel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica se o widget responde á entrada de datos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicativo pintábel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Indica se o aplicativo pintará directamente sobre o widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode enfocar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ten foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica se o widget é o widget co foco, dentro do nivel superior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser o predefinido"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predefinido"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã? o predefinido"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica se o widget é o widget predefinido"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recibe o predefinido"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Se é TRUE, o widget recibirá a acción predefinida cando estea enfocado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Fillo composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "O estilo do widget, que contén información sobre a aparencia (cores etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensión"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que clase de eventos de extensión consegue este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Non mostrar todo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Indica se o gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica se este widget ten unha indicación"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A xanela do widget, se se crea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Con búfer dobre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Enfocar a largura da liña"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Patrón de trazos da liña de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Recheo do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundaria do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7275,43 +7275,43 @@ msgstr ""
 "Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha "
 "mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Debuxar bordo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamaño das áreas fóra da asignación do widget para debuxar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor de ligazón non visitada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor de ligazóns non visitadas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor de ligazón visitada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor de ligazóns visitadas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores largos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7319,35 +7319,35 @@ msgstr ""
 "Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían "
 "debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
 
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index f95ed18..70cce03 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:49+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "��રિયાન�� ��લ નામ."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "લ�બલ"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "��યાર� સા��� હ�ય, ત�યાર� � ��રિયા મા��ન� �ાલ� મ�ન� પ�ર���સ�� ��પાય�લ હ�ય ��."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "સ�વ�દનશ�લ"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "શ�� વિ��� દ�શ�યમાન ��."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "દ�શ�યમાન"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "બાળ�� વ���� ��ડ�લ� ���યાન�� પ�રમાણ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�� � સર�ા� "
 
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "શ�� બધા બાળ�� સર�ા માપના હ�વા ����"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ફ�લાવ�"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "ફ�લાવ�"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "શ�� પિત�ન� વિ�ાસ થાય ત�યાર� બાળન� વધારાન� ���યા મળવ� ����"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ભર�"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "બાળ � પિત�ના શર��તના શ�� ��તના સ�દર�ભમા� બ�ધાય� �� �� નહિ ત� દર�શાવવા મા��ન��GtkPackType"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "સ�થિતિ"
 
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "લ�બલ �ન� બાળન� વ���� મ��વાન� ���યા"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "લ�બલ વિ���"
 
@@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "લ�બલ વિ���"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "���ઠાના સામાન�ય લ�બલન� ���યા� વિ��� દર�શાવ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "વિસ�તાર�ન�� માપ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "વિસ�તાર� ત�રન�� માપ"
 
@@ -2678,92 +2678,92 @@ msgstr "વિસ�તાર� ત�રન�� માપ"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "વિસ�તાર� ત�રન� �સપાસન� ���યા"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��રિયા"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "પ�ર��રિયાન� પ�ર�ાર �� �� ફા�લ પસ�દ���ાર� �ર� રહ�ય�� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ફા�લસિસ��મ બ���ન�ડ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "વાપરવા મા�� ફા�લ સિસ��મ બ���ન�ડન�� નામ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "�ાળ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "�� ફા�લ� દર�શાવાય�લ �� ત� પસ�દ �રવા મા�� વર�તમાન �ાળ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "માત�ર સ�થાનિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "શ�� પસ�દિત ફા�લ� સ�થાનિ� ફા�લ સ�ધ� � મર�યાદિત હ�વ� ����: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "વિ���ન�� પ�ર�વદર�શન"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ પ�ર�વદર�શન મા�� �ાર�ય��રમન� પ�ર� પાડવામા� �વ�લ વિ���."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન વિ��� સ��રિય"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "શ�� �ાર�ય��રમન� વ�વિધ�યપ�ર�ણ પ�ર�વદર�શન� બતાવવા મા�� વિ��� પ�ર� પાડવ� ����."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "પ�ર�વદર�શન લ�બલ વાપર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "શ�� પ�ર�વદર�શનવાળ�ન�� નામ સાથ� સ���� લ�બલ દર�શાવવાન�� ��."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "વધારાન�� વિ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "વધારાના વિ�લ�પ� મા�� �ાર�ય��રમન� વિ��� પ�ર�� પાડવામા� �વ�લ ��."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "�� �રતા� વધાર� પસ�દ �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "શ�� �� �રતા� વધાર� ફા�લન� પસ�દ �રવા મા��ન� પરવાન�� �પવ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "��પ� બતાવ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "શ�� ��પ� ફા�લ� �ન� ફ�લ�ડર� દર�શાવવા ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�પર ફર�થ� લ�વામા� �ાતર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr ""
 "શ�� ફા�લ પસ�દ���ાર� � સ���રહ� સ�થિતિમા� �� �ર�ર� હ�ય ત�યાર� �પર ફર�થ� લ�વા મા��ન� "
 "�ાતર�વાળ� સ�વાદ દર�શાવશ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ફ�લ�ડર� પસ�દ�� ન� પરવાન�� �પ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "દર�શાવવા મા��ન� �િહ�ન સમ�હ"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�િહ�નન�� માપ"
 
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "શ�� પરિસ�થિતિ �િહ�ન �ડિત �
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ર�ન� દિશા"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ન� સાધનમદદ ��"
 
@@ -5606,15 +5606,15 @@ msgstr "ન� સાધનમદદ ��"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��યા� ત� � ��ર� ����ન પાસ� સાધનમદદ હ�ય"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "સાધનમદદ લ�ાણ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "� વિ��� મા�� સાધનમદદના સમાવિષ���"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "સાધનમદદ �િહ�ન"
 
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "સ��� દ�ર�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "શ�� બ�નન� ફ�રબદલ� મા��ન� ભા� પ�રદર�શિત �રાય�લ� ��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "સાધનપ����ન� શ�લ�"
 
@@ -6228,11 +6228,11 @@ msgstr "શ�� સાધનપ���� સાધન�િપ�પણ�
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "� સાધનપ����મા�ના �િહ�ન�ન�� માપ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "�િહ�ન માપ સમ�હ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "શ�� �િહ�ન-માપ ��ણધર�મ સ�ય��િત થય�લ ��t"
 
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "શ�� �િહ�ન-માપ ��ણધર�મ સ�ય�
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "શ�� પિત�ન� વિ�ાસ થાય ત�યાર� બાળન� વધારાન� ���યા મળવ� ����"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "શ�� બધા બાળ�� સર�ા માપના હ�વા ����"
 
@@ -6340,98 +6340,98 @@ msgstr ""
 "શ�� સાધનપ���� વસ�ત� � મહત�વન� તર��� સમ�ાય�લ ��. ��યાર� સા��� હ�ય, ત� સાધનપ���� બ�ન� "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ સ�થિતિમા� બતાવ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "પરિસ�થિતિન�� માનવ�ય-વા��ન�ય વર�ણન"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "���ઠાના સામાન�ય લ�બલન� ���યા� દર�શાવવાન�� વિ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "શ�� વિસ�તાર� બાળ વિ��� ર�વ�લ �રવા મા�� ��લવામા� �વ�લ ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�લ�પ�સા��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "હ�ડર �મ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "સ�ત�ભ હ�ડર મા��ના બ�ન બતાવ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "હ�ડર ભર�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "વિસ�તાર� ત�રન� �સપાસન� ���યા"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "શ�� પિત�ન� વિ�ાસ થાય ત�યાર� બાળન� વધારાન� ���યા મળવ� ����"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "શ�� બધા બાળ�� સર�ા માપના હ�વા ����"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "શ�� વસ�ત�� સ���યા સાથ� દર�શાવવ� ����"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "માપપ���� �પર નિશાન�ન� સ�થાન"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "� સાધનપ����મા�ના �િહ�ન�ન�� માપ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "સાધન દર�શ� પ����ન� �ાર�બા��ના �ઠાવ ન� પ�ર�ાર"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "શ�� વસ�ત�� સ���યા સાથ� દર�શાવવ� ����"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6803,113 +6803,113 @@ msgstr "Gtk ��ઠવણ� �� વ�ય�પ�ર�� મા��
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "વ�ય�પ�ર��ન� �સપાસ �ાયા પ��� ��વ� ર�ત� દ�રા� �� ત� ન���� �ર� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "વિ��� નામ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "વિન�ડ�ન� પ�ર�ાર"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "પિત� વિ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� વિ���ન�� પિત� વિ���. � �� સમાવનાર વિ��� હ�વ� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "પહ�ળા� મા��ન� વિન�ત�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "વિ���ન� પહ�ળ� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "���ા� મા��ન� વિન�ત�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "વિ���ન� ���� �રવાન� વિન�ત�ન� દબાવ� દ�, �થવા ત� �� � ��દરત� વિન�ત� હ�ય ત� -૧વાપરવ� �ા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "શ�� વિ��� દ�શ�યમાન ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "શ�� વિ��� �નપ��ન� પ�રતિસાદ �પ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "દ�ર� શ�ાય ત�વ� �ાર�ય��રમ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "શ�� �ાર�ય��રમ વિ���ન� �પર સ�ધ� દ�રશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર� શ�ાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "શ�� વિ��� પ�ર�ાશિત �નપ��ન� સ�વ��ાર �રશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "શ�� વિ���ન� પાસ� પ�ર�ાશિત �નપ�� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "પ�ર�ાશિત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "શ�� � વિ��� ���ાસ�તરમા� પ�ર�ાશિત વિ��� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "મ�ળભ�ત �ર� શ�ાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� મ�ળભ�ત વિ��� હ�� શ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "મ�ળભ�ત �ર�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� મ�ળભ�ત વિ��� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "મ�ળભ�ત મ�ળવ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�� �ર� હ�ય ત�, વિ��� ��યાર� પ�ર�ાશિત થય�લ� હશ� ત�યાર� મ�ળભ�ત �ાર�ય મ�ળવશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "સ�ય���ત બાળ પ�ર��રિયા"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "શ�� � વિ��� સ�ય���ત વિ���ન�ા ભા� ��"
 
@@ -6922,105 +6922,105 @@ msgstr "શ�� � વિ��� સ�ય���ત વિ���ન
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "શ�લ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "વિ���ન� શ�લ� �� �� ત� ��વ�� દ��ાશ� ત�ના વિશ�ન� માહિત� ધરાવ� ��(ર�� વ��ર�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ના�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "સ�તાડવાન� � ��નાન� �� �� ન���� �રશ� �� � વિ��� ��યા પ�ર�ારન� Gdk ��ના મ�ળવશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "��નાન�� વિસ�તરણ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "માસ�� �� �� ન���� �રશ� �� � વિ���ન� �યા વિસ�તરણ વાળ� ��ના મળશ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "બધ�� બતાવ� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "શ�� gtk_widget_show_all() � � વિ���ન� �સર �રવ�� ���� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "શ�� � વિ���ન� સાધનમદદ ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "વિન�ડ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�� ત� સા�� � ર�� �ર�લ હ�ય ત� વિ���ન� વિન�ડ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "બમણ�� બફર થય�લ ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "��યા�ત� વિ��� � બમણ� બફર થય�લ �� �� નહિ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��તર�� પ�ર�ાશન"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "શ�� પ�ર�ાશન મા��ના સ���ન� વિ���ન� ��દર દ��ાડવ� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "લ���ન� પહ�ળા�ન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "પ�ર�ાશન સ��� લ���ન�, પહ�ળા�, પિ��સ�લમા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "લ���ન� ત��� ભાતન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "પ�ર�ાશન સ���ન� દ�રવા મા�� ત��� ભાતન� �પય�� થાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "પ�રાય�લ� �ાલ� ���યાન� પ�ર�ાશિત �ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "પ�ર�ાશિત સ��� �ન� વિ��� પ���ન� વ����ન�,પહ�ળા�,પિ��સ�લમા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ર�સર ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ર�� �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન�� �ર�સર દ�રાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ર�સરન� ��ણ ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7028,43 +7028,43 @@ msgstr ""
 "��યાર� મિશ�રિત �મણ�થ�-ડાબ� �� ડાબ�થ�-�મણ� લ�ાણન�� ફ�રફાર �રતા હ��� ત�યાર�દા�લ �રવા મા��ના "
 "��ણ �ર�સરન� દ�રવા મા��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ર�સર લ��� મા��ન� ધાર�લ� ��ણ�ત�તર"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ધાર�લ� ��ણ�ત�તર �� ��નાથ� દા�લ �રવા મા��ન� �ર�સર દ�રાય ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�િનાર� દ�ર�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "દ�રવા મા��ના વિ���ન� સ��પણ�ન� બાહરના વિસ�તાર�ન�� માપ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "નહિ� મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ�ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "મ�લા�ાત લ�વાય�લ �ડ��ન� ર��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "મ��ા વિભા���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7072,35 +7072,35 @@ msgstr ""
 "શ�� વિભા��� પાસ� ર�પર��ા��ન �ર� શ�ાય ત�વ� પહ�ળા� �� �ન� ત� લ���ન� ���યા� બ���સથ� દ�રાવ� "
 "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "વિભા�� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "�� મ��ા-વિભા��� � TRUE હ�ય ત� વિભા���ન� પહ�ળા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "વિભા�� ���ા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "�� \"મ��ા-વિભા���\" � TRUE હ�ય ત� વિભા���ન� ���ા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�રન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ડ� સર�ાવવાન� ત�ર�ન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ભ� સર�ાવવાન� ત�રન� લ�બા�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ભ� સર�ાવવાન� ત�ર�ન� લ�બા�"
 
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 6f182b6..0fd4988 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "A unique name for the action."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Whether the action is enabled."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Expand"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fill"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "start or end of the parent"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "Label widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Expander Size"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Size of the expander arrow"
 
@@ -2680,93 +2680,93 @@ msgstr "Size of the expander arrow"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "File System Backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Local Only"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Preview widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Use Preview Label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Application supplied widget for extra options."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Select Multiple"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Show Hidden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Allow folders creation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "The orientation of the tray"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Has tooltip"
 
@@ -5666,15 +5666,15 @@ msgstr "Has tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip Text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip markup"
 
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Draw Indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
@@ -6298,11 +6298,11 @@ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Icon size set"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
@@ -6410,98 +6410,98 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "A human-readable description of the status"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Header image"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Show the column header buttons"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Header Padding"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6879,27 +6879,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6907,11 +6907,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6919,83 +6919,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7003,95 +7003,95 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Whether this widget has a tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Double Buffered"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Whether or not the widget is double buffered"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interior Focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7099,43 +7099,43 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Draw Border"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Unvisited Link Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Color of unvisited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Visited Link Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Color of visited links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Wide Separators"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7143,35 +7143,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Separator Width"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Separator Height"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index 22ba49b..4b89ea6 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:47+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "��रिया �� लिय� �द�वित�य ना
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ल�बल "
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "सह� ह�न� पर, �स �ाम �� लिय� �ाल� म�न� प�र���स� �िपा ह�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��या यह ��रिया स��षमित ह�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "द�ष��ि���र"
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "शिश� �� ब�� स�थान �� मात�रा"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "समर�प"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��या सार� �ा�ल�ड �� समान ��ार �ा ह�ना �ाहिय�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "विस�तार"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "विस�तार"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "��या �ा�ल�ड �� �तिरि��त स�थान �ाहिय� �ब �न� बढ़ता ह�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "भर��"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid ""
 msgstr "GtkPackType दि�ाता �ि ��या स�तति स�दर�भ स� प�� ह� �न� �� �र�भ या ��त म��"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "स�थिति"
 
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ल�बल �र स�तति �� ब�� द� �ान� वाल� ��ह"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ल�बल वि�़��"
 
@@ -2648,11 +2648,11 @@ msgstr "ल�बल वि�़��"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "सामान�य विस�तार� ल�बल �� स�थान पर प�रदर�शित �रन� �� लि� �� वि�़��"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "विस�तार� ��ार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "विस�तार� त�र �ा ��ार "
 
@@ -2660,102 +2660,102 @@ msgstr "विस�तार� त�र �ा ��ार "
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "विस�तार� त�र �� �िर�द स�थान"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��रिया"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "स���रिया �ा प�र�ार �� �ि फा�ल �यन� �र रहा ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "फ़ा�ल सिस��म ब����ड"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "फ़ा�ल सिस��म ब����ड �ा नाम �िस� �पय�� �रना ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "फिल��र"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "��नन� �� लिय� म���दा फिल��र �� दि�ाया �या ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "सिर�फ स�थान�य"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "��या �यनित फा�ल �� स�थान�य फा�ल त� सम�मित ह�ना �ाहिय�: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "प�र�वावल��न वि�़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "पस�द�दा प�र�वावल��न �� लिय� दिया �या �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "स��रिय वि��� �ा प�र�वावल��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "��या पस�द�दा प�र�वावल��न �� लिय� �न�प�रय�� �प�र�ति �िया वि��� दि�ा� द�ना �ाहिय�."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "प�र�वावल��न ल�वल �ा प�रय�� �र��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "प�र�वावल��न �िय� स�तर �� नाम �� साथ ��या स���� ल�बल दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�तिरि��त वि�़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�तिरि��त वि�ल�प �� लिय� दिया �या �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "�� स� �धि� �ा �यन �र��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��या �� स� �धि� फ़ा�ल�� �� �यन �� �न�मति द�ना ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "��पा दि�ा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "��या ��पा फा�ल व फ�ल�डर प�रदर�शित �ि� �ा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�धिल��न स�प�ष��ि �र��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "��या सह��� �य� म�ड म�� फा�ल �यन� �� �धि ल��न स�प�ष��न स�वाद द��ा ��र �वश�य� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "फ़ा�ल निर�माण �� �न�मति द��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "प�रदर�शित �िया �ान� वाला �िह�न सम�ह"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�िह�न ��ार"
 
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "��या स�थिति प�रत�� ��त�स�थ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश�तर� �ा �भिम��न"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��़ार�िप र�ता ह�"
 
@@ -5588,15 +5588,15 @@ msgstr "��़ार�िप र�ता ह�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "��या �स तश�तर� प�रत�� �� पास ��़ाप�िप ह�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��़ाप�िप पाठ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�स वि�़�� �� लि� �स ��़ाप�िप �� ��तर�वस�त�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��़ाप�िप मार���प"
 
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "स��� बना��"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ब�न �ा �ा�ल हिस�सा प�रदर�शित �िया �ा रहा ह�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�प�रण-प���� �� स��ा�ल"
 
@@ -6216,11 +6216,11 @@ msgstr "��या ��ारप���� �ा ��ल�िप स
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "�स �प�रण प���� म�� ���न �ा ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "प�रत�� ��ार स��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "��या ���न ��ार ��ण स�� �िया �या ह�"
 
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "��या ���न ��ार ��ण स�� �िया
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��या मद �� �तिरि��त स�थान पाना �ाहिय� �ब ��लबार बढ़ता ह�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "��या मद �� समान ��ार �ा ह�ना �ाहिय� ��सा �न�य समा�� मद �ा ह�ता ह�"
 
@@ -6329,98 +6329,98 @@ msgstr ""
 "��या ��लबार मद महत�वप�र�ण माना �ाता ह�. �ब सह� ह�, ��लबार ब�न "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ म�ड म�� पाठ दि�ाता ह�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "स�थिति �ा मानव पठन�य विवरण"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "सामान�य फ�र�म ल�बल �� स�थान पर �� वि�़�� �� प�रदर�शित �र��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "��या विस�तार� �� शिश� वि��� �� ��लन� �� लिय� ��ला �ाना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "श�र�ष� �वि"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "�ालम ह�डर ब�न �� दर�शा��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "बाया� प�डि��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "विस�तार� त�र �� �िर�द स�थान"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "��या मद �� �तिरि��त स�थान पाना �ाहिय� �ब ��लबार बढ़ता ह�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "��या सार� �ा�ल�ड �� समान ��ार �ा ह�ना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��या मद �� स���या �� साथ दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "र�लर पर स�थिति �ा �िन�ह"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�स �प�रण प���� म�� ���न �ा ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "�प�रण-प���� �� �ार�� �र �� �ठाव �ा प�र�ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "��या मद �� स���या �� साथ दि�ाया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6792,215 +6792,215 @@ msgstr "GtkAdjustment �� द�श�यप�र�� �� लिय�
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "निश��ित �र�� �ि द�श�यप�र�� �� �िर�द �ाया��ित ब���स �� ��स� ����ा �ाय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "वि�़�� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "वि�़�� �ा नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "प�र��� वि�़��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�स वि�़�� �ा प�र��� वि�़��. यह �� ����नर वि�़�� ह�ना �ाहि�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "��ड़ा� निव�दित"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "वि��� �� ��ड़ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र��, या -1 ��र प�रा��ति� ���रह प�रय�� �िया �ाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "���ा� ���रह"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "वि��� �� ���ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र��, या -1 ��र प�रा��ति� ���रह प�रय�� �िया �ाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "��या वि��� द�श�य ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "��या वि�़�� �नप�� �� �न���रिया �रता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�न�प�रय�� म�द�रणन�य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��या �न�प�रय�� स�ध� वि��� पर प��� �र��ा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "फ��स �र स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "��या वि�़�� यह �नप�� फ��स �� स�व��ार �र��ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "��या वि�़�� �� पास �नप�� फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "फ��स ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "��या यह वि��� ��पल�बल �� ��दर फ��स वि��� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "डिफ़�ल�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "��या �स वि�़�� �� डिफ़�ल�� वि�़�� �िया �ा स�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "डिफ़�ल�� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "��या वि�़�� डिफ़�ल�� वि�़�� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�राप�त म�लभ�त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "��र सह� ह�, वि��� फ��स �� द�रान म�लभ�त ��रिया प�राप�त �र��ा."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�य���त शिश�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "��या वि��� स�य���त वि��� �ा हिस�सा ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि��� �� श�ल� �� स��ना र�ता ह� �ि यह ��सा दि���ा (र�� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ना��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �रता ह� �ि �िस प�र�ार �ा GdkEvents यह वि��� पाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तार ��ना��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �रता ह� �ि �िस प�र�ार �ा विस�तारित ��ना यह वि��य पाता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "��� प�रदर�शन नह��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "��या gtk_widget_show_all() �� �स वि��� �� प�रभावित नह�� �रना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "��या �स वि�़�� �� पास ��़ार�िप ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "वि�ड�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "वि�़�� वि�ड� यदि यह स�भव ह�ता ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "द�हरा बफ़र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "��या वि��� द�हरा बफर �िया ह� या नह��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��तरि� फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "��या फ��स स���त� वि��� �� ��दर ����ना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "फ��स स��� ला�न �� ��ड़ा�, पि��सल म��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "फ��स ला�न ड�श प��र�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "फ��स स���त� ����न� �� लिय� प�रय���त ड�श प�रार�प"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "फ��स प�डि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "फ��स स��� तथा वि�़�� ब��स� �� ब�� �� ��ड़ा�, पि��स�ल�स म��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "स���त� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "प�रविष��ि स���त� �ा र�� ��या ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� स���त� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7008,43 +7008,43 @@ msgstr ""
 "र�� �िसस� द�वित�य� दा�िल �िया �ान� वाला �र�सर ����ा �ाना ह� �ब दाय�� स� बा�य�� �र बा�य�� स� "
 "दाय�� पाठ स�पादित �ा मिश�रण स�पादित �िया �ाना ह�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "पहल� �न�पात �िस�� साथ �र�सर ����ना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "बार�डर ������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����न� �� लिय� वि��� �� निर�धारण �� बाहर �ा ��ष�त�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "न ��मा लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "न ��म� लि�� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "भ�रमण �िय� लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "��ल� �य� लि�� �ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "विस�त�त विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7052,35 +7052,35 @@ msgstr ""
 "��या विभा�� �� पास विन�यास य���य ��ड़ा� ह� �र प���ति �� ब�ाय �� ब���स �� प�रय�� स� ����ा "
 "�ाना �ाहिय�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "विभा�� �� ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "विभा�� �� ��ड़ा� ��र ��ड़ा विभा�� सह� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "विभा�� �� ���ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "विभा�� �� ���ा� ��र \"विस�त�त विभा��\" सह� ह�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��ष�ति� स���र�लबार त�र ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "��ष�ति� स���र�लबार �� �ब प�रदर�शित �िया �ाना ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र ल�बा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���र�लबार त�र �� ल�बा�"
 
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 3c7bab0..83b48d2 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Jedinstveno ime za aktivnost."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "sakriveni."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Može li aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "KoliÄ?ina razmaka meÄ?u sadržanim elementima"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeno"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Mogu li sve nasljedne komponente biti iste veliÄ?ine"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Proširi"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Može li nasljedna komponenta dobiti dodatni prostor kada mu izvor raste"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ispuna"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
 msgstr "OdreÄ?uje je li sadržani element vezan za poÄ?etak ili kraj roditelja"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Razmak koji se stavlja izmeÄ?u oznake i sadržanog elementa"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Element oznake"
 
@@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Element oznake"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobiÄ?ajene oznake graniÄ?nika"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "VeliÄ?ina graniÄ?nika"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "VeliÄ?ina strelice graniÄ?nika"
 
@@ -2810,106 +2810,106 @@ msgstr "VeliÄ?ina strelice graniÄ?nika"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Razmaci oko strelica za grananje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Vrsta aktivnosti koju izvršava izbornik datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Pozadinski datoteÄ?ni sustav"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ime pozadine datoteÄ?nog sustava koji Ä?e se koristiti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Trenutni filtar za oznaÄ?avanje koje su datoteke prikazane"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Samo lokalno"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Može li odabrana datoteka(e) biti ograniÄ?ena na lokalnu datoteku: URL-ovi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Pregled komponente"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Komponenta, koja dolaze uz program, za prilagoÄ?ene preglede."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "UkljuÄ?en pregled komponente"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Trebaju li biti prikazane komponente, koje dolaze uz program, za prilagoÄ?ene "
 "preglede"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Koristi oznaku pregleda"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Da li se prikazuje naziv putanje s nazivom pregledane datoteke?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Dodatna komponenta"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Komponenta, koja dolaze uz program, za dodatne opcije."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Izaberite višestruko"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Može li biti dozvoljen odabir više datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Prikaži skriveno"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Mogu li biti prikazane sakrivene datoteke i mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Potvrda prije prepisivanja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Prikaži operacije sa datotekama"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skup sliÄ?ica za prikaz"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "VeliÄ?ina sliÄ?ice"
 
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Promijeni format izabranih Ä?elija"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "_Alati"
@@ -5940,17 +5940,17 @@ msgstr "_Alati"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "_Alati"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj polja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "_Alati"
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Da li se prikazuje preklopni dio gumba ili ne"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stila alatne trake"
 
@@ -6588,12 +6588,12 @@ msgstr "Trebaju li savjeti trake s alatima biti aktivni ili ne"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "VeliÄ?ina sliÄ?ica kod uobiÄ?ajene alatne trake"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Postava veliÄ?ine pisma"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Može li grupa aktivnost biti ukljuÄ?ena."
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Može li grupa aktivnost biti ukljuÄ?ena."
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Može li stavka dobiti dodatni prostor kada raste traka s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Može li stavka biti iste veliÄ?ine kao i ostale istovrsne stavke"
 
@@ -6705,98 +6705,98 @@ msgstr ""
 "Može li se traka s alatima smatrati važnom. Ako je postavljeno, gumbi trake "
 "s alatima prikazuju i tekst u naÄ?inu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Naslov prozora"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobiÄ?ajene oznake okvira"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Može li biti otvoren proširitelj radi prikaza nasljednih komponenti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "SkraÄ?ivanje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Prikaži gumbe od zaglavlja stupaca"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Lijeva popuna"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Razmaci oko strelica za grananje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Može li stavka dobiti dodatni prostor kada raste traka s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Mogu li sve nasljedne komponente biti iste veliÄ?ine"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Mogu li se stavke izbornika dodati izbornicima"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Mjesto oznake na ravnalu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "VeliÄ?ina sliÄ?ica kod uobiÄ?ajene alatne trake"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stil slikovnog okvira oko trake s alatima"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Mogu li se stavke izbornika dodati izbornicima"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7189,27 +7189,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime forme"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sadrži ga element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtjev za Å¡irinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7217,11 +7217,11 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtjev za Å¡irinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtjev za visinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7229,187 +7229,187 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtjev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može biti u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti uobiÄ?ajen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Može li komponenta biti uobiÄ?ajena komponenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Može li komponenta biti uobiÄ?ajena komponenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima uobiÄ?ajeno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ukoliko je postavljeno, element Ä?e primiti uobiÄ?ajenu akciju kada je oznaÄ?en"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složeno dijete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako Ä?e izgledati (boja itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste dodatnih dogaÄ?aja ovaj element "
 "prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez prikazivanja svega"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vrsta prozora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "MeÄ?uspremnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Može li aktivnost biti vidljiva."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Debljina fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina, u taÄ?kama, linije koju pokazuje element u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusna popuna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å irina, u taÄ?kama, izmeÄ?u pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja pokazivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7417,87 +7417,87 @@ msgstr ""
 "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
 "desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Omjer prikaza pokazivaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivaÄ? za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Iscrtaj rub"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "VeliÄ?ina podruÄ?ja izvan elementove dodjele na koje se iscrtava"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Koristi razdijeljnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina uspravnih razdjelnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "UobiÄ?ajena visina"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Smjer vodoravne pomiÄ?ne trake"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Kada je vodoravni klizaÄ? prikazan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pravilo ponaÅ¡anja okomitog klizaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizaÄ?"
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index 327716b..01992db 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 00:54+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "A művelet egyedi neve."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "Ha az értéke TRUE, akkor a művelet üres menüproxyjai elrejtésre kerülnek."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�rzékeny"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Engedélyezve van-e a művelet."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "A gyermekek közötti távolság"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogén"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "A gyermekeknek egyforma méretűeknek kell-e lenniük"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "KibÅ?vítés"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "KibÅ?vítés"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "A gyermek kapjon-e extra területet, ha a szülÅ? mérete nÅ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Kitöltés"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "elejére vagy végére mutat"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "A címke és a gyermek közötti távolság"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Címke felületi elem"
 
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Címke felületi elem"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A szokásos kiterjesztÅ? címke helyén megjelenítendÅ? felületi elem"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "KiterjesztÅ? mérete"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "A kiterjesztÅ? nyíl mérete"
 
@@ -2705,95 +2705,95 @@ msgstr "A kiterjesztÅ? nyíl mérete"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Távolság a kiterjesztÅ? nyíl körül"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "A fájlválasztó által végzett művelet típusa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Fájlrendszer-háttérprogram"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "A használandó fájlrendszer-háttérprogram neve"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "SzűrÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "A megjelenítendÅ? fájlok kiválasztására használt aktuális szűrÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Csak helyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "A kijelölt fájlok csak helyi URL-ek lehetnek-e"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ElÅ?nézet felületi elem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Az alkalmazás által biztosított felületi elem egyedi elÅ?képekhez."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ElÅ?kép felületi elem aktív"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Az alkalmazás által az egyedi elÅ?képekhez biztosított felületi elem "
 "megjelenítésre kerüljön-e."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ElÅ?nézet címke használata"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "A megjelenített fájl neve mellé megjelenítésre kerüljön-e egy gyári címke."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra felületi elem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Az alkalmazás által biztosított felületi elem extra beállításokhoz."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Többszörös kijelölés"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Lehet-e egyszerre több fájlt kijelölni"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Rejtett megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "A rejtett fájlok és mappák megjelenítésre kerüljenek-e"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Felülírási megerÅ?sítés kérése"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr ""
 "A fájlválasztó mentési módban megjelenítsen-e felülírás megerÅ?sítése "
 "párbeszédablakot, ha az szükséges."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Mappalétrehozás engedélyezése"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "A megjelenítendÅ? ikonkészlet"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonméret"
 
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Az állapotikon beágyazott-e"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A tálca tájolása"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval"
 
@@ -5734,15 +5734,15 @@ msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "A tálcaikon rendelkezik-e buboréksúgóval"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Buboréksúgó szövege"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Buboréksúgó jelölÅ?kódja"
 
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "RajzjelzÅ?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "A gomb átkapcsoló része ki legyen-e rajzolva"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Eszköztár stílusa"
 
@@ -6371,11 +6371,11 @@ msgstr "Az eszköztár buboréksúgói aktívak legyenek-e, vagy sem"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Az eszköztár ikonjainak mérete"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikonméret beállítva"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Az ikonméret tulajdonság be van-e állítva"
 
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "Az ikonméret tulajdonság be van-e állítva"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Az elem kapjon-e extra területet, ha az eszköztár nÅ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Az elem ugyanakkora legyen-e, mint a többi homogén elem"
 
@@ -6483,83 +6483,83 @@ msgstr ""
 "Az eszköztárelem fontos-e: ha TRUE, akkor az eszköztár gombjai szöveget "
 "jelenítenek meg GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ módban"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Az elemcsoport emberek által olvasható leírása"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A szokásos címke helyén megjelenítendÅ? felületi elem"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Ã?sszecsukott"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "A csoport össze van-e csukva, és az elemei el vannak-e rejtve?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "kihagyás"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Az elemcsoport fejléceinek kihagyása"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Fejléc kiemelése"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "A csoportfejlécgombok kiemelése"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Fejléc térköze"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Térköz a kiterjesztÅ? nyíl és a felirat között"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Az elem kapjon-e extra területet, ha a csoport nÅ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Az elemnek ki kell-e töltenie a rendelkezésre álló területet?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ã?j sor"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Az elemnek új sort kell-e kezdenie?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Az elem pozíciója a csoporton belül"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Az eszközpaletta ikonjainak mérete"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Az eszközpaletta elemeinek stílusa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Kizárólagos"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Az elemcsoport csak adott idÅ?ben kerüljön-e kiterjesztésre?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Az elemcsoport csak akkor kapjon-e extra területet, ha a paletta nÅ?"
@@ -6938,29 +6938,29 @@ msgstr ""
 "Azt határozza meg, hogyan legyen megjelenítve az árnyékolt mezÅ? a nézetport "
 "körül"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Felületi elem neve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "A felületi elem neve"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "SzülÅ? felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "A felületi elem szülÅ? felületi eleme. Container (tároló) típusú felületi "
 "elem kell legyen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Szélességkérés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6968,11 +6968,11 @@ msgstr ""
 "A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
 "kérést kell használni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Magasságkérés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6980,86 +6980,86 @@ msgstr ""
 "A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
 "kérést kell használni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Látható legyen-e a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Az alkalmazás kifesthetÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Az alkalmazás közvetlenül rajzol-e a felületi elemre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kaphat fókuszt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Rajta van a fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fókusz-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelsÅ? szint fókusz felületi eleme-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Lehet alapértelmezett"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Lehet-e a felületi elem az alapértelmezett felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Alapértelmezett-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Fogadja az alapértelmezést"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ha TRUE, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett "
 "műveletet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ã?sszetett gyermek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "A felületi elem egy összetett felületi elem része-e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7067,101 +7067,101 @@ msgstr ""
 "A felületi elem stílusa, vagyis információ arról, hogy hogyan néz ki (színek "
 "stb.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Események"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen GdkEvents eseményeket kap "
 "ez a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kiterjesztésesemények"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen kiterjesztéseseményeket "
 "kap ez a felületi elem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "�sszes megjelenítése hatástalan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A felületi elem ablaka, ha az létrejött"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dupla pufferelés"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "A felületi elem duplán pufferelt-e?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "BelsÅ? fókusz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelzÅ? a felületi elemeken belül"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fókusz vonalvastagság"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "A fókuszjelzÅ? vonal vastagsága, képpontokban megadva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "A fókuszjelzÅ? kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fókusz térköz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "A fókuszjelzÅ? és a â??mezÅ?â?? felületi elem közötti szélesség, képpontokban "
 "megadva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kurzor színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Másodlagos kurzor színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7169,44 +7169,44 @@ msgstr ""
 "A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor "
 "kirajzolásához használt szín."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kurzorvonal képarány"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Szegély rajzolása"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "A felületi elem által lefoglalton kívüli, megrajzolandó területek mérete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Látogatott hivatkozás színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Látogatott hivatkozások színe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Széles elválasztók"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7214,35 +7214,35 @@ msgstr ""
 "Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként "
 "rajzolandók-e ki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Elválasztó szélessége"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Elválasztó magassága"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Az elválasztók magassága, ha a â??Széles elválasztókâ?? értéke TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vízszintes görgetÅ?nyíl hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "A vízszintes görgetÅ?nyilak hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "FüggÅ?leges görgetÅ?nyíl hossza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "A függÅ?leges görgetÅ?nyilak hossza"
 
diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po
index 328fbdc..60ad943 100644
--- a/po-properties/hy.po
+++ b/po-properties/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ«Õ¯Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2665,106 +2665,106 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5615,15 +5615,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6232,12 +6232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¦Ö?Õ¸ Õ§"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6341,87 +6341,87 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¨"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6794,295 +6794,295 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Õ?Õ³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Õ?Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ô³Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¼Õ¡ÕµÕ¶Ö?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index 5f889f0..291d996 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Deactiveate"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Familia:"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Question"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2669,110 +2669,110 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Information"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Antevista"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Antevista"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Antevista"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Deler"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Dimension:"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Personal Palleta"
@@ -5646,15 +5646,15 @@ msgstr "Personal Palleta"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6265,11 +6265,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6374,86 +6374,86 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Deactiveate"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Hex Valor:"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Question"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6829,297 +6829,297 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Stilo:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Fenestra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Familia:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index e96650a..d80f160 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <kontak id gnome org>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "disembunyikan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jarak antar anak"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ekspansi"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Isi"
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "pada awal atau akhir bapaknya"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget label"
 
@@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr "Widget label"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan nama expander yang biasa"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ukuran ekspander"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ukuran panah ekspander"
 
@@ -2820,97 +2820,97 @@ msgstr "Ukuran panah ekspander"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ruangan di sekeliling panah expander"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang dilakukan pemilih berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mesin Sistem Berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nama mesin sistem berkas yang digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Penyaring"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah berkas terpilih harus dibatas kepada berkas lokal: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Contoh widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget aplikasi sebagai pratilik tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Contoh Wdiget Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Menentukan apakah widget aplikasi untuk pratilik tambahan ditampilkan atau "
 "tidak."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Gunakan Label Pratinjau"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Menentukan apakah label stok berupa nama yang ditilik ditampilkan atau tidak."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget ekstra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget aplikasi untuk pilihan tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Boleh Pilih Lebih Dari Satu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Tampilkan Yang Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah berkas dan direktori yang disembunyikan akan ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Lakukan konfirmasi sebelum menimpa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
@@ -2920,12 +2920,12 @@ msgstr ""
 "menampilkan dialog konfirmasi sebelum menimpa berkas yang sudah ada "
 "sebelumnya."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Tampilkan operasi file"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Arah orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Kalimat bantuan"
@@ -5982,17 +5982,17 @@ msgstr "Kalimat bantuan"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Kalimat bantuan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Kalimat bantuan"
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Indikator gambar"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Gaya toolbar"
 
@@ -6635,12 +6635,12 @@ msgstr "Apakah tips dari toolbar harus diaktifkan atau tidak"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ukuran ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ukuran font"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi aktif atau tidak"
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain "
@@ -6758,99 +6758,99 @@ msgstr ""
 "maka tombol dalam batang alat akan menampilkan teks dalam moda "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Judul window"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Menentukan apakah kolom dapat diurut kembali pada header"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Header Dapat Diklik"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Isian Kiri"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ruangan di sekeliling panah expander"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posisi tanda pada penggaris"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ukuran ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Gaya dekorasi sekeliling toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7251,27 +7251,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget Bapak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7279,11 +7279,11 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan tinggi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7291,187 +7291,187 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Dapat memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Dapat menjadi default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Memiliki default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Kejadian tambahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Tipe window"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7479,87 +7479,87 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Gambar Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Taut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Warna hipertaut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Gunakan pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Separator Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
diff --git a/po-properties/io.po b/po-properties/io.po
index 2c44cc9..7987fb7 100644
--- a/po-properties/io.po
+++ b/po-properties/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n"
 "Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
 "Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2602,102 +2602,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5478,15 +5478,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6198,83 +6198,83 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6645,289 +6645,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index 6ebd672..4bfaf26 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Merki"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Bil milli barna"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ã?ll eins"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Stækka"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Stækka"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fylla"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2699,106 +2699,106 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Skrár"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Velja margar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Sýna skráaraðgerðir"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5688,17 +5688,17 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Stækka"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6308,12 +6308,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
@@ -6425,90 +6425,90 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Skráin sem nú er valin"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ANI myndsniðið"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Lóðrétt viðfang"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6889,295 +6889,295 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stíll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Litur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Litur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Er með aðskiljara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Græja flýtilykils"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lárétt skölun"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index 28c17b4..928f9eb 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Un nome univoco per l'azione."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Se VERO, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensibile"
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Indica se l'azione è abilitata."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La quantità di spazio tra i widget figli"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogeneo"
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Indica se i widget figli devono avere tutti la stessa dimensione"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Espandere"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "Indica se il widget figlio debba ricevere spazio aggiuntivo quando il widget "
 "genitore cresce"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Riempire"
 
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "widget genitore"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Spazio da inserire tra l'etichetta e il widget figlio"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etichetta"
 
@@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "Widget etichetta"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Un widget visualizzato al posto dalla tipica etichetta dell'estensore"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Dimensione dell'estensore"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Dimensione della freccia estensore"
 
@@ -2826,98 +2826,98 @@ msgstr "Dimensione della freccia estensore"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spaziatura intorno alla freccia dell'estensore"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Il tipo di operazione che il selettore di file sta eseguendo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend del file system"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nome del backend del file system da usare"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Il filtro attualmente usato per selezionare i file da visualizzare"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Solo locale"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Indica se i file selezionati devono essere limitati a quelli con un URL "
 "«file:» locale"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget di anteprima"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget fornito dall'applicazione per anteprime personalizzate."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget di anteprima attivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Indica se deve essere mostrato il widget fornito dall'applicazione per le "
 "anteprime personalizzate."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usa etichetta di anteprima"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Indica se mostrare un'etichetta dello stock con il nome del file di cui si "
 "mostra l'anteprima."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget aggiuntivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget fornito dall'applicazione per opzioni aggiuntive."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selezione multipla"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Indica se è possibile selezionare più file"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostra nascosti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Indica se devono essere visualizzati i file e le cartelle nascoste"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Dare conferma sovrascrittura"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2927,12 +2927,12 @@ msgstr ""
 "necessario."
 
 # NEW
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Consenti creazione cartelle"
 
 # NEW
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Insieme di icone da visualizzare"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Dimensione icona"
 
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientamento del cassetto"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Con suggerimento"
 
@@ -6085,17 +6085,17 @@ msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indica se questa icona ha un suggerimento"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Testo suggerimento"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Il contenuto del suggerimento per questo widget"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup suggerimento"
 
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "Mostra l'indicatore"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Indica se la parte interattiva del pulsante è visualizzata"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stile della barra strumenti"
 
@@ -6754,11 +6754,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Dimensione icone nella barra strumenti corrente"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Dimensione icona impostata"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Indica se la proprietà «icon-size» è stata impostata"
 
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 "Indica se all'elemento viene assegnato uno spazio maggiore quando la barra "
 "degli strumenti diventa più grande"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Indica se l'elemento deve avere la stessa dimensione degli altri elementi "
@@ -6872,86 +6872,86 @@ msgstr ""
 "VERO, i pulsanti della barra strumenti mostrano il testo nella modalità "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Descrizione umanamente comprensibile di questo gruppo di elementi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un widget da mostrare al posto della normale etichetta"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Contratto"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Indica se il gruppo è stato contratto e gli elementi sono nascosti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "elisione"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elidere le intestazioni dei gruppi di elementi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Rilievo intestazione"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Rilievo del pulsante di intestazione del gruppo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Spaziatura intestazione"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spaziatura tra la freccia di espansione e la didascalia"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Indica se l'elemento deve ricevere spazio aggiuntivo quando il gruppo cresce"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Indica se l'elemento deve riempire lo spazio disponibile"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nuova riga"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Indica se l'elemento deve dare inizio a una nuova riga"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posizione dell'elemento all'interno di questo gruppo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Dimensione delle icone in questa tavolozza strumenti"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stile degli elementi in questa tavolozza strumenti "
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Esclusivo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Indica se il gruppo di elementi deve essere l'unico espanso in un "
 "determinato momento"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7358,27 +7358,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Il nome del widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget padre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Larghezza richiesta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7386,198 +7386,198 @@ msgstr ""
 "Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella "
 "già impostata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Altezza richiesta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Indica se il widget è visibile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Indica se il widget risponde all'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Disegnabile dall'applicazione"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Focus utilizzabile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Focus disponibile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? in focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Predefinito attivabile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Predefinito attivato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Indica se questo è il widget predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Diventa predefinito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Se VERO, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Figlio composito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventi di estensione"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 " La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Non mostrare tutto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
 
 # GTK-2-12
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Indica se questo widget ha un suggerimento"
 
 # GTK-2-14
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 # (milo) realized cosa? la finestra o il widget?
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "La finestra del widget se è creata"
 
 # NEW
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Con doppio buffer"
 
 # NEW
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Indica se il widget ha oppure no il doppio buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus interno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Colore del cursore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Colore del cursore secondario"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7585,45 +7585,45 @@ msgstr ""
 "Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
 "destra-sinistra e sinistra-destra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Disegna bordo"
 
 # spazio di allocazione ? -Luca
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Colore collegamento non visitato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Il colore dei link non ancora visitati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Colore collegamento visitato"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Il colore dei collegamenti visitati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separatori regolabili"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7631,35 +7631,35 @@ msgstr ""
 "Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere "
 "disegnati usando un riquadro invece di una linea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Larghezza separatore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altezza separatore"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è VERO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale"
 
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index c1eb8cb..0f22642 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 18:05+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?«å?ºæ??ã?®å??称ã?§ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ã?©ã??ã?«"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?®ç©ºã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?»ã??ã?­ã?­ã?·ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å¿?å?¯å?¦"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã??ã?©ã??ã??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "���"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¨å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®é??ã?«å?¥ã??ã??空ç?½ã?®å¤§ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "å??ç­?ã?«é??ç½®ã??ã??"
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å?¨ã?¦ã??å??ã??大ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "å±?å¼µ"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "親ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??大ã??ã??ã?ªã?£ã??é??ã?«å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ä½?ç?½ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å? ã??ã??ã??ã?©ã??"
 "ã??"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ã??ã?£ã?«"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "(GtkPackType ã?§æ??å®?ã??ã??)"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ã?©ã??ã?«ã?¨å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¨ã?®é??ã?«ç½®ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ã?©ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
@@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "ã?©ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "é??常ã?®å±?å¼µã?©ã??ã?«ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "�張���"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?å¼µç?¢å?°ã?®å¤§ã??ã??"
 
@@ -2682,94 +2682,94 @@ msgstr "å±?å¼µç?¢å?°ã?®å¤§ã??ã??"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?å¼µç?¢å?°ã?®å?¨ã??ã?®é??é??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿ã??å®?è¡?ã??ã??æ??ä½?ã?®ç¨®é¡?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã??ã?¯ã?¨ã?³ã??å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "表示ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã??é??ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "������"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?« (URL) ã?«é??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ç?¨ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??æ??å?¹"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ç?¨ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??"
 "ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã?»ã?©ã??ã?«ã??使ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã??ä»?ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?¯ã?»ã?©ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "追å? ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§è¿½å? ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ç?¨ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "è¤?æ?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ä¸?æ?¸ã??ã?®ç¢ºèª?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??表示ã??ã??å ´å??ã?«ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 "ã??ã?°ä¸?æ?¸ã??ã??è­¦å??ã??ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä½?æ??ã??許å?¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "表示ã??ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã?»ã??ã??"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "��������"
 
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??å??ã??è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?®å??ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??æ??ã??"
 
@@ -5640,15 +5640,15 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??æ??ã??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®å??容"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??å??容ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¯ã?¢ã??ã??"
 
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "表示é?¨ã?®æ??ç?»"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ã??ã?¿ã?³ã?®ã??ã?°ã?«é?¨å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
@@ -6272,11 +6272,11 @@ msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«é??ç½®ã??ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å¤§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?»ã?µã?¤ã?ºã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£ icon-size ã??ã?»ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??大ã??ã??ã?ªã?£ã??é??ã?«ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ä½?ç?½ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å??ã??å??ã??ã?¹ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
 "ã??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®å??種ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??å??ã??大ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
@@ -6386,100 +6386,100 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®é ?ç?®ã??é??è¦?ã?¨è¦?ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??ã??TRUE ã?®å ´å??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ã??ã?¿ã?³ã?¯ "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ã?¢ã?¼ã??ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ã??ã?ªã?³ã?¿ã??ç?¶æ??ã??表ã??説æ??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "é??常ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? ä»?ã??ã?©ã??ã?«ã?¨ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«å±?å¼µã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç??ç?¥è¨?å?·ã?§ç½®ã??æ??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ç?»å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "å??ã?®ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??表示ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "å±?å¼µç?¢å?°ã?®å?¨ã??ã?®é??é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??大ã??ã??ã?ªã?£ã??é??ã?«ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ä½?ç?½ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å??ã??å??ã??ã?¹ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
 "ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å?¨ã?¦ã??å??ã??大ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "ç?ªå?·ã??ä»?ã??ã?¦ã?¢ã?¤ã??ã? ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?©ã?§ã??ã?¼ã?¯ã??ä»?ã??ã??ä½?ç½®"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«é??ç½®ã??ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®å¤§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼å?¨ã??ã?®ã?«ç¸?å??ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ç?ªå?·ã??ä»?ã??ã?¦ã?¢ã?¤ã??ã? ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6855,221 +6855,221 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??ç?´æ?¹å??ã?®ä½?ç½®ã??決å®?ã??ã?? GtkAdjus
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "表示ã??ã??ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å?¨å?²ã?«å½±ä»?ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã?¹ã??é??ç½®ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "親ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦ªã?§ã?? (ã?³ã?³ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã??ã??å¹?ã?«ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??é??常ã?®è¦?æ±?ã??使ç?¨ã??ã??å ´å??ã?¯ -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??é«?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã??ã??é«?ã??ã?«ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??é??常ã?®è¦?æ±?ã??使ç?¨ã??ã??å ´å??ã?¯ -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??表示å?¯è?½ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã?«å¿?ç­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ç?¶ã?§ç?´æ?¥æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å??ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯å?¥å??ã?®ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹å??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?®å??å?´ã?§ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¯å?¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã?ªã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??ä¿¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??ä½?ã??å??ä¿¡ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¸ã??ã??ã?®å­?ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?¸ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ä¸?é?¨ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?§ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«è¦?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??æ??å ± (è?²ã?ªã?©) ã??å?«ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?®ç¨®é¡?ã?® GdkEvent ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??ã??決å®?ã??ã??ã?¤ã??ã?³ã??ã?»ã??ã?¹ã?¯"
 "ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "æ?¡å¼µã?¤ã??ã?³ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?®ç¨®é¡?ã?®æ?¡å¼µã?¤ã??ã?³ã??ã??å??ä¿¡ã??ã??ã??ã??決å®?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "ä½?ã??表示ã??ã?ªã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ã??ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«å½±é?¿ã??ã?¹ã??ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç¨®å?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?©ã?¤ã?ºã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "å??é?¨ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®å??å?´ã?®ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã??æ??ç?»ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??表示ç·?ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ç·?ã?®ã??ã??ã?·ã?¥ã?»ã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??ã??ã?¨ã??示ã??ç?©å½¢ã?®æ??ç?»ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?·ã?¥ (-) ã?®ã??ã?¿ã?¼ã?³"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã?®ã??ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã?¹ã??å½?ã??ã?£ã??表示é?¨ã?¨ 'box' ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??é??ã?®å¹? (ã??ã?¯ã?»ã?«å??ä½?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "����������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7077,78 +7077,78 @@ msgstr ""
 "å?³â??å·¦ã?¨å·¦â??å?³æ??å­?å??ã??ã??æ··å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??äº?ç?ªç?®ã?®ã?ªæ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??"
 "ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã?®ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "æ?¿å?¥ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "å¢?ç??ç·?ã?®æ??ç?»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "æ??ç?»ã??ã??ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?®å¤?å?´ã?«é??ç½®ã??ã??é ?å??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªè¨ªå??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "æ?ªã? è¨ªå??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "訪å??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®è?²ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "å¹?ã?®åº?ã??ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå¹?ã??æ??ã?¡ã??å??ã?ªã??ç·?ã?§ã?¯ã?ªã??ç?©å½¢ã??æ??ç?»ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®å¹?ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?®ã?»ã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?®é«?ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ç?¢å?°ã?®é?·ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ä»?ã??ã??ç?¢å?°ã?®é?·ã??ã?§ã??"
 
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po
index cb19355..44cc976 100644
--- a/po-properties/ka.po
+++ b/po-properties/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á??á??á??á??á??á?£á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??.
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "á?¬á??á? á?¬á??á? á??"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "á??á?£ á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á??, á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "á??á??á? á?«á??á??á??á??á??á? á??"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "á?®á??á??á?£á??á??"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?? (á?°á??á??á??á??á??á??á??á??á??)"
 
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "á?¨á??á??á?¡á??á??á??"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "á??á?£ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??"
 
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á?? á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡á?? á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á?¡ á?¨á??á? á??á?¡"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
@@ -2732,11 +2732,11 @@ msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á??á?? á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? "
 "á??á??á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??"
 
@@ -2744,103 +2744,103 @@ msgstr "á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¥á?¢á??á? á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á?ªá??á??á?¡ á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?£á? á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á?«á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?£á? á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á?«á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "á?¤á??á??á?¢á? á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á?¤á??á??á?¢á? á?? á?¡á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á? á?©á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?£á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?£á? á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á??á?¥á?¢á??á?£á? á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á? á??á??á?£á??á?? á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "á??á? á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?£á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á??á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á?£á? á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "á?®á??á?¢á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?? á?¡á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "á?®á??á?¢á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á?¢á??á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
@@ -5791,17 +5791,17 @@ msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??"
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á? á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á??"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á?¢á??á??á??"
 
@@ -6431,11 +6431,11 @@ msgstr "á??á?£á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á?¢á??á?¢á?£
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "á?¡á??á?¬á?§á??á?¡ á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "á?®á??á?¢á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?­á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??á??á??á? á??á??á??."
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á?©á??á? á??á??á??/á??
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á? á??á?? á??á?? á??á??á??á??á?? á??á??á??á?? á?¡á?®á??á?? á??á? á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á??á??á?¡á??á??"
 
@@ -6546,98 +6546,98 @@ msgstr ""
 "á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á? á?£á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??. á??á?£ á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á??, á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? "
 "á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¦á??á??á??á??á??á??á?? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?£á?  á? á??á??á??á??á?¨á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á?¡á??á??á??á?£á? á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "á?¦á??á?? á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?  á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á?¦á??á??á?©á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "á?¡á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¦á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "á??á??á?¨á??á?£á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "á?¡á??á?¬á?§á??á?¡ á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "á??á??á?®á? á??á?¡ á?¡á?¢á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á?¨á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7033,29 +7033,29 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á??á??á? á?¨á??á??á?? á?©á? á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á?«á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?«á??á? á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??. á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á?¢á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7063,11 +7063,11 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¥á??á??á??á?? -1, á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?? "
 "á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¦á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7075,186 +7075,186 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¦á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¥á??á??á??á?? -1, á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?? "
 "á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á?¡á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á??á?¡á??á?®á??á?? á?£á?¨á?£á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "á??á?¥á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á?£á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "á??á?£ á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á? á?£á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?©á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "á?¡á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á?¡á?¢á??á??á?? (á?¤á??á? á??á??á?? á??á?? á??.á?¨.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?  GdkEvents á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¥á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? "
 "á?¨á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¥á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á?¡á??á??á?¦á??á? á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "á??á??á?¬á??á??á??á??á? á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "á?¤á??á??á?¯á? á??á?¡ á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "á??á?£á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?£á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?? á? á??á?¡á?¢á? á?£á?? á??á??á?¥á?¡á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á?¢á? á??á?®á??á??á?¡ á??á??á??á?£á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "á??á??á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?¡á?? á??á?? á?¤á??á??á?£á?¡á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ 'á?©á??á? á?©á??á?¡' á?¨á??á? á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7262,87 +7262,87 @@ msgstr ""
 "á??á??á??á? á??á??á?? á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á? á?? á?¨á??á? á??á?£á??á?? (á??á??á? á?ªá?®á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?¯á??á??á??á?? á??á?? "
 "á??á??á? á?¯á??á??á??á??á??á??â??á??á??á? á?ªá?®á??á??á??) á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á?£á? á?¡á??á? á??á?¡ á??á? á??á??á??á? á?ªá??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á? á??á?? á?¡á??á?®á??á?¢á??á??á?? á??á? á??á?¡ á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "á?°á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¤á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¦á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á?¡á??á??á??"
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index ec3c54d..083d903 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -17,122 +17,122 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "ಲ�ಪ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "ಸ��ವನ(�ನಿಮ�ಶನ�) ��ತ�ಯ���ಡಾ� �ದ� ಲ�ಪ� ��ಬ���"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ಮಾರ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ಪ�ರತಿ �����ಿ�ಳಲ�ಲಿನ(ಪಿ��ಸ�ಲ�) ನಮ�ನ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ವರ�ಣಸ�ಥಳ(Colorspace)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "ನಮ�ನ��ಳ� ವಿವರಿಸಲ�ಪ����ತಹ ವರ�ಣಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "�ಲ�ಫಾವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf ��ದ� �ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ (bits) ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "��ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನಲ�ಲಿನ ಸ���ಯ��ಳ ಸಾಲ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "�ತ�ತರ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನಲ�ಲಿನ ಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "ರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr "��ದ� ಸಾಲಿನಿ�ದ �ರ�ಭದಿ�ದ ಮ��ದಿನ ಸಾಲಿನ �ರ�ಭದ ನಡ�ವ� �ರ�ವ �ಷ����ಳ(bytes) ಸ���ಯ��ಳ"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+"��ದ� ಸಾಲಿನಿ�ದ �ರ�ಭದಿ�ದ ಮ��ದಿನ ಸಾಲಿನ �ರ�ಭದ ನಡ�ವ� �ರ�ವ �ಷ����ಳ(bytes) ಸ���ಯ��ಳ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "�����ಿ�ಳ� (Pixels)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನ ಪಿ��ಸ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ���� ��ದ� ಸ��ಿ"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "ತ�ರ�(Screen)"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "ನಿರ�ಪ�ನಿ�ಾ�ಿ(renderer) Gdkತ�ರ�"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "ತ�ರ��ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಷರಶ�ಲಿ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "ತ�ರ�ಯಲ�ಲಿನ ���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಾ�ಿನ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� (�ರ�ಸರ�)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -140,43 +140,43 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಹ�ಸರ�. �ದನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸದ� ಹ�ದರ�, �ದ� g_get_application_name() ���� ಪ�ರ�ವ "
 "ನಿಯ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "��ತಿಸ�ವಾಮ�ಯ ಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ��ತಿಸ�ವಾಮ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "�ಭಿಪ�ರಾಯದ ಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಬ���ಿನ �ಭಿಪ�ರಾಯ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "�ಾಲತಾಣದ URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಾಲತಾಣ���� ಸ�ಪರ���ಲ�ಪಿಸ�ವ URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "�ಾಲತಾಣ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -184,43 +184,44 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಾಲತಾಣದ ���ಡಿಯ ಶ�ರ�ಷಿ��. �ದನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸದ� ಹ�ದರ�, URL �� "
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ಲ���ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಲ���ರ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ���ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� ದಸ�ತಾವ��� ಮಾಡಿದ �ನರ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "�ಲಾ�ಾರರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಲಾತ�ಮ� �ಾರ�ಯದಲ�ಲಿ ಭಾ�ಿಯಾದವರ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "ಭಾಷಾನ�ವಾದ�ರ ಮನ�ನಣ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "�ನ�ವಾದ�ರ ಮನ�ನಣ�. � ಸಾಲ� �ನ�ವಾದಿತವಾ��ವ�ತ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ಲಾ��ನ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -228,116 +229,117 @@ msgstr ""
 "��ರಿತ� �ನ�ನ�ವ ������ಾ�ಿನ �ಿಹ�ನ�. �ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, "
 "tk_window_get_default_icon_list() ���� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ಲಾ��ನ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "��ರಿತ� ���ದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ� ��ದ� ಹ�ಸರಿಸಲಾದ�ತಹ �ಿಹ�ನ�."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿಯನ�ನ� �ವ�ತ�ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ವ�ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಮ����ಿ��(Closure)"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಬದಲಾವಣ��ಳಿ�� ಮ����ಿ��ಯ� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಬದಲಾವಣ��ಳಿ�ಾ�ಿ ವಿ���� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "�ಾರ�ಯ���� ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
+msgstr ""
+"� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "�ಿ��� ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಲ�ಬಲ�)"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ�ಪಡಬಹ�ದಾದ �ಿ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ� (Tooltip)"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "� �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ಶ��ರಿತ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವ ಶ��ರಿತ �ಿಹ�ನ��ಳ� ಸ�ಪರ�� ತ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತವ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ  GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಥ�ಮಿನಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ಸಮತಲವಾ�ಿದ�ದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಸಮತಲ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
+msgstr ""
+"ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಸಮತಲ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ಮಿತಿಮ�ರಿದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -345,21 +347,22 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ��ಶದ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� �ಪ�ರಣಪ���ಿ ಮಿತಿಮ�ರಿದ "
 "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ಲ�ಬವಾ�ಿದ�ದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಲ�ಬ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
+msgstr ""
+"ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಲ�ಬ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "�ದ� ಮ���ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -367,134 +370,133 @@ msgstr ""
 "��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದ�ದ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಬ���. TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ��ಶದ "
 "ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "�ಾಲಿ �ದ�ದರ� �ಡ�ಿಸಿಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ನಿ�ವಾದಾ�, � �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಾಲಿ ��ಶ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� �ಡ�ಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ಸ�ವ�ದಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "���ರ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "� Gtk��ರಿಯ�ಯ� �ಡನಾಡಿಯಾ�ಿರ�ವ Gtk��ರಿಯಾಸಮ�ಹ, �ಥವ NULL (��ತರಿ� ಬಳ����)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹ���� ��ದ� ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "ಸ�ಬ�ಧಿತ ��ರಿಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "à²? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸಬಲà³?ಲ à²?à³?ರಿಯà³?ಯà³? à²?ಲà³?ಲಿà²?ದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ ���ರಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "ಸ�ಬ�ಧಿತ ��ರಿಯ��ಳ ���ರಿ�� ��ಣ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "�ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ �ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ �ರಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ಹ�ತದ �ರಿ��(Step Increment)"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಹ�ತದ �ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "ಪ�� �ರಿ��(Page Increment)"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಪ�� �ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "ಪ��ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಪ��ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹ��ದಿ�� (alignment)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -502,11 +504,11 @@ msgstr ""
 "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ �ಡ�ಡಲಾದ ಸ�ಥಾನ. 0.0 ��ದರ� �ಡ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�, 1.0 ��ದರ� "
 "ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಸರಿಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -514,11 +516,11 @@ msgstr ""
 "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ. 0.0 ��ದರ� ಮ�ಲ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�, 1.0 ��ದರ� "
 "��ಳ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಳತ�(Horizontal scale)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -527,11 +529,11 @@ msgstr ""
 "�ಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. 0.0 ��ದರ� �ನ� �ಲ�ಲ, 1.0 ��ದರ� �ಲ�ಲವ� "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಳತ�(Vertical scale)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -540,187 +542,187 @@ msgstr ""
 "�ಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. 0.0 ��ದರ� �ನ� �ಲ�ಲ, 1.0 ��ದರ� �ಲ�ಲವ� "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಭಾ�ದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³?ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "��ಳ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಳಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "�ಡ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಡ ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ಬಲ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಬಲ ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ಬಾಣದ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ಬಾಣ ಸ��ಿತವಾ�ಿರಬ��ಾದ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ಬಾಣದ ನ�ರಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ಬಾಣವ� ಬಳಸಬ��ಾದ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹ��ದಿ�� (Horizontal Alignment)"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ X ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ಲ�ಬ ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ Y ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ನ�ಪಾತ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_child ಯ� FALSE ��ಿದ�ದರ� ��ಾರದ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "��ಲ�ಡನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�(Obey child)"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "������ಿನ ��ಲ�ಡಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ�ತ� ��ಾರ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿರ�ವ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "�ಳ��ಶ ಪ���ಳ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "ಪ��ದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "ಬದಿಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ (Sidebar image)"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಬಲಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ��"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "ಪ��ದಲ�ಲಿನ ��ತ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿವ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ನಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "������ಿನ�ಳ�ಿನ ���ಡಿ�ಳ �ನಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ನಿಷ�ಠ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "������ಿನ�ಳ�ಿನ ���ಡಿ�ಳ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ತರಿ� ��ಲದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ರಡ� ಬದಿ�ಳಲ�ಲ� ಹ����ಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ತರಿ� �ತ�ತರದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಳ�� ಹಾ�� ಮ�ಲ� ಹ����ಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "������ಿನ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -728,11 +730,11 @@ msgstr ""
 "���ದಲ�ಲಿ ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ಹ��� �ರಿಸಬ���. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�, ಹರಡಿದ, �ರ�ಭಿ� ಹಾ�� "
 "��ನ�ಯ ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -740,57 +742,58 @@ msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, à²?ಿಲà³?ಡà³?ರನà³?â??ನ à²?ರಡನà³? à²?à³?à²?ಪಿನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲà³?ಡà³? à²?ಾಣಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?, à²?ದಾಹರಣà³?à²?à³?, à²?ದà³? "
 "ನ�ರವಿನ ���ಡಿ�ಳಿ�� ಸ���ತವ�ನಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "à²?ಿಲà³?ಡà³?ರನà³?â?? ನಡà³?ವಿನ à²?ಾà²?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��ರ�ಪವಾ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿಲ�ಡ�ರನ� ��ದ� ಬ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ವಿಸ�ತ�ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ಮà³?ಲವà³? ಬà³?ಳà³?ದಾà²? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr "��ಲ�ಡಿ�� ನ�ಡಲಾದ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ��ಲ�ಡಿ�� ನಿಯ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಪ�ಯಾಡಿ��� ��ಿ ಬಳಸಬ���"
+msgstr ""
+"��ಲ�ಡಿ�� ನ�ಡಲಾದ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ��ಲ�ಡಿ�� ನಿಯ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಪ�ಯಾಡಿ��� ��ಿ ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ ನà³?ರಹà³?ರà³?ಯ ನಡà³?ವà³? à²?ದà²?ಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಸà³?ಥಳ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�ಿನ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -798,24 +801,24 @@ msgstr ""
 "��ಲ�ಡನ�ನ� �ದರ ಮ�ಲದ �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ಪ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ� �ಥವ ��ತ�ಯದಲ�ಲಿಯ� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ದ� "
 "GtkPackType"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ಮ�ಲದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ ಸ��ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "�ನ�ವಾದನ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��ತ �ನ�ವಾದನ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -823,13 +826,13 @@ msgstr ""
 "à²?à³?à²?ಡಿಯà³? à²?à²?ದà³? ಶà³?ರà³?ಷಿà²?ಾ(label) ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ದರà³?, à²?à³?à²?ಡಿಯà³?ಳà²?ಿನ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?ಾ ಸà²?ಪರà³?à²? "
 "ತ�ದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "��ಳ��ರ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -837,71 +840,71 @@ msgstr ""
 "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ �ಡಿ��ರ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದ� ಮ��ದಿನ ���ಷರವನ�ನ� ನಿಮ�ನಿ�� ವ��ವರ�ಧ� "
 "��ಲಿಯಾ�ಿ ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "ಶ��ರಣ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: gtk/gtkbutton.c:236
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ಶà³?à²?ರಣಾ à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?ವ ಬದಲà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? "
 "ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��ಲಿ�� �ದಾ� ���ದ�ರಿ��ತ��ಳ�ಳ�(Focus)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಿ�ದ ��ಲಿ�� �ದಾ� ���ಡಿಯ� ���ದ�ರ���ತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲ�ಫ�)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಯ ಪರಿಹಾರದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿ�ಾ�ಿನ �ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿ�ಾ�ಿನ ಲ�ಬ ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ವಿà²?à³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "���ಡಿ ಪಠ�ಯದ ನ�ತರ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ��ಲ�ಡ� ಸ�ಪರ�� ತ�(ವಿ����)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ���� �ನ���ಣವಾದ ಬಿ�ಬದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ತರ(spacing)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT ���ಡಿ�ಳಿ�� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ ಹ�����ವರಿ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
@@ -910,77 +913,79 @@ msgstr ""
 "ಯಾವಾ�ಲ� ���ಿನಿ�ದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ CAN_DEFAULT ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ "
 "ಹ�����ವರಿ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ X ಪಲ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:463
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� x ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡನ�ನ� �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ Y ಪಲ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:471
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� y ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡನ�ನ� �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಪಲ�ಲ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ��ಣ�ಳ� �ಮನ �ಯತದ ಮ�ಲ� ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ಳ�ಿನ ����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "���ಡಿಯ ���� ಹಾ�� ��ಲ�ಡಿನ ನಡ�ವಿನ ����."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "�ಿತ�ರ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಹಾà²?à³? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?à²?ತರ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "���ಡಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ���ಡಿ�ಳ ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ವರ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "�ರಿಸಿದ ವರ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "ತಿ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ತಿ��ಳ� (೦ ಹಾ�� ೧೧ರ ನಡ�ವಿನ ��ದ� ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿ)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "ದಿನಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -988,326 +993,325 @@ msgstr ""
 "�ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ�� (೧ ಹಾ�� ೩೧ರ ನಡ�ವಿನ ��ದ� ಸ���ಯ�, �ಥವ ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� "
 "೦ �ಳಿಸಲ� ೦ ��ಿ)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ದ� ಹ�ಡಿ��� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ದಿನ�ಳ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ದಿನದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ತಿ��ಳಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಬದಲಾವಣ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ�ದ ತಿ��ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "ವಾರ�ಳ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ �ತ�ತರ, ಸಾಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ಪದ�ದತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "��ಶರ��ಡರರ� ನ ಸ�ಪಾದಿಸಬಹ�ದಾದ ನ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "���ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "��ಶ ಸ�ವ�ದಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "�ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ�ವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ� �ಿಲ�ಡ�ರನ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ� ��ದ� ವಿಸ�ತಾರ� ಸಾಲಾ�ಿದ�, ಹಾ�� ವಿಸ�ತರಿಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�, ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ, GdkColor ��ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "��ಶದ ರ��ಡರರ� ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಪಾದನ�ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "à²?à³?ಶದ ಹಿನà³?ನà³?ಲà³?ಯ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ keyval"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಮಾರ�ಪಡ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಪರಿವರ�ತ� ಮ�ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ಲಿಸ���ತ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಯ�ತ�ರಾ�ಶ ��ಲಿಸ�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ��ಳ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ������ಾ�ಿ ಮಾದರಿ ಹ��ದಿರ�ವ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ��ರದ ಯಾವ ಲ�ಬಸಾಲಿನಿ�ದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "ನಮ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr "FALSE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ��� ಮಾಡಿದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಿ ಬ�ರಾವ�ದನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
+msgstr ""
+"FALSE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ��� ಮಾಡಿದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಿ ಬ�ರಾವ�ದನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf ವಸ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf ವಿಸ�ತಾರ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "ತ�ರ�ದ ವಿಸ�ತಾರ����ಾ�ಿ Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf ವಿಸ�ತಾರ�ವನ�ನ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ಮ����ಲಾದ ವಿಸ�ತಾರ����ಾ�ಿನ Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಶ��ರಣಾ(ಸ��ಾ��) �ಿಹ�ನ�ಯ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkIconSize ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "ವಿವರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ (ಥà³?ಮà³?) à²?à²?à²?ಿನà³?â??à²?à³? ರವಾನಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ರà³?à²?ಡರà³? ವಿವರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "�ನ�ಸರಿಸ�ವ ಸ�ತಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಣ�ಣ ಹ���ಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr ""
+"ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಣ�ಣ ಹ���ಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ�ಸ�)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1315,246 +1319,242 @@ msgstr ""
 "��ದಿಷ��� ಧನಾತ�ಮ� ಪ�ರ�ತಿಯ� ���ಾ�ಿದ� �ದರ� �ಷ��� ��ದ� ನಿಮ�� ತಿಳಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� "
 "ಧನಾತ�ಮ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� ಹ��ದಿಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ಪಠ�ಯ x ನ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "�ಡ�ಡ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"�ಡ�ಡ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ಪಠ�ಯ y ನ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "ಲ�ಬ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (ಮ�ಲ�) ಯಿ�ದ 1 ���� (��ಳ��)."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "ನಿಲ�ವ� (Orientation)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ��ಯ ವಾಲಿ�� ಹಾ�� ಬ�ಳವಣಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಹ��ದಾಣಿ��."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "�ರಿ��ಯ �ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ವ��ವರ�ಧನ� �ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "���ಿ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ದಶಾ�ಶ ಸ�ಥಾನ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkIconSize ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "��ರ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "ರ��ಡರರ� ನ ಪಠ�ಯ���� �ನ�ವಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ಶ�ಲಿ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳ ��ದ� ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "���ಿ ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫ� ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನಲ�ಲಿ �ರಿಸಿಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "��ದ� ಸಾಲಾ�ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "��ದ� GdkColor ��ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� GdkColor ��ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "���ಷರದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ಪದದ ರ�ಪದಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವಿವರಣ�, �ದಾ. \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "��ದ� PangoFontDescription ರ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹ�ಸರ�, �ದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ವ�ರಿಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ತ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಬಿ�ದ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "ಬಿ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳತ�ಬದಲಾವಣ� ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ ಮà³?ಲಿನ ಪಠà³?ಯದ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? (à²?ರಿà²?à³?ಯà³? à²?ಣವಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ à²?à³?ಳà²?à³?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ� ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "�ಡಿ��ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "� ಪಠ�ಯದ �ಡಿ��ರ�ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ಭಾಷ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1564,12 +1564,11 @@ msgstr ""
 "��ದ� ಸ�ಳಿವಾ�ಿ ಬಳಸ�ತ�ತದ�. ನಿಮ�� � ನಿಯತಾ��ವ� �ರ�ಥವಾ�ದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಬಹ�ಷ� ನಿಮ�� �ದರ "
 "�ವಶ�ಯ�ತ� �ಲ�ಲ ��ದರ�ಥ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1577,20 +1576,20 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ��ಶದ ರ��ಡರರಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �����ಯ ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "�ವರಿ�� ವಿಧಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1598,630 +1597,628 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ��ಶದ ರ��ಡರರಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� �ನ�� "
 "ಸಾಲ��ಳಾ�ಿ ವಾ��ಯವನ�ನ� ಹ��� ವಿ��ಡಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ ಸ��ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "�ವರಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ಯಾವ ��ಲದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ವರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "ಸಾಲ� ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಾಲಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯದ ಸ�ಪಾದ��ಯತ�ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "���ಷರದ ಶ�ಲಿಯ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರದ ಶ�ಲಿಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರ ಶà³?ಲಿ ವà³?ರಿಯಿà²?à²?à³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವ�ರಿಯ��� ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ತ��ದ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ��ದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರ ಶà³?ಲಿಯ à²?ಳà³?ತದ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ತದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರದ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರ ಬದಲಾವಣà³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ��ಣ�ದಲ�ಲಿ ಬದಲಾವಣ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ರಿ�� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "� ��ಯಾ�� �ರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ��ವ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಹà³?ಡà³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "�ಡಿ��ರ� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? à²?ಡಿà²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯà³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ಭಾಷ� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷ�ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತದ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ದ�ರ��ವ�ತ�ತ ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "ಹ��ದಿ�� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹ��ದಿ�� ��ರಮದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "���ಡಿಯ �ಾ�ಲ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�ನಿಶ��ಿತತ�ಯ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "���ಡಿಯ �ನಿಶ��ಿತತ�ಯ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ���ಡಿಯನ�ನ� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯಾ�ಿ �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ��ವ �ಥವ ರ�ಡಿಯ� ಸ���ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "��ಶ ನ��ದ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ��ವ �ಥವ ರ�ಡಿಯ� ಸ���ದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�ನಿಶ��ಿತ"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "��ದ� \"�ನಿಶ��ಿತತ�\" ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶವಾ�ಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶವವ� ��ದ� ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶದ�ತ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�ಲ�ಫಾವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ಬಣ�ಣವ� ��ದ� �ಲ�ಫಾ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ��ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ಬಣ�ಣ �ಯ���ಯ ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ �ಲ�ಫಾ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ� ಮ�ಲ�ಯ (ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�, ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ "
 "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 65535 ��ಿರ�ತ�ತದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���ಯಲ�ಲಿ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "ಪ�ರಸ��ತ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ� ಮ�ಲ�ಯ (ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�, ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ "
 "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 65535 ��ಿರ�ತ�ತದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "�����ಯ ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ����ಾರನಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ �ಡ���ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದ �ಯ���."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "ಸರಿ ���ಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಸರಿ ���ಡಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�ವ ���ಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ರದ�ದ� ಮಾಡ�ವ ���ಡಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "ನ�ರವಿನ ���ಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ನ�ರವಿನ ���ಡಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "��ಶ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಲಿಸಲ� ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಬಾಣದ ��ರ�ತ��ಳ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "ಪ�ರ�ಲಿತದಲ�ಲಿಲ�ಲದ ��ಣ, �ಲ��ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "à²?à³?ಸà³?â?? ಸà²?ವà³?ದಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "ಪ���ಿ ��ಶದ ತಾಳ�ಯಾ��ವಿ��ಯ� ��ಸ� ಸ�ವ�ದಿಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "�ಾಲಿಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "� ವರ��ದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾಲಿ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವ� ಮ�ದಲ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ��� ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ������ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "��ದ� ����ಾಲದಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ವರಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿ�� ವ�ಯಾಪಿಸಿರ�ವ �ಡ�ಡಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲಿನ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ TreeModel ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿ�� ವ�ಯಾಪಿಸಿರ�ವ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ TreeModel ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಿ�� ಹರಿದ�ಹಾ��ವಿ���ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ಬà³?ಳಿà²?à³?ಯà³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ಹರಿದ ಮà³?ನà³? à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "��ದ� ಸ�ಯ��ನಾ ���ವ� ��ಲ�ಡಿನ ಸ�ತ�ತ ��ದ� ���ವನ�ನ� �ಳ�ಯ ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ಮ�ಸಿನಿ�ದ ಸ�ಯ��ನಾ ���ವನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿದಾ� �ದ� �ಮನ ಸ�ಳ�ಯಲ�ಪಡಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "ಹರಿದ�ಹಾ��ವ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
-msgstr "��ದ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಹರಿದ�ಹಾ�ಿದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
+msgstr ""
+"��ದ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಹರಿದ�ಹಾ�ಿದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಪ��ಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "ಸà²?ಯà³?à²?ನಾ à²?à³?à²?ದ ಬà³?ಳಿà²?à³?ಯà³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ತà³?ರಿಸಲà³?ಪಡಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "���ಡಿಯ ಸ�ವ�ನಶ�ಲತ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ಮಾದರಿಯ� �ಾಲಿ �ದ�ದಾ� ಬ�ಳಿ��ಯ ���ಡಿಯ� ಸ�ವ�ದನಶ�ಲವಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ಬ�ಳಿ���ಳ� ಮ�ನ��ಳ�ತ� �ಾಣದ� ���ಡಿ�ಳ�ತ� �ಾಣಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ���ದಲ�ಲಿನ ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ನಿಷ�ಠ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ನ�ರಳಿನ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ���ದ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳ� �ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ� ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಾವಣ�ಯ ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��� ನಿಭಾಯಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "����ನರ��ಳ �ಿಲ�ಡ�ರನ�ನಿನ ಹ�ರ�ಿನ �ಾಲಿ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "����ನರಿ�� ಹ�ಸ ��ಲ�ಡನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "ವ��ರ ರ���ಯ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "�ದ� ಲ�ನಿಯರ� ವ��ರರ���, �ಳಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪ�ಲ�ನ�, �ಥವ ಮ���ತ-��ಾರದ�ದಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "X ನ �ನಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "X ನ �ರಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Y ನ �ನಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Y ನ �ರಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "ವಿಯ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ಸ�ವಾದವ� �ದರ ���ಡಿ�ಳ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ�� ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ����"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "���ಡಿ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ ಸ�ಥಳದ ����"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದದ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ���ಡಿಯ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಬಫರ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡ�ವ ಪಠ�ಯ ಬಫರ� ವಸ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ��� ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�ಯ���ಯ ಬದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಿ�ದ �ಯ���ಮಾಡಲಾದ �ನ�ನ��ದ� ತ�ದಿಯ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�ರಿಷ�� �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ���ಷರ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�. ಶ�ನ�ಯವ��ದರ� �ರಿಷ��ವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "���ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2229,27 +2226,28 @@ msgstr ""
 "FALSE ��ದಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಿ�ವಾದ ಪಠ�ಯದ ಬದಲಿ�� (��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ)\"invisible char\" �ನ�ನ� "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿನಿ�ದ ಹ�ರ�ಿನ �ಳಿ�ಾರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: gtk/gtkentry.c:696
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����. �ಳ�ಿನ ���ಿನ ��ಣವನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����ರ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ� (\"��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ\"ದಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2257,93 +2255,96 @@ msgstr ""
 "Enter �ನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿ���ನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��� (��ದ� ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ��ದ� "
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಡಿ)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ಬಿಡಬ��ಿರ�ವ �ಾ����� ಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à²?ಲನಾ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಯಿà²?ದ à²?ಡà²?à³?à²?à³? ಹà³?ರ à²?ಲಿಸಲಾದ ನಮà³?ದಿà²?ಾà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"�ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಡಿಮ�ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲಿನ ���ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ��ದ� ಸಾಲಿ�� �ಡಿಮ���ಳಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ನ�ನ� ಸ������ಳಿಸದಾ� ನಮ�ದಿನ ಸ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr ""
+"������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ನ�ನ� ಸ������ಳಿಸದಾ� ನಮ�ದಿನ ಸ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ವ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ ಮ�ಲ� ಹ�ಸ ಪಠ�ಯವ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನಮ�ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "����ರ ���ಷರ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "����ರ ���ಷರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ����ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "��ಪ�ತಪದ ನಮ�ದ��ಳ ಸಮಯದಲ�ಲಿ Caps Lock �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr ""
+"��ಪ�ತಪದ ನಮ�ದ��ಳ ಸಮಯದಲ�ಲಿ Caps Lock �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ��ತ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ನಾಡಿ ಹ�ತದ ಪ�ರ�ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2351,271 +2352,273 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ತಿಯ ಪ��ಿಯ�ವ �ನ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲ� ����� "
 "ನಮ�ದಿನ ��ಲದ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ �ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�ರಡನ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "�ರಡನ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "IM ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ಯಾವ IM ���ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಪ�ರ�ವ ಬ�ಳ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಾದ �ಿಹ�ನ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� ಪ�ರ�ವಬ�ಳ�� �ಾಣಿಸಬ���"
+msgstr ""
+"ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಾದ �ಿಹ�ನ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� ಪ�ರ�ವಬ�ಳ�� �ಾಣಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ ����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "ನ�ರಳನ�ನ� �ಥವ ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಸ���ತವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹಾದ� ಹ��ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "�ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ದ� ನಮ�ದಿನ ಮ�ಲ� �ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ದರ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��ಪ�ತಪದದ ಸ�ಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನಮ�ದಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಷ��� ಹ�ತ�ತಿನವರ��� �ಡ�ಿಸಲಾದ ನಮ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr ""
+"��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನಮ�ದಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಷ��� ಹ�ತ�ತಿನವರ��� �ಡ�ಿಸಲಾದ ನಮ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನ �ಳ ��ಶ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನಲ�ಲಿ ಪ�ರಸ��ತಿ �ರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�ಾ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವವ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ ��ಲಿಪದದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವವ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ �ನಿಷ�ಠ ��ಲಿಪದದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಮಾದರಿಯ ಲ�ಬಸಾಲ�."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರ�ವಪ�ರತ�ಯಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ಪ��ಿ�� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದನ�ನ� ��ದ� ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ವ� ನಮ�ದಿನಷ��� �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "ಪ��ಿ��ಯ ���ಿ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ದ� ಹ��ದಿ���ಾ�ಿ ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ವ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "���ರಿಸ�ವ ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2623,11 +2626,11 @@ msgstr ""
 "����ರಿ��ಯ ಹಾ�� ��ವಲ ��ರಾಪ� ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� �ಾಣಿಸಬ��ಾ�ಿರ�ವ�ದ���� ವಿರ�ದ�ಧವಾ�ಿ "
 "ಸನ�ನಿವ�ಶ ಪ����ಿ��ಯ� �ಾಣಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2635,139 +2638,137 @@ msgstr ""
 "ಸನà³?ನಿವà³?ಶà²?à³?à²?ದ ಸನà³?ನಿವà³?ಶ-à²?à³?ರಾಪಿà²?à²?à³? ವಿà²?ಡà³?ವà³? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಳà²?ಿರಬà³?à²?ಿರà³?ವà³?ದರ ವಿರà³?ದà³?ಧವಾà²?ಿ "
 "ಮ�ಲಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "ವಿಸ�ತ�ತ���ಡ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ವಿಸà³?ತಾರà²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ವಿಸà³?ತಾರà²?ದ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "��ರ�ತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯವà³? XML à²?à³?ರà³?ತà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿದà³?. pango_parse_markup() à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ಹಾ�� ��ಲ�ಡಿನ ನಡ�ವಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ನಿಯà²?ತà³?ರಣಾ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? (ವಿಡà³?à²?à³?à²?à³?)"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಸ�ತಾರ�ದ ಬದಲಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ�ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��ರಿಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�ಡತ �ಯ����ಾರವ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಾರ�ಯದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "à²?ಡತ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ಡತ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ಶ�ಧ� (ಫಿಲ��ರ�)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ಯಾವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ಪ�ರಸ��ತ ಶ�ಧ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "�ಡತದ(�ಳ) �ಯ����ಳನ�ನ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರ ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸ�: URL�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸà³?ವ à²?ನà³?ವಯ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಸà²?à³?ರಿಯ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "�����ಯ ಮ�ನ�ನ���ಳಿ�ಾ�ಿ �ನ�ವಯದಿ�ದ �ದ�ಿಸಲಾದ ವಿ���� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ತ�ರಿಸಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ಹ�����ವರಿ ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ಹ�����ವರಿ �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ನ�ವಯ �ದ�ಿಸಿದ ವಿ����."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ಬಹ� �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�ನ�� �ಡತ�ಳ �ಯ���ಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಿದ�ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳ� ಹಾ�� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr ""
 "�ಳಿಸ�ವ ��ರಮದಲ�ಲಿನ ��ದ� �ಡತ �ಯ����ಾರವ� ��ತ�ಯಬಿದ�ದಲ�ಲಿ ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�ವ "
 "��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� ನ�ಡಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ ರ�ನ�ಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2787,182 +2788,182 @@ msgstr ""
 "ಮ���ತ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� �ರ�ವ ��ದ� �ಡತ �ಯ����ಾರವ� ಹ�ಸ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� "
 "ನ�ಡಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಡತ �ಯ����ಾರನ ಸ�ವಾದ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "�ಡತ �ಯ����ಾರನ ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "à²?à³?à²?ಡಿ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?à²?ಲ, à²?à²?à³?ಷರà²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "�ಡತ �ಾರ�ಯಾ�ರಣ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ/ಬದಲಾಯಿಸ�ವ ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "X ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ X ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Y ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ Y ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ �ಯ��� ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "�ಯ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯಲ�ಲಿ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� �ಯ�ದ �ಡತಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರದ��ದಿ�� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "�ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ GdkFont"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�ಯ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ xವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?ಡà³?ಡ ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ yವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಲà²?ಬ ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾದ ��ಣ, ಬದಲಿ�� shadow_type �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "������ಿನ ನ�ರಳ�(Frame shadow)"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "������ಿನ ���ಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "����ನರಿನ ಸ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲಿನ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾದ ಹà³?ಯಾà²?ಡಲಿನ ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "���ನ�ನ� ಸ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??à²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಡಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? ಡಾà²?ಿà²?à²?à³? à²?à³?à²?ದà³?ರದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?à³?ಡಿಸಿಡಲಾದ ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??à²?à³?à²?ದ ಬದಿ"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "���ನ�ನ� ಸ�ಳ�ಯ�ವ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2970,11 +2971,11 @@ msgstr ""
 "snap_edge ��ಣದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಥವ handle_position ನಿ�ದ �ತ�ಪಾದಿತ���ಡ ��ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "��ಲ�ಡನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -2982,277 +2983,278 @@ msgstr ""
 "ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯ à²?à³?ಲà³?ಡನà³?ನà³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಲಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?ಥವ ತಪà³?ಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? "
 "ಬ�ಲಿಯನ� ಮ�ಲ�ಯ."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "�ಯ���ಯ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "�ಯ���ಯ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� pixbuf �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರಿ�ದ ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಬ��� � ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಯಾವ�ದರಿ�ದ ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಬ��� � ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "��ರ�ತ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮರ�ಪಡ�ಯಲ� �ಪಯ��ಿಸಬ��ಿರ�ವ "
 "ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ�� ವಿಧಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ�����ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ��ಶದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ��ಶದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "��ದ� ��ಶದ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "����ಾಲದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "����ಾಲದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ��ದ �����ಳಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ��ಶದ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಪ�ರತಿಯ��ದ���� ಪರಸ�ಪರ ಹ��ದಿ�� ���ವ�ತ� ಹ��� "
 "�ರಿಸಿಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ನ��ದ ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "��ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "��ಶ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ��ದ ��ಶ�ಳ ಸ�ತ�ತ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "�ಯ��� ��� �ಲ�ಫಾ"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "�ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkImage"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "ಮ�ಸ���(Mask)"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage à²?ಥವ GdkPixmap ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಮà³?ಸà³?à²?à³? ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಹಾ�� ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ಶ��ರಣಾ �ಿತ�ರಿ���ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�, �ಿಹ�ನ� ಸ��� �ಥವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಾತ�ರ"
+msgstr ""
+"ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�, �ಿಹ�ನ� ಸ��� �ಥವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "ಹà³?ಸರಿಸಲಾದ à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲà³? ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ನ à²?ಾತà³?ರ"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳ� (�ನಿಮ�ಶನ�)"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ಸ���ರಹ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "�ಿತ�ರಿ�� ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ಮà³?ನà³? ಪಠà³?ಯದ à²?ದà³?ರಿà²?à³? à²?ಾಣಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಲ�ಬಲ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ವ��ವರ�ಧ� ��ಲಿ�ಳಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ Accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ಮ�ನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "��ಶದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "��ರಿಯ� ಸ�ಥಳದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಲ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?à³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಶà³?ಲಿ à²?à³?ಣವಿಶà³?ಷà²?ಳ à²?à²?ದà³? ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3261,11 +3263,11 @@ msgstr ""
 "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯದ ಪರಸà³?ಪರ ಸಾಲà³?à²?ಳ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?. à²?ದà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ à²?ಾà²?ದಲà³?ಲಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? "
 "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. �ದ���ಾ�ಿ GtkMisc::xalign �ನ�ನ� ನ�ಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "ನಮ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3273,47 +3275,48 @@ msgstr ""
 "�ಡಿ��ರ� ಹಾ�ಲ� ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ ���ಷರ�ಳಿ�� �ನ���ಣವಾದ ಸ�ಥಾನ�ಳಲ�ಲಿನ _ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ "
 "ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ಸಾಲ� �ವರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಪಠ�ಯ�ಳ� ಬಹಳ ��ಲವಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ವರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ಸಾಲ� �ವರಿ�� ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "�ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಸಾಲ��ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��� ನಡ�ಸಬ��� ��ದ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr ""
+"�ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಸಾಲ��ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��� ನಡ�ಸಬ��� ��ದ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "�ರಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮ�ಸ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ರಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ��ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "à²? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? ವà³?à²?ವರà³?ಧà²? à²?à³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತಿದಾà²? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3321,141 +3324,142 @@ msgstr ""
 "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಸà²?ಪà³?ರà³?ಣ ವಾà²?à³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಸà³?ಥಳಾವà²?ಾಶವಿಲà³?ಲದà³? à²?ದà³?ದರà³? ವಾà²?à³?ಯವನà³?ನà³? "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "���ಿ ಸಾಲಿನ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ���ಿ ಸಾಲಿನ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "��ನ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ತಿರ��ಿಸಲ�ಪಡಬ��ಿರ�ವ ��ನ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "�ರಿಷ�� ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?ರಿಷà³?à²? à²?à²?ಲ, à²?à²?à³?ಷರà²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ �ಾಡನ�ನ� �ರಿಸಿ��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ �ಾಡನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಬಹà³?ದಾದ ಲà³?ಬಲà³?â??ನತà³?ತ à²?ಮನಹರಿಸಿದಾà²? à²?ದರಲà³?ಲಿನ ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿನ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿನ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "� ���ಡಿ�� ಬದ�ದವಾ�ಿರ�ವ URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "ಭ��ಿನ�ಡಲಾದ"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "� ���ಡಿ�� ಭ��ಿನ�ಡಲಾ�ಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ನ� ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ಮ�ನ��ಾ�� ವ��ವರ�ಧ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Accel ಮಾರ��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?ಶà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ನà³?à²?à³?ಲà²?ರವಾದ accel ಮಾರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ದà³? accel ಮಾರà³?à²?"
+msgstr ""
+"à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?ಶà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ನà³?à²?à³?ಲà²?ರವಾದ accel ಮಾರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ದà³? accel ಮಾರà³?à²?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ವಿ���� �ನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ಮ�ನವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "� ಮ�ನ�ವ� ಹರಿದ� ಹ�ದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "ಹರಿದ�ಹ�ದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "ಮ�ನ�ವ� ಹರಿದ�ಹ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "ಪರದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "ಮ�ನ�ವನ�ನ� ಪ��ಿಸ�ವ ಪರದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ಲ�ಬ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "ಮ�ನ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಭಾ� ಹಾ�� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "�ಾ�ಲ� �ಾತ�ರವನ�ನ� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3463,19 +3467,19 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³?ವà³? à²?ಾà²?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? à²?ಾದಿರಿಸà³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?ಥವ à²?ಲà³?ಲವà³? à²?à²?ದà³? "
 "ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "ಮ�ನ�ವಿನ  �ಡಭಾ� ಹಾ�� ಬಲಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ಲà²?ಬ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3483,11 +3487,11 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಪಮà³?ನà³?ವಾದಾà²?, à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ಳಷà³?à²?à³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ "
 "�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "à²?ಡà³?ಡ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3495,342 +3499,350 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಪಮà³?ನà³?ವಾದಾà²?, à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ಳಷà³?à²?à³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà³?ಡವಾà²?ಿ "
 "�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "��ಡಿ ಬಾಣ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "�ಲಿಸ�ವಾ� ಯಾವಾ�ಲ� �ರಡ� ಬಾಣ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ಬಾಣ�ಳ �ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ �ಲಿಸ�ವ(ಸ���ರಾಲಿ���) ಬಾಣ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "�ಡ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ಡಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ಬಲ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಬಲಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಮ�ಲ�ಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "��ಳ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಳಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "�ಲನಾ (ಸ���ರಾಲ�) ಬಾಣದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಲ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸ�ಥಿರಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ��ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಲ�ಲದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:800
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ ಮ�ಲ� ��ದ� ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತ�ವ�ದರಿ�ದ ಮ�ನ� ವ��ವರ�ಧ��ಳ� ಬದಲಾ�ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "�ಪಮ�ನ� �ಾಣಿಸ���ಳ�ಳ�ವ ಮ�ದಲ� ವಿಳ�ಬಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:806
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "�ಪಮ�ನ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ಸ���ವ� ಮ�ನ� ��ಶದ ಮ�ಲ� �ರಬ��ಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "��ದ� �ಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) �ನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ವಿಳ�ಬ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "ಸ���ವ� �ಪಮ�ನ�ವಿನತ�ತ �ಲಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� �ಪಮ�ನ�ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ��ಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "�������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ��ಲ�ಡಿನ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "��ತರಿ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ನ�ರಳ� ಹಾ�� ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ���ಿನ ಸ�ಥಳದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಮ�ನ�ವ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ವಿಳ�ಬ"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "��ದ� ಮ�ನ�ವಿನ �ಪಮ�ನ�ವ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ವಿಳ�ಬ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "ಬಲ���� ಹ��ದಿಸಲಾದ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ಬಲಭಾ����� ಹ��ದಿಸದ�ತ� �ಾಣಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+"ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ಬಲಭಾ����� ಹ��ದಿಸದ�ತ� �ಾಣಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "�ಪಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ �ಪಮ�ನ�, �ಥವ ಯಾವ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
+msgstr ""
+"ಮ�ನ� ��ಶ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ �ಪಮ�ನ�, �ಥವ ಯಾವ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶದ ವ��ವರ�ಧ� ಮಾರ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??  ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶದ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಾಣದಿ�ದ ಬಳಸಲಾದ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ �����ಯ �ನಿಷ�� ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ���ದ�ರ��ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಲಿಮಣ�ಯ �ಮನವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "��ಶ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಮ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ಬಿà²?ಬ/ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?à²?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಲ� ಹಾ�� ಬಿ�ಬದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "ವಿಭ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವ� ��ದ� ವಿಭ��ವನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ���ಡಿ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಡಿ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರಾಥಮಿ� ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಪ�ರಾಥಮಿ� ಪಠ�ಯವ� Pango ��ರ�ತ�ಹಾ�ಿವಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದ �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದಲ�ಲಿ ��ರ�ತನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯವ� Pango ��ರ�ತ�ಹಾ��ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "ಬಿ�ಬ"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಿ��, 0 (ಮ�ಲ�) ಯಿ�ದ 1 ���� (��ಳ��)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X ಪ�ಯಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:94
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಡ ಹಾà²?à³? ಬಲಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪಠà³?ಯದ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y ಪ�ಯಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪಠà³?ಯದ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "ಮ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "ನಾವ� ��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ವ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�."
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "ಪ��"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪ��ದ ಸ��ಿ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ ಸà³?ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ನà³?à²?à³?â??ಬà³?à²?à³?à²?ಿನ ಯಾವ ಬದಿಯà³? à²?à³?ಯಾಬನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ����"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಸà³?ತà³?ತಲಿನ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ಡ�ಡ ����"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ à²?ಡà³?ಡಲಿನ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ಲ�ಬ ����"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಲà²?ಬ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "���ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "���ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "�ಲಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ಹಲವಾರà³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ಲನà³?ಯ ಬಾಣà²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3838,353 +3850,355 @@ msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?à²?à³?â??ಬà³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲà²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತà³?ವà³?ದರಿà²?ದ ನà³?ವà³? ಹà³?à²?ಬಹà³?ದಾದ à²?à²?ದà³? "
 "ಪ��ವನ�ನ� �ದ� ಪ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³? à²?à²?ರà³?ಪವಾದ à²?ಾತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "ಸಮ�ಹ ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ದà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಮà³?ಹ ID"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ದà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಮà³?ಹ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡಿನ à²?à³?ಯಾಬà³?â?? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವ ವಾà²?à³?ಯ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "ಮ�ನ� ಲ�ಬಲ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಮ�ನ� ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವಿಸ�ತರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಯಾಬನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��ಯಾಬನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? à²?à³?ಲà³?ಡಿನ à²?à³?ಯಾಬà³?â?? ತà³?à²?ಬಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ à²?à²?à³?à²?à³?à²?à³?ಡಿà²?à³?ಯ ಬà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಯಾಬ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ��ಯಾಬಿನ ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ �ಲ�ಲವ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "��ಳಬಹ�ದಾದ ��ಯಾಬ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "��ಯಾಬನ�ನ� ��ಳಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:754
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��ಯಾಬಿನ ��ಷ�ತ�ರದ ವಿರ�ದ�ಧವಾದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:770
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��ಯಾಬಿನ ��ಷ�ತ�ರದ ವಿರ�ದ�ಧವಾದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ಮ�ಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ತಿವ�ಯಾಪ�ತಿ (�ವರ�ಲ�ಯಾಪ�)"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ತಿವ�ಯಾಪ�ತಿ ಪ�ರದ�ಶದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವ��ರತ�"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವ��ರತ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ತರದ �ಲನ�(ಸ���ರಾಲ�)"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ದತ�ತಾ�ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "�ನಾಮಧ�ಯ ಬಳ��ದಾರ ದತ�ತಾ�ಶ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "�ಯ����ಳ ಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಸ���ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "ಸ���ದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಬಹ�ದಾದರ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:242
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "ಫಲ�ವಾ�ಿಸಿದ ವಿಭ��ದ ಸ�ಥಾನ (0 ��ದರ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ �ಡ����/ಮ�ಲ����)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "ಸ�ಥಳದ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "ಸ�ಥಳದ ��ಣವನ�ನ� ಬಳಸಿದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲ� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲ� ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "�ನಿಷ�� ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\"(ಸ�ಥಳ) ��ಣ���ಾ�ಿನ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "�ರಿಷ�� ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\"(ಸ�ಥಳ) ��ಣ���ಾ�ಿನ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ �ರಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "TRUE à²?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, ಫಲà²?ದà²?ತಿರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾà²?ಿ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??  ಹಿà²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³? à²?ಥವ à²?à³?à²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "�����ಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ಲ�ಡನ�ನ� �ದ� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸದಾದ����ಿ�ತ ಸಣ�ಣದಾ�ಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "ಹ�ದ��ಿಸಲ�ಪ��� (��ಬ�ಡ�ಡ�)"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "ಪ�ಲ�� �ನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ಸಾ���� ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಡà²?à²?à³?ಳಿಸಲಾದà²?ತಹ ಸಾà²?à³?à²?à³?â??ನ ವಿà²?ಡà³?"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkpreview.c:102
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದà²?ತಹ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಪà³?ರà³?ತಿಯನà³?ನà³? à²?ದà³? ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "ವರ���ವಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "�ದ� ��ದ� ನಿ�ವಾದ ಯ�ತ�ರಾ�ಶ ಮ�ದ�ರಣವನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ FALSE ���ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF �ನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವ� PDF �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವ� PostScript �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡ�ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವಿರ�ವ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ����ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "��ಲಸದ ಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಸರತಿಯಲ�ಲಿರ�ವ ��ಲಸ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾದ ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ತಾತ��ಾಲಿ�ವಾ�ಿ ವಿರಮಿಸಿದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "��ಲಸವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವ� ಹ�ಸ ��ಲಸ�ಳನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "��ರದ �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲಿಸà³?ವ PrinterOption (ಮà³?ದà³?ರಣ à²?ಯà³?à²?à³?)"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "��ಲಸ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4192,51 +4206,51 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರ����� �ಥವ ಮ�ದ�ರ� ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಿದ ನ�ತರ ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯವ� "
 "ಸ�ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣ����ಡ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "��ಲಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣದ ��ಲಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ��ದ� ವಾ��ಯ."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿರ�ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಪ��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಪ��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4244,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "ಸನ�ನಿವ�ಶದ ಮ�ಲವ� ಪ��ದ ತ�ದಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಹಾ�� ಬಿ�ಬಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ �ರದ� "
 "�ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4252,129 +4266,130 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರ����� �ಥವ ಮ�ದ�ರ� ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಿದ ನ�ತರ ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯವ� "
 "ಸ�ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣ����ಡ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿ ದ�ರವನ�ನ� �ಳ�ಯಲ� ಬಳ��ಯಾ��ವ ���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಪ�ರ�ತಿ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Async �ನ�ನ� ಸಮ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ��ರ�ತಿಯಲ�ಲಿರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ರಫ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ಮಾನವ �ದಬಹ�ದಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "�����ಯ ��ಯಾಬ� ಲ�ಬಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "ಬ��ಬಲ �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಮ�ದ�ರಣ�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಾದರ� �ದ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "�ಯ���ಯ� �ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�ಯನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "GtkPrintDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
+msgstr ""
+"GtkPrintDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲಾ��ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ಬಳ���ಾ�ಿನ GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� GtkPrinter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "ಮ�ಯಾನ�ವಲ� ಸಾಮರ�ಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� ನಿಭಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "ಸ�ವಾದವ� �ಯ���ಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� �ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "GtkPrintUnixDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4385,39 +4400,39 @@ msgstr ""
 "ಮಾಡ�ತ�ತಿರ�ತ�ತ�ರಿ �ದರ� �ದ���� �ಷ��� ಸಮಯ ತ�ಲ�ತ�ತದ� ��ದ� ನಿಮ�� ತಿಳಿದಿರದ�ತಹ ಸ�ದರ�ಭದಲ�ಲಿ "
 "ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯನ�ನ� ಪಠ�ಯವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ��ದಿ�� ��ಡಿಸಲಾದ�ತಹ GtkAdjustment (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "ಪ���ಿ�� ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "ಪ���ಿ��ಯ ದ�ಶ�ಯರ�ಪ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಪ�ರತಿಶತದಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ� (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "���ವ�ಿ��ಯ ಹ�ತ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ� (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "���ವ�ಿ�� ��ಡ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4425,37 +4440,37 @@ msgstr ""
 "���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ��ಯ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವ ��ಡ�ಳ ಸ���ಯ� "
 "(ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ��ಡ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ��ಡ�ಳ ಸ���ಯ� (ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ಶ�ಲಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸದಾ�)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ಭಿನ�ನರಾಶಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯದ ಭಿನ�ನರಾಶಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "��ಪನದ ಹ�ತ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "��ಪನ���� �ಳಪಡಿಸಿದಾ� ಪ��ಿಯ�ವ ��ಡದ �����  ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಭಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4463,59 +4478,59 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� ವಾ��ಯವನ�ನ� "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "X��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ಹ�����ವರಿ ��ಲ."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Y��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ಹ�����ವರಿ �ತ�ತರ."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ ಲ�ಬ ಪ���ಿ��ಯ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� ಲ�ಬ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4523,149 +4538,151 @@ msgstr ""
 "� ��ರಿಯ�ಯ� �ದರ ���ಪಿನ ��ರಿಯ�ಯಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() ��ದ "
 "ಮರಳಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ಪ�ರ�ಲಿತ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ ���ಪಿ�� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವ ಸದಸ�ಯನ ಮ�ಲ�ಯ ��ಣ."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "� ವಿ���� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "� ವಿ���� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶದ ಸಮ�ಹ."
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "� ���ಡಿಯ� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� �ಪ�ರಣ ���ಡಿಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಾರà³?ಯನà³?ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ತ�ರ�ಯ ಮ�ಲ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ಹ��� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "� ವ�ಯಾಪ�ತಿ ವಸ�ತ�ವಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "ವಿಲ�ಮ���ಡ (Inverted)"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ����ಿಸಲ� ಸ�ಲ�ಡರ� �ಲಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ವಿಲ�ಮ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "��ಳ�ಿನ ಸ���ಪ�ಪರಿನ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ��ಳ�ಿನ ಭಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸ���ಪ�ಪರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�ಯ �ಾರ�ಯನಿಯಮ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಸ���ಪ�ಪರಿನ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಮ�ಲಿನ ಭಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸ���ಪ�ಪರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�ಯ �ಾರ�ಯನಿಯಮ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿದ ಮ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "ತ����ಿಯಲ�ಲಿ(trough) ತ��ಬಿ��ಯ ಮ���ದ ಸ���ದ ��ರಾಫಿ��ಸನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�ವ ಮ���ವನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�ವ ಮ���ದ ಮ�ಲಿನ ಮಿತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿಸಲಾದ ಮ���"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "ತ��ಬಿಸಲಾದ ಮ���."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "�ಲನಾಪ���ಿ�� �ಥವ ಸ���ಲ� ತ�ಬಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ತ����ಿಯ(trough) ����"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "ತ�ಬ�/ಸ���ಪ�ಪರ��ಳ� ಹಾ�� ಹ�ರ�ಿನ ತ����ಿಯ(trough) �ಳಿ�ಾರಿನ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ತ�ದಿಯಲ�ಲಿರ�ವ ಸ���ಪ� ���ಡಿ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರ� ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ಸ���ಪ� ���ಡಿ�ಳ� ಹಾ�� ತ�ಬಿನ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ�ಥಾನಪಲ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:493
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "�ತ�ತಿದ ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಿ���ಾ� x ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ�ಥಾನಪಲ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:501
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "�ತ�ತಿದ ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಿ���ಾ� y ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "�ಳ�ಯ�ವ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಸ�ಲ�ಡರ� ACTIVE �ನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4673,11 +4690,11 @@ msgstr ""
 "� �ಯ���ಯನ�ನ� TRUE �� ಹ��ದಿಸಲಾದಲ�ಲಿ, ಸ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳ�ದಾ� �ವನ�ನ� ACTIVE ��ಿ ಹಾ�� IN ನ "
 "ನ�ರಳಿನ��ದಿ�� �ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "ತ����ಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4685,264 +4702,267 @@ msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ರಡ� ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ತ����ಿಯ ಭಾ�ವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ವಿವರ�ಳಿ�ದ "
 "�ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರ��ಳ �ಡಿಯಲ�ಲಿನ ತ����ಿ(trough)"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 "ತ����ಯನ�ನ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಪ�ರ�ತಿ�� �ಿತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಸ���ಪ�ಪರ� ಹಾ�� ��ತರವನ�ನ� ಹ�ರತ�ಪಡಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "�ಲನಾ(ಸ���ರಾಲ�) ���ಡಿಯ �ಾತ�ರ���� ಸ�ಬ�ಧಿತವಾದ ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "�ತ�ತಿ�ಿನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "ಬಳ���ಾ�ಿನ RecentManager"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "�ಾಸ�ಿಯದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ�(Tooltips) ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "��ಶದ ಮ�ಲ� ��ದ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� �ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "��ಶದ ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಿಹ�ನ�ಯ� �ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ಪತ�ತ�ಯಾ�ದವ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "ಲಭ�ಯವಿರದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "�ನ�� ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "ಸ�ಥಳಿಯ ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರವ� ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸಬ���: URI�ಳ�"
+msgstr ""
+"�ಯ�ದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರವ� ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸಬ���: URI�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "ಮಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಶ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ�ಯ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ��ಶ�ಳ ವಿ��ಡಣಾ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ಯಾವ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸ�ವ ಪ�ರಸ��ತ ಶ�ಧ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದಬ��ಿರ�ವ ಹಾ�� ಶ��ರಿಸಿಡಬ��ಿರ�ವ �ಡತದ ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮಾರ��"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "gtk_recent_manager_get_items() ನಿ�ದ ಮರಳಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ ಪ���ಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "��ಳ�ಿನ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ ��ಳ�ಿನ ಮಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ ಮ�ಲಿನ ಮಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನಲ�ಲಿನ ��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "�ರಿಷ�� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "ಮ���ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾದ ಮ���ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ದಶಾ�ಶದ ಸ�ಥಾನ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ �ಿತ�ರಣ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ರಿನ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "ಸ���ಲಿನ ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ಸ�ಲ�ಡರ�/ತ����ಿ(trough) ��ಷ�ತ�ರದ ನಡ�ವಿನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "ಸ���ಲಿನ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "� ಸ���ಲಿನ ���ಡಿ ವಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ��ಯ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ ನಿ�ದಿತ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬ�ಡ, �ದನ�ನ� ��ವಲ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ���� ಬ�ಧಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ��ಯ ವಿರ�ದ�ಧ ತ�ದಿಯಲ�ಲಿ �ರಡನ� ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "�ಲನಾ ಪ���ಿ��ಯ ವಿರ�ದ�ಧ ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ರಡನ�ಯ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "�ಡ�ಡ �ಲನಪ���ಿ�� ನಿಯಮ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "�ಡ�ಡ �ಲನಾಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿದಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನಪ���ಿ�� ನಿಯಮ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನಾಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿದಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4951,11 +4971,11 @@ msgstr ""
 "placement-set\" �ನ�ನ� TRUE �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ � ��ಣವ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� "
 "ಬರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ರಿಸ�ವಿ�� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -4963,35 +4983,35 @@ msgstr ""
 "�ಲನಾಪ���ಿ���� �ನ���ಣವಾದ ವಿಷಯ�ಳ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸಲ� \"window-placement\"�ನ�ನ� "
 "ಬಳಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ನ�ರಳಿನ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ�ಳ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "�ಳಿ�ಾರಿನ�ಳ�ಿನ �ಲನಾಪ���ಿ���ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ �ಳಿ�ಾರಿನಲ�ಲಿ �ಲನಪ���ಿ���ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ�� ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "à²?ಲನಾಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಲಿಸಲಾದ ವಿà²?ಡà³?ವಿನ ನಡà³?ವಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4999,19 +5019,19 @@ msgstr ""
 "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ವ�ತದ ಸ�ಥಳದಿ�ದ �ತಿ��ರಮಿಸದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ, �ಲ�ಲಿ �ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಳಲ�ಲಿನ "
 "ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಲನಾಪ���ಿ���ಳಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ �ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "�ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "ವಿಭ��ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���, �ಥವ �ಾಲಿ ಬಿಡಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "�ರಡ� ಬಾರಿ �ತ�ತ�ವ ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5019,11 +5039,11 @@ msgstr ""
 "à²?ರಡà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?ದರ ಸಮಯವನà³?ನà³? à²?ರಡà³?ಬಾರಿಯ à²?ತà³?ತà³?ವಿà²?à³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಣಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ "
 "�ವ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ರಿಷ�� ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "�ರಡ�ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸ�ವಿ��ಯ ದ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5031,35 +5051,36 @@ msgstr ""
 "à²?ರಡà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?ದನà³?ನà³? à²?ರಡà³?ಬಾರಿಯ à²?ತà³?ತà³?ವಿà²?à³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಣಿಸಲà³? à²?ವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?ನà³?ಮತಿ "
 "à²?ರà³?ವ ದà³?ರ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ಮಿಣ��� ತ�ರ�ಸ��� (�ರ�ಸರ�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿಣ�ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಮಿಣ���ವ ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ ���ರ, ಮಿಲಿ ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಮಿನ���ವ �ಾಲ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "ಯಾವ ಸಮಯದ ನ�ತರ ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ� � ಸಮಯ (ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
+msgstr ""
+"ಯಾವ ಸಮಯದ ನ�ತರ ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ� � ಸಮಯ (ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "ವಿ��ಡಿಸಲಾದ ತ�ರ�ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5067,150 +5088,152 @@ msgstr ""
 "�ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹಾ�� ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� �ರಡ� ಬ��ಯ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳಲ�ಲಿ �ರಡ� "
 "ತ�ರ�ಸ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ಥ�ಮಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ RC �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಿ�� �ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಬ��ಿರ�ವ �ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "��ಲಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ RC �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ವ��ವರ�ಧ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ಮ�ನ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಲಿಬ��ಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "�ಳ�ಯ�ವ ಮಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ದà³? à²?ಲಿಸಬಹà³?ದಾದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ ಪ���ಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-���ಡಿ=೨೦,೨೦..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವ GTK ����ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ���ಿ�ಲಿಯಾಸಿ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ���ಿ�ಲಿಯಾಸ� ಮಾಡಬ���; 0=�ಲ�ಲ, 1=ಹ�ದ�, -1=ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ಹಿ��ಿ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಹಿ��� ಮಾಡಬ���; 0=�ಲ�ಲ, 1=ಹ�ದ�, -1=ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ಹಿ��� ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ ಹಿ��ಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���; hintnone, hintslight, hintmedium, �ಥವ hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:410
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"ಯಾವ ಬ��ಯ ಹಿ��ಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���; hintnone, hintslight, hintmedium, �ಥವ hintfull"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "à²?ಪಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â?? à²?à²?à²?ಿà²?ಲಿಯಾಸಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?; ಯಾವà³?ದà³? à²?ಲà³?ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Xft �ಾ�ಿನ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�, 1024 * dots/inch ನಲ�ಲಿ. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ���� -1 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "ಬಳ���ಾ�ಿನ ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�, �ಥವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಲ� NULL"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಾತ�ರ, �ಥವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ರ���� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯ ���ಡಿ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ���ಡಿ�ಳ� ಪರ�ಯಾಯ ���ಡಿ ��ರಮವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯವಾದ ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ದ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5218,11 +5241,11 @@ msgstr ""
 "ದಿ���� ಪ���ಿ ಹಾ�� ವ���ಷ ನ��ದಲ�ಲಿನ ವಿ��ಡಣಾ ಸ����ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತದ ಹ�ಲಿ��ಯಲ�ಲಿ "
 "ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಬ��� (�ಲ�ಲಿ ��ಳ���� ��ದರ� �ಳಿ�� ��ರಮ ��ದರ�ಥ)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à³?ರಮà²?ಳ' ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5230,11 +5253,11 @@ msgstr ""
 "ನಮà³?ದà³?à²?ಳ ಸನà³?ನಿವà³?ಶ ಮà³?ನà³?à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? ಪಠà³?ಯ ನà³?à²?à²?ಳà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? "
 "�ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â?? ನಿಯà²?ತà³?ರಣ à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?' ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5242,252 +5265,254 @@ msgstr ""
 "ನಮ�ದ��ಳ ಸನ�ನಿವ�ಶ ಮ�ನ��ಳ� ಹಾ�� ಪಠ�ಯ ನ���ಳ� ನಿಯ�ತ�ರಣ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� "
 "�ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "�ರ�ಭಿ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ �ರ�ಭಿ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��ಯ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��ಯ ವಿಸ�ತರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ವಿ���� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ ವಿಸ�ತರಣಾ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ಬಣ�ಣ ಪದ�ಧತಿ (ಸ���ಮ�)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ� ಬ��ಿರ�ವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣ�ಳ ��ದ� ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳನ�ನ� (�ನಿಮ�ಶನ�) ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "�ಪ�ರಣದಾದ�ಯ�ತದ ಸ��ವನ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ರà³?ನà³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಯಾವ�ದ� �ಲನಾ ಸ��ನ� ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರ��� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಮ�ದಲಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ವ���ಷಣ�ಯ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ವ���ಷಣ� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಾ� �ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ವ���ಷಣ� ��ರಮದ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮ�ರಿದ ಬಳಿ� ವ���ಷಣ�ಯ ��ರಮವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Keynav ತ�ರ�ಸ��� ಮಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?ಯಾವಿà²?à³?à²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ವಲ ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²? à²?à³?ಲà²?ಳà³? ಮಾತà³?ರವà³? ಲಭà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?"
+msgstr ""
+"TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?ಯಾವಿà²?à³?à²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ವಲ ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²? à²?à³?ಲà²?ಳà³? ಮಾತà³?ರವà³? ಲಭà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav ಸ�ತ�ತ �ವರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³?-ನà³?ಯಾವಿà²?à³?ಶನà³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ ಸà³?ತà³?ತ à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ದ�ಷ ����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಾ�, ��ಲಿಮಣ� ನ�ಯಾವಿ��ಶನ� ಹಾ�� �ತರ� ದ�ಷ�ಳಿ�ದಾ�ಿ ��ದ� ಬ�ಪ� ಸದ�ದಿ�� "
 "�ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಯಾಶ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ವಿನ�ಯಾಸದ ��ದ� ಹ�ಯಾಶ� ��ಷ���ದ �ಿತ�ರಣ."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಡತ �ಯ����ಾರ ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲ� GtkPrintBackend ಬ�ಯಾ���ಡಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ದ�ರಣದ ಬ�ಯಾ����ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಬಳಸಲà³? GtkPrintBackend ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ �����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³? ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ� ವ��ವರ�ಧ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ �ಡತ�ಳ ಮಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ �ಡತ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ IM ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಯಾವ IM ���ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ �ಡತ�ಳ �ರಿಷ�� �ಯಸ�ಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ �ಡತ�ಳ �ರಿಷ�� ��ವಿತಾವಧಿ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig ಸ�ರ�ನ�ಯ ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ fontconfig ಸ�ರ�ನ�ಯ ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG ಧ�ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "à²?à³?ಳಿಸಬಹà³?ದಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?ತà³?ತರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ನಮ�ದಿದ���� �ತ�ತರವಾ�ಿ ��ನ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "��ನ�ಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "��ನ�ಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಪà²?ರಣ-ಸà³?ಳಿವà³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಪ�ರಣಪ���ಿ�ಳ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮಾತ�ರ, ಪಠ�ಯ ಹಾ�� �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ�, �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� "
 "ಮಾತ�ರವ� �ತ�ಯಾದಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 #, fuzzy
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಪ�ರಣಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ವಿಧಾನ"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5495,243 +5520,247 @@ msgstr ""
 "à²?ಾತà³?ರದ ಸಮà³?ಹದ ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³? ತನà³?ನ à²?à²?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಲಾದ à²?ಾತà³?ರà²?ಳಿà²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವ "
 "ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "�ಡ�ಿಸದ�ದನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, à²?à³?à²?ಪಿನ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವಾà²? ಸà³?à²?ಿಸಲಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? "
 "�ಲ��ಷಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�ರಿ�� ದರ"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "��ರ�ತ��ಳಿ�� ಸ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
-msgstr "ದ�ಷಯ���ತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ��ದ� ತಿರ��� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಪದ ಹ�ತ �ರಿ���� ಸ�ರಿಸಬ���"
+msgstr ""
+"ದ�ಷಯ���ತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ��ದ� ತಿರ��� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಪದ ಹ�ತ �ರಿ���� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ಸಾ���ಯಿ�(Numeric)"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "����ಯವಲ�ಲದ ���ಷರ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "�ವರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ� �ದರ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದಾ� �ವರಿಸಲ�ಪಡಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಾರà³?ಯನà³?ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "ಸà³?ತà³?ತà³?à²?à³?à²?ಡಿಯà³? ಯಾವಾà²?ಲà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?à²?ಬà³?à²?à³?, à²?ಥವ à²?à³?ವಲ à²?ದà³? à²?ಧà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿದà³?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? "
 "��ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ದ�ತ�ತದ�, �ಥವ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Number of steps"
 msgstr "ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
 "duration)."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Animation duration"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳ� (�ನಿಮ�ಶನ�)"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
-msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#: gtk/gtkspinner.c:160
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಾವಣ� ಹಿಡಿತವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ��ಯ� ಮ�ಲಿನ ಮ���ದ �ಾತ�ರದ ಬದಲಾವಣ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಹಿಡಿತವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಪ���ಿ��ಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "ಮಿಣ���ವಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ���ತ�ತಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ�ದ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ರ�ಯ ವಾಲಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à²? à²?à³?ರà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಲà³?â??à²?ಿಪà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಳವಿಷಯà²?ಳ à²?ಪà²?ರಣ-ಸà³?ಳಿವà³?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ��ರ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "� ��ರ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "� ��ರ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "��ಷ���ದಲ�ಲಿನ ಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "��ಷ���ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "�ರಡ� �ನ���ರಮಿತ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "�ಾಲನ ��ತರ"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "�ರಡ� �ನ���ರಮಿತ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ಷ���ದ ��ಶ�ಳ� �ಲ�ಲವ� ��ದ� ��ಲ/�ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತವ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "�ಡಭಾ�ದ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ಬಲಭಾ�ದ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಬಲಭಾà²?à²?à³?à²?à³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಾಲಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³?ಭಾà²?à²?à³?à²?à³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಾಲಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "��ಳ�ಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ಡ�ಡ ವರ�ತನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಲ�ಬ ವರ�ತನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "à²?ಡà³?ಡಲಾದ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5739,11 +5768,11 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ à²?ಡಭಾà²?ದ ಹಾà²?à³? ಬಲಭಾà²?ದ ನà³?ರà³?ಹà³?ರà³?ಯವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಸà³?ಥಳ, "
 "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ಲ�ಬ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5751,105 +5780,108 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ ಮà³?ಲಿನ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ನà³?ರà³?ಹà³?ರà³?ಯವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಸà³?ಥಳ, "
 "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "ಪಠà³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಡà³?ಡ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "ಪಠà³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà²?ಬ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "ಸಾಲಿನ �ವರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ತà³?ದಿà²?ಳಲà³?ಲಿ ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "ಪದದ �ವರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ತà³?ದಿà²?ಳಲà³?ಲಿ ಪದà²?ಳನà³?ನà³? à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��ಯಾ�� ��ಷ���"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ��ಯಾ�� ��ಷ���"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಪಠ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ�ದರಲ�ಲಿ ��ದಿಷ��� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಫರ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "ಸà³?ರಿಸà³?ವ à²?à³?ರà³?ತಿನ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯ ಸà³?ಥಳ (ಬಫರಿನ à²?ರà²?ಭದಿà²?ದಾà²?ಿ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "ನ�ಲ�ಫಲ����� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ಮ�ಲವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ���ಿಯನ�ನ� ���ಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
-msgstr "ನ�ಲ�ಫಲ����� ���ಿಸ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
+msgstr ""
+"ನ�ಲ�ಫಲ����� ���ಿಸ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "�ಡ ��ರ�ತ�ವ"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "��ರ�ತ� �ಡ ��ರ�ತ�ವಾ�ರ�ಷಣ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ��ಯಾ�ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಹ�ಸರ�. �ನಾಮಧ�ಯ ��ಯಾ�ಿ�� NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಪ�ರ�ಣ �ತ�ತರ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5857,43 +5889,43 @@ msgstr ""
 "ಹಿನà³?ನಲà³? ಬಣà³?ಣವà³? ಸà²?ಪà³?ರà³?ಣ ರà³?à²?à³?ಯ à²?ತà³?ತರà²?à³?à²?à³? ತà³?à²?ಬಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?ಥವ à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದ à²?à²?à³?ಷರà²?ಳ "
 "�ತ�ತರ���� ಮಾತ�ರವ� ತ��ಬಿಸಲಾ��ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಹಿನà³?ನà³?ಲà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?ವಾà²? ಮà³?ಸà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?â??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "ಮ�ನ�ನಲ� �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಮà³?ನà³?ನà³?ಲà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?ವಾà²? ಮà³?ಸà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?â??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ದಿ����, �ದಾ, ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� �ಥವ �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "��ದ� PangoStyle ನಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿ, �ದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ವ�ರಿಯ��� �ದ ��ದ� PangoVariant, �ದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5901,15 +5933,16 @@ msgstr ""
 "���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ�� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಾ�ಿ, ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತವಾದ ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� PangoWeight ನಲ�ಲಿ; "
 "�ದಾಹರಣ���, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "��ದ� PangoStretch ��ಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ಯ�ವಿ��, �ದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+"��ದ� PangoStretch ��ಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ಯ�ವಿ��, �ದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "ಪ�ಯಾ��� ����ಳಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5920,11 +5953,11 @@ msgstr ""
 "ಮಾಡಲಾ��ವ�ದ�. PANGO_SCALE_X_LARGE ನ�ತಹ ��ಲವ� �ಳತ��ಳನ�ನ� Pango ಮ�ದಲ� "
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "�ಡ, ಬಲ, �ಥವ ಮಧ�ಯದ ಹ��ದಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5932,392 +5965,393 @@ msgstr ""
 "� ಪಠ�ಯವ� �ರ�ವ ಭಾಷ�ಯ ��ದ� ISO ಸ���ತ. ಪಠ�ಯವನ�ನ� ರ��ಡರಿ��� ಮಾಡ�ವಾ� Pango �ದನ�ನ�  "
 "ಸ�ಳಿವಾ�ಿ ಬಳಸ�ತ�ತದ�. ಸ��ಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಸ���ತ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "�ಡ ����"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "à²?ಡಭಾà²?ದ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ಬಲ ����"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ಬಲಭಾà²?ದ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "��ಡ����"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫನà³?ನà³? à²?à²?ಡà³?à²?à²?à³? ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 "ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ ಮà³?ಲಿನ ಪಠà³?ಯದ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? (à²?ರಿà²?à³?ಯà³? à²?ಣವಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ à²?à³?ಳà²?à³?),Pango à²?à²?à²?à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?ಯ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನ ಮà³?ಲಿನ à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?ಯ à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನ à²?à³?ಳà²?ಿನ à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "à²?ವರಿà²?à³?ಯ à²?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "à²?à²?ದà³? ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನಲà³?ಲಿನ à²?ವರಿಸಲಾದ ಸಾಲà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ��ದಿ�� �ವರಿಸ��ಡದ�, ��ವಲ ಪದ�ಳ ���ಿನಲ�ಲಿ �ಥವ ���ಷರ�ಳ ���ಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� "
 "�ವರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿನ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "����ರ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "� ಪಠ�ಯವ� �ಡ�ಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "�����ಳ �������ಡಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "�ಡ ಹಾ�� ಬಲ �����ಳ� �������ಡ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ �ತ�ತರದ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹಿನ�ನಲ� �ತ�ತರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� �����ಿ�ಿತ�ರ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಹಿನà³?ನಲà³?ಯ à²?à³?à²?à³?à²?ಿ à²?ಿತà³?ರದ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� �����ಿ�ಿತ�ರ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ�ಯ �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹ��ದಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "�ಡ ���ಿನ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "� ��ಯಾ�� �ಡ ���ಿನ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "��ಡ���� ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಡà³?à²?à²?à³?â?? ನà³?ಡà³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ಮ�ಲಿನ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? ಸಾಲà³?à²?ಳ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ಳ�ಿನ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "�ವರಿ��ಯ �ಳ�ಿನ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?ವರಿಸಲಾದ ಸಾಲà³?à²?ಳಲà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ಬಲ ���ಿನ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಬಲ ���ಿನ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "�ವರಿ�� ��ರಮದ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಸಾಲ��ಳ �ವರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳ ಸà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳ ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "����ರ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯದ ���ರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "ಪà³?à²?ದ ಹಿನà³?ನಲà³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?à²?ಳ à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "à²?ವರಿà²?à³?ಯ à²?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "�ವರಿ�� ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "�ಡ ����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ಬಲ ����"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ���ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "ಬಫರ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಬಫರ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯವ� ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನಿà²?ದಾà²?ಿ à²?à³?ಯಾಬà³? à²?à²?à³?ಷರದ ನಮà³?ದಿà²?à³? à²?ಾರಣವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ದ�ಷ �ಡಿ��ರ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "�ಳ�ಯಬ��ಿರ�ವ ದ�ಷ ಸ��ನ�ಯ �ಡಿ��ರ��ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ�ತಹ�ದ�ದ� �ದ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "� ��ರಿಯ��ಾ�ಿನ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ��ದ� �ಾಣಿಸ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ��ರಿಯ�ಯ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯ� ��ದ� \"ನಡ�ವಿನ\" ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿದ�ದರ�"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "���ಡಿಯ �ಾ�ಲ� ಭಾ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ಬಾಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಸ���ತವಾ�ಿ ಸರಿಹ��ದದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ��ಳ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�-�ಾತ�ರದ ��ಣವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಬ�ಳದ�ತ�ಲ�ಲಾ ��ಶವ� ಹ����ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "��ಶ�ಳ� ��ರ�ತಿಯ ��ಶ�ಳ�ತಹ �ಾತ�ರದ�ದ� ��ಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "ಸ�ಪ�ಸರಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "��ತರ�ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ನ�ರಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವಿನ ���ಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ರಿಷ�� ವಿಸ�ತರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� ��ಶ���� ನ�ಡಬಹ�ದಾದ �ರಿಷ�� ಪ�ರಮಾಣದ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "�ಾ�ದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "��ತರ�ಳ� ಲ�ಬ ರ����ಳ� �ಥವ ��ವಲ �ಾಲಿ �ಾ�ವ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "���ಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲ�ಫ�)"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "��ಶದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6325,43 +6359,43 @@ msgstr ""
 "ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಮ��ದಿನ ���ಷರವನ�ನ� ಮಿತಿಮ�ರಿದ ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ನಿಮ�ನಿ��(mnemonic) "
 "ವà³?à²?ವರà³?ಧà²? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?à³?ಣದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ಡಿà²?à³?ರà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "��ಶದ ಲ�ಬಲ� ��ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ Id"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "��ಶದ ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲಾದ ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "à²?à²?ಶದ ಮà³?ಲà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ(ಥà³?ಮà³?â??) à²?ಿಹà³?ನà³?ಯ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "��ಶದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲ� �ಿಹ�ನ� ಸ�ಪರ��ತ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ��ತರ (spacing)"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "à²?ಿಹà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?ಾà²? ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?ಲà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6369,502 +6403,505 @@ msgstr ""
 "�ಪ�ರಣಪ���ಿ ��ಶವನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದದ�ದ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಬ���. TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಪ�ರಣಪ���ಿ "
 "���ಡಿ�ಳ�GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ಮಾನವ �ದಬಹ�ದಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ವಿಸà³?ತಾರà²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಬ�ಳದ�ತ�ಲ�ಲಾ ��ಶವ� ಹ����ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿಲ�ಡ�ರನ� ��ದ� ಬ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ರ�ಲರಿನಲ�ಲಿನ ��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "ಮà³?ಲವà³? ಬà³?ಳà³?ದಾà²? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort �ನ�ನ� ವಿ��ಡಿಸಲ� ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ವ���ಷನ�� ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ವ���ಷ ನ�����ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಡà³?ಡಲಾದ ಹà³?à²?ದಾಣಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà²?ಬವಾದ ಹà³?à²?ದಾಣಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "ಹ�ಡರ��ಳ ���ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "��ಲಿ�� ಮಾಡಿದಾ� ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ��ಳ� ಪ�ರತಿಸ�ಪ�ದಿಸ�ತ�ತವ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ�ನ�ನ� ವಿಸ�ತಾರ�ದ ಲ�ಬಸಾಲಾ�ಿ ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ನಿಯಮ�ಳ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "�ಡ�ಡಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಿವಿಧ ಬಣ�ಣ�ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸ�ವ�ತ� ಸಿದ�ಧವಿನ�ಯಾಸ(ಥ�ಮ�) ���ಿನ�ನಿ�� ��ದ� "
 "ಸ�ಳಿವನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಾ�ವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ವಾದಾತ�ಮ�ವಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ನ��ವ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ಸ�ವಾದಾತ�ಮ� ಹ�ಡ��ಾ�ದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ��ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "�ಲ�ಲಾ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ� ��ದ� �ತ�ತರದಲ�ಲಿವ� ��ದ� �ಹಿಸಿ���ಡ� GtkTreeView �ನ�ನ�ವ��ವಾ�ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ಸ�ಳಿದಾಡಿ�� �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "�ಯ���ಯ� ಸ���ವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:699
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ಸ���ವನ�ನ� �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಮ�ಲ� ���ಡ�ಯ�ದಾ� �ವ��ಳನ�ನ� ಹಿ���ಿಸಬ���/ಬ�ಳಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "ನ��ವ� ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ಹ�ತದ ��ಡ����ಶನ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ಹ�ತ���� ಹ�����ವರಿ ��ಡ����ಶನ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ರಬ�ಬರ� ಬ�ಯಾ�ಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?ದಿà²?ದ à²?ಳà³?ಯà³?ವ ಮà³?ಲà²? à²?ನà³?à²? à²?à²?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "��� ರ����ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��� ರ����ಳನ�ನ� ವ���ಷದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "ವ���ಷದ ರ����ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "ವ���ಷದ ರ����ಳನ�ನ� ವ���ಷದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ಳಿವ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ಲ�ಬವಾದ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ಲ�ಬವಾದ �ಾ�. �ದ� ��ದ� ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ �ಡ�ಡಲಾದ �ಾ�. �ದ� ��ದ� ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯವಾದ ಬಣ�ಣದ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳಿ�� ��ಡ����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ��ಡ���� ��ಿರ�ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ಸರಿ ಸಾಲ��ಳಿ�� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸಾಲ��ಳಿ�� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲಿನ ��ತ�ಯ��ಳಿ�ಾ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "��� ರ���ಯ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ�� ��� ರ����ಳ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ವ���ಷ ರ��� ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ರ����ಳ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "��� ರ��� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ��� ರ����ಳನ�ನ� �ಳ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ವ���ಷ ರ��� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ರ����ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "ಪ�ನರ�-�ಾತ�ರಿಸಬಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� ಸ���ತವಾ��ವ�ತ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ರಮದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ಿನ ನಿ�ದಿತ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "�ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ �ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ �ರಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರಿನಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ನà³?ಡಲಾದ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ à²?à²?ಲದಲà³?ಲಿ ಲà²?ಬಸಾಲಿà²?à³? ಪಾಲà³? ದà³?ರà³?ಯà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "��ಲಿ�� ಮಾಡಬಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "ಹ�ಡರನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಬದಲಿ�� ಲ�ಬಸಾಲ� ಹ�ಡರ� ���ಡಿಯಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ಲà²?ಬಸಾಲಿನ ಹà³?ಡರà³? ಪಠà³?ಯ à²?ಥವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ X ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲನ�ನ� ಹ�ಡರಿನ ಸ�ತ�ತಾ ಮರಳಿ ��ಡಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ� ��ರಮ (Sort order)"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ವ� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ��ಡಣಾ ದಿ����"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "�ಾಲ� ID ಯನ�ನ� ವಿ��ಡಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ��ಾ�ಿ �ಯ��� ಮಾಡಿದಾ� � �ಾಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ ತಾರ��ಿ� ವಿ��ಡಣಾ �ಾಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಿ�� ಹರಿದ�ಹಾ��ವ ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣ�"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾದ UI �ನ�ನ� ವಿವರಿಸ�ವ ��ದ� XML ವಾ��ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ �ಡ�ಡ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಲ�ಬ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ���ವನ�ನ� ಹ��� �ಿತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� "
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ(Widget ) ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ಮ�ಲ ಸ�ಪರ�� ತ� (Parent widget)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲ ಸà²?ಪರà³?à²? ತà²?. à²?à²?ದà³? Container ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "��ಲದ ಮನವಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ಲದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "�ತ�ತರದ ಮನವಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6872,179 +6909,181 @@ msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ತà³?ತರದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರದಾನ����(input) ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸಬಲ�ಲದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ನ�ವಯ���� ಬಣ�ಣಹ���ಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à²?ನà³?ವಯವà³? ನà³?ರವಾà²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ಬಣà³?ಣ ಬಳಿಯ ಬಲà³?ಲದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ಮನ ಹ��ದಬಲ�ಲದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವà³?ದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ಮನದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³?ಮà²?à³?à²?ದ à²?ಳà²?à³?ಯà³? à²?ಮನದ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ�ಯಾ�ಬಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವಾ�ಬಲ�ಲದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ಪರ��ತ����� �ಮನವನ�ನ� ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� "
 "ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ಮಿಶà³?ರಿತ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವà³? à²?à²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ರà³?ಣ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ದà³? ಭಾà²?ವà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಶà³?ಲಿ, à²?ದà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಣà³?ಣ à²?ತà³?ಯಾದಿ) à²?ನà³?ನà³?ವ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?"
+msgstr ""
+"ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಶà³?ಲಿ, à²?ದà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಣà³?ಣ à²?ತà³?ಯಾದಿ) à²?ನà³?ನà³?ವ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ನ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ GdkEvents à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?ನà³? ಮà³?ಸà²?à³?"
+msgstr ""
+"à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ GdkEvents à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?ನà³? ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯ ��ನ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ ವಿಸà³?ತರಣà³? à²?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "�ನನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ಯà³? à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರಬಾರದà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? ಸಲà²?ರಣà³? ಸà³?ಳಿವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ವಾಸà³?ತವà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿನ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ವಿà²?ಡà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "�ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಲಾದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ವಿಡ����� �ನ�ನ� �ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��ತರಿ� �ಮನ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಳà²?à³? à²?ಮನ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ಮನದ ಸಾಲಿನ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "�ಮನ ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ಮನ ಸಾಲಿನ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "�ಮನ ಸ���ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ಮನ(ಫ��ಸ�) ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "�ಮನದ ಸ��� ಹಾ�� ವಿ���� ���ದ ನಡ�ವಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ಯಾವ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7052,43 +7091,43 @@ msgstr ""
 "ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� ಹಾ�� �ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�ವಾ� �ರಡನ�ಯ "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸ�ವ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "���ನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರಿಸಲà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಹà³?ರà²?ಿನ à²?ಾà²?à²?ಳ à²?ಾತà³?ರ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ಹ�ದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ಲ ವಿಭ���ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7096,75 +7135,76 @@ msgstr ""
 "ವಿಭ���ಳ� ಸ�ರ�ಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ��� ಹಾ�� ರ���ಯ ಬದಲಿ�� ��ದ� ���ವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಿ���ಡ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "��ಲವಾದ ವಿಭ��ವ� TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" ಯ� TRUE �ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಬ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಪಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "��ದ� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
+msgstr ""
+"��ದ� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸ�ವ ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "�ರ�ಭಿ� ಸ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "�����ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7173,25 +7213,25 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿ�ಡ��� ಯಾವ�ದ� �ನಿಷ�� �ಾತ�ರವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. �ದನ�ನ� TRUE �� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದ� "
 "೯೯% ಪಾಲ� ��ದ� ����� �ಪಾಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದರ �ನಿಷ�� �ಾತ�ರ���ಿ�ತ ಹ����ಿನದ���� "
 "ಹಿ���ಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "ಮ�ಡಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7199,77 +7239,78 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿ�ಡ�ವ� ಮ�ಡಲ� ��ಿರ�ತ�ತದ� (�ದ� ಮ�ಲಿದ�ದಾ� ಬ�ರ� ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� "
 "ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ರ�ಭಿ� �ಾ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ಪ�ರ�ವ ನಿಯ��ಿತ ��ಲ, ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:578
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ಪ�ರ�ವ ನಿಯ��ಿತ �ತ�ತರ, ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "ಮ�ಲದ��ದಿ��(parent) ನಾಶ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ಮ�ಲವ� ನಾಶ���ಡಾ� � ವಿ�ಡ� ಸಹ ನಾಶವಾ�ಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "� ವಿ�ಡ��ಾ�ಿನ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ��ಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���ವ�(toplevel) ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವಿ�ಾ�ಿ ಥ�ಮ� �ದ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "ಸ��ರಿಯವಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���ವ�(toplevel) ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ�ಯ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಸ�ತರ���� �ಮನ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವà³? à²? GtkWindow ಯ à²?ಳà²?à³?ಯà³? à²?ದà³?ಯà³?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "ಬ��ಯ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7277,99 +7318,99 @@ msgstr ""
 "�ದ� ಯಾವ ಬ��ಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ� ಹಾ�� �ದರ��ದಿ�� ಹ��� ವ�ಯವಹರಿಸಬ��� ��ದ� �ಣ�ತ�ರ� "
 "ಪರಿಸರ���� ನ�ರವ� ನ�ಡಲ� ಸ�ಳಿವ�."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�ಾರ�ಯಪ���ಿಯನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ಾರ�ಯಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ರಬಾರದಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ಪ��ರನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಪ��ರ� ��ಿರಬಾರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "ತ�ರ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರ �ಮನ���� ತರಬ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� �����ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "ವಿà²?ಡà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿದà³?ದರà³? TRUE à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ಮà³?ಯಾಪà³?â?? à²?ದಾà²? à²?ಮನ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "ಮà³?ಯಾಪà³?â?? ಮಾಡಿದಾà²? ವಿà²?ಡà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿದà³?ದರà³? TRUE à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "�ಲ���ತ���ಡ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ವಿ�ಡ� �ಲ���ತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "�ಳಿಸಬಲ�ಲ�ತಹ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ������� ��ದ� 'ಮ�����' ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "��ರ�ತ�ವ(Gravity)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ವಿ�ಡ� ��ರ�ತ�ವ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ��ಾ�ಿನ �ಶಾಶ�ವತ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದದ �ಶಾಶ�ವತ ಮ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�, ೦ಯಿ�ದ ೧"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM ಸ�ಪಾದನಾ ಪ�ರ�ವ (Preedit) ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ಪ�ರದಾನ(input) ��ರಮ ಸ�ಪಾದನಾ ಪ�ರ�ವ ಸಾಲನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM ಸ�ಥಿತಿ ಶ�ಲಿ"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ಪ�ರದಾನ(input) ��ರಮ ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
 
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index b84b08b..c85c137 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:29+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ê³ ì? í?? ì?´ë¦?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "���"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, ì?´ ë??ì??ì?? ë©?ë?´ í??ë¡?ì??ê°? ë¹?ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?¨ê¹?ë??ë?¤."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ë°?ì??"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ì?´ ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ë³´ì??"
 
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ê· ë?±"
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ì?´ 모ë?? ê°?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "í??ì?¥"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯ì?´ 커ì§? ë?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì¶?ê°? ê³µê°?ì?? ë°?ì??ì§? ì?¬ë¶?."
 
 # ?
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ì±?ì??"
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "GtkPackType"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ê³¼ í??ì?? ì??ì ¯ ì?¬ì?´ì?? ë?£ì?? ê³µê°?"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸? ì??ì ¯"
 
@@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr "ë ?ì?´ë¸? ì??ì ¯"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ í??ì?¥ ë?¨ì¶? ë ?ì?´ë¸? ë??ì? ì?? í??ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "í??ì?¥ í??ì?´í??ì?? í?¬ê¸°"
 
@@ -2652,103 +2652,103 @@ msgstr "í??ì?¥ í??ì?´í??ì?? í?¬ê¸°"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í??ì?´í?? 주ì??ì?? 공백"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "í??ì?¼ ì? í??기ê°? ì??í??í?  ì??ì??ì?? ì¢?ë¥?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë°±ì??ë??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ë°±ì??ë??ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "í??í?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ì?´ë?¤ í??ì?¼ì?? í??ì??í? ì§? 고를 ë?? ì?°ë?? í??ì?¬ í??í?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "�컬 ��"
 
 # :URLsë?? ë­?ì§??
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ì? í??í?  í??ì?¼ì?? ë¡?컬 í??ì?¼ì??ë§? í??ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "미리 보기 ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì??ì²´ì?? 미리 보기를 ì??í?´ ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì ?ê³µí?? ì??ì ¯."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "미리 보기 ì??ì ¯ í??ì?±í??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ì²´ ì ?ì??í?? 미리 보기 ì??ì ¯ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "미리 보기 ��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "미리 보기 í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?¤í?¡ ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ì¶?ê°? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ì¶?ê°?ì ?ì?¸ 기ë?¥ì?? ì??í?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ë§?ë?  ì??ì ¯."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°? ì? í??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°? í??ì?¼ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ í??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ê³¼ í?´ë??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ë?®ì?´ ì?°ê¸° í??ì?¸í??기"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "ì ?ì?¥ 모ë??ì?¸ í??ì?¼ ì? í?? ì??ì??ì??ì?? ë?®ì?´ì?¸ ê²½ì?° í??ì?¸ ì§?문ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸° í??ì?©"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì?´ì½? ì§?í?©"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?ì?´ ë?´ì?¥ë?  ì§?ì?? ë??í?? ì?¬ë¶?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "í?¸ë ?ì?´ì?? ë°©í?¥"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ì??"
 
@@ -5584,15 +5584,15 @@ msgstr "ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ì??"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "ì?´ í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª? ë?´ì?©"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "í??ì??기 그리기"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ë?¨ì¶?ì?? í? ê¸? ë¶?ë¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ë??구 모ì?? 모ì??"
 
@@ -6209,11 +6209,11 @@ msgstr "ë??구 모ì??ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?? í??ì?±í?? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "ì?´ ë??구 모ì??ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ì?¤ì ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ë??구 모ì??ì?´ 커ì§? ë?? ê·¸ ë??구 í?­ëª©ë?¤ì?´ ì¶?ê°? ê³µê°?ì?? ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ë??구 í?­ëª©ë?¤ì?´ 모ë?? ê°?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ê°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
@@ -6321,83 +6321,83 @@ msgstr ""
 "ë??구 모ì?? í?­ëª©ì?´ ì¤?ì??í??ì§? ì?¬ë¶?. ì°¸ì?´ë©´, GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 모ë??ì??ì?? ë??구 "
 "모ì?? ë?¨ì¶?ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ì?´ í?­ëª© 그룹ì?? ì?½ê¸° ì¢?ê²? ì?¤ëª?í??ë?? 문ì??ì?´"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ë ?ì?´ë¸? ë??ì? ì?? í??ì??í?  ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ì¶?ì??ë?¨"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "그룹ì?´ ì¶?ì??ë??ì?´ í?­ëª©ì?´ ê°?ì¶?ì?´ì¡?ë??ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ì¤?ì??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "í?­ëª© 그룹ì?? í?¤ë??를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "í?¤ë?? ê°?ì¡°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "그룹 í?¤ë?? ë?¨ì¶? ê°?ì¡°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "í?¤ë?? ì?¬ë°±"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "í??ì?¥ ë?¨ì¶? í??ì?´í??ì?? 머리ë§? ì?¬ì?´ì?? ê°?격"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "그룹ì?´ ë??ì?´ë?  ë?? ì?´ í?­ëª©ì?´ ë??ì?´ë?? ê³µê°?ì?? ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "ì?´ í?­ëª©ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ê³µê°?ì?? 모ë?? ì±?ì?°ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "ì?? í??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "í?­ëª©ì?´ ì?? í??ì?? ì??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "그룹 ì??ì??ì?? ì?´ í?­ëª©ì?? ì??ì¹?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "ì?´ ë??구 í??ë ?í?¸ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ì?´ ë??구 í??ë ?í?¸ì??ì?? í?­ëª©ì?? 모ì??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "ì ?í??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ê°?ì??ë§? í?­ëª© 그룹ì?? í??ì?¥í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "í??ë ?í?¸ê°? 커ì§? ë?? í?­ëª© 그룹ì?´ ë??ì?´ë?? ê³µê°?ì?? ë°?ì??ì§? ì?¬ë¶?."
@@ -6768,27 +6768,27 @@ msgstr "ì?´ ë·°í?¬í?¸ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ê°?ì?? ê²°ì ?í??ë?? GtkAdjustment"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ë·°í?¬í?¸ 주ì??ì?? 그림ì?? ì??ì??를 그리ë?? ë°©ë²? ê²°ì ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ì??ì ¯ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??ì?? ì??ì ¯. 컨í??ì?´ë?? ì??ì ¯ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "ë??ë¹? ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6796,11 +6796,11 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ë¹? ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? í?­ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1ì??"
 "ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "ë??ì?´ ì??ì²­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6808,83 +6808,83 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? ë??ì?´ ì??ì²­ ê°?ì?? ì??ë¡? ì ?í?©ë??ë?¤.  ë??ë?? ë??ì?´ ì??ì²­ì?? ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° -1"
 "ì??ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ì?? ë°?ì??í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ 그리기 ê°?ë?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì§?ì ? ì??ì ¯ì?? 그릴 ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "�커� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ê°?ì§? ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì??ë ¥ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë°?ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�커���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?´ ë?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "기본 ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ 기본 ì??ì ¯ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "기본 ë°?ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í?¬ì»¤ì?¤ë?  ë?? ì?´ ì??ì ¯ì?´ 기본 ë??ì??ì?? ë°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "í??ì?? ì??ì ¯ í?¼í?©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ì?¬ë?¬ ê°?ë¡? 구ì?±ë??ì?´ ì??ë?? ì??ì ¯ì?? í?? ë¶?ë¶?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "모ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6892,96 +6892,96 @@ msgstr ""
 "ì??ì ¯ì?? 모ì??. 모ì??ì??ë?? ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?»ê²? ë³´ì?¼ ê²?ì?¸ê°?ì?? ë??í?? ì ?ë³´ê°? (ì?? ë?°ì??) ë?¤ì?´ "
 "ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�벤�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? GdkEvent를 ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ì?´ë²¤í?¸ ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¥ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??ë?¤ì?¼ ê²?ì?¸ì§? ê²°ì ?í??ë?? ë§?ì?¤í?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "show all ì?? í??기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all()ì?´ ì?´ ì??ì ¯ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ì§? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??í??ë?¬ì?? ê²½ì?° ì°½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ì??ì ¯ì?´ ë??ë¸? ë²?í?¼ë§?ì?? í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�� �커�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ì??ì ¯ ë?´ì?? í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ ë??ê»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기 ë?¼ì?¸ì?? ë??ë¹? (í?½ì?? ë?¨ì??)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ ë?¼ì?¸ì?? ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기를 그릴 ë?? ì?¸ ì ?ì?  í?¨í?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�커� �백"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "í?¬ì»¤ì?¤ í??ì??기ì?? ì??ì ¯ 'ì??ì??' ì?¬ì?´ì?? 거리 (í?½ì?? ë?¨ì??)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ë³´ì¡° 커ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6989,77 +6989,77 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?°ë?? í??ì?¤í?¸ê°? ì??ì?¸ í??ì?¤"
 "í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í??ë?? ê²½ì?° ë³´ì¡° ì??ë ¥ 커ì??를 그릴 ë?? ì?°ë?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "커ì?? ì?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ì??ë ¥ 커ì??를 그릴ë?? ì?¬ì?©í?  ê°?ë¡? ì?¸ë¡? ë¹?ì?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "í??ë??리 그리기"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? í? ë?¹ë?? ë¶?ë¶? ë°?ì?? ì??ì?­ì?? í?¬ê¸°"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "방문í??ì§? ì??ì?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "방문í?? ë§?í?¬ì?? ì??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ë??ì?? 구ë¶?ì? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?를 ì?¤ì ? ê°?ë?¥í??ê²? í??ê³ , ì?  ë??ì? ì?? ì??ì??ë¡? 그릴ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ë¹?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "wide-separatorsê°? ì°¸ì?¼ ë?? 구ë¶?ì? ì?? ë??ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í?? 길ì?´"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ í??ì?´í??ì?? 길ì?´"
 
diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po
index ae1d21f..39de016 100644
--- a/po-properties/ku.po
+++ b/po-properties/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku li org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Nav"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Tê dîtin"
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Tijî bike"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Cih"
 
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Dîmena Firehkirinê"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Dîmena tîra firehkirinê"
 
@@ -2636,102 +2636,102 @@ msgstr "Dîmena tîra firehkirinê"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�alakî"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Fîltre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Yên veÅ?artî nîÅ?an bide"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5551,16 +5551,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Dîmena Firehkirinê"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6168,11 +6168,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6277,86 +6277,86 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Guhertoya bernameyê"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Mezinahîyê biguherîne"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Navber"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6729,291 +6729,291 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "TeÅ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Rengê Girêdanê"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Rengê Girêdanê"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index 77fb217..f0f3c9a 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Geveulig"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichbaar"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Oetklappe"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Oetklappe"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Völle"
 
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "'t ènj van de auwer"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisie"
 
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Labelwidget"
 
@@ -2863,11 +2863,11 @@ msgstr "Labelwidget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 
@@ -2876,116 +2876,116 @@ msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Fraksie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Veurbildteks"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Aafbiljingswidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Keus mierdere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Teks tuine"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Tuine van besjtandjsbewirkinge"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "te tuine piktogrammezameling"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Piktogramaafmaetinge"
 
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "De orjentasie van de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Opmaak gebroeke"
@@ -6089,17 +6089,17 @@ msgstr "Opmaak gebroeke"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Oetklapper-gruutde"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "De inhaud van 't veldj"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Teike indikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Wirkbalksjtiel"
 
@@ -6753,12 +6753,12 @@ msgstr "Of de sjakelknóp ingedrök moot zeen of neet"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Booksjtaaftiepgruutde aangezat"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
@@ -6879,98 +6879,98 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Verhoeging aangezat"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Köp Klikbaar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Tuin de kelómkop-knóppe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Opvölling"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posisie van teike op de liniaal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7370,27 +7370,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De naam van 't widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Mojerwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breideverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7398,11 +7398,11 @@ msgstr ""
 "Ã?ngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Huugdeverzeuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7410,84 +7410,84 @@ msgstr ""
 "Ã?ngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
 "gebroek moot waere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing teikebaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kèn focus krige"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Haet focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kèn sjtanderd zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Is sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ã?ntvink sjtanderd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samegesjtèlde dochter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "sjtiel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7495,98 +7495,98 @@ msgstr ""
 "De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure "
 "enzoewiejer)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Gebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ekstensiegebäörtenisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vinstertiep"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interne focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "focus-lienbreide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "focus-opvölling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleur van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundaere kursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7594,88 +7594,88 @@ msgstr ""
 "Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
 "links en links-nao-rechs teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursorlienverhauwing"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tab-kader"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Hujige Kleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "De tittel van 't vinster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Haet sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Sjtanderdhuugde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 5bd840e..c6385fc 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:17+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Unikalus veiksmo vardas."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ŽymÄ?"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jei teigiama, Å¡io veiksmo tuÅ¡Ä?ių meniu tarpinÄ?s yra paslÄ?ptos."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jautrus"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Matoma"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Vienalytis"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ar visi antriniai objektai turÄ?tų bÅ«ti to paties dydžio"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Sutraukti"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Sutraukti"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ar antrinis elementas turi gauti papildomÄ? erdvÄ?, kai didÄ?ja pirminis"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Užpildymas"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "pirminio elemento pradžiÄ?, ar pabaigÄ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Papildomas tarpas tarp žymÄ?s ir antrinio objekto"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ŽymÄ?s objektas"
 
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr "ŽymÄ?s objektas"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos iÅ¡plÄ?timo žymÄ?s"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "IÅ¡plÄ?timo Dydis"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "IÅ¡plÄ?timo rodyklÄ?s dydis"
 
@@ -2688,92 +2688,92 @@ msgstr "IÅ¡plÄ?timo rodyklÄ?s dydis"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Tarpas aplink iÅ¡plÄ?timo rodyklÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Failų pasirinkimo objekto vykdomos operacijos tipas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Failų sistemos posistemÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naudojamos failų sistemos posistemÄ?s vardas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtras"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tik vietiniai failai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ar failų pasirinkimas turi būti apribotas iki vietinių failų adresų"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Peržiūros objektas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Programos pateiktas specialių peržiūrų objektas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Peržiūros objektas aktyvus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ar turi būti rodomas programos pateiktas specialių peržiūrų objektas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Naudoti peržiÅ«ros žymÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ar rodyti standartinÄ? etiketÄ? su peržiÅ«rimo failo vardu."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Papildomas objektas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Programos pateiktas specialių nustatymų objektas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletÄ? failų"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Rodyti paslÄ?ptus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ar turÄ?tų bÅ«ti rodomi paslÄ?pti failai ir aplankai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Prašyti perrašymo patvirtinimo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgstr ""
 "Ar failų parinkiklis išsaugojimo veiksenoje rodys perrašymo patvirtinimo "
 "langÄ?, kai tai bÅ«tina."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Leisti kurti aplankus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Piktogramų rinkinys rodymui."
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Piktogramos dydis"
 
@@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "Ar būsenos piktograma integruota"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Skydelio orientacija"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
@@ -5663,15 +5663,15 @@ msgstr "Turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ar Å¡i dÄ?klo piktograma turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Paaiškinimo tekstas"
 
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Braižymo indikatorius"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padÄ?tis"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ä®rankinÄ?s stilius"
 
@@ -6293,11 +6293,11 @@ msgstr "Ar paaiškinimai įrankių juostoje turi būti įjungti ar ne"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Piktogramų dydis šioje įrankių juostoje"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Piktogramų dydis nustatytas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ar icon-size savybÄ? nurodyta ar ne"
 
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "Ar icon-size savybÄ? nurodyta ar ne"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Ar elementas turi gauti papildomÄ? erdvÄ?, pleÄ?iantis įrankių juostai"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ar elementas turÄ?tų bÅ«ti to paties dydžio kaip kiti panaÅ¡Å«s elementai"
 
@@ -6405,83 +6405,83 @@ msgstr ""
 "Ar įrankių juostos elementas yra laikomas svarbiu. Jei reikÅ¡mÄ? teigiama, "
 "įrankių juostos mygtukai GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ veiksenoje rodys tekstÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Žmogui suprantama Å¡ios elementų grupÄ?s antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Elementas rodomas vietoje įprasto užrašo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Suskleista"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ar Å¡i grupÄ? yra suskleista, o joje esantys elementai paslÄ?pti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "elipsuoti"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elipsuoti elementų grupÄ?s antraÅ¡tÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "AntraÅ¡tÄ?s reljefas"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "GrupÄ?s antraÅ¡tÄ?s mygtuko reljefas"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "AntraÅ¡tÄ?s protarpis"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Tarpas tarp iÅ¡skleidimo rodyklÄ?s ir antraÅ¡tÄ?s"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ar elementas turi gauti papildomos erdvÄ?s, pleÄ?iantis grupei"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ar elementas turi užpildyti visÄ? jam skirtÄ? vietÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nauja eilutÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ar elementas turÄ?tų pradÄ?ti naujÄ? eilutÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Elemento padÄ?tis Å¡ioje grupÄ?je"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Piktogramų dydis Å¡ioje įrankinÄ?je"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Elementų dydis įrankinÄ?je"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "VienintelÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ar iÅ¡skleidus elementų grupÄ?, kitos turÄ?tų susiskleisti"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Ar elementų grupÄ? turi gauti papildomos erdvÄ?s, pleÄ?iantis įrankinei"
@@ -6857,121 +6857,121 @@ msgstr "GtkAdjustment reikÅ¡mÄ?, kuri nustato vertikaliÄ? iÅ¡vedamo objekto pad
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Nustato kaip yra rodomas Å¡eÅ¡Ä?lis apie iÅ¡vedamÄ? objektÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Objekto vardas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Objekto pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Pirminis objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "PloÄ?io užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto ploÄ?io nustatymÄ?, arba -1 jei jis neturi bÅ«ti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "AukÅ¡Ä?io užklausa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Blokuoti objekto aukÅ¡Ä?io nustatymÄ?, arba -1, jei jis neturi bÅ«ti blokuotas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ar objektas yra matomas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Programa braižoma"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Gali būti aktyvinamas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Turi aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Yra aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Gali būti įprasta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Nustatytas numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Gauna numatytÄ?jį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmÄ? aktyvinimo metu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Susietas objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6979,96 +6979,96 @@ msgstr ""
 "Objekto stilius, kuris saugo infomacijÄ? apie tai kaip objektas turi atrodyti "
 "(spalva ir pan)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Įvykiai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Ä®vykių kaukÄ?, kuri lemia kokio tipo GdkEvents Å¡is objektas apdoros"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "IÅ¡plÄ?timo įvykiai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "KaukÄ?, kuri nustato kokios iÅ¡plÄ?timo įvykius apdoroja Å¡is objektas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nerodyti visko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti Å¡io objekto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ar Å¡is objektas turi paaiÅ¡kinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dvigubo buferio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ar objektas turi dvigubÄ? buferį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Vidinis aktyvinimas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Aktyvinimo eilutÄ?s plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Aktyvinti eilutÄ?s požymius"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Brūkšnelių raštas naudojamas aktyvinimo indikatoriaus piešimui"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Aktyvinimo apvalkalas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto â??dÄ?žutÄ?sâ??, pikseliais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "AntrinÄ? žymeklio spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7076,43 +7076,43 @@ msgstr ""
 "Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
 "redagavimo veiksenoje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Žymeklio eilutÄ?s mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rodyti rÄ?melį"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Zonų laukelio pieÅ¡imo ploto iÅ¡orÄ?je dydis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Neaplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Aplankytų saitų spalva"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Platūs skirtukai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7120,35 +7120,35 @@ msgstr ""
 "Ar skirtukų plotis konfigÅ«ruojamas ir turÄ?tų bÅ«ti brÄ?žiamas naudojant "
 "dÄ?žutÄ?, vietoje linijos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Skirtukų plotis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Skirtukų plotis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Skirtukų aukštis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Skirtukų aukÅ¡tis, jei â??wide-separatorsâ?? reikÅ¡mÄ? TEIGIAMA"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklÄ?s ilgis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
 
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index a82b858..062346d 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "UnikÄ?ls darbÄ«bas nosaukums."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "iezīme"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ja PATIESS, tukÅ¡i izvÄ?lÅ?u starpnieki Å¡ai darbÄ«bai ir slÄ?pti."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jūtīga"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Vai darbÄ«ba ir ieslÄ?gta."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Redzams"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Atstarpes lielums starp bÄ?rniem"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Viendabīgs"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Vai visiem bÄ?rniem jabÅ«t pÄ?c viena izmÄ?ra"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?t"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "PaplaÅ¡inÄ?t"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Vai bÄ?rnam bÅ«tu jÄ?saÅ?em papildus vieta, ja vecÄ?ks pieaug"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Aizpildīt"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "vecÄ?ku"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozīcija"
 
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Atstarpe, ko likt starp etiÄ·eti un bÄ?rnu"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Iezīmes logdaļa"
 
@@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "Iezīmes logdaļa"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "LogrÄ«ks, ko rÄ?dÄ«t parastas izvÄ?rsÄ?ja etiÄ·etes vietÄ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ?ja IzmÄ?rs"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ?ja bultas izmÄ?rs"
 
@@ -2678,106 +2678,106 @@ msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ?ja bultas izmÄ?rs"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Atstarpes ap izvÄ?rsÄ?ja bultu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "OperÄ?cijas tips, ko izpilda failu sektors"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Failu sistÄ?mas aizmugure"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "LietojamÄ?s failu sistÄ?mas aizmugures nosaukums"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais filtrs, kas nosaka, kuri faili tiks rÄ?dÄ«ti un kuri nÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tikai lokÄ?ls"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Vai izvÄ?lÄ?tajam failam(iem) vajadzetu tikt ierobežotiem ar vietÄ?jo failu: "
 "URLiem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Pirmsapskates logdaļa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ar aplikÄ?ciju apgÄ?dÄ?ta logdaļa uzstadÄ«tajÄ?m priekÅ¡apskatÄ?m."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Aktīva pirmsapskates logdaļa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Vai ar aplikÄ?ciju apgadÄ?tÄ? logdaļa jÄ?rÄ?da priekÅ¡ iestatÄ«tajÄ?m priekÅ¡apskatÄ?m."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Lietot pirmsapskates etiÄ·eti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Vai attÄ?lot krÄ?juma etiÄ·eti ar priekÅ¡apskatamÄ? faila nosaukumu."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Papildus logdaļa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ar aplikÄ?ciju apgadÄ?ta logdaļa papildus iespÄ?jÄ?m."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties vairÄ?kus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Vai ļaut izvÄ?lÄ?ties vairÄ?kus failus"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "RÄ?dÄ«t slÄ?pto"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Vai rÄ?dÄ«t slÄ?ptos failus un mapes"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "PÄ?rrakstÄ«t apstiprinÄ?jumu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ParÄ?dÄ«t operÄ?cijas ar failiem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonu kopa, ko attÄ?lot"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonas izmÄ?rs"
 
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Vai statusa ikona ir iegulta"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "PaplÄ?tes novietojums"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ir paskaidre"
 
@@ -5640,15 +5640,15 @@ msgstr "Ir paskaidre"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Vai palodzes ikonai ir paskaidre"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Paskaidres teksts"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ieraksta saturs"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Paskaidres formatÄ?jums"
 
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "ZÄ«mÄ?t Indikatoru"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ja pogas slÄ?dzamÄ? daļa tiek parÄ?dÄ«ta"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "RÄ«kjoslas Stils"
 
@@ -6271,11 +6271,11 @@ msgstr "Ja rÄ«kjoslas paskaidrei vajadzÄ?tu bÅ«t aktÄ«vai, vai nÄ?"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Å Ä«s rÄ«kjoslas ikonu izmÄ?rs"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikonu izmÄ?ra kopa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Vai ir iestatÄ«ta ikonu izmÄ?ra vÄ?rtÄ«ba"
 
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Vai ir iestatÄ«ta ikonu izmÄ?ra vÄ?rtÄ«ba"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Vai priekÅ¡metam bÅ«tu jÄ?saÅ?em papildus vieta, kad rÄ«kjosla aug"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Vai prieksmetam vajadzÄ?tu bÅ«t vienÄ?dÄ? izmÄ?rÄ? ar lÄ«dzÄ«giem priekÅ¡metiem"
 
@@ -6383,98 +6383,98 @@ msgstr ""
 "Vai rÄ«ksjoslas sadaļa ir jÄ?uzskata par nopietnu. Ja PATIESS, rÄ«kjoslas "
 "pogas, rada tekstu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režīmÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ikonas izmÄ?rs"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Logdaļa, ko attÄ?lot parasta rÄ?mja iezÄ«mes vietÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Vai paplaÅ¡inÄ?tÄ?js ir bijis atvÄ?rts, atklÄ?jot bÄ?rna logdaļu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "EliptizÄ?t"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Galvenes attÄ?ls"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "RÄ?dÄ«t kolonnas galvenes pogas"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Galvenes papildinÄ?jums"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Atstarpes ap izvÄ?rsÄ?ja bultu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Vai priekÅ¡metam bÅ«tu jÄ?saÅ?em papildus vieta, kad rÄ«kjosla aug"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Vai visiem bÄ?rniem jabÅ«t pÄ?c viena izmÄ?ra"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Vai izvÄ?lnes priekÅ¡metu rÄ?dÄ«t ar numuru"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "AtzÄ«mes pozÄ«cija uz mÄ?rjoslas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Å Ä«s rÄ«kjoslas ikonu izmÄ?rs"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Konusa tips ap rīkjoslu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Vai izvÄ?lnes priekÅ¡metu rÄ?dÄ«t ar numuru"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6852,27 +6852,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Nosaka, kÄ? Ä?nota kaste ap skatpunktu tiek zÄ«mÄ?ta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Logdaļas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Logdaļas nosaukums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "VecÄ?ka logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "VecÄ?ka logdaļa Å¡ai logdaļai. JÄ?bÅ«t SaturÄ?tÄ?ja logdaļai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Platuma pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6880,11 +6880,11 @@ msgstr ""
 "NeievÄ?rot logdaļas platuma pieprasÄ«jumu, vai -1, ja jÄ?lieto bÅ«tu dabÄ«gais "
 "pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Augstuma pieprasījums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6892,83 +6892,83 @@ msgstr ""
 "PÄ?rrakstÄ«t logdaļas augstuma pieprasÄ«jumu, vai -1 ja vajadzÄ?tu lietot "
 "dabisko pieprasījumu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "AplikÄ?cija krÄ?sojama"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Vai aplikÄ?cija krÄ?sos tieÅ¡i uz logdaļas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Var fokusÄ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Vai logdaļa var pieÅ?emt ievades fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ir fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ir fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Vai logdaļa ir fokusÄ?ta logdaļa augÅ¡lÄ«menÄ«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Var bÅ«t noklusÄ?tÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Vai logdaļa var bÅ«t noklusÄ?tÄ? logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ir noklusÄ?tÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Vai logdaļa ir noklusÄ?tÄ? logdaļa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "SaÅ?em noklusÄ?to"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ja TRUE, logdaļa saÅ?ems noklusÄ?to darbÄ«bu, kad tÄ? tiek fokusÄ?ta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Jauktais bÄ?rns"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6976,99 +6976,99 @@ msgstr ""
 "Logdaļas stils, kas satur informÄ?ciju par to, kÄ? tÄ? izskatÄ«sies (krÄ?sas, "
 "utt.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Notikumi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kÄ?da veida GdkEvents ir Å¡Ä« logdaļa saÅ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?juma notikumi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Notikuma maska, kas izlemj, kÄ?da veida paplaÅ¡inÄ?juma notikumus ir Å¡Ä« logdaļa "
 "saÅ?em"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "NerÄ?dÄ«t visu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Vai gtk_widget_show_all() nevajadzÄ?tu ietekmÄ?t Å¡o logdaļu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Vai logdaļai ir paskaidre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buferis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Vai kontakts ir iegults"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "IekÅ¡Ä?jais Fokuss"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Vai zÄ«mÄ?t fokusa indikÄ?toru logdaļu iekÅ¡pusÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokusa līnijas platums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokusa indikÄ?tora lÄ«nijas platums pikseļos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "FokusÄ?r lÄ«nijas svÄ«tras rakstu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Lietotais svÄ«tras raksts, lai zÄ«mÄ?tu fokusa indikÄ?toru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusa papildinÄ?Å¡ana"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikÄ?toru un logdaļas 'rÄ?mÄ«ti'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kursora krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "KrÄ?sa, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietoÅ¡anas kursoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "OtrÄ? kursora krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7076,77 +7076,77 @@ msgstr ""
 "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t sekundÄ?ro ievietojuma kursoru, kad rediÄ£Ä? jaukto no-labÄ?s-"
 "uz-kreiso un no-kreisÄ?s-uz-labo tekstu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Skata proporcija, ar kuru zÄ«mÄ?t ievietojuma kursoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ZÄ«mÄ?t robežu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Laukumu izmÄ?rs ap logdaļu, kur zÄ«mÄ?t"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "NeaplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "AplÅ«koto saiÅ¡u krÄ?sa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Platais atdalÄ«tÄ?js"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja platums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja augstums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "HorizontÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "VertikÄ?lo ritjoslu garums"
 
diff --git a/po-properties/mai.po b/po-properties/mai.po
index c0e2f43..31adc12 100644
--- a/po-properties/mai.po
+++ b/po-properties/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.mai\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:21+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "��रिया �' ल�ल �द�वित�य नाम"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ल�बल"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "सह� रह� पर, � �ा� �' ल�ल �ाल� म�न� प�रा��स� न��ा� रहल ��ि."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�� � ��रिया स��रिय ��ि"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "द�ष��ि���र"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "शिश� �' ब�� स�थान� मात�रा"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "समर�प"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�� सभ�ा स�तति��� समान ��ार �� ह��बा� �ाह�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "विस�तार"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "विस�तार"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "�� स�तति��� बा�ल� स�थान �ाह� ��न �न� बढ़�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "भर�"
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
 msgstr "GtkPackType द��ाब�त ��ि �� स�तति स�दर�भस� प�� ��ि �न� �� �र�भ �थवा ��तम�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "स�थिति"
 
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ल�बल ��र स�तति �' ब�� द�ल �ा�बला ��ह"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ल�बल वि���"
 
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr "ल�बल वि���"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "सामान�य विस�तार� ल�बल �' स�थान पर प�रदर�शित �रबा� ल�ल ���ा वि���"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "विस�तार� ��ार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "विस�तार� त�र �' ��ार"
 
@@ -2656,102 +2656,102 @@ msgstr "विस�तार� त�र �' ��ार"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "विस�तार� त�र �' �िर�द स�थान"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��रिया"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "स���रिया �' प�र�ार �� फा�ल �यन� �� रहल ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "फा�ल सिस��म ब����ड"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "फा�ल सिस��म ब����ड �' नाम ��रा �पय�� ��ना� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "फिल��र"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "��नबा� ल�ल म���दा फिल��र �� द��ा�ल ��ल ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "सिर�फ स�थान�य"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "�� ��नल फा�ल ��� स�थान�य फा�ल त� सम�मित ह��बा �ाह�: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "प�र�वावल��न वि���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "पस�द�दा प�र�वावल��न �' ल�ल द�ल ��ल �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "स��रिय वि��� �' प�र�वावल��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "�� पस�द�दा प�र�वावल��न �' ल�ल �न�प�रय�� �प�र�ति ��ल वि��� दि�ा� पड़ना� �ाह�."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "प�र�वावल��न ल�वल �' प�रय�� �र�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "प�र�वावल��न ��ल स�तर �' नाम �' स�� �� स��ा� ल�बल द��ा�ल ��ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "बा�ल� वि���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "बा�ल� वि�ल�प �' ल�ल द�ल ��ल �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "�त�� �' ��न�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�� ���ास� ब�स� फा�लसभ� �यन �' �न�मति द�बा� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "न��ल द��ाब�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "�� न��ल फा�ल � फ�ल�डर प�रदर�शित ��ल �ा�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�धिल��न स�प�ष��ि �र�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "�� सह��ल ��ल म�डम� फा�ल �यन� ���ा �धिल��न स�प�ष��न समाद द�ताह �� �वश�य� ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "फा�ल निर�माण� �न�मति दि�'"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "प�रदर�शित ��ल �ा�बला �िह�न सम�ह"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�िह�न ��ार"
 
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "�� स�थिति प�रत�� ��त�स�थाप
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "तश�तर� �' �भिम��न"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "���ार�िप रा��त ��ि"
 
@@ -5583,15 +5583,15 @@ msgstr "���ार�िप रा��त ��ि"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� � तश�तर� प�रत��� पास ���ार�िप ��ि"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "���ार�िप पाठ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "� वि���� ल�ल � ���ार�िप� ��तर�वस�त�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "���ार�िप मार���प"
 
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "स��� बनाब�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ब�न �' �ा�ल हिस�सा प�रदर�शित ��ल �ा� रहल ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "���ार-प����� स��ा�ल"
 
@@ -6211,11 +6211,11 @@ msgstr "�� ���ारप���� �' ���ारस���
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "� ���ार प����म� प�रत�� �' ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "प�रत�� ��ार स��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�� प�रत�� ��ार ��ण स�� ��ल ��ल ��ि"
 
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "�� प�रत�� ��ार ��ण स�� ��ल �
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�� मद��� बा�ल� स�थान पा�ना� �ाह� ��न ���ारप���� बढ़�त ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� मद��� समान ��ार �� ह�ना� �ाह� �हिना �न समा�� मद �' ह���"
 
@@ -6323,98 +6323,98 @@ msgstr ""
 "�� ���ारप���� मद महत�वप�र�ण मानल �ा�त ��ि. ��न सह� ��ि, ���ारप���� ब�न "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ म�डम� पाठ द��ाब�त ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "स�थिति �' �दम�� पढ़�बला विवरण"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "सामान�य फ�र�म ल�बल �' स�थान पर ���ा वि��� ��� द��ाब�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�� विस�तार� ��� शिश� वि������ ��लबा� ल�ल ��लल ��ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ह�डर �ित�र"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "�ालम ह�डर ब�न��� द��ाब�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ह�डर प�डि��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "विस�तार� त�र �' �िर�द स�थान"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�� मद��� बा�ल� स�थान पा�ना� �ाह� ��न ���ारप���� बढ़�त ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�� सभ�ा स�तति��� समान ��ार �� ह��बा� �ाह�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "�� मद��� स���या �' स�� द��ा�ल ��ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "र�लर पर स�थिति �' �िन�ह"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "� ���ार प����म� प�रत�� �' ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "���ार-प���� �' �ार� दिस� �ठाव �' प�र�ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "�� मद��� स���या �' स�� द��ा�ल ��ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6787,215 +6787,215 @@ msgstr "GtkAdjustment �� द�श�यप�र�� �' ल�ल ल
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "निश��ित �र� �� द�श�यप�र�� �' �िर�द �ाया��ित बा��स��� �हिना ����ल �ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "वि��� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "वि��� �' नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "�न� वि���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� वि��� �' �न� वि���. � ���ा ����नर वि��� ह�ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "��ड़ा� निव�दित"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "वि��� �' ��ड़ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र�, �थवा -1 �� प�रा��ति� ���रह प�रय�� ��ल �ा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "���ा� ���रह"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "वि��� �' ���ा� निव�दन पर �ध�यार�हित �र�, �थवा -1 �� प�रा��ति� ���रह प�रय�� ��ल �ा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�� वि��� द�श�य ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�� वि��� �नप����� �न���रिया �र�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�न�प�रय�� म�द�रणन�य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�� �न�प�रय�� स�धा वि��� पर प��� �रताह."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "फ��स �� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�� वि��� � �नप�� फ��स��� स�व��ार �रत"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "फ��स रा��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�� वि��� �' स�� �नप�� फ��स ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "फ��स ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�� � वि��� �ापल�बल �' ��दर फ��स वि��� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "म�लभ�त ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�� �स वि������ म�लभ�त वि��� ��ल �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "म�लभ�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�� वि��� म�लभ�त वि��� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�राप�त म�लभ�त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�� सह� ��ि वि��� फ��स �' द�रान म�लभ�त ��रिया प�राप�त �रत."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�य���त शिश�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�� वि��� स�य���त वि��� �' हिस�सा ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि��� �' श�ल� �� स��ना रा��त ��ि �� � �हिना द��ा� पड़त (र�� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �र�त ��ि �� ��न प�र�ार� GdkEvents � वि��� पाब�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तार ��नासभ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "म����ा �� निर�धारित �र�त ��ि �� ��न प�र�ार� विस�तारित ��ना � वि��� पाब�त ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "��न� प�रदर�शन नहि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "�� gtk_widget_show_all() ��� � वि������ प�रभावित नहि ��ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�� � वि���� पास ���ार�िप ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "वि�ड�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "वि��� वि�ड� �� � स�भव ह���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "द�हरा बफर"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "�� वि��� द�हरा बफर ��ल ��ि या नहि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "भितर�ा फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�� फ��स स���त� वि��� �' ��दर ����ना� ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ला�नविड�थ फ��स"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "फ��स स��� ला�न� ��ड़ा�, पि��सलम�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "फ��स ला�न� ड�श प��र�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "फ��स स���त� ����बा� ल�ल प�रय���त ड�श प�रार�प"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "फ��स प�डि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "फ��स स��� ��र वि��� ब��सा� ब��� ��ड़ा�, पि��स�लम�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "प�रविष��ि �र�सर���� बनाब�ल�ल र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7003,43 +7003,43 @@ msgstr ""
 "र�� ��रास� द�वित�य� दा�िल ��ल �ा�बला �र�सर ����ल ��ना� ��ि ��न दाहिन�ना स� बम�मा� ��र "
 "बम�मा� स� दाहिन�ना पाठ स�पादन� मिश�रण स�पादित ��ल ��ना� ��."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न पहल� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "पहल� �न�पात ��रा स�� �र�सर ����ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "बार�डर �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����बा� ल�ल वि���� निर�धारण� बाहर �' ��ष�त�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "नहि द��ल लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "नहि द��ल लि��� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "द��ल लि�� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "द��ल लि�� �' र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "विस�त�त विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7047,35 +7047,35 @@ msgstr ""
 "�� विभा�� �' स�� बिन�यास य���य ��ड़ा� ��ि ��र प���ति �' ब�ाय ���ा बा��स �' प�रय�� स� "
 "����ल �ा�ना� �ाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "विभा�� �' ��ड़ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "विभा�� �' ��ड़ा� �� ��ड़ा विभा�� सह� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "विभा�� �' ���ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "विभा�� � ���ा� �� \"��ड़ा विभा��\" सह� ��ि."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��ष�ति� स���रालबार त�र नमा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "��ष�ति� स���रालबार ��� ��न प�रदर�शित ��ल ��ना� ��ि"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र नमा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�र�ध�वाधर स���रालबार त�र� नमा�"
 
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index 5dd8302..a28acd3 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
 "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie amathaine com>\n"
 "Language-Team: Maori <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "_Whakakīa"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "PÄ?tai"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2637,11 +2637,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2649,106 +2649,106 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "NgÄ? KÅ?nae"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Tiro TÃ?Â?nga"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Tiro TÃ?Â?nga"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "_Porowhiu te Konae"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5576,15 +5576,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6191,12 +6191,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Momotuhi"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6301,84 +6301,84 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "WhÄ?rangi %u"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6752,292 +6752,292 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Matapihi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Kano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Kano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index 7ec59f5..12fc0fc 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "УникаÑ?но име за деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?знака"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?али деÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о е вклÑ?Ñ?ено."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идливо"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Expand"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?ополни"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "start or end of the parent"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?а"
 
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr "Label widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?олемина"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?олемина на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 
@@ -2757,93 +2757,93 @@ msgstr "Ð?олемина на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?во"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?екенд на даÑ?оÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Ð?оменÑ?алниоÑ? Ñ?илÑ?еÑ? за избиÑ?аÑ?е на пÑ?икажаниÑ?е даÑ?оÑ?еки"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локално"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на копÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ознака за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?одаÑ?но копÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?пликаÑ?иÑ?аÑ?а нÑ?ди копÑ?иÑ?а за додаÑ?ни опÑ?ии"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?збеÑ?и повеÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?окажи Ñ?кÑ?иени"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2851,12 +2851,12 @@ msgstr ""
 "Ð?али избиÑ?аÑ?оÑ? на даÑ?оÑ?еки во Ñ?ежим на заÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е Ñ?е пÑ?еÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ва и диÑ?алог "
 "за поÑ?вÑ?дÑ?ваÑ?е на запиÑ?Ñ?ваÑ?е над даÑ?оÑ?еки."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Show file operations"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "Ð?али Ñ?е вгÑ?адÑ?ва Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?на икона"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?а на Ñ?иокаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?ма балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
@@ -5830,15 +5830,15 @@ msgstr "Ð?ма балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?али оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола има балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СодÑ?жиниÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ? за оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?аÑ?киÑ?аÑ?е на балонÑ?еÑ?о Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "Draw Indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
@@ -6466,11 +6466,11 @@ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ð?олемина на икониÑ?е на оваа ленÑ?а Ñ?о алаÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на големинаÑ?а на икониÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ð?али Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о за големина на икониÑ?е е поÑ?Ñ?авено"
 
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Ð?али Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?воÑ?о за големина на икониÑ?е
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
@@ -6578,98 +6578,98 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?пиÑ? за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ? коÑ? е Ñ?азбиÑ?лив за Ñ?овек"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Слика на Ñ?едеÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Show the column header buttons"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?едеÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?али пÑ?едмеÑ?иÑ?е да бидаÑ? пÑ?икажани Ñ?о бÑ?оÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ð?олемина на икониÑ?е на оваа ленÑ?а Ñ?о алаÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ð?али пÑ?едмеÑ?иÑ?е да бидаÑ? пÑ?икажани Ñ?о бÑ?оÑ?ка"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7052,27 +7052,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7080,11 +7080,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7092,83 +7092,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7176,98 +7176,98 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ани повÑ?зани Ñ?о екÑ?Ñ?ензии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?али оваа гÑ?аÑ?иÑ?ка конÑ?Ñ?ола има балонÑ?е Ñ?о Ñ?овеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Тип на пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?али пÑ?иклÑ?Ñ?окоÑ? е вгÑ?аден"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?еÑ?ен Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а за влеÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7275,43 +7275,43 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ? гÑ?аниÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на непоÑ?еÑ?ена вÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?а на непоÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?ка"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а на поÑ?еÑ?ениÑ?е вÑ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?оки Ñ?азделÑ?ваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7319,36 +7319,36 @@ msgstr ""
 "Ð?али Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е имааÑ? пÑ?иÑ?поÑ?облива Ñ?иÑ?ина и дали Ñ?Ñ?еба да бидаÑ? "
 "повлекÑ?вани Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на поле намеÑ?Ñ?о линиÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о wide-separators е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?олжина на Ñ?азделÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Ð?олжинаÑ?а на Ñ?азделÑ?ваÑ?иÑ?е ако поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о \"wide-separators\" е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?олжина на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?олжинаÑ?а на Ñ?оÑ?изонÑ?алниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?олжина на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?олжинаÑ?а на веÑ?Ñ?икалниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки за Ñ?кÑ?олаÑ?е"
 
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index 346d056..3f1f7f0 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:19+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിനàµ? മാതàµ?à´°à´®
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "à´²àµ?ബലàµ?â??"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "TRUE à´?à´£àµ?à´²àµ?â??, à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിനàµ?ളള à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´®àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സിà´?à´³àµ?â?? മറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ?"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ദ�ശ�യമായ"
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?ളള à´¸àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´¸àµ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�വിഭാ��യമായ ����"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ?à´¯àµ?à´? വലിപàµ?à´ªà´? à´?à´°àµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?ണമàµ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "വി�സിപ�പി�����"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "വി�സിപ�പി�����"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¨àµ?â??à´±àµ? വളരàµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¾ à´¸àµ?à´ªàµ?യിസàµ? à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "നിറയàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "�ര� GtkPackType"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "സ�ഥാന�"
 
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "à´²àµ?ബലിനàµ?à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമàµ?ളള à´¸àµ?ഥലà´?"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´²àµ?ബലàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´²àµ?ബലàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "സാധാരണയàµ?ളള à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´²àµ?ബലിയàµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "വി�സിതര�പ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ? വലിപàµ?à´ªà´?"
 
@@ -2665,92 +2665,92 @@ msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ? വല
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?ളള à´¸àµ?ഥലà´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനà´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?ളള ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??à´±àµ?റരàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?ളള à´«à´¿à´²àµ?â??à´±àµ?റരàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´¨àµ?à´ªàµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´¨àµ?à´ªàµ? à´?ാണàµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´¨àµ?à´ªàµ? à´²àµ?ബലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´µàµ?à´¯àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?ബലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�ധി�മായ വിഡ��റ�റ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "à´?ധിà´?മായàµ?ളള à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "�നവധി തിര����������"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "à´?നവധി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "�ദ�ശ�യമായവ �ാണി�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായവ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´±àµ?à´?à´³àµ?à´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "മാറ�റി �ഴ�ത�ത� പ�ര��രിയ �റപ�പ� വര�ത�ത��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
 "à´?വശàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´· à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനà´? മാറàµ?à´±à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഡയലàµ?à´?àµ? "
 "നലàµ?â??à´?àµ?à´®àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´ªàµ?രതിരàµ?à´ªà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´?à´°à´?"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "à´ªàµ?രതിരàµ?പതàµ?തിനàµ?â??à´±àµ? വലിപàµ?à´ªà´?"
 
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "നിലവാര� �ാണി����ന�ന പ�രതി
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ര�യ��� സ�വ�ദന�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 
@@ -5598,15 +5598,15 @@ msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´°àµ? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? വാà´?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ªàµ? മാറàµ?â??à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?"
 
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "à´¸àµ?à´?à´?à´? വരയâ??àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "à´¬à´?àµ?à´?ണിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´?à´¿à´³àµ?â?? à´­à´¾à´?à´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�യ�ധപ���യ��� ശ�ലി"
 
@@ -6222,11 +6222,11 @@ msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??ബാറിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?à´ª
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "à´? à´?àµ?à´³àµ?â??ബാറിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "വ�ണ��ിയ�ള�ള ���ഷരവലിപ�പ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "��ളി���� ��യ�യാവ�ന�നതാണ�"
 
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "��ളി���� ��യ�യാവ�ന�നതാണ�"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??ബാരàµ?â?? വലàµ?താà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? വസàµ?à´¤àµ?വിനàµ?àµ? à´?ധിà´?മായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമാà´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "മിന�ന�ന�ന സമയത�ത�"
 
@@ -6334,98 +6334,98 @@ msgstr ""
 "à´?àµ?à´³àµ?â??ബാരàµ?â?? വസàµ?à´¤àµ? à´ªàµ?രധാനമായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. TRUE à´?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â??ബാരàµ?â?? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â?? "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? വാà´?à´?à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായ à´?വസàµ?ഥയàµ?à´?àµ? വിവരണà´?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "സാധാരണയàµ?ളള à´«àµ?à´°àµ?യിà´? à´²àµ?ബലിനàµ?â??à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?à´¨àµ?à´µàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ഹ�ഡറിന�ള�ള �മ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "നിര തലവാ��മ������ള� �ാണി�����"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "à´¹àµ?à´¡à´°àµ?â?? പാഡിà´?àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?പാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?ളള à´¸àµ?ഥലà´?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??ബാരàµ?â?? വലàµ?താà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? വസàµ?à´¤àµ?വിനàµ?àµ? à´?ധിà´?മായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമാà´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ?à´¯àµ?à´? വലിപàµ?à´ªà´? à´?à´°àµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?ണമàµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "റ�ളറിന�റ� ��യാളത�തിന�റ� സ�ഥാന�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "à´? à´?àµ?à´³àµ?â??ബാറിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "�യ�ധപ�പ���യ��� �ഭിവിന�യാസ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6797,27 +6797,27 @@ msgstr "à´? à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´¨àµ?à´°àµ?à´¯àµ?
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ ഷാഡàµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? വരയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? നിശàµ?à´?യിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ര�നാനാമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´?àµ?രമതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°â??àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "പ�രന�റ� വിഡ��റ�റ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¨àµ?à´±àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?. à´?à´°àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?യിനരàµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "�ത�റ വ�തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6825,11 +6825,11 @@ msgstr ""
 "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി -"
 "1 "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "�ത�ര �യര�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6837,178 +6837,178 @@ msgstr ""
 "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?യരà´? à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി -"
 "1 "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� ദ�ശ�യമാണ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?മാറàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "à´?à´¨àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´µâ??à´°àµ?ണാഭമാà´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാണâ??àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ? à´?തിനâ??àµ? à´?à´¨àµ?à´¤àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ശ�രദ�ധ��ന�ദ�ര��രി���ാ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "�വസ�ഥ �ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "��റ��ാല�� ���ഷരര�പ വലിപ�പത�ത� ബാധി����ന�ന�ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ണ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?â??ലവലിലàµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റാണàµ? à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളതാ���ാമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� സ�വതവ�യ�ള�ളത� ��ാമ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളയ�ള�ളതാണ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "വിഡ��റ�റ� സ�വതവ�യ�ള�ളതാണ� �ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "സ�വത�യ�ള�ളത� സ�വ��രി�����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?à´§ à´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´¨à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?സിറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ? à´?തിനâ??àµ? à´?à´¨àµ?à´¤àµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ര�തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´°àµ?തി, à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാണപàµ?à´ªàµ?à´?à´£à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´? (നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?à´¨àµ?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "à´¸à´?à´­à´µà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "� വിഡ��റ�റിന�� �ത�� ര�തിയില�ള�ള GdkEvents �ണ�� �ന�ന�� � �വന�റ� മാസ��� നിശ��യി����ന�ന�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "വിപàµ?à´²àµ?à´?à´°à´£ à´¸à´?à´­à´µà´?àµ?à´?à´³àµ?â??â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വനàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? മാസàµ?à´?àµ? നിശàµ?à´?യിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "�ല�ലാ� �ാണി����ണ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() � വിഡ��റ�റിന� ബാധ�മാ�ണമ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´?à´¿à´ªàµ?പിനàµ? à´?ാലà´?à´? à´?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "�ാല��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´?ാലà´?à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ഡബിളàµ?â?? ബഫàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? ഡബിളàµ?â?? ബഫàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ന�തരി� ഫ����സ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?റിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´¸àµ?à´?à´¨ ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "വരിയ��� വ�തി ��ന�ദ�ര��രി����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? വരിയàµ?à´?àµ? à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "à´?à´?à´¨ മായàµ?â??à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?ഴിയിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ശ�രദ�ധ ��ന�ദ�ര��രി����ന�നതിന�ള�ള സ��ി� ലഭ�യമാ����ന�നതിന�ള�ള ഡാഷ� ശ�ലി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "��ഷ�പ�� ��ന�ദ�ര��രി����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "à´«àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?ററàµ?à´? വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´? തമàµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?തി, പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "സ�ഥാനസ��ിയ��� നിറ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറിനàµ?à´±àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ദ�വ�ത�യ സ�ഥാനസ��ി നിറ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7016,43 +7016,43 @@ msgstr ""
 "വലതàµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?à´¤àµ?àµ? à´®àµ?തലàµ?â?? വലതàµ?àµ? വരàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വാà´?à´?à´? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´°àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? "
 "à´?à´°àµ?â??സരàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "��ാരാന�പാത�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´±àµ?â??സറàµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�തിര� വരയ������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? വരയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലതàµ?തിനàµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളവയàµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "സനàµ?ദറàµ?â??ശിà´?àµ?à´? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിറà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "à´µàµ?തിയàµ?à´³àµ?à´³ വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7060,35 +7060,35 @@ msgstr ""
 "വിà´?à´µà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?റമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?തിയàµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´µ à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? വരയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ? "
 "�ന�ന��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "à´µàµ?â??à´°àµ?തിരിവിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "�യര�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" TRUE à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വിà´?à´µà´?യാളതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?യരà´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ത�ത�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? താഴàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´³à´?"
 
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index 93bd2b7..c3bca2d 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-core lists sf net>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Үйлдлийн давÑ?агдаÑ?гүй нÑ?Ñ?."
 # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?в Ò®Ð?ЭÐ? бол, Ñ?нÑ? үйлдлийн Ñ?ооÑ?он Ñ?Ñ?Ñ?
 
 # gtk/gtkwidget.c:430
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?мжÑ?Ñ?й"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ҮйлдÑ?л нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ХаÑ?агдÑ?Ñ?йÑ?"
 
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯Ñ?дүүдийн Ñ?ооÑ?ондоÑ? зайн нийлбÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?Ñ?г Ñ?Ó©Ñ?лийн"
 
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯Ñ?дүүд бүгд адил Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ð?адлаÑ?"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ЭÑ?Ñ?г Ó©Ñ?өж байÑ?ад Ñ?Ò¯Ò¯ Ñ?Ñ?Ñ?гай зай Ñ?үлÑ?Ñ?н аваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?"
 
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?айÑ?лал"
 
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ ба биÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ооÑ?онд Ñ?Ñ?Ñ?гай зай аваÑ?"
 
 # gtk/gtkframe.c:169
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виджеÑ?"
 
@@ -3139,11 +3139,11 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виджеÑ?"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Энгийн задлагÑ?ийн биÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийн оÑ?онд Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?Ñ?лгÑ?гдÑ?гÑ?ийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?лгÑ?гдÑ?гÑ? Ñ?Ñ?мнÑ? Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?"
 
@@ -3153,112 +3153,112 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?м оÑ?Ñ?имийн зай"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "ҮйлдÑ?л"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Файл Ñ?онгогÑ? Ñ?ийÑ? үйлдлийн Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Файл Ñ?иÑ?Ñ?ем Ð?акÑ?нд"
 
 # gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? бакÑ?нд Ñ?айлÑ?н Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ийн нÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ШүүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ЯмаÑ? Ñ?айлÑ?Ñ?д Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?г Ñ?онгоÑ? идÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й Ñ?үүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ð?өвÑ?өн локал"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "СонгоÑ?он Ñ?айлÑ?Ñ?д локал Ñ?айлааÑ? Ñ?Ñ?згааÑ?лагдаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ТолÑ?долÑ? Ñ?аÑ?агдаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?Ñ?вÑ?мÑ?л Ñ?олÑ?долÑ?Ñ?Ñ?дÑ?н Ñ?Ñ?вÑ?д виджеÑ? нийлүүлнÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ТолÑ?долÑ? Ñ?аÑ?агдаÑ? идÑ?вÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?мÑ?л Ñ?олÑ?долÑ?Ñ?Ñ?дÑ?н Ñ?Ñ?вÑ?д пÑ?огÑ?ам виджеÑ? нийлүүлнÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ТолÑ?долÑ? биÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ТолÑ?дÑ?он Ñ?айлÑ?н нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й дүÑ?Ñ?Ñ? биÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийг Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ТÑ?Ñ?гай Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?Ñ?Ñ?гай Ñ?онголÑ?Ñ?Ñ?д дÑ?Ñ?Ñ? виджеÑ? нийлүүлнÑ?."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:551
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?лон Ñ?онголÑ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:552
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?лон Ñ?айл Ñ?онгогдож болоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtknotebook.c:413
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?алдлаÑ?анг Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:544
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?алдлаÑ?ан Ñ?айл Ñ?Ñ?вÑ?л лавлаÑ?Ñ?Ñ?дÑ?г Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:543
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ФайлÑ?н үйлдлүүдийг Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?лийн Ñ?ан зÑ?Ñ?агдаж байна."
 
 # gtk/gtkimage.c:186
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?лийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?"
 
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "ҮйлдÑ?л Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ?ийн байÑ?Ñ?ил"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
@@ -6583,18 +6583,18 @@ msgstr "Ð?өвлөмж"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?гÑ?лийн агÑ?Ñ?лга"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?өвлөмж"
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?овÑ? нÑ? даÑ?агдÑ?ан байдлааÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ?н байвал "
 
 # gtk/gtktoolbar.c:233
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ?ийн Ñ?Ñ?в маÑ?г"
 
@@ -7303,13 +7303,13 @@ msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ð?нÑ?дагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ? дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?үүдийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ð?иÑ?гийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?г Ñ?огÑ?ооÑ? "
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Үйлдлийн бүлÑ?г нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Ð?агаж Ñ?амбаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ад Ñ?леменÑ? Ñ?Ñ?Ñ?гай зай Ñ?үлÑ?Ñ?н аваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ЭлеменÑ? бÑ?Ñ?ад Ñ?нз бүÑ?ийн Ñ?леменÑ?үүдÑ?Ñ?й адил Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7437,108 +7437,108 @@ msgstr ""
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ гоÑ?имд Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лна"
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ЦонÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Энгийн кадÑ?Ñ?н нÑ?Ñ?ийн газаÑ?Ñ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийг Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийг Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н задлагÑ?ийг нÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ò¯?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ó¨Ñ?өлÑ?ийг Ñ?огÑ?ооÑ? "
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "СонгогдоÑ?Ñ?йÑ? Ñ?олгойнÑ?Ñ?д "
 
 # gtk/gtktreeview.c:539
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Ð?аганÑ? Ñ?олгойн Ñ?овÑ?Ñ?г үзүүлÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?үүн доÑ?оÑ?логоо"
 
 # gtk/gtkoptionmenu.c:202
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?м оÑ?Ñ?имийн зай"
 
 # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ð?агаж Ñ?амбаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ад Ñ?леменÑ? Ñ?Ñ?Ñ?гай зай Ñ?үлÑ?Ñ?н аваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯Ñ?дүүд бүгд адил Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "ТаÑ?албаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ний Ñ?леменÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ò¯ нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ШÑ?гам дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мдÑ?глÑ?Ñ?ний байÑ?лал"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:292
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ð?нÑ?дагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ? дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?үүдийн Ñ?Ñ?мжÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtktoolbar.c:278
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гÑ?лийн мөÑ?ийн Ñ?Ñ?в маÑ?г"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ТаÑ?албаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ний Ñ?леменÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ò¯ нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7964,41 +7964,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ЦонÑ?нÑ? Ñ?үүдÑ?Ñ? Ñ?аж зÑ?Ñ?агдаÑ?Ñ?г Ñ?алгаÑ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:390
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:397
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ЭÑ?Ñ?г Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:398
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ЭнÑ? виджеÑ?ийн Ñ?Ñ?Ñ?г виджеÑ? нÑ? агÑ?Ñ?лга виджеÑ? байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ой."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ó¨Ñ?гөÑ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "1 бол жинÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?л виджеÑ?ийн Ó©Ñ?гөÑ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?ийг үл Ñ?ооÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "ӨндөÑ?Ñ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -8006,93 +8006,93 @@ msgstr ""
 "1 бол жинÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?л виджеÑ?ийн өндөÑ?Ñ?гөÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?лÑ?ийг үл Ñ?ооÑ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? Ñ?аÑ?агдаж байна."
 
 # gtk/gtkwidget.c:431
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?иÑ? өгөÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:437
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аглагдаÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
 # gtk/gtkwidget.c:438
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам нÑ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?д дүÑ?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:444
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ТөвÑ?Ñ?й байж болно."
 
 # gtk/gtkwidget.c:445
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв зөвÑ?Ó©Ó©Ñ?Ó©Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:451
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ТөвÑ?Ñ?й байна"
 
 # gtk/gtkwidget.c:452
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:451
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Төв байна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? дÑ?Ñ?д Ñ?аÑ?нÑ? Ñ?өв Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ааÑ? байж болно."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ?ийг Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ааÑ? аваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ааÑ? байна"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гаÑ?ай байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?нÑ?дагÑ?Ñ?г нÑ? Ñ?үлÑ?Ñ?н авÑ? байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? Ñ?өв оÑ?олÑ?Ñ?н анÑ?дагÑ? үйл ажиллагааг Ñ?үлÑ?Ñ?н авÑ? байна."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ð?ийлмÑ?л Ñ?Ò¯Ò¯ обÑ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? нÑ? нийлмÑ?л Ñ?леменÑ?үүдийн Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 # gtk/gtkwidget.c:486
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Ð?агваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -8101,203 +8101,203 @@ msgstr ""
 "гÑ?Ñ?.мÑ?Ñ?)"
 
 # gtk/gtkwidget.c:493
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Үйл Ñ?вдал"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Үйл Ñ?вдал маÑ?к нÑ? Ñ?нÑ? Ñ?диÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? Ñ?маÑ? Ñ?Ó©Ñ?лийн GdkEvents вÑ? гÑ?дгийг "
 "Ñ?ийддÑ?г"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ó¨Ñ?гөÑ?гөлийн үйл Ñ?вÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "ЭнÑ? Ñ?леменÑ? Ñ?маÑ? Ñ?Ó©Ñ?лийн Ó©Ñ?гөÑ?гөл аваÑ?Ñ?г Ñ?ийддÑ?г маÑ?к"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?үгдийн Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лагүй"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() Ñ?нÑ? вижеÑ?Ñ?д Ñ?амааÑ?аÑ?гүй Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:452
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? оÑ?олÑ?Ñ?н Ñ?өв байгаа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkwindow.c:406
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "ЦонÑ?нÑ? Ñ?Ó©Ñ?өл"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
 # gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ҮйлдÑ?л Ñ?аÑ?агдаÑ?Ñ?йÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв оÑ?олÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "УдиÑ?длагÑ?н Ñ?леменÑ? доÑ?оÑ? Ñ?өв заагÑ?Ñ?г зÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Төв заагÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?гамÑ?н Ó©Ñ?гөн (Ñ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гаман Ñ?Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð¥Ñ?в зÑ?Ñ?гийн зÑ?Ñ?ааÑ? нÑ? Ñ?өв заагÑ?ийг зÑ?Ñ?аÑ?ад Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?нÑ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?оÑ?оод Ñ?өв"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Төв Ñ?Ñ?гийг заагÑ? болон Ñ?диÑ?длагÑ?н 'box' Ñ?леменÑ?ийн Ñ?ооÑ?ондÑ?н Ó©Ñ?гөн "
 
 # gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний өнгө"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?догÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ХоÑ?Ñ?даÑ?Ñ? нÑ?мÑ?лÑ? Ñ?Ò¯Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?ний өнгө."
 
 # gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ТүүÑ?Ñ?Ñ?ний Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аа."
 
 # gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tab Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?дÑ?вÑ?иÑ?Ñ?й өнгө "
 
 # gtk/gtkwindow.c:417
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?иÑ?иг Ñ?онгогÑ? Ñ?онÑ?нÑ? гаÑ?Ñ?иг"
 
 # gtk/gtkdialog.c:128
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ТÑ?Ñ?гааÑ?лагÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ð?оÑ?оо Ñ?Ñ?Ñ?гааÑ?лагÑ?ийн Ó©Ñ?гөн"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:476
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "СÑ?андалÑ?Ñ? өндөÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð¥Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?оÑ?оо гүйÑ? зÑ?Ñ?ваÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? үед"
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index 4de377a..d72b093 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:31+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "��त�साठ� विश�ष नाव."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ल�बल"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�र� �सल�यास, या ��त� �र�ता रि�ाम� म�न�य� प�र���स� लपविल�ल� �ात�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "स�व�दनश�ल"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��त� �ार�यान�व�त ��ल� ��ल� �ह� �ा."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "दर�शन�य"
 
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�पर�न�मध�ल म��ळ�या �ा���� प�रमाण"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��सार��"
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "सर�व �पर�ना ��ा� ��ारा�� �सायला हव� �ा"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "विस�तार �रा"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "विस�तार �रा"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "म���य वाढत �सल�यावर �प ���ात ��ा� �ा�ा प�राप�त व�हायला हव� �ा"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "भरा"
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "GtkPackType �प ��� �� म���य��या स�रवात �ि�वा श�व�श� स�दर�भात �ह� �� नाह� त� स��वित�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "स�थिति"
 
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ल�बल व म�ळ ��� यामधिल समाविष�� �राय�� त� म��ळ� �ा�ा"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ल�बल विड���"
 
@@ -2637,11 +2637,11 @@ msgstr "ल�बल विड���"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "सामान�य फ�र�म ल�बल��या स�थानावर �� निय�त�रण ��� प�रदर�शित �रा"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "विस�तार�ा�ा ��ार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "विस�तार� बाणा�ा ��ार"
 
@@ -2649,92 +2649,92 @@ msgstr "विस�तार� बाणा�ा ��ार"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "म��ळ� �ा�ा ठ�वा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��त�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "फा�ल निवड� �रत �स�ल�ल�या प�र��रिय��ा प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "फा�ल पध�दत� प�रति��त�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "वापरण�या���� फा�ल प�रणाल� प�रति��त��� नाव"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "फिल��र"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "��णत�या फा�ल दर�शवाय�� ह� निवडण�या �र�ता�� फिल��र"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "��वळ स�थानि�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "निवडल�ल� फा�ल या स�थानि� फा�ल� पर�य�त मर�याद�त ठ�वाय�� �ा: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "म���रा�� प�नरावल��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "����ि� प�नरावल��न �र�ता�� प�रविल�ल� �न�प�रय��न."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "वि��� ��रियाश�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "����ि� प�नरावल��न �र�ता�� प�रविल�ल� �न�प�रय�� दर�शवाय�� �ा."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ल�बल"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "प�नरावल��न फा�ल��या नावाबर�बर स���� ल�बल दर�शवाय�� �ा."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "��ा� निय�त�र�त ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "��ा� पर�याय�र�ता �न�प�रय��न� निय�त�रण ��� प�रविल�."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��ाप���षा �ास�त निवडा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�न�� फा�ल� निवडण�या�� �न�मत� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "लपविल�ल� दर�शवा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "लपविल�ल� फा�ल� व स��य��ा प�रदर�शित �राय�� �ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "निश��ितता प�न�हा ��ड�न लिहा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr ""
 "फा�ल निवड� स��यन पध�दत� मध�य� ��ड�न प�न�हा लिहण�यास �ात�र�प�र�व� स�वाद �वश�य� �स�लयास "
 "दर�शव�ल."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "फ�ल�डर�स��� निर�माण स�व��ारा"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "�िन�ह"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�िन�ह�ा ��ार"
 
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "स�तिथ� �िन�ह ��तर�भ�त �राय
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��र��� दिशा"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ल�िप �ह�"
 
@@ -5586,15 +5586,15 @@ msgstr "��ल�िप �ह�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "या ��र� �िन�ह �र�ता ��ल�िप �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "साधन�िप लि�ाण"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "या निय�त�रण ��� �र�ता ��ल�िप�� �न���रम"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ल�िप मार���प"
 
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "स��नादर�श� बनवा"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ब�णा�ा ���ल भा� प�रदर�शित ��ला �स�ल तर"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��लबार�� श�ल� "
 
@@ -6210,11 +6210,11 @@ msgstr "साधनप����त�ल ��ल�िप स��र�
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "साधनप����त�ल �िन�हा�� ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "�िन�ह"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�िन�ह-��ार ��णधर�म निश��ित ��ल� ��ल� �ा"
 
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "�िन�ह-��ार ��णधर�म निश��ित
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�र साधनप���� वाढल� तर ��ष���ला �धि� �ा�ा मिळायला हव� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�तर स�य���त ���ा��या ��ारा��� ���ा�� ��ार �सायला पाहि�� �ा"
 
@@ -6322,98 +6322,98 @@ msgstr ""
 "साधनप����त�ल ��� महत�वा�� ठरल� �ात� �ा. �र� �सल�यास, साधनप���� ब�ण "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ पध�दत� मध�य� पाठ�य दर�शवित�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "स�थित��� मानव�य वा�ण�या���� वर�णन"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "सामान�य फ�र�म ल�बल��या स�थानावर �� विड��� प�रदर�शित �रा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�प��� निय�त�रण साधन दर�शविण�या�र�ता विस�तार ��डल� ��ल� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�र�ध��ला�ार �रा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "शिर�ष� प�रतिमा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "स�त�भावर�ल श�र�ष�ा��� ब�ण� दा�वा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "शिर�ष�ामधिळ म��ळ� �ा�ा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "म��ळ� �ा�ा ठ�वा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�र साधनप���� वाढल� तर ��ष���ला �धि� �ा�ा मिळायला हव� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "सर�व �पर�ना ��ा� ��ारा�� �सायला हव� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��� ��रमा��ाश� दर�शविल� पाहि�� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "म��प����वर�ल �िन�हा�� स�थिति"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "साधनप����त�ल �िन�हा�� ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "��लबार सभ�वताल�ा  �ठाव प�र�ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "��� ��रमा��ाश� दर�शविल� पाहि�� �ा"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6790,27 +6790,27 @@ msgstr "GtkAdjustment �� या द�श�यप�र�� �र�त
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "द�श�यप�र�� भ�वत� �ाया���त ���� �श� बनवाय�� त� ठरवित�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "विड����� नाव"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "विड����� नाव"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "म�ठ� विड���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "या निय�त�र�त ���ा�� म���य ���. ����नर निय�त�र�त ��� �सायला हव�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "र��द�साठ� स��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6818,11 +6818,11 @@ msgstr ""
 "वि���साठ� मा�ण� ��ल�ल� र��द� द�र�ल��षित �रा, �ि�वा ह� म�ल�य -1 �सल�यास मा�ण� ��ल�ल� र��द� "
 "स�व��ारा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "����साठ� स��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6830,178 +6830,178 @@ msgstr ""
 "वि���साठ� मा�ण� ��ल�ल� र��द� द�र�ल��षित �रा, �ि�वा ह� म�ल�य -1 �सल�यास मा�ण� ��ल�ल� "
 "र��द�स�व��ारा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "विड��� दिसत� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "विड��� प�रत�य�त�तर द�त� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "र��वण�यास य���य �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "विड���वर प�रत�य��ष र�� भरल� �ात�ल �ा "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "प�र�ाशमान �रता य�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ल�ल� (दिसणार�) माहित� विड��� स�व��ार�ल �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ह�(दिसत� �ह�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "प�र�ाशात �ल�ल� (दिसणार�) माहित� विड����ड� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "निय�त�रण ��� ह� ����स�थर�य ��� �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "सर�वसाधारण �रता य�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "हा विड��� सर�वसाधारण विड���प�रमाण� �रता य��ल �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "सर�वसाधारण �ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "हा विड��� सर�वसाधारण विड��� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "सर�वसाधारण (विड���) स�व��ारत�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "�र� �सल�यास, निय�त�र�त ���ास ल��ष ���द�र�त ��ल�यावर म�लभ�त �ार�य प�राप�त ह�त�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "��त�रित �पर�ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "हा विड��� ��त�रित �पर�ना  भा� �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "वि����� श�ल�, �श� �� त�या वि���मध�य� �सणार� माहित� �श� दिसत� त� दा�वित�(र�� �.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "ह�या वि���साठ� ��णत�या प�र�ार��या Gdk ��ना मिळत�ल त� निश��ित �रणार� ����ादन"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "��ष�त�रविस�तारण स���त"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ह�या वि���साठ� ��णत�या प�र�ार�� Gdk ��ष�त�रविस�तारण स���त  मिळत�ल त� निश��ित �रणार� ����ादन"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "सर�व दा�व� न�ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() म�ळ� या निय�त�रण ���ावर प�रभाव पडायला पाहि�� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "या निय�त�रण ���ा�ड� ��ल�िप �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "वि��� �ढळल�यास वि����� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "डबल बफर�ड�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "वि��� डबल बफर�ड� �ह� �� नाह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "प�र�ाशित ��तर�भा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "वि����� ��तर�� भा� प�र�ाशमय �राय�ा �ह� �ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ळ���� र��द� प�र�ाशित �रा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "र��द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "प�र�ाशित �रणार� �ळ त��� र�ष���या ��णत�या स�वर�पात दा�वाव�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� बनविण�यासाठ� वापराय�� त��� र�ष पध�दत�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "म��ळ� �ा�ावर ल��ष�य ���द�र�त �रा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ल��ष�य���द�र�त स��� �णि वि��� '����' या���या मध�ल र��द�, पि��स�ल मध�य�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर�ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "��या र��ान� �र�सर बनवाय�ा �ह� त� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�र�सर�ा द�य�यम र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7009,78 +7009,78 @@ msgstr ""
 "सरमिसळ �ाल�ला म���र स�पादित �रताना द�य�यम �र�सरसाठ� वापरण�या�र�ता�� र����व��ड�न-डाव��ड� "
 "�णि डाव��ड�न-��व��ड� �सा म���र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर �ळ��ा प�रमाण"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�नसर�शन �र�सर �ाढण�यास �सल�ल� aspect प�रमाण"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��ब�� स�मा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "निय�त�रण ���ा��या बाह�र�ल ���षा�� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "भ�� न दिल�ल�या लि���ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "भ�� न दिल�ल�या लि���� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "भ�� दिल�ल�या लि���ा र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "भ�� दिल�ल�या लि���� र��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "�ास�त र��द��� विभा��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 "विभा��ा�� र��द� स�य��न���� �ह� �ा व त�यास र�ष �व�� ���न द�वारा र��ा���त ��ल� पाहि��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "र��द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "र��द� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �र� �सल�यास विभा��ा�� ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�डव� सर�ाव बाणा�� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�डव� सर�ाव बाणा��� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�भ� सर�ाव बाणा�� ला�ब�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�भ� सर�ाव बाणा��� ला�ब�"
 
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index 47e3c19..6953df1 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Nama unik bagi aksi."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Samada aksi dihidupkan."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jumlah ruang di antara anak"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Seragam"
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Kembang"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kembang"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Samada anak patut menerima ruang tambahan bila ibubapa membesar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Isi"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "akhir bagi ibubapa"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Runga  untuk diletakkan diantara label dan anaknya"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Wiget label"
 
@@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Wiget label"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Saiz Pengembang"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 
@@ -2810,107 +2810,107 @@ msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Jenis operasi yang pemilih fail lakukan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Sistem Fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapisan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Lokal Sahaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Samada fail dipilih patut dihadkan ke URl fail: lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Wiget Prebiu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Wiget Prebiu Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Samada wiget yg dibekali aplikasi bagi prebiu tersendiri patut dipaparkan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Guna saiz pada label"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Wiget tambahan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Wiget dibekali aplikasi bagi opesyen tambahan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Pilih Pelbagai"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Papar Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Papar operasi fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set ikon untuk dipaparkan"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Saiz ikon"
 
@@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientasi toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tooltip"
@@ -5958,17 +5958,17 @@ msgstr "Tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Kandungan kemasukan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip"
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgstr "Penunjuk Lukisan"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Gaya Toolbar"
 
@@ -6615,12 +6615,12 @@ msgstr "Jika butang  toggle patut ditekan atau tidak"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Set saiz font"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Samada item  patut semuanya pada saiz sama seperti item seragam lain"
 
@@ -6735,98 +6735,98 @@ msgstr ""
 "Samada item  toolbar dianggap penting. Bila TRUE, butang toolbar memapar "
 "teks dlm mod GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan  wiget anak"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Set Angkat"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Pengepala boleh diklik"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Papar butang pengepala kolum"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Padding Kiri"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posisi tanda pada pembaris"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Saiz ikon pada toolbar default"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7222,27 +7222,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama bagi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Wiget Ibubapa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan kelebaran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7250,11 +7250,11 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan ketinggian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7262,84 +7262,84 @@ msgstr ""
 "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
 "digunakan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Samada widget patut membalas input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi boleh dicat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Boleh fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Mempunyai fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Adalah fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Boleh default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Mempunyai default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7347,101 +7347,101 @@ msgstr ""
 "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
 "(warna dll)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Acara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Acara peluasan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Tidak papar semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Jenis Tetingkap"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Penimbal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus Dalaman"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokus lebar garisan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Padding fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Warna kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7449,88 +7449,88 @@ msgstr ""
 "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
 "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sempadan Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Semasa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Mempunyai pemisah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
diff --git a/po-properties/my.po b/po-properties/my.po
index 8e44cea..70a1516 100644
--- a/po-properties/my.po
+++ b/po-properties/my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
 "Language-Team: Burmese <my li org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º á??á?®á?¸á??á?¼á?¬
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?º"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "á??á?¾á??á?ºá??á?²á?·á?¡á??á?«á?? á??á?®á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º á??á?±á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?²á?· á??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?»á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?· á??á??á?½á??á?ºá?·á??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "á??á??á?±á?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?±á??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?°á??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "á??á??á?±á?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬ á??á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?º á??á??á?¼á??á?º"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?«"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?«"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "á??á?­á?? á??á?¼á?®á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?·á?¡á??á?« á??á??á?±á?¸á?? á?¡á??á?­á?¯ á??á?±á??á?¬á??á??á?º á??á??á?¾á?­á??á??á?ºá?· á??á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?«"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
 "á??á??á?¼"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?±á??á?¬"
 
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?±á?¸ á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?¬á?¸á??á?¾á?­á??á?²á?· á??á?±á??á?¬á??á??á?º"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?º widget"
 
@@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?º widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?º á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?° á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á??á?¬á??á?¾á?¬ á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?­á?¯á?· widget á??á??á?¯"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?° á?¡á??á?½á??á?º"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡â??á??á?½á??á?º"
 
@@ -2676,95 +2676,95 @@ msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡â??á??á?½á??
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾ á??á?¼á?¬á?¸á?¡á??á?½á?¬á?¡á??á?±á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?° á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?±á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á??á?º á??á?»á?±á?¬á??á?±á?¬á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á??á?º á??á?»á?±á?¬á??á?±á?¬á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¶á??á?²á?· á?¡á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á??á?­á??á?¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á??á?­á??á?¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "á??á?±á?? á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "á??á?½á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?º(á??á?»á?¬á?¸)á??á?­á?¯ á??á?±á??á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?±á??á?²á?· á??á??á?ºá?·á??á??á?º á??á??á?ºá?·á?? á??á??á??á?ºá?· - á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "widget á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "á??á?­á??á?ºá??á?¼á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?²á?· á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?? â??widgetá??á?­á?¯ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "widget á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?·á??á?¾á?¯á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "á??á?­á??á?ºá??á?¼á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?²á?· á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?º widgetá??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?? â??á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á?? á??á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?º á??á??á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?¼á?? á??á??á?¼á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "á?¡á??á?­á?¯ widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "á?¡á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º widgetá??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?? á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?½á??á?ºá?·á??á?¼á?¯á?? á??á??á?¼á?¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "á??á?»á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "á??á?»á?±á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á??á?ºá?·á?? á??á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¶ á??á?¼á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯ á??á?¼á?¯á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2772,12 +2772,12 @@ msgstr ""
 "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?±á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á??á?¯á?? á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á??á?ºá??á?²á?· á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?¶ á??á?¼á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?¯á??á?¾á?¯ "
 "á?¡á??á?½á?¾á??á?ºá?¸á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¼á?? á??á??á??á?ºá??á?¼"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "á??á?¼á??á??á?²á?· á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á?¯"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á?½á??á?º"
 
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "á?¡á??á?±á?¡á??á?¬á?¸ á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?¬ á??á??á?ºá?·
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?¯á?¶á?¡á??á?±á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "tooltip á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
@@ -5661,15 +5661,15 @@ msgstr "tooltip á??á?¾á?­á??á??á?º"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "á??á?®á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?¾á?¬ Tooltip á??á??á?¯ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip á??á?¬á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "á??á?® widget á?¡á??á?½á??á?º tooltip á??á?²á?· á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip á??á?¼á?¾á??á?ºá?·á??á??á?ºá??á?¾á?¯"
 
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?«"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?­á??á?ºá?¸ á??á??á?¹á??á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?¬á?¸á?? á??á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á?º"
 
@@ -6293,11 +6293,11 @@ msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?²á?· Tooltipá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "á??á?®á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á?²á??á?¾ á??á?¯á?¶á??â??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á?½á??á?º á??á?»á??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡â??á??á?½á??á?º á??á?¯á??á?ºá?¡á??á?ºá?¹á??á?«á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?»á??á?¾á??á?ºá?? á??á??á?»á??á?¾á??á?º"
 
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "á??á?¯á?¶á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡â??á??á?½á??á?º á??á?¯á??á?ºá?¡á??á?º
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¼á?®á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?·á?¡á??á?« á?¡á??á?»á??á?ºá?? á?¡á??á?­á?¯ á??á?±á??á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?°á??á??á?ºá?·á?? á??á??á?°á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "á?¡á??á?»á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á??á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?°á??á?®á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?ºá?·á?? á??á??á?¾á?­á??á??á?ºá?·"
 
@@ -6406,98 +6406,98 @@ msgstr ""
 "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?±á?¸á??á??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?¼á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?°á?? á??á??á?¾á??á?ºá??á?°á?? á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? "
 "á??á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ á??á??á??á?ºá??á?²á?? á??á?¼á??á??á??á?ºá??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¡á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?°á??á?¬á?¸ á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?»á??á?ºá??á??á?¯"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?º á??á?±á?¬á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?ºá??á?²á?· á??á?±á??á?¬á??á?¾á?¬ á??á?¼á??á??á?²á?· widgetá??á??á?¯"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "á??á??á?±á?¸ widgetá??á?­á?¯ á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?­á?¯á?· á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?°á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?·á??á?¬á?¸á?? á??á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "á??á?¼á?¾á?¯á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "á??á?±á?¬á?ºá??á?¶â?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á??á??á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?«"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?®á?¸ á?¡á??á?¯á?¡á??á?¶"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "á??á?»á?²á?·á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾ á??á?¼á?¬á?¸á?¡á??á?½á?¬á?¡á??á?±á?¸"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¼á?®á?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?²á?·á?¡á??á?« á?¡á??á?»á??á?ºá?? á?¡á??á?­á?¯ á??á?±á??á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?°á??á??á?ºá?·á?? á??á??á?°á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "á??á??á?±á?¸á??á?»á?¬á?¸ á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬ á??á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?º á??á??á?¼á??á?º"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "á?¡á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á??á?ºá?¸ á??á??á?¯á??á?²á?· á??á?¼á??á??á??á?ºá?·á?? á??á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "á??á?±á??á?¶á??á?±á?«á?ºá??á?¾ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?ºá??á?±á??á?¬"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "á??á?®á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á?²á??á?¾ á??á?¯á?¶á??â??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾ á?¡á??á?¬á?¸á??á?±á?¬á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "á?¡á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á??á?ºá?¸ á??á??á?¯á??á?²á?· á??á?¼á??á??á??á?ºá?·á?? á??á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6874,27 +6874,27 @@ msgstr "á??á?®á??á?¾á?¯á??á?½á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?±á?«á??á?ºá??á?­á?¯á??
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "á??á?®á??á?¾á?¯á??á?½á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾ á?¡á??á?­á??á?ºá??á?¼ á?¡á??á?½á??á?º á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget á?¡á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Widget á??á?²á?· á?¡á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "á??á?®widgetá??á?²á?· á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?®á??á?»á??á?ºá?? á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á?¹á??á?¬ á??á?®á??á?»á??á?º á??á??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "á?¡á??á?»á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6902,11 +6902,11 @@ msgstr ""
 "Widget á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á?? (á??á?­á?¯á?·) -á?? á?¡á??á??á?ºá?? á??á??á?¬á?? á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ "
 "á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6914,179 +6914,179 @@ msgstr ""
 "Widget á??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?· á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á?? (á??á?­á?¯á?·) -á?? á?¡á??á??á?ºá?? á??á??á?¬á?? á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ "
 "á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Widget á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?? á??á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Widget á?? á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?ºá?? á??á??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?? Widget á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Widget á?? á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¶á?? á??á??á?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Widget á??á?¾á?¬ á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Widget á?? á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?ºá?· á?¡á??á?½á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?²á?· Widget á??á?¯á??á?ºá?? á??á??á?¯á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Widget á?? á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º Widget á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?? á??á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Widget á??á?¬ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º Widget á??á?¼á??á?ºá?? á??á??á?¼á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?¾á?­á??á?¬á?¸á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?? Widget á?? á??á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?·á?¡á??á?« á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?¾á?­á??á?­á??á?ºá?·á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á??á?±"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Widget á??á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· Widget á??á??á?¯á??á?²á?· á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá?? á??á??á?¼á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "á??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?²á?· (á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á??á??á?¼á??á?ºá?·) á??á?¯á?¶á??á?¶á?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á?«á??á?¾á?­á??á?²á?· Widget á??á?²á?· á??á??á?­á?¯á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "á??á?® widget á??á??á?¾á?­á??á?²á?· GdkEvents á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?²á?· á??á?¼á??á?ºá??á??á?º á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?¯á?¶á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "á??á?­á?¯á?¸á??á?»á?²á?·á??á?»á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "á??á?® widget á??á??á?¾á?­á??á?²á?· á??á?­á?¯á?¸á??á?»á?²á?·á??á?»á??á?º á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?²á?· á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?¯á?¶á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?¼á??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() á?? á??á?® widget á??á?­á?¯ á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?·á?? á??á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "widget á??á?¾á?¬ tooltip á??á??á?¯ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?¾á?­á??á?¬á?¸á??á??á?º widget á??á?²á?· á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá?·á??á?¼á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á?? á??á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "widget á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á?? á??á??á?½á?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?²á?· linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?²á?· pixel á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?»á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?­á?¯á?· á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á??á?»á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á?¡á??á?¯á?¡á??á?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "á??á??á?­á?¯á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?²á?· widget 'á?¡á??á?½á??á?º' á?¡á??á?¼á?¬á?¸ pixel á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "á??á?«á??á?¬ á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á?«á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "á??á?¯á??á?­á??á?¡á??á??á?ºá?·á??á?«á??á?¬ á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7094,43 +7094,43 @@ msgstr ""
 "á??á?¬-á??á?¾-á??á??á?ºá??á?²á?· á??á??á?º-á??á?¾-á??á?¬ á??á?¬á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?²á?·á?¡á??á?« á??á?¯á??á?­á??á?¡á??á??á?ºá?· á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º "
 "á??á?«á??á?¬á??á?­á?¯â?? á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "á??á?«á??á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¾á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?· á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á?«á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?±á?¸á??á?²á?· á??á?¾á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?· á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "á?¡á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "widget á??á?²á?· á??á?½á?²á??á?±á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á?²á?· á??á?¼á??á?ºá??á??á?¾ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á??á?ºá?¡á??á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á??á?ºá?¡á??á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á?­á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?±á?¬á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "á??á?»á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?·á??á?²á?· á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7138,35 +7138,35 @@ msgstr ""
 "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?¬ á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?¼á?®á?¸ á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á?¸ á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?¯á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¬ á??á?±á?¸á??á?½á?²á??á??á?ºá?·á?? "
 "á??á??á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "wide-separators á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?»á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?¼á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá?? \"wide-separators\" á??á?¬ á??á?¾á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?·"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?® á??á?¾á?­á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á?¡á??á?¾á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?® á??á?¾á?­á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¾á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?¾á?­á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸ á?¡á??á?¾á??á?º"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?¾á?­á??á?ºá?·á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á??á?¼á?¾á?¬á?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¾á??á?º"
 
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index f2337a6..bce5644 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 11:19+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Et unikt navn for handlingen."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "NÃ¥r TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Følsomt"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlingen er aktivert."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Mengde mellomrom mellom barn."
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse."
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Utvid"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Utvid"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "La etterkommeren få mer plass når opphavet vokser"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "eller slutt av opphavet"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Mellomrom som skal plasseres mellom etiketten og barnet"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etikett-widget"
 
@@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "Etikett-widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige utvideretiketten"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Størrelse på utvider"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Størrelse på utviderpil"
 
@@ -2695,94 +2695,94 @@ msgstr "Størrelse på utviderpil"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Tomrom rundt utviderpilen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Type operasjon om utføres av filutvalgsdialogen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Filsystem-motor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Navn på filsystem-motor som skal brukes"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Filter for å velge hvilke filer som vises"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Kun lokalt"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Om valgt(e) fil(er) skal begrenses til lokale file: URLer"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Forhåndsvisningskomponent"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Komponent for egendefinerte forhåndsvisninger levert av programmet."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Forhåndsvisningskomponent aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Om komponent for egendefinerte forhåndsvisninger levert av programmet skal "
 "vises."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Bruk etikett for forhåndsvisning"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Om en standardetikett med navn på forhåndsvist fil skal vises."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ekstra komponent"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Komponent for ekstra alternativer levert av programmet."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Velg flere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Om valg av flere filer skal tillates"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Om skjulte filer og mapper skal vises"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Vis overskrivingsbekreftelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2790,11 +2790,11 @@ msgstr ""
 "Om filvelger i lagremodus vil presentere en bekreftelsedialog for "
 "overskriving hvis nødvendig."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Tillat oppretting av mapper"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsett som skal vises"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "Om statusikon er innebygget"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientering for systemområdet"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har verktøytips"
 
@@ -5693,15 +5693,15 @@ msgstr "Har verktøytips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om denne komponenten har verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst for verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Tegn indikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Om venderdelen av knappen skal vises"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil for verktøylinje"
 
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr "Om knappen skal trykkes inn eller ikke"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Størrelse på ikoner i denne verktøylinjen"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikonstørrelse satt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Om handlingsgruppen er aktivert."
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "Om handlingsgruppen er aktivert."
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Om oppføringen skal få mer plass når verktøylinjen vokser"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Om oppføringen skal forbli samme størrelse som andre homogene oppføringer"
@@ -6446,98 +6446,98 @@ msgstr ""
 "Om verktøylinjeoppføringen ses på som viktig. Hvis TRUE vil knapper på "
 "verktøylinjen ha tekst i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Beskrivelse av status"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige rammeetiketten"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Om utvideren er åpnet for å avdekke underkomponenten"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Forkort"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Bilde for topptekst"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Vis knapper for kolonnetopptekst"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Fyll for topptekst"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Tomrom rundt utviderpilen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Om oppføringen skal få mer plass når verktøylinjen vokser"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posisjon for merke på linjal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Størrelse på ikoner i denne verktøylinjen"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stil på kant rundt verktøylinjen"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6929,27 +6929,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Navn på widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på komponenten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Opphavswidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddeforespørsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6957,11 +6957,11 @@ msgstr ""
 "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig "
 "forespørsel skal brukes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Høydeforespørsel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6969,83 +6969,83 @@ msgstr ""
 "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig "
 "forespørsel skal brukes"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Widgetet er synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Widgetet tar imot inndata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tegnbar av applikasjon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokusere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Widget har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Er fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan være forvalgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Har forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Widget er forvalgt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mottar forvalg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammensatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7053,99 +7053,99 @@ msgstr ""
 "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Hendelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utvidelseshendelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ikke vis alle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om denne komponenten har verktøytips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Om handlingen er synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Internt fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fyll for fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7153,80 +7153,80 @@ msgstr ""
 "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
 "venstre og venstre-til-høyre tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Aspektrate for markørlinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Tegn kant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Lenkefarge for ikke besøkt lenke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farge på ikke besøkte lenker"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Lenkefarge for besøkt lenke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farge på besøkte lenker"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede skillelinjer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bredde på separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Høyde på separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r horisontalt rullefelt skal vises"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r vertikalt rullefelt skal vises"
diff --git a/po-properties/nds.po b/po-properties/nds.po
index 554803f..cb1a9fe 100644
--- a/po-properties/nds.po
+++ b/po-properties/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Een eegen Aktschoonsnaam."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Beschriften"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Empfindlich"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Schall dat Widget aktivert sien?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "De Avstand twüschen de Kinners"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Gleichmä�ig"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groÃ? sein?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Utdehnen"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Eltern-Widget "
 "wächst?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "des Eltern-Widgets gepackt werden soll"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Positschoon"
 
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Zwischen dem Kind und dessen Nachbarn einzufügende Auffüllung in Pixel"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Beschriftens-Widget"
 
@@ -3078,12 +3078,12 @@ msgstr ""
 "Ein Widget, das anstatt der üblichen Ausklapperbeschriftung angezeigt werden "
 "soll"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ausklappergrö�e"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Grö�e des Ausklapppfeils"
@@ -3093,114 +3093,114 @@ msgstr "Grö�e des Ausklapppfeils"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Auffüllung um Ausklapppfeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Aktschoon"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 #, fuzzy
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Der Typ der Aktion, die der Dateiwähler ausführt"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Dateisystem-Backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Der Name des zu verwendenden Dateisystem-Backends"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Der momentan zum Auswählen der anzuzeigenden Dateien zu verwendende Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Jüst lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Sollen die auswählbaren Dateien auf lokale file:-URLs begrenzt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Vorschau-Widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Von der Anwendung bereitgestelltes Vorschau-Widget."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Vorschau-Widget aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Soll das von der Anwendung bereitgestellte Vorschau-Widget angezeigt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Vorschaubeschriftung verwenden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Soll eine Repertoire-Beschriftung mit dem Namen der Vorschau-Datei angezeigt "
 "werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Zusätzliches Widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Von der Anwendung bereitgestelltes Widget, das Zusatzeinstellungen anbietet."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Mehrfachauswahl"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Sollen mehrere Dateien ausgewählt werden können?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Verborgene anzeigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Sollen verborgene Dateien und Ordner angezeigt werden?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�berschreiben bestätigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -3208,12 +3208,12 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob der Dateiauswahldialog im Speichern-Modus vor dem "
 "Ã?berschreiben einer bestehenden Datei nachfragt."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ordnererstellung erlauben"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Optowiesender Symolsatt"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Symbolgröte"
 
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Statussymbol eingebettet ist"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Het lütte Hölp"
 
@@ -6663,16 +6663,16 @@ msgstr "Het lütte Hölp"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Benachrichtigungssymbol eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Lütter Hölptext"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Minihilfen-Markup"
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "Indikator zeichnen"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Soll der Umschaltteil des Knopfes dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
@@ -7425,11 +7425,11 @@ msgstr "Legt fest, ob die Minihilfen der Werkzeugleiste angezeigt werden"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Die Grö�e der Symbole in dieser Werkzeugleiste"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Symbolgröte sett"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft \"icon-size\" gesetzt ist"
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr ""
 "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Werkzeugleisten-"
 "Widget wächst?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Soll das Objekt gleich groÃ? wie andere homogene Objekte sein?"
 
@@ -7557,99 +7557,99 @@ msgstr ""
 "Wird das Werkzeugleistenobjekt als wichtig angesehen? Falls dem so ist, "
 "zeigen Knöpfe Text im Modus \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\" an"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Eine verständliche Beschreibung des Status"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "Ein Widget, das anstatt der üblichen Rahmenbeschriftung angezeigt werden soll"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Wurde der Ausklapper geöffnet, um das Kind-Widget anzuzeigen?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Utlassen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Koppbill"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Die Spaltenkopf-Knöpfe anzeigen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Auffüllung um Kopf"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Auffüllung um Ausklapppfeil"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Werkzeugleisten-"
 "Widget wächst?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groÃ? sein?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Neje Reeg"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Sollen die Einträge nummeriert werden?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Die Position der Markierung auf dem Lineal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Die Grö�e der Symbole in dieser Werkzeugleiste"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Der Stil der Fase um die Werkzeugleiste"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exklusiv"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Sollen die Einträge nummeriert werden?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -8126,29 +8126,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget-Naam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De Naam vun de Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ã?llern-Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 #, fuzzy
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Width request"
 msgstr "Breitenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
@@ -8157,12 +8157,12 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Height request"
 msgstr "Höhenanforderung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
@@ -8171,97 +8171,97 @@ msgstr ""
 "Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
 "natürliche Anforderung verwendet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Direktes Zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokussierbar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Het Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Künn Vorgav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Is Vorgav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Receives default"
 msgstr "Vorgabe erhalten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Tosammensett Kinn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Art"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
@@ -8270,115 +8270,115 @@ msgstr ""
 "Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
 "etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ereegnisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 #, fuzzy
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Extension events"
 msgstr "Erweiterungsereignisse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 #, fuzzy
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nich allens opwiesen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Soll \"gtk_widget_show_all()\" dieses Widget nicht betreffen?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Finster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 #, fuzzy
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Das Fenster des Widgets, sofern es erkannt wurde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Twejfach puffert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Legt fest, ob das Widget doppelt gepuffert wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interner Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokusreeglänge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokus-Auffüllung"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem \"Kasten\" um das Widget in "
 "Pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 #, fuzzy
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -8387,48 +8387,48 @@ msgstr ""
 "Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
 "gemischt bearbeitet werden."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rand zeichnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grö�e der Zonen au�erhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Klöör för unbesökte Verknüppen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Klöör för besökte Verknüppen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Klöör för besökte Verknüppen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede Deelbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
@@ -8437,41 +8437,41 @@ msgstr ""
 "Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
 "einer Linie dargestellt werden?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Brede vun de Deelbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Die Breite der Trennbalken falls \"wide-separators\" WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Höhe der Trennbalken"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls \"wide-separators\" WAHR ist"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index 258f82b..9f740cd 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
 "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "�ार�य�ा ला�ि �न�ठ� नाम"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ल�बल /तह"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ब सत�यह�न�� , य� �ार�य�� ला�ि �ालि स��� बह�प�रतिनिधिहर� �द�श�य ह�न��न"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "सम�व�दनश�ल"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�हा� �ार�य स��षम �"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "द�श�यात�म�"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "शा�ाहर��� ब���� ठा���� म�ल�य"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�स�त� प�र�ार��"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�हा� शा�ाहर� सब� �स�त� प�र�ार�� ह�न स���"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ठ�ल� बना�न�"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "ठ�ल� बना�न�"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "�ब म�ल�� व�द�धि ह�न�� �पशा�ाल� �तिरि��त �ाल�स�थान प�राप�त �र�द� "
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "भर"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "बन�द ह�न��"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�वस�था"
 
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "�ाप र �पशा�ा�ा ब��मा रा�िन� �ाल�ठा��"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ल�बल ��ार"
 
@@ -2749,11 +2749,11 @@ msgstr "ल�बल ��ार"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "साधारण व�द�धि�ार� �ाप�� स�थानमा द��ा�न� ���ा ��ार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "व�द�धि�ार� ��ार"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "व�द�धि�ार� बाण�� ��ार"
 
@@ -2761,103 +2761,103 @@ msgstr "व�द�धि�ार� बाण�� ��ार"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "व�द�धि�ार� बा�ण�� वरिपरि�� ठा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�ार�य"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "स���ालन�� प�र�ार ��न फा�ल �य�ल� लि��� �"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ल��पत�र पद�दति�� म�र�दण�ड"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ल��पत�र पद�दति�� म�र�दण�ड�� नाम प�रय�� �रिन��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "�न�� �र�न�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "��न फा�ल द��ा�न� ह� �यन�ा ला�ि बर�तमान �न��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "स�थान�य मात�र"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "�ब स�थान�य फा�ल य��र�ल स�मित �र�न�ा ला�ि प�रय�� ह�न� �यनित फा�ल "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "प�र�वद�ष�य�� ��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "प�र�लित प�र�वद�श�य�ा ला�ि �न�प�रय��ल� �प�र�ति �र��� ��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "प�र�वद�ष�य ��ार स��रिय"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "प�र�लित प�र�वद�श�य�ा ला�ि �न�प�रय��ल� �प�र�ति �र��� ��ार ह�र�न स�िन��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "प�र�वद�ष�य�� ल�बल प�रय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "�ब स���रह-�ापस�� प�र�वदर�शित फा�ल द��ा�न� � "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�तिरि��त ��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�तिरि��त वि�ल�प�ा ला�ि �प�र�ति �रि��� �न�प�रय�� ��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "बह��द�द�श�यिय �न��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�ब विविध फा�ल �यन �र�न �न�मति मिल��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ल����� द��ा�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "�ब ल��ा���ा फा�ल र फ�ल�डरहर� द��ा�न स�िन��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "स��ालनहर��ा ल��पत�र द��ा�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr " द��ा�न�� ला�ि �वि�ित�र स�थपित �र "
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�वि�ित�र�� ��ार"
 
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "�हा� �ार�य ह�र�न स�िन��"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ारबार�� �भिम����रण"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ार�िप"
@@ -5842,17 +5842,17 @@ msgstr "��ार�िप"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ार�िप"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "प�रविष��ि�� विषयवस�त�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ार�िप"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "स���ला� �ि�/तान"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "यदि ब�न�� ��ल भा� द��ा�न� �भन�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��ारबार पद�धति"
 
@@ -6485,12 +6485,12 @@ msgstr "यदि ��लबार�� ��ार�िपहर� स�
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "प�र�वनिश��ित ��ारबारमा �वि�ित�र�� ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "वर�ण�� ��ार मिला�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�हा� �ार�य सम�ह स��रिय �"
@@ -6499,7 +6499,7 @@ msgstr "�हा� �ार�य सम�ह स��रिय �"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�ब बस�त�ल� �ि �तिरि��त स�थान प�राप�त �र�न��  �प�रणप���� व�द�धि ह�न�� भन�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "यदि ���म �र� �स�त� प�र�ार�ा र�पमा समान ��ार�� द��ा�न�� भन�"
 
@@ -6604,98 +6604,98 @@ msgstr ""
 "��ारबार ���मला� महत�व दि�दा ठ�� �भन� ��ारबार ब�नल� ������_��ारबार_दव�_समतल�य म�डमा "
 "पाठ द��ा���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "विण�ड��� श�र�ष�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "सामान�य �ा�ा �ाप�� स�थानमा द��ा�न� ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�ब �पशा�ा ��ार द�श�यात�म� बना�न व�द�धि�ार� ��लि��� ह�न��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "द�र��ब�त�ता�ार"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "श�र�ष� ��लि��र�न य���य �"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "स�तम�भ श�र�ष� ब�न द��ा�न�स�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "बा�या �द�दा"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "व�द�धि�ार� बा�ण�� वरिपरि�� ठा��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�ब बस�त�ल� �ि �तिरि��त स�थान प�राप�त �र�न��  �प�रणप���� व�द�धि ह�न�� भन�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�हा� शा�ाहर� सब� �स�त� प�र�ार�� ह�न स���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "�ब ��यात�न� ��षमता भ��� म�न� ���महर� म�न�मा थप�न स�िन�� "
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "माप�मा �िन�ह�� स�थिति"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "प�र�वनिश��ित ��ारबारमा �वि�ित�र�� ��ार"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "��ारबार�� वरिपरि ��ण नाप�न� यन�त�र�� श�ल�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "�ब ��यात�न� ��षमता भ��� म�न� ���महर� म�न�मा थप�न स�िन�� "
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7085,27 +7085,27 @@ msgstr "������ मिलान�� �र�ध�वतल�य
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "���ि��याल�� वरिपरि �ाया� पर��� बा�स �सर� �ि�िय� भन�र पत�ताला��न�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "��ार नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "��ार�� नाम"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "��ार म���य"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "य� ��ार�� म���य ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "��डा� �न�र�ध"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7113,283 +7113,283 @@ msgstr ""
 "��डा�मा �धिल��न �र�न�ा ला�ि ��ार�� �न�र�ध �र�थात प�रा��ति� �न�र�ध प�रय�� �र�न� � भन�  -"
 "१ ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "��ा� �न�र�ध"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "��ा�मा �धिल��न �र�न�ा ला�ि ��ार�� �न�र�ध �र�थात प�रा��ति� �न�र�ध भ�  -१ ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�हा ��ार द�श�यात�म� ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ब निव�श�ा ला�ि ��ार �िम�म�वार ह�न�� भन�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "र���ा�न य���य �न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�ब �न�प�रय��ल� स�ध� ��ारमा र��� ल�ा�ला"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� ह�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�ब ��ारल� निव�श स���न�द�रविन�द� स�व��ार �र�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� ह�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ब माथिल�ल� तहमा ��ार स���न�द�रविन�द�भित�र ��ार रहन��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित ह�नस���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा प�र�वनिर�धारित ��ार ह�न स���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा प�र�वनिर�धारित ��ार ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित पा���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ठ�� �भन� य� स���न�द�रित ह�न�� र ��ारल� प�र�वनिश��ित �ार�य प�राप�त �र�ला"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "स�मिश�रित शा�ा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�हा� ��ार ���ा स�मिश�रित ��ार�� भा� ह�न��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "श�ल�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "��ार�� श�ल� �स�मा �सर� ह�र�न� भन�न� स��ना निहित ह�न�� (र��� �दि)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��नाहर�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "��ना म���ण�ड� �समा य� ��ारल� �स�त� �िसिम�� ������ ��ना प�राप�त �र�� भन�न� ��रा�� निर�धारण "
 "ह�न�� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "विस�तारित ��नाहर� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 " म���ण�ड� �समा य� ��ारल� �स�त� �िसिम�� विस�तारित ��ना प�राप�त �र�� भन�न� ��रा�� निर�धारण "
 "ह�न�� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "सब� नद��ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "������_��ार_द��ा�न�_सब�() ल� य� ��ारला� �सरपार�न स��द�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "निव�श स���न�द�रविन�द�स�� �� ��ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "विण�ड� प�र�ार"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "�स�थाय� स�म�ति"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "�हा� �ार�य ह�र�न स�िन��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�न�तरि� स���न�द�रविन�द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�ब ��ारभित�र स���न�द�रविन�द� �ि��न� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "��डा�ला�न�� स���न�द�र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "स���न�द�रितविन�द� स�भ� ला�न�� ��डा� पि��स�लमा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "धर�सा नम�ना�� स���न�द�रविन�द� ला�न"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� �ि��न�ा ला�ि प�रय�� ह�न� धर�सा�� नम�ना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "रि��तस�थान प�र�ति�ा ला�ि स���न�द�रित विन�द�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "स���न�द�रविन�द� स��� र ��ार बा�सब��मा पि��स�लमा ��डा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "द�वित�य� �र�सर र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 "दाया�बा� बाया� र बाया�बा� दाया��� पाठ सम�पादन �र�न द�वित�य� �न�सर�सन �र�सर �ि��न� र��� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�र�सर ला�न�� �शा �रि��� �न�पात"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "�न�सर�सन �र�सर �ि��न�ा ला�ि �न�पात�� �शा"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��याब स�माना"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "लि��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "लि��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "हा�परलि���हर��� र���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "बि����द� प�रय�� �र"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "�र�ध�वतल�य विभा���� ��डा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "प�र�वनिर�धारित ��ा�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "��षिति��य स���र�लबार न�ति"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ब ��षिति��य स���र�लबार द��ा���� �"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "�र�ध�व स���र�लबार न�ति"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "�ब �र�ध�व स���र�लबार द��ा���� �"
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index 8fec2cf..68624c6 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 23:12+0800\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Een unieke naam voor de actie."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Gevoelig"
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Of de actie wordt gebruikt"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen dochters"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Uitvouwen"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Uitvouwen"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Of de dochter meer ruimte moet krijgen als de moeder groeit"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Vullen"
 
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "het einde van de moeder"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ruimte tussen het label en de dochter"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Labelwidget"
 
@@ -2788,11 +2788,11 @@ msgstr ""
 "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijke uitvouwer-"
 "label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Uitvouwer-grootte"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Grootte van de uitvouwerpijl"
 
@@ -2800,95 +2800,95 @@ msgstr "Grootte van de uitvouwerpijl"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spatiëring rondom uitvouwerpijl"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Het soort actie wat de bestandenkiezer aan het uitvoeren is"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend bestandsysteem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Naam van de gebruikte backend voor het bestandsysteem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Het huidige filter dat bepaalt welke bestanden worden weergegeven"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Alleen lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Of de geselecteerde bestand(en) beperkt worden tot lokale bestand-URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Voorbeeldwidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget door toepassing geleverd voor aangepaste voorbeelden."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Voorbeeldwidget actief"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Of het door de toepassing geleverde widget voor aangepaste voorbeelden wordt "
 "getoond."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Voorbeeldlabel gebruiken"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Of een standaardlabel weergegeven wordt bij de naam van het bestand."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget door toepassing geleverd voor extra opties."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Meerdere selecteren"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Of meerdere bestanden tegelijk geselecteerd mogen worden"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Verborgen tonen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Overschrijven bevestigen"
 
 # file chooser = file selector
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2896,13 +2896,13 @@ msgstr ""
 "Of een bestandskiezer in opslag-modus een overschijfbevestiging vraagt "
 "wanneer de gebruiker een bestandsnaam kiest die al bestaat."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Weergeven van bestandsbewerkingen"
 
 # file chooser = file selector
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Weer te geven pictogramverzameling"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Pictogramafmetingen"
 
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "De stand van de balk"
 
 # werktip/tip
 # bezit/heeft
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Heeft tooltip"
 
@@ -5930,15 +5930,15 @@ msgstr "Heeft tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Of dit paneelpictogram een een tooltip heeft"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltiptekst"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "De tekst van de tooltip voor dit widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Tooltip opmaak"
 
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgstr "Teken indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Of het schakelgedeelte van een knop weergegeven wordt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Werkbalkstijl"
 
@@ -6583,11 +6583,11 @@ msgstr "Of de tooltips van de werkbalk actief zijn of niet"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Grootte van pictogrammen in deze werkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Pictogramgrootte ingesteld"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Of de grootte van de pictogrammen is ingesteld"
 
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "Of de grootte van de pictogrammen is ingesteld"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Of het item meer ruimte moet krijgen als de werkbalk groter wordt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Of het item dezelfde afmeting moet hebben als andere homogene items"
 
@@ -6696,101 +6696,101 @@ msgstr ""
 "Of de werkbalkitem belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen "
 "werkbalkknoppen de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Een leesbare omschrijving van de status"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Of de uitvouwer is geopend en het dochterwidget toont"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsis"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Kopafbeelding"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Kolomkop-knoppen tonen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Opvulling kop"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Spatiëring rondom uitvouwerpijl"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Of het item meer ruimte moet krijgen als de werkbalk groter wordt"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
 # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Positie van het teken op de liniaal"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Grootte van pictogrammen in deze werkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stijl van de rand rondom de werkbalk"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
 # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7178,27 +7178,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnaam"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "De naam van het widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Moederwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breedteverzoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7206,11 +7206,11 @@ msgstr ""
 "Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
 "gebruikt moet worden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Hoogteverzoek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7218,85 +7218,85 @@ msgstr ""
 "Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
 "gebruikt moet worden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Of het widget reageert op invoer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Toepassing tekenbaar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan aandacht krijgen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Heeft aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan standaard zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Is standaard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Of het widget het standaardwidget is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ontvangt standaard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht "
 "krijgt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samengestelde dochter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7304,99 +7304,99 @@ msgstr ""
 "De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en "
 "dergelijke)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Gebeurtenissen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Extensiegebeurtenissen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Geen 'alles tonen'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Of dit widget een tooltip heeft"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
 # tot uitdrukking komt/gerealiseerd/weergegeven
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Het venster van het widget wanneer het gerealiseerd wordt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Of de plug wel of niet ingebed is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interne aandacht"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Aandachtlijnbreedte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Streeppatroon aandachtlijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Aandacht-opvulling"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kleur van de invoegcursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secundaire cursorkleur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7404,43 +7404,43 @@ msgstr ""
 "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
 "naar-links en links-naar-rechts tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursorlijnverhouding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kader tekenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Kleur niet bezochte link"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Kleur bezochte link"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Brede scheidingstekens"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7448,36 +7448,36 @@ msgstr ""
 "Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen "
 "getekend worden in plaats van als lijnen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Scheidingstekenbreedte"
 
 # ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Scheidingstekenhoogte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen"
 
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index c5026ca..b01abd4 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds fys uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Eit unikt namn på handlinga"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Merkelapp"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Kjenslevart"
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Om alle barna skal vera like store"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Utvid"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Utvid"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Om barnet skal få meir plass når forelderen veks"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "slutten av opphavet"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og merkelappen"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Merkelapp-skjermelement"
 
@@ -2835,11 +2835,11 @@ msgstr "Merkelapp-skjermelement"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Storleik på utvidar"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Storleiken på utvidarpil"
 
@@ -2847,106 +2847,106 @@ msgstr "Storleiken på utvidarpil"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Plass rundt utvidarpila"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Handlinga som filveljaren utfører"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Filteret som avgjer kva for nokre filer som vert viste"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Berre lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Om det berre skal visast lokale filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Skjermelement for førehandsvising"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Programmet sin tilpassa førehandsvisar."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Førehandsvisar aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Om programmet sin tilpassa førehandsvisar skal visast."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Bruk storleik i merkelapp"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ekstra skjermelement"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Programmet sitt element for ekstra brukarval."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Vel fleire filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Vis filhandlingar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsett som skal visast"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstorleik"
 
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Om handlinga er synleg"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Retning på verktøylinja"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -6023,17 +6023,17 @@ msgstr "Verktøytips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innhaldet i oppføringa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktøytips"
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "Teikn indikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil på verktøylinja"
 
@@ -6680,12 +6680,12 @@ msgstr "Om knappen skal vera trykt inn eller ikkje"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Skriftstorleik satt"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Om oppføringa skal få meir plass når verktøylinja veks"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Om oppføringa skal vera like stor som andre einskaplege element"
 
@@ -6800,100 +6800,100 @@ msgstr ""
 "Om verktøylinjeoppføringa vert rekna som viktig. Når denne er sann, vil "
 "verktøylinjeknappane visa tekst i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Tittelen på vindauget"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege rammemerkelappen"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Stilt til å hevast"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Tabellhovuda kan klikkast"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Vis knappar for kolonnetopptekst"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Polstring til venstre"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Plass rundt utvidarpila"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Om oppføringa skal få meir plass når verktøylinja veks"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Om alle barna skal vera like store"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Plassering av merke på linjalen"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stil på kanten rundt verktøylinja"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7297,28 +7297,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Skjermelementnamn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnet på skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Forelderelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Forelderelementet til dette skjermelementet. MÃ¥ vera eit Container-element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Førespurnad om breidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7326,11 +7326,11 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Høgdeførespurnad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7338,84 +7338,84 @@ msgstr ""
 "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom "
 "naturleg førespurnad skal brukast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Om skjermelementet er synleg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Kan teiknast på"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan fokusera"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Er fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "kan vera standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Har standardverdi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Om skjermelementet er standardelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "FÃ¥r standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Samansatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7423,100 +7423,100 @@ msgstr ""
 "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o."
 "a.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Hendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utvidingshendingar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ingen «vis alt»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Vindaugetype"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Om handlinga er synleg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Internt fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebreidde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokuspolstring"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundær markørfarge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7524,88 +7524,88 @@ msgstr ""
 "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
 "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Arkfanekant"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Noverande farge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Har skiljelinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Breidde på loddrett skilje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Standardhøgde"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?tferda til vassrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r vassrett rullefelt skal visast"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ã?tferda til loddrett rullefelt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "NÃ¥r loddrett rullefelt skal visast"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index 5bb3f24..6783f3c 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Leswao"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Mohuta o swanago"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Katološa"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
 "gola"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Tlatša"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "mathomo goba mafelelo a motswadi"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Boemo"
 
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
@@ -2881,11 +2881,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa go bontšha legatong la leswao le tlwaelegilego la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
@@ -2893,113 +2893,113 @@ msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "TÅ¡a mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Sedirišwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego "
 "di swanetše go bontšhwa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele "
 "ya ponelopele."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bontšha e Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao"
 
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
@@ -6177,17 +6177,17 @@ msgstr "Maele a sedirišwa"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "Selaetši sa go Thala"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
 
@@ -6877,12 +6877,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
@@ -7006,106 +7006,106 @@ msgstr ""
 "THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
 "foreime"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Go Aletša go Lanngele"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7534,29 +7534,29 @@ msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7564,11 +7564,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7576,87 +7576,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7664,112 +7664,112 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7778,90 +7778,90 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
diff --git a/po-properties/oc.po b/po-properties/oc.po
index 906112a..a5a3515 100644
--- a/po-properties/oc.po
+++ b/po-properties/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:06+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Emplenar"
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posicion"
 
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2624,102 +2624,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Accion"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5518,15 +5518,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estil de barra d'espleches"
 
@@ -6131,11 +6131,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6239,86 +6239,86 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "La talha de l'icòna"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaciament"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6689,289 +6689,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eveniments"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index 6378f5c..fb06186 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:14+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "�ାର�ଯ�ଯ ପା�� ���ି� �ନନ�ଯ ନ
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ସ���"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ଯ�ତ�ବ�ଳ� ସତ��, �ହି �ାର�ଯ�� ପା�� �ାଲି ତାଲି�ା ପ�ର��ସି��ଡ଼ି� ଲ����ା�ତ ଥା�।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ସ�ପର�ଶ �ାତର"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ହ��ତ �ାର�ଯ���ି ସ��ରି� ଥିବ।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ଦ�ଶ�ଯମାନ"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ନିମ�ନସ�ତର��ଡ଼ି� ମଧ��ର� ସ�ଥାନର ପରିମାଣ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�� ପ�ର�ାର"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ସମସ�ତ ନିମ�ନସ�ତର��ଡ଼ି� ସମାନ ��ାର ବିଶିଷ�� �ି"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ପ�ରସାରିତ ହ�ବା"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "ପ�ରସାରିତ ହ�ବା"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ପ�ରମ�� ସ�ତରର ବ�ଦ�ଧି ସମ�ର� ନିମ�ନସ�ତର �ତିରି��ତ ସ�ଥାନ ��ରହଣ �ରିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ପ�ର�ଣ�ଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "ସମାପ�ତି ସହିତ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ"
 
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ସ��� �ବ� ନିର�ଭର� ମଧ�ଯର� ଦି�ଯିବା ବ�ଯବଧାନ"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ସ��� ୱି���"
 
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "ସ��� ୱି���"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ସ�ବାଭାବି� ସମ�ପ�ରସାର� ସ��� ସ�ଥାନର� ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବା ପା�� ���ି� ୱି���"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ��ାର"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ରର ��ାର"
 
@@ -2668,103 +2668,103 @@ msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ରର ��ାର"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ର �ତ��ପାର�ଶ�ବର� ବ�ଯବଧାନ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ନ�ର�ତ�ତା �ର�ଥିବା ପ�ର���ର ପ�ର�ାର"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ପ�ଷ�ଠଭ�ମି"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ପ�ଷ�ଠଭ�ମିର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ଫିଲ�ର"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "���� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ ତାହା ବା�ିବା ପା�� ପ�ର�ଳିତ �ାଣ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "��ବଳ ସ�ଥାନ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ(��ଡ଼ି�) ସ�ଥାନ�� ଫା�ଲର� ସ�ମିତ ରହିବା ��ିତ �ି: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ୱି��� ପ�ରା�ଦର�ଶନ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "����ାର�ପ� ପ�ରା�ଦର�ଶନ ପା�� ପ�ର��� ପ�ରଦତ�ତ ୱି���।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ପ�ରା�ଦର�ଶନ ୱି��� ସ��ରି� ��ି"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "����ାର�ପଣ ପ�ରା�ଦର�ଶନ�� �ାଳ� ସ�ହି ପ�ରଦତ�ତ ୱି��� ପ�ର���ର� ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ �ି।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ପ�ରା�ଦର�ଶନ ନାମପ�ି�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "���ି� ଭଣ�ଡାର ନାମପ�ି�� ପ�ରା�ଦର�ଶନ �ରାଯା�ଥିବା ଫା�ଲର ନାମ ସହିତ ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ �ି।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�ତିରି��ତ ୱି���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�ତିରି��ତ ବି�ଳ�ପ ପା�� ପ�ର��� ପ�ରଦତ�ତ ୱି���।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��ାଧି� ମନ�ନିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��ାଧି� ଫା�ଲ�� ବା�ିବା ପା�� �ନ�ମତି ଦ�ବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ଲ����ା�ତ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ଲ����ା�ତ ଫା�ଲ �ବ� ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ନବଲି�ନ ନିଶ��ିତତା �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 "�ବଶ��� ହ�ଲ� ସ�ର��ଷିତ �ବସ�ଥାର� ଥିବା ଫା�ଲ ��� ���ି� ନବଲି�ନ ନିଶ��ିତ�ରଣ ସ�ଳାପ �ପସ�ଥାପନ �ରିବ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ�� �ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସ�� �ରାଯା�ଥିବା �ିତ�ରସ���ତ"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ନ ��ାର"
 
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ�ି ସ�ଯ��
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ର� ର �ନ�ସ�ଥାପନ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "�ହାର �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି"
 
@@ -5608,15 +5608,15 @@ msgstr "�ହାର �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ହି ��ର� �ିତ�ରସ���ତର ���ି� �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା ପାଠ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ହି ୱି��� ପା�� �ପ�ରଣ ସ��ନାର ବିଷ�ବସ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା ମାର��-�ପ"
 
@@ -6208,7 +6208,7 @@ msgstr "ସ��� ����ନ �ରନ�ତ�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ଯଦି ବ�ନର �ଦଲ ବଦଳ ��ଶ ଯଦି ପ�ରଦର�ଶନ �ରାଯା�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ସାଧନ ପ�ି ଶ�ଳ�"
 
@@ -6236,11 +6236,11 @@ msgstr "ସାଧନ ପ�ିର �ପ�ରଣ ସ��ନା ସ��ର
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "�ହି ସାଧନ ପ�ିର� �ିତ�ରସ����ତର ��ାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତ ସ��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�ିତ�ରସ����ତ ��ାର ��ଣଧର�ମ ବିନ�ଯାସ ହ���ି �ି ନାହି�"
 
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "�ିତ�ରସ����ତ ��ାର ��ଣଧର�ମ ବ
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ସାଧନପ�ି ବଢ଼ିବା ସ���� ସ���� ବସ�ତ� �ତିରି��ତ ସ�ଥାନ ��ରହଣ �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�ହି ବସ�ତ���ଡ଼ି� �ନ��ାନ�� ସମାନ ପ�ର�ାର ବସ�ତ���ଡ଼ି� ପରି ସମାନ ��ାର ବିଶିଷ�� �ି ନ�ହ�"
 
@@ -6348,98 +6348,98 @@ msgstr ""
 "ସାଧନପ�ି ବସ�ତ��ି �ବଶ����� �ି ନ�ହ� ତାହା ��ରହଣ �ରାଯା��ି �ି ନାହି�। ଯ�ତ�ବ�ଳ� TRUE, ସ�ତ�ବ�ଳ� "
 "ସାଧନପ�ି ବ�ନ��ଡ଼ି� GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ଧାରାର� ପାଠ�� ଦର�ଶା�ଥା�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ସ�ଥିତିର ���ି� ପଢ଼ିବାଯ���� ବର�ଣ�ଣନା"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ସାଧାରଣ �ଠନ ନାମପ�ିର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ୱି���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "ନିମ�ନ ସ�ତର ୱି����� ବିସ�ତାର �ରିବା ପା�� �ାଳ� ସ�ହି ବିସ�ତାର �ାର��� ��ଲାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ପ�ରତି�ବି"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ଶ�ର�ଷ� ବ�ନ�� ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ� ପ��ାଡି���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "ସମ�ପ�ରସାର� ତ�ର �ତ��ପାର�ଶ�ବର� ବ�ଯବଧାନ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ସାଧନପ�ି ବଢ଼ିବା ସ���� ସ���� ବସ�ତ� �ତିରି��ତ ସ�ଥାନ ��ରହଣ �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "ସମସ�ତ ନିମ�ନସ�ତର��ଡ଼ି� ସମାନ ��ାର ବିଶିଷ�� �ି"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "ବସ�ତ���ଡ଼ି� ���ି� ସ����ା ମାଧ�ଯମର� ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ର��ା�ଣା ଦଣ�ଡ �ପର� �ିହ�ନର �ବସ�ଥାନ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�ହି ସାଧନ ପ�ିର� �ିତ�ରସ����ତର ��ାର"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ସାଧନ ପ�ି �ାରିପା�� �ଡ଼ାଣି� ଧାରର ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "ବସ�ତ���ଡ଼ି� ���ି� ସ����ା ମାଧ�ଯମର� ଦର�ଶାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6816,216 +6816,216 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "ଦ�ଶ�ଯ ସ�ଯ��ି�� �ତ�ପାର�ଶ�ବର� �ା�ା���ିତ ବା��ସ ମାନ���� �ିପରି ����ନ �ରାଯା��ି ତାହା ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ୱି��� ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ୱି���ର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ମ�ଳ ୱି���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ହି ୱି���� ମ�ଳ ୱି���। ���ି� �ଧାର ୱି��� ହ�ବା ��ିତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "�ସାର ନିବ�ଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "ୱି���ର �ସାର ନିବ�ଦନ�� ନବଲି�ନ �ରିଦି�ନ�ତ�, �ିମ�ବା -1 ଯଦି ସ�ବାଭାବି� ନିବ�ଦନ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "����ତା ନିବ�ଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "ୱି���ର ����ତା ନିବ�ଦନ�� ନବଲି�ନ �ରିଦି�ନ�ତ�, �ିମ�ବା -1 ଯଦି ସ�ବାଭାବି� ନିବ�ଦନ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ୱି����ି ଦ�ଶ�ଯମାନ ��� ନା� ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ୱି����ି ନିବ�ଶ�� �ତ�ତର ଦ��ଥା� �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ପ�ର��� ମ�ଦ�ରଣଯ���ଯ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ପ�ର����ି ସିଧାସଳ� ଭାବର� ୱି����� ର���ିତ �ରିବ �ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ଫ��ସ �ରିପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ୱି��� ନିବଶ ଫ��ସ�� ��ରହଣ �ରିପାରିବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ନି��ର� ଫ��ସ ��ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ୱି��� ନି��ର� ନିବ�ଶ ଫ��ସ ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ଫ��ସ ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�ପର� ସ�ତରର� ଥିବା ୱି����ି ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ହ��ପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� ହ��ପାରିବ �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ନି��ର� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ��ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ୱି��� �ି ନ�ହ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ�� ପ�ରାପ�ତ �ର���ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱି��� ���ି� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ାର�ଯ�ଯ�� ପା�ବ ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ହା�� ଫ��ସ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ମିଶ�ରିତ ନିର�ଭର�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ୱି����ି ���ି� ମିଶ�ରିତ ୱି���ର ���ି� ��ଶ �ି ନ�ହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "ୱି���ର ଶ�ଳ�, ଯାହା�ି �ହା �ିପରି ଦ��ାଯିବ (���� ର��� ବିଶିଷ��) ସ� ବିଷ�ର� ସ��ନା ର�ିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "�ହି ୱି��� ���� ପ�ର�ାରର GdkEvents ପା�ଥା� ତାହା �ହି ��ଣା ମାସ���ି ସ�ଥିର �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "�ଭିବ�ଦ�ଧି ��ଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "�ହି ୱି��� ���� ପ�ର�ାରର �ଭିବ�ଦ�ଧି ପା�ଥା� ତାହା �ହି ମାସ���ି ସ�ଥିର �ରିଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "ନା� ସବ��ି�ି ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �ହି ୱି��� �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ହି ୱି���ର ���ି� �ପ�ରଣ ସ��ନା ��ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ୱି���ର ୱିଣ�ଡ� ଯଦି ଥା�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ଦ��ଥର ବଫର ହ��ଥିବା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ୱି����ି ଦ��ଥର ବଫର ହ���ି �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ଭ�ଯନ�ତର�ଣ ଫ��ସ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ୱି��� ମଧ�ଯର� ଫ��ସ ସ����� ����ନ �ରାଯିବ �ି ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ଫ��ସ ଲା�ନ �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ପି��ସ�ଲର� ଫ��ସ ସ��� ର��ାର �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ଫ��ସ ବି�ଣ�ଡିତ ର��ା ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ଫ��ସ ସ����� ����ନ �ରିବା ପା�� ବ�ଯବହ�ତ ବି�ଣ�ଡିତ ର��ା ଶ�ଳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ଫ��ସ ପ�ଯାଡି���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ଫ��ସ ସ��� �ବ� ୱି��� 'ବା��ସ' ମଧ�ଯର� �ସାର, ପି��ସ�ଲର�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ଯ��� ର���ର ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରିଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ଦ�ବିତ��� ଦର�ଶି�ା ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7033,43 +7033,43 @@ msgstr ""
 "ମିଶ�ର ଡାହାଣର�-ବାମ�� �ବ� ବାମର�-ଡାହଣ�� ପାଠ�ଯ�� ସମ�ପାଦନ �ରିବା ସମ�ର� ଯ��� ର���ର� ଦ�ବିତ��� "
 "ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ଦର�ଶି�ା ର��ା ପରିମାପ �ନ�ପାତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ପରିମାପ �ନ�ପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ�ନିବ�ଶନ ଦର�ଶି�ା�� ����ନ �ରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "����ନ ଧାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "����ନ �ରିବା ପା�� ୱି���ର ସ�ଥାନ ବାହ�ଯ��ଷ�ତ�ରର ��ାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "�ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� ମାନ���ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ପରଦର�ଶିତ ସ�ଯ��ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ପରିଦର�ଶିତ ସ�ଯ�� ମାନ���ର ର���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ପ�ରଶସ�ତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7077,35 +7077,35 @@ msgstr ""
 "ବିଭା�� ମାନ���ର ବିନ�ଯାସ ଯ���ଯ �ସାର ��ି �ି ନାହି� �ବ� ସ�ମାନ���� ���ି� ର��ା ପରିବର�ତ�ତ� ���ି� "
 "ବା��ସ ବ�ଯବହାର �ରି ����ନ �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ବିଭା��ର �ସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ବିଭା��ର �ସାର ଯଦି ପ�ରଶସ�ତ-ବିଭା�� ସ��ରି� (TRUE) ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ବିଭା�� ����ତା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ବିଭା��ର ����ତା ଯଦି \"ପ�ରଶସ�ତ-ବିଭା��\" ସ��ରି� (TRUE) ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ସ���ର�ଲ ତ�ର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ସ���ର�ଲ ତ�ରର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ସ���ର�ଲ ତ�ର ଲମ�ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ଭ�ଲମ�ବ ସ���ର�ଲ ତ�ରର ଲମ�ବ"
 
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index d47d904..7d8194d 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:06+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "�ਾਰਵਾ� ਲ� ਸ਼ਨਾ�ਤ� ਨਾ� ਹ�।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ਲ�ਬਲ"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "���ਰ ਸਹ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਲਿਸ� ਪਰਾ�ਸ��� ਨ�ੰ �ਹਲ� �ਰ ਦਿ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�� �ਾਰਵਾ� ਯ�� ਹ�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ਦਿੱ�"
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "��ਲਡਰਨ ਵਿੱ� �ਿੰਨ� ਥਾ� ਹ�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ਸਮਰ�ਪ"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�� ��ਲਰਨ �ੱ�� ��ਾਰ ਦ� ਹ�ਣ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ਫ�ਲਾ�"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ਫ�ਲਾ�"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "�� �ਾ�ਲਡ ਵੱ�ਰ� ਥਾ� ਲ� ਲ�ਣ �ਦ�� �ਿ ਮ�ਲ਼ (ਪ�ਰ�ਨ�) ਵੱਧ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ਭਰ�"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
 msgstr "�ਹ GtkPackType ਵ��ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਲਾ�ਡ ਨ�ੰ ਪ�ਰ�� ਦ� ਸ਼�ਰ� �਼ਾ� ���ਰ ਵਿੱ� ਪ�� ��ਤਾ �ਾ�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ"
 
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ਲ�ਬਲ �ਤ� �ਲਾ�ਡ ਵਿੱ� ਦ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿਦ�ਿ�"
 
@@ -2619,11 +2619,11 @@ msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿਦ�ਿ�"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ�, �ਮ ਫ�ਲਾੳ ਲ�ਬਲ ਦ� ਥਾ� ਵ��ਾ� "
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ਫ�ਲਾ ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ਫ�ਲਾ ਵਾਲ� ਤ�ਰ ਦਾ ��ਾਰ"
 
@@ -2631,103 +2631,103 @@ msgstr "ਫ�ਲਾ ਵਾਲ� ਤ�ਰ ਦਾ ��ਾਰ"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ਫ�ਲਾ ਵਾਲ� ਤ�ਰ ਦ� �ਲ�-ਦ��ਲ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�ਾਰਵਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ਦ� �ਿਸਮ �� �ਿ ਫਾ�ਲ ��ਣ�ਾਰ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ� "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬ���ਡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ ਬ���ਡ ਦਾ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ��ਣ �ਰਨ ਵਾਲਾ ਮ���ਦਾ ਫਿਲ�ਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "ਲ��ਲ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "�� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਸਿਰਫ ਲ��ਲ ਹ� ਹ�ਣ��� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ : URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "�ਲ� ਵਿਦ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "�ਸ�ਮ �ਲ� ਲ� �ਾਰ� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� ਵਿਦ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� �ਾਰਵਾ� ਦ� �ਲ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "�� ਸ�ਧ �ਲ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਦ�ਵ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "�ਲ� ਲ�ਬਲ ਵਰਤ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "�� �ਲ� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ ਸ�ਾ� ਲ�ਬਲ ਵ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ਵਾਧ� ਵਿਦ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ਹ�ਰ ��ਣ ਲ� �ਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਦ�ਵ� "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ਬਹ�-��ਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�� ਬਹ�ਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ��ਣ ਦ� ��਼ਾ�਼ਤ ਦ�ਣ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਵ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "�� ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� �ਤ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�ਣ� ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�ੱਤ� ਲਿ�ਣ ਪ�ਸ਼�� �ਰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 "�� ਸੰਭਾਲਣ ਢੰ� ਵਿੱ� �ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�ਾਰ ਲ�� ਪ�ਣ �ੱਤ� �ੱ� �ੱਪਰ ਲਿ�ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਦਾ ਡਾ�ਲਾ� ਵ��ਾ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ���ਾਨ ਸ�ੱ�"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ਾਨ ��ਾਰ"
 
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "�� ਹਾਲਤ ���ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ ਹ�
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "�ਰ� ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 
@@ -5538,15 +5538,15 @@ msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�� �ਹ �ਰ� ���ਾਨ ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ਹ ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ ਮਾਰ��ੱਪ"
 
@@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "�ੰਡ����ਰ ਬਣਾ�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "�� ਬ�ਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾ� ਹਿੱਸਾ ਵ��ਾ�� �ਾਵ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਸ�ਾ�ਲ"
 
@@ -6155,11 +6155,11 @@ msgstr "�� ��ਲਬਾਰ ਦ� ਸੰਦ-ਸੰ��ਤਾ� ਨ�
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "�ਹ ��ਲਬਾਰ ਵਿੱ� ���ਾਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "���ਾਨ ��ਾਰ ਦਿ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�� ���ਾਨ-��ਾਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤ� �ਾਵ�"
 
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "�� ���ਾਨ-��ਾਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਦਿ
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�� ���ਮ ਹ�ਰ ਵਾਧ� ਥਾ� ਲਵ� �ਦ�� �ਿ ��ਲਬਾਰ ਫ�ਲ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� ���ਮ �ਸ� ��ਾਰ ਦ� ਹ�ਵ� �ਿਸ ਦ� ਹ�ਰ ਸਮ-ਰ�ਪ ���ਮਾ� ਹਨ"
 
@@ -6267,83 +6267,83 @@ msgstr ""
 "�� ��ਲਬਾਰ ਦ� ���ਮ ਨ�ੰ �ਾਸ ਮੰਨਣਾ ਹ�  ���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ� ��ਲਬਾਰ ਦ� ਬ�ਨGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
 "ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਸ਼ਬਦ ਵ��ਾ�ਣ��।"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "�ਹ ���ਮ �ਰ�ੱਪ ਦਾ ਪ��ਹਨਯ�� �ਾ��ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "�ਮ ਲ�ਬਲ ਦ� ਥਾ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਵਿਦ��ੱ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ਸਮ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�� �ਰ�ੱਪ ਸਮ��ਿ� �ਾਵ� �ਤ� ���ਮਾ� �ਹਲ� ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�ੰਡ�ਾਰ-��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "���ਮ �ਰ�ੱਪ ਹ�ੱਡਰਾ� ਲ� �ੰਡਾ�ਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ਹ�ੱਡਰ ਰ�ਲਿਫ਼"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਹ�ੱਡਰ ਬ�ਨ ਲ� ਰ�ਲਿਫ਼"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ਹ�ੱਡਰ �ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "��ਸਪ��ਡਰ ਤ�ਰ �ਤ� ਸ�ਰ�� ਵਿੱ� �ਾਲ� ਥਾ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�� ���ਮ �ਰ�ੱਪ ਫ�ਲਣ ਦ�ਰਾਨ ਵਾਧ� ਥਾ� ਲਵ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�� ���ਮ �ਪਲੱਬਧ ਥਾ� ਭਰ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "ਨਵ�� �ਤਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "�� ���ਮ ਨਵ�� �ਤਾਰ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "�ਸ �ਰ�ੱਪ ਵਿੱ� ���ਮ ਦ� ਸਥਿਤ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�ਸ ��ਲ ਪਲ��� ਵਿੱ� ���ਾਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "��ਲ ਪਲ��� ਵਿੱ� ���ਮਾ� ਦਾ ਸ�ਾ�ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "�ਾਸ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "�� ���ਮ �ਰ�ੱਪ ਦਿੱਤ� ਸਮ�� ਦ�ਰਾਨ ਹ� ਫ�ਲ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "�� ���ਮ �ਰ�ੱਪ ਪਲ��� ਫ�ਲਣ ਦ�ਰਾਨ ਵਾਧ� ਥਾ� ਲਵ�"
@@ -6714,216 +6714,216 @@ msgstr "�ਸ ਵਿ�-ਪ�ਰ� ਲ� ਲੰਬ�ਾਰ� ਸਥਿਤ
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ਵਿ�-ਪ�ਰ� ਦ� ਦ��ਲ� ਪਰ�ਾਵਾ�-ਡੱਬਾ �ਿਵ�� �ਿੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ਪ�ਰ�� ਵਿਦ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�ਸ ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਪ�ਰ�� ਵਿਦ�ਿ�  �ੱ� �ੰਨ��ਨਰ ਵਿਦ�ਿ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਬ�ਨਤ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ���ਾ� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ੱਤ� ਲਿ� ਦਿ�, �ਾ� -1 ��ਦਰਤ� ਮੰ� ਹ� ਵਰਤਣ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "��ਾ� ਬ�ਨਤ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਲ� ��ਾ� ਦ� ਮੰ� ਨ�ੰ �ੱਤ� ਲਿ� ਦਿ�, �ਾ� -1 ��ਦਰਤ� ਮੰ� ਹ� ਵਰਤਣ� ਹ� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਵ��ਣਯ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਨ�ੰ �ਵਾਬਦ�ਹ ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ਾਰ� �ਿੱਤਰਯ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�� �ਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਤ� ਸਿੱਧਾ ਹ� �ਿੱਤਰ�ਾਰ� �ਰ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਫ��ਸ ਲਾ�� �ਰ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� �ੰਪ�ੱ� ਫ��ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਸਿਰ� ਦ� ਸਥਿਤ� ਵਿੱ� ਵਿਦ�ਿ� ਫ��ਸ ਨ�ੰ ਲਾ�� ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ ਵਿਦ�ਿ� ਬਣ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ ਵਿਦ�ਿ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ� ਸ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, ਵਿਦ�ਿ� ਮ�ਲ �ਾਰਵਾ� �ਰ���, �ਦ�� �ਿ �ਹ ��ਦਰਿਤ ਹ�ਵ��ਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ਯ��ਿ� �ਲਾ�ਡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਯ��ਿ� ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ਸ�ਾ�ਲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "ਵਿਦ�ਿ� ਦਾ ਸ�ਾ�ਲ, �� �ਿ �ਹ �ਾਣ�ਾਰ� ਰੱ�ਦਾ ਹ� �ਹ �ਿਸਤਰਾ� ਦਾ ਦਿੱਸ��ਾ (�ਿਵ�� ਰੰ� �ਦਿ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ਨਾਵਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "��ਨਾ-ਮ���ਾ, �� �ਿ �ਹ ਸ�ੱ� �ਰਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦਾ GdkEvents ਨ�ੰ ਪਰਾਪਤ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ਹ�ਰ ��ਨਾਵਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ਮ���ਾ, �� �ਿ �ਹ ਸ�ੱ� �ਰਦ� ਹਨ �ਿ �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦ�� ਵਾਧ�-��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ ਪਰਾਪਤ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "��  gtk_widget_show_all() ਸਾਰ� ਵਿਦ�ਿ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ �ਰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�� �ਹ ਵਿਦ�ਿ� �ੱਤ� ��ਲ-�ਿੱਪ ਹ�ਣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ਵਿੰਡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�� ਮੰਨਿ� �ਾਵ� ਤਾ� ਵਿਡ��ੱ� ਦ� ਵਿੰਡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "ਦ�ਹਰਾ ਬਫਰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਦ�ਹਰਾ ਬਫ਼ਰ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� ਫ��ਸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "�� ਵਿਦ�ਿ� ਵਿੱ� ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਬਣਾ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ਫ��ਸ ਰ��ਾ-���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਲਾ�ਨ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ਫ��ਸ ਲਾ�ਨ ਡ�ਸ ਪ��ਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� ਨ�ੰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਡੱਬ�ਦਾਰ ਪ��ਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ਫ��ਸ ਪ�ਡਿੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ਫ��ਸ ਸੰ��ਤ� �ਤ� ਵਿਦ�ਿ� 'ਡੱਬ�' ਵਿ��ਾਰ ਦ� ���ਾ� (ਪਿ�ਸਲਾ� ਵਿੱ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ਰਸਰ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ�ਣ ਵਾਲਾ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� �ਰਸਰ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6931,77 +6931,77 @@ msgstr ""
 "ਰੰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਸ��ੰਡਰ� ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ ਬਣਾ� �ਾਵ���, �ਦ�� �ਿ ਸੱ�� ਤ�� �ੱਬ� ਤ� �ੱਬ� ਤ�� ਸੱ�� ���ਸ� ਦ� "
 "ਰਲਵ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣਾ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ਰਸਰ ਲਾ�ਨ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿ��ਾਰਲ� �ਰਸਰ �ਿੱ�ਣ ਲ� ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ਵਿਦ�ਿ� ਦ� �ਾਰ� ਤ�� ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲ� ��ਤਰ ਦਾ ��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ਨਾ-��ਲ�ਹ� ਲਿੰ�ਾ� ਦਾ ਰੰ� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "��ਲ�ਹ� ਲਿੰ� ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "��ਲ�ਹ� �� ਲਿੰ�ਦਾ ਰੰ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਵੱ�ਰ�ਵ��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "�� ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ� ਸੰਰ�ਨਾ ਯ�� ਹ�ਵ� �ਤ� �ੱ� ਸਤਰ ਦ� ਬ�ਾ� �ੱ� ਬ�ਸਾ �ਿੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ���ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ���ਾ�, ���ਰ ��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ ਸੱ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ ��ਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵ� ਦ� ��ਾ�, ���ਰ \"��ੱਲ�ਹਾ-ਵੱ�ਰ�ਵਾ\" ਸੱ� ਹ�ਵ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ਿਤਿ�� ਸਰ��ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ਿਤਿ�� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰ ਲੰਬਾ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ਲੰਬ�ਾਰ� ਸ�ਰ�ਲ ਤ�ਰਾ� ਦ� ਲੰਬਾ�"
 
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index b2a28e3..88320f0 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Unikalna nazwa dla czynnoÅ?ci."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "OkreÅ?la, czy poÅ?rednicy pustego menu dla tej czynnoÅ?ci bÄ?dÄ? ukrywani."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "CzuÅ?y"
 
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "OkreÅ?la, czy czynnoÅ?Ä? jest dostÄ?pna."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "WidocznoÅ?Ä?"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "IloÅ?Ä? miejsca pomiÄ?dzy elementami potomnymi"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Jednorodny"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy wszystkie elementy potomne powinny byÄ? tego samego rozmiaru"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Rozszerzanie"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy element potomny powinien otrzymywaÄ? dodatkowÄ? przestrzeÅ? przy "
 "zwiÄ?kszaniu elementu nadrzÄ?dnego"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "WypeÅ?nianie"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "wraz z odwoÅ?aniem do poczÄ?tku lub koÅ?ca kontrolki nadrzÄ?dnej"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "PrzestrzeÅ? pomiÄ?dzy etykietÄ? a elementem potomnym"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etykiety"
 
@@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr "Widget etykiety"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Widget wyÅ?wietlany w miejscu zwykÅ?ej etykiety elementu rozwijajÄ?cego"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Rozmiar elementu rozwijajÄ?cego"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Rozmiar strzaÅ?ki rozwijajÄ?cej drzewo"
 
@@ -2747,94 +2747,94 @@ msgstr "Rozmiar strzaÅ?ki rozwijajÄ?cej drzewo"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "PrzestrzeÅ? dokoÅ?a strzaÅ?ki rozwijajÄ?cej"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "CzynnoÅ?Ä?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Typ dziaÅ?ania przeprowadzanego przez narzÄ?dzie do wyboru plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mechanizm systemu plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nazwa używanego mechanizmu systemu plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "BieżÄ?cy filtr sÅ?użÄ?cy do zaznaczania wyÅ?wietlanych plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tylko lokalne"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "OkreÅ?la, czy wybrane pliki powinny byÄ? plikami lokalnymi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget podglÄ?du"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget dostarczony przez program do dowolnego podglÄ?du."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget podglÄ?du jest aktywny"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy dostarczony przez program widget do dowolnego podglÄ?du powinien "
 "byÄ? wyÅ?wietlany."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Użycie etykiety podglÄ?du"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "OkreÅ?la, czy wyÅ?wietlaÄ? etykietÄ? z nazwÄ? podglÄ?danego pliku."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Dodatkowy widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Dostarczony przez program widget obsÅ?ugujÄ?cy dodatkowe opcje."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Zaznaczanie wielu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "OkreÅ?la, czy dopuszczalne jest zaznaczanie wielu plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "WyÅ?wietlanie ukrytych"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "OkreÅ?la, czy powinny byÄ? wyÅ?wietlane ukryte pliki i katalogi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie nadpisania"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy okno wyboru plików w trybie zapisu bÄ?dzie wyÅ?wietlaÅ?o w razie "
 "koniecznoÅ?ci okno potwierdzenia nadpisania."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Zezwolenie na tworzenie katalogów"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Zbiór ikon do wyÅ?wietlenia"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Rozmiar ikony"
 
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy ikona stanu jest zagnieżdżona"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientacja obszaru powiadamiania"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Podpowiedź"
 
@@ -5791,15 +5791,15 @@ msgstr "Podpowiedź"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "OkreÅ?la, czy ta ikona zasobnika zawiera podpowiedź"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst podpowiedzi"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Tekst podpowiedzi dla tego widgetu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Znacznik podpowiedzi"
 
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Rysowanie wskaźnika"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "OkreÅ?la, czy rysowana powinna byÄ? przeÅ?Ä?czalna czÄ?Å?Ä? przycisku"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Styl paska narzÄ?dziowego"
 
@@ -6438,11 +6438,11 @@ msgstr "OkreÅ?la, czy podpowiedzi paska narzÄ?dziowego powinny byÄ? aktywne"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Rozmiar ikon na tym pasku narzÄ?dziowym"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ustawienie rozmiaru czcionki"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "OkreÅ?la, czy rozmiar ikon zostaÅ? okreÅ?lony"
 
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy element powinien otrzymywaÄ? dodatkowÄ? przestrzeÅ? po zwiÄ?kszeniu "
 "rozmiaru paska narzÄ?dziowego"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy element powinien posiadaÄ? ten sam rozmiar co inne elementy "
@@ -6560,86 +6560,86 @@ msgstr ""
 "ustawieniu wartoÅ?ci PRAWDA, przyciski paska narzÄ?dziowego wyÅ?wietlajÄ? napisy "
 "w trybie GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Czytelny dla czÅ?owieka tytuÅ? tej grupy elementów"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Widget wyÅ?wietlany w miejscu zwykÅ?ej etykiety"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ZwiniÄ?te"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "OkreÅ?la, czy grupa zostaÅ?a zwiniÄ?ta, a elementy ukryte"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "przyciÄ?cie"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "PrzyciÄ?cie nagÅ?ówków grupy elementów"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Uwypuklenie nagÅ?ówka"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Uwypuklenie przycisku nagÅ?ówka grupy"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "OdstÄ?py nagÅ?ówków"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "OdstÄ?py miÄ?dzy strzaÅ?kÄ? rozwijajÄ?cÄ? a napisem"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy element powinien otrzymywaÄ? dodatkowÄ? przestrzeÅ? po zwiÄ?kszeniu "
 "grupy"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "OkreÅ?la, czy element powinien wypeÅ?niaÄ? dostÄ?pnÄ? przestrzeÅ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nowy rzÄ?d"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "OkreÅ?la, czy element powinien rozpoczynaÄ? nowy rzÄ?d"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "PoÅ?ożenie elementu w tej grupie"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Rozmiar ikon na tej palecie narzÄ?dziowej"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Styl elementów na palecie narzÄ?dziowej"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "WyÅ?Ä?cznoÅ?Ä?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy grupa elementów powinna byÄ? jedynÄ? rozwiniÄ?tÄ? w danym czasie"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -7032,27 +7032,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la sposób rysowania cieniowanego prostokÄ?ta wokóÅ? obszaru wyÅ?wietlania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nazwa widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nazwa widgetu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget nadrzÄ?dny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget nadrzÄ?dny tego widgetu. Musi byÄ? kontenerem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Å»Ä?danie ustalenia szerokoÅ?ci"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7060,11 +7060,11 @@ msgstr ""
 "Zmienia żÄ?danie ustalenia szerokoÅ?ci widgetu, wartoÅ?Ä? -1 oznacza użycie "
 "naturalnego żÄ?dania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Å»Ä?danie ustalenia wysokoÅ?ci"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7072,186 +7072,186 @@ msgstr ""
 "Zmienia żÄ?danie ustalenia wysokoÅ?ci widgetu, wartoÅ?Ä? -1 oznacza użycie "
 "naturalnego żÄ?dania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest widoczny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget odpowiada na zdarzenia wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Rysowanie przez program"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy program bÄ?dzie rysowaÄ? bezpoÅ?rednio na widgecie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Przyjmuje zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget przyjmuje zaznaczenie wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "OkreÅ?la, czy na widgecie jest zaznaczenie wejÅ?ciowe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Zaznaczanie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest domyÅ?lnym widgetem w nadrzÄ?dnym oknie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Może byÄ? domyÅ?lny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget może byÄ? widgetem domyÅ?lnym"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Jest domyÅ?lny"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest widgetem domyÅ?lnym"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Przyjmuje domyÅ?lne"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy widget przyjmuje domyÅ?lnÄ? czynnoÅ?Ä?, jeÅ?li na nim jest "
 "zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Element potomny zÅ?ożonego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest czÄ?Å?ciÄ? widgetu zÅ?ożonego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Styl widgetu zawierajÄ?cy informacje o jego wyglÄ?dzie (kolory itp.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdarzeÅ? okreÅ?lajÄ?ca, jakie rodzaje zdarzeÅ? GdkEvents otrzymuje ten "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Zdarzenia rozszerzeÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska zdarzeÅ? okreÅ?lajÄ?ca, jakie rodzaje zdarzeÅ? rozszerzeÅ? otrzymuje ten "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez obsÅ?ugi sygnaÅ?u wyÅ?wietlania wszystkich"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieÄ? wpÅ?yw na ten widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "OkreÅ?la, czy dany widget posiada podpowiedź"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno widgetu, jeÅ?li jest ono realizowane"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Podwójnie zbuforowane"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "OkreÅ?la, czy widget jest podwójnie zbuforowany"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "WewnÄ?trzne zaznaczenie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "OkreÅ?la, czy należy rysowaÄ? wskaźnik zaznaczenia wewnÄ?trz widgetów"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? linii wskazujÄ?cej zaznaczenie, liczona w pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Wzór linii zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "DopeÅ?nienie zaznaczenia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "SzerokoÅ?Ä? odstÄ?pu pomiÄ?dzy wskaźnikiem zaznaczenia a prostokÄ?tem okalajÄ?cym "
 "skupienie, liczona w pikselach"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien byÄ? rysowany kursor wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Drugi kolor kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7259,43 +7259,43 @@ msgstr ""
 "Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
 "przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcje linii kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "WspóÅ?czynnik proporcji kursora wstawiania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rysowanie krawÄ?dzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszarem zajÄ?tym przez widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Kolor nieodwiedzonego odnoÅ?nika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Kolor nieodwiedzonych odnoÅ?ników"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Kolor odwiedzonego odnoÅ?nika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Kolor odwiedzonych odnoÅ?ników"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Szerokie separatory"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7303,35 +7303,35 @@ msgstr ""
 "OkreÅ?la, czy separatory majÄ? konfigurowalnÄ? szerokoÅ?Ä? i czy majÄ? byÄ? "
 "rysowane za pomocÄ? prostokÄ?ta, a nie linii"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? separatora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "WysokoÅ?Ä? separatorów jeÅ?li szerokie separatory sÄ? wÅ?Ä?czone"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki poziomego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek poziomych pasków przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ki pionowego paska przewijania"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "DÅ?ugoÅ?Ä? strzaÅ?ek pionowych pasków przewijania"
 
diff --git a/po-properties/ps.po b/po-properties/ps.po
index 5ecee06..a476870 100644
--- a/po-properties/ps.po
+++ b/po-properties/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft gmail com>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ù?Ú?Ú©Ù?"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ú?کارÛ?دÙ?Ù?Ú©Û?"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ú?Ú©Ù?Ù?"
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ú?اÛ?"
 
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2612,102 +2612,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ú?ار"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Ú?اڼ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ú«Ú¼ ټاکÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "پټ Ø´Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?رÙ? Ú?Ù?Ù? Ú?Û? Ú?کارÙ? Ø´Ù?"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "اÙ?Ú?Ù?رÙ? Ú©Ú?"
 
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?رÙ?"
 
@@ -5501,15 +5501,15 @@ msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?رÙ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "د تÙ?Ú© Ù?کتÛ? Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "د دÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? د تÙ?Ú© Ù?کتÛ? Ù?Ù?Ú?پاÙ?Ú«Ù?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?Ú?Ù?اÙ?"
 
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "تÙ?کپټÛ? Ú?Ù?Ù?"
 
@@ -6114,11 +6114,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ù¾Ù? دÛ? تÙ?کپټÙ? Ú©Ú?Û? د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù? Ú©Ú?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6222,93 +6222,93 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "د اÙ?Ú?Ù?رÙ? Ú©Ú?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "بÙ?اکÚ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "سرÛ? اÙ?Ú?Ù?ر"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "سرÛ? اÙ?Ú?Ù?ر"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? تÙ?Ú©Ù? د Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Û?رÛ? سرÙ? Ù?Ú?Ù?دÙ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? تÙ?Ú©Ù? د Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Û?رÛ? سرÙ? Ù?Ú?Ù?دÙ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? تÙ?Ú©Ù? د Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Û?رÛ? سرÙ? Ù?Ú?Ù?دÙ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ù¾Ù? دÛ? تÙ?کپټÙ? Ú©Ú?Û? د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù? Ú©Ú?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ù¾Ù? دÛ? تÙ?کپټÙ? Ú©Ú?Û? د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù? Ú©Ú?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? تÙ?Ú©Ù? د Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Û?رÛ? سرÙ? Ù?Ú?Ù?دÙ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6680,290 +6680,290 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "د Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ú©Û?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù? دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ú©Û?دÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ú©Û?دÛ? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ù?رکبÙ? زÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? د Ù?Ù? Ù?رکبÙ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? برخÙ? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ù¾Û?Ú?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "شاتاÚ?Û? Ù¾Û?Ú?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ù?Ù? Ù¼Ù?Ù? Ú?Ù?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "باÙ?د Ù¾Ù? دÛ? Ù?Ú?Ù?Ú©Ù? اغÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù? Ú©Ú?Ù? gtk_widget_show_all() Ú©Ù? Ú?Û?رÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? دا Ù?Ú?Ù?Ú©Û? باÙ?د Ù?Ù? تÙ?Ú© Ù?کتÙ? Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ú©Ú?Ú©Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? باÙ?د Ù?Ú?Ù?Ú©Û? تÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ú?Ù?Ú©Û? Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ú©Ù?رÙ?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ú?رÙ? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? Ú?رÛ? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "برÙ?د اÙ?Ú?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "د Ù?اکتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "کتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "د کتÙ? Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÙ?Ú«"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ù¾Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "سÙ? Ù?Ù? wide-separators د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "سÙ? Ù?Ù? \"wide-separators\" د بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú©Ù? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ú?Û?رÛ? "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "د پرتÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "د Ù?Û?غÙ? رغÚ?ت غشÙ? اÙ?Ú?دÙ?اÙ?Û?"
 
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index da38e39..bf4c2ef 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:40+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Um nome único para a acção."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensível"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Se a acção está ou não activa."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Expandir"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Se o filho deverá ou não receber espaço extra quando o pai cresce"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Preencher"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "fim do pai"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espaço a colocar entre a etiqueta e o filho"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiqueta de widget"
 
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Etiqueta de widget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta de moldura comum"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamanho do Expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamanho da seta do expansor"
 
@@ -2705,96 +2705,96 @@ msgstr "Tamanho da seta do expansor"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espaçamento à volta da seta do expansor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "O tipo de operação que o selector de ficheiros está a efectuar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Motor de Sistema de Ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nome do motor de sistema de ficheiros a utilizar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "O filtro actual para seleccionar que ficheiros são apresentados"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Apenas Local"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Se os ficheiros seleccionados deverão ser limitados a ficheiros locais: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de antevisão"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget disponibilizado pela aplicação para antevisões personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de Antevisão Activo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Se o widget de antevisões personalizadas disponibilizado pela aplicação "
 "deverá ser visível."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Utilizar Etiqueta de Antevisão"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Se apresentar ou não uma etiqueta base com o nome do ficheiro antevisto."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget extra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget disponibilizado pela aplicação para opções extra."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Seleccionar Múltiplos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Se permitir ou não a selecção de múltiplos ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Apresentar Escondidos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Se apresentar ou não os ficheiros e pastas escondidos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Confirmar ao sobrepor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 "Se um selector de ficheiros em modo de gravação irá apresentar uma janela de "
 "confirmação de sobreposição se necessário."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permite a criação de pastas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Conjunto de ícones a apresentar"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamanho de ícone"
 
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Se o ícone de estado é ou não embutido"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientação da zona de notificação"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tem dica"
 
@@ -5758,15 +5758,15 @@ msgstr "Tem dica"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Se este ícone de área de notificação tem ou não uma dica"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Texto da Dica"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "O conteúdo da dica deste widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Formatação da dica"
 
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Indicador de Desenho"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Se a parte de alternar do botão é apresentada"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas"
 
@@ -6402,11 +6402,11 @@ msgstr "Se as dicas da barra de ferramentas deverão ou não estar activas"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "O tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Definição do tamanho de ícone"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Se a propriedade de tamanho de ícone foi ou não definida"
 
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Se o item deverá ter o mesmo tamanho que outros itens homogéneos"
 
@@ -6518,84 +6518,84 @@ msgstr ""
 "VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas apresentam o texto em modo "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "A descrição interpretável pelo utilizador deste grupo de itens"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta comum"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Recolhido"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Se o expansor foi recolhido e os itens estão escondidos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "aplicar reticências"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Aplicar reticências para cabeçalhos de grupos de itens"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relevo do Cabeçalho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relevo do botão de cabeçalho de grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaçamento do Cabeçalho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e a legenda"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Se o item deverá receber espaço extra quando o grupo cresce"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Se o item deverá ou não preencher o espaço disponível"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nova Linha"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Se o item deverá ou não iniciar uma nova linha"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posição do item dentro deste grupo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estilo dos itens na paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusivo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Se o item de grupo deverá ou não ser o único expandido a um qualquer momento"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6982,27 +6982,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Pedido de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7010,11 +7010,11 @@ msgstr ""
 "Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Pedido de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7022,84 +7022,84 @@ msgstr ""
 "Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
 "natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Se o widget é ou não visível"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Se o widget responde a introdução de dados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplicação pinta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode ter foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tem foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Tem omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recebe por omissão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Filho composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7107,97 +7107,97 @@ msgstr ""
 "O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, "
 "etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Não apresentar todos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Se este widget tem ou não uma dica"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A janela do widget se for realizada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer Duplo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Se o widget utiliza ou não um buffer duplo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Foco Interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Espessura da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Espaçamento do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundária do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7205,43 +7205,43 @@ msgstr ""
 "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
 "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Desenhar Margem"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor do Link por Visitar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor dos links por visitar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor do Link Visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor dos links visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores Largos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7249,35 +7249,35 @@ msgstr ""
 "Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser "
 "desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do Separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do Separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical"
 
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index fcbb626..2929711 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:05-0300\n"
 "Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Um nome único para a ação."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Rótulo"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são escondidos."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensível"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Se a ação está habilitada."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogêneo"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Expandir"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Preencher"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "ou final do pai"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Espaço a ser colocado entre o rótulo e o filho"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget de rótulo"
 
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr "Widget de rótulo"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Um widget a exibir em vez do rótulo do expansor usual"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Tamanho do expansor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamanho da seta de expansão"
 
@@ -2705,95 +2705,95 @@ msgstr "Tamanho da seta de expansão"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Espaçamento em volta da seta do expansor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "O tipo de operação que o seletor de arquivos está executando"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend de Sistema de Arquivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Nome do backend de sistema de arquivos a ser usado"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "O filtro atual para selecionar que arquivos serão exibidos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Somente locais"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Se os arquivos selecionados devem ser limitados aos URLs \"file:\" locais"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget de visualização"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget fornecido pelo aplicativo para visualizações personalizadas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de visualização ativo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Se o widget fornecido pelo aplicativo para visualizações personalizadas deve "
 "ser mostrado."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Usar rótulo de visualização"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Exibir ou não um rótulo predefinido com o nome do arquivo visualizado."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget extra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget fornecido pelo aplicativo para opções extras."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selecionar múltiplos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Permitir ou não a seleção de múltiplos arquivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Exibir ou não arquivos e pastas ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Pedir confirmação de sobrescrita"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr ""
 "Se um seletor de arquivo em modo de gravação apresentará um diálogo de "
 "confirmação de sobrescrita se necessário."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permitir criação de pastas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Conjunto de ícones a ser exibido"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Se o ícone de estado está incorporado"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "A orientação da área de notificação"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Tem dica de ferramenta"
 
@@ -5743,15 +5743,15 @@ msgstr "Tem dica de ferramenta"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Se esse ícone de bandeja tem uma dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta deste widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcação da dica de ferramenta"
 
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "Desenhar indicador"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Exibir ou não a parte de alternar do botão"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Estilo da barra ferramentas"
 
@@ -6378,11 +6378,11 @@ msgstr "Se as dicas da barra de ferramentas devem estar ativas ou não"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Definir tamanho de ícone"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Se a propriedade \"icon-size\" foi definida ou não"
 
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Se a propriedade \"icon-size\" foi definida ou não"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Dar ou não mais espaço para o item quando a barra de ferramenta cresce"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Definir o tamanho do item como igual ao dos outros itens homogêneos"
 
@@ -6491,84 +6491,84 @@ msgstr ""
 "VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas mostram o texto no modo "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Um título para humanos deste item"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Um widget a ser exibido no lugar do usual rótulo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Retraído"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Se este grupo está retraído e seus itens estão escondidos"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "reticências"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Tipo de reticências para o cabeçalho do grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relevo do cabeçalho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relevo do botão de cabeçalho do grupo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Espaçamento do cabeçalho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e o título"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando o grupo crescer"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Se o item deve preencher todo o espaço disponível"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nova linha"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Se o item deve iniciar uma nova linha"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Posição do item dentro do grupo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Estilo dos ícones nesta paleta de ferramentas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusivo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Se este item deve ser o único expandido dentro do grupo num certo momento"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando a paleta crescer"
@@ -6953,218 +6953,218 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta da viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "O nome do widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pai"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "O widget pai deste widget. Deve ser um widget do tipo Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Solicitação de largura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Solicitação de altura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Se o widget é visível"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Se o widget responde a entradas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Pintar pelo aplicativo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Se o aplicativo pintará diretamente no widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Pode ter foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Se o widget pode aceitar o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Tem foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã? foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ser o widget é o widget com foco da janela principal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pode ser padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Se o widget pode ser o widget padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Tem padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Se o widget é o widget padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Recebe padrão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Se VERDADEIRO, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Filho de composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Se o widget é parte de um widget composto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventos de extensão"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Sem \"show all\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deve afetar esse widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Se o widget tem dica de ferramenta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "A janela do widget se ela está realizada"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer duplo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Se o widget tem buffer duplo ou não"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focus Interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Espessura da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Preenchimento do foco"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget \"caixa\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Cor secundária do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7172,43 +7172,43 @@ msgstr ""
 "Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando "
 "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Taxa de proporção da linha do cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Taxa de proporção com a qual desenhar o cursor de inserção"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Desenhar borda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Cor do link não visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Cor dos links que não foram visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Cor do link visitado"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Cor dos links que foram visitados"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separadores amplos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7216,35 +7216,35 @@ msgstr ""
 "Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando uma "
 "caixa ao invés de uma linha"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altura do separador"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da seta de rolagem horizontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Comprimento da seta de rolagem vertical"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais"
 
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index e46e9ba..753ca44 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:11+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Un nume unic pentru acÈ?iune."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "EtichetÄ?"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "La activare, se ascund intrÄ?rile nule pentru aceastÄ? acÈ?iune"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "SenzitivÄ?"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? acÈ?iunea este vizibilÄ?"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "VizibilÄ?"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Cantitatea de spaÈ?iu între copii"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogen"
 
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "DacÄ? copiii ar trebui sÄ? fie toÈ?i de aceeaÈ?i mÄ?rime"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Extinde"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? un copil ar trebui sÄ? primeascÄ? spaÈ?iu în plus când pÄ?rintele "
 "creÈ?te"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Umplere"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "începutul sau sfârÈ?itul pÄ?rintelui"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "PoziÈ?ie"
 
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "SpaÈ?iu între etichetÄ? È?i copil"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Widget etichetÄ?"
 
@@ -2702,11 +2702,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Un widget pentru a fi afiÈ?at în locul etichetei obiÈ?nuite a desfÄ?È?urÄ?torului"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "MÄ?rime desfÄ?È?urÄ?tor"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "MÄ?rimea sÄ?geÈ?ii de desfÄ?È?urare"
 
@@ -2714,98 +2714,98 @@ msgstr "MÄ?rimea sÄ?geÈ?ii de desfÄ?È?urare"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "SpaÈ?iere în jurul sÄ?geÈ?ii desfÄ?È?urÄ?torului"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "AcÈ?iune"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Tipul operaÈ?iei efectuate de selectorul de fiÈ?iere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Suport sistem de fiÈ?iere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Numele suportului de sistem de fiÈ?iere utilizat"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Filtrul curent pentru selectarea fiÈ?ierelor afiÈ?ate"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Doar local"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? fiÈ?ierele selectate ar trebui limitate la fiÈ?ierele locale: "
 "URL-uri"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Widget previzualizare"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Widget furnizat de aplicaÈ?ie pentru previzualizÄ?ri personalizate"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Widget de previzualizare activ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? widgetul furnizat de aplicaÈ?ie pentru previzualizÄ?ri "
 "personalizate ar trebui sÄ? fie vizibil."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "UtilizeazÄ? o etichetÄ? de previzualizare"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? se va afiÈ?a o etichetÄ? standard pentru numele fiÈ?ierului "
 "previzualizat."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget extra"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Widget furnizat de aplicaÈ?ie pentru opÈ?iuni extra."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Selectare multiplÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? este permisÄ? selectarea mai multor fiÈ?iere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "AratÄ? fiÈ?ierele ascunse"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? fiÈ?ierele ascunse ar trebui sÄ? fie afiÈ?ate"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Confirmare suprascriere"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? un selector de fiÈ?iere în modul de salvare va prezenta un "
 "dialog de confirmare a suprascrierii."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Permite crearea de dosare"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Set de iconiÈ?e pentru afiÈ?are"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "MÄ?rime iconiÈ?e"
 
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a de stare este înglobatÄ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientarea zonei de notificare"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Are indiciu"
 
@@ -5755,15 +5755,15 @@ msgstr "Are indiciu"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? iconiÈ?a de stare are indiciu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text indiciu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ConÈ?inutul indiciului pentru acest widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Marcaj indiciu"
 
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "Indicator de afiÈ?are"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "DacÄ? partea de comutare a butonului este afiÈ?atÄ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil barÄ? cu unelte"
 
@@ -6398,11 +6398,11 @@ msgstr "DacÄ? indiciile barei de unelte ar trebui sÄ? fie active sau nu"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "MÄ?rimea iconiÈ?elor în aceastÄ? barÄ? cu unelte"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Setare mÄ?rime iconiÈ?Ä?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? este setatÄ? proprietatea icon-size"
 
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? acest element ar trebui sÄ? primeascÄ? spaÈ?iu în plus când bara "
 "cu unelte creÈ?te"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? acest element ar trebui sÄ? fie de aceeaÈ?i mÄ?rime ca celelalte "
@@ -6514,85 +6514,85 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? elementul din bara cu unelte e considerat important. La "
 "activare, butoanele barei cu unelte au text în modul GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Titlul uÈ?or de înÈ?eles al acestui grup de elemente"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Un widget de afiÈ?at în locul etichetei obiÈ?nuite"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Ã?nfÄ?È?urat"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "DacÄ? grupul a fost înfÄ?È?urat È?i elementele acestuia sunt ascunse"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "prescurtare"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Prescurtare a antetului grupului de elemente"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Relief antet"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relief al butonului antetului grupului"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "SpaÈ?iere antet"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "SpaÈ?iere între sÄ?geata desfÄ?È?urÄ?torului È?i titlu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "DacÄ? acest element ar trebui sÄ? primeascÄ? spaÈ?iu în plus când grupul creÈ?te"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "DacÄ? elementul ar trebui sÄ? umple spaÈ?iul disponibil"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Rând nou"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "DacÄ? elementul ar trebui sÄ? înceapÄ? un rând nou"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "PoziÈ?ia elementului în acest grup"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "MÄ?rimea iconiÈ?elor în aceastÄ? paletÄ? de unelte"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stilul elementelor din paleta de unelte"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exclusiv"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "DacÄ? grupul de elemente ar trebui sÄ? fie desfÄ?È?urat la un anumit moment"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6984,28 +6984,28 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "DeterminÄ? cum se va afiÈ?a cutia umbritÄ? din jurul unui â??viewportâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nume widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Numele widgetului"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget pÄ?rinte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Widgetul pÄ?rinte pentru acest widget. E necesar sÄ? fie un widget â??Containerâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Cerere lÄ?È?ime"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7013,11 +7013,11 @@ msgstr ""
 "Valoare impusÄ? pentru lÄ?È?imea widgetului sau â??-1â?? pentru a utiliza mÄ?rimea "
 "implicitÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Cerere înÄ?lÈ?ime"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7025,183 +7025,183 @@ msgstr ""
 "Valoare impusÄ? pentru înÄ?lÈ?imea widgetului sau â??-1â?? pentru a utiliza mÄ?rimea "
 "implicitÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este vizibil"
 
 # Ugly... MiÈ?u
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul rÄ?spunde la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Poate fi desenat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? aplicaÈ?ia va desena direct în widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "SuportÄ? focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul poate accepta focus la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Are focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul are focus la input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "E focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este cel cu focus în nivelul cel mai de sus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Poate fi implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul poate fi widgetul implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Este implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este widgetul implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "PrimeÈ?te implicit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "La activare, widgetul va primi acÈ?iunea implicitÄ? când are focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Copil â??compositeâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul face parte dintr-un widget â??compositeâ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stilul widgetului, care conÈ?ine informaÈ?ie despre cum va arÄ?ta (culori etc.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Evenimente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeÈ?te "
 "acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Evenimente extensie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeÈ?te acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nu arÄ?ta tot"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? gtk_widget_all() ar trebui sÄ? afecteze acest widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? acest widget are indiciu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "FereastrÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Fereastra widgetului dacÄ? acesta e creat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ã?n buffer dublu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? widgetul este într-un buffer dublu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Focalizare internÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "SpecificÄ? dacÄ? indicatorul de focus sÄ? fie desenat în widgeturi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "LÄ?È?ime linie focalizatÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "LÄ?È?imea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Model evidenÈ?iere linie de focalizare"
 
 # Got confused... MiÈ?u
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Model utilizat pentru afiÈ?area indicatorului de focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "UmpluturÄ? la focalizare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "LÄ?È?ime în pixeli între indicatorul de focus È?i cutia widgetului"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Culoare cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Culoarea cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Culoare cursor secundar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7209,43 +7209,43 @@ msgstr ""
 "Culoarea cu care va fi afiÈ?at cel de-al doilea cursor de inserare la "
 "editarea amestecatÄ? Stânga-Dreapta È?i Dreapta-Stânga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ProporÈ?ii aspect cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ProporÈ?iile aspectului cu care va fi afiÈ?at cursorul de inserare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Margine de trasat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "MÄ?rimea ariilor de trasat înafara spaÈ?iului alocat unui widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Culoare link nevizitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Culoare link vizitat"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Culoarea linkurilor vizitate"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Separatori îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7253,35 +7253,35 @@ msgstr ""
 "SpecificÄ? dacÄ? separatorii au o lÄ?È?ime configurabilÄ? È?i dacÄ? ar trebui "
 "desenaÈ?i utilizând un cadru în locul unei linii"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "LÄ?È?ime separator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "LÄ?È?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?ime separatori"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?imea separatorilor la activarea separatorilor îndepÄ?rtaÈ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare orizontalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe orizontalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lungime sÄ?geatÄ? de defilare verticalÄ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Lungimea sÄ?geÈ?ilor de defilare pe verticalÄ?"
 
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 778481f..1260c75 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "УникалÑ?ное имÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?окÑ?и Ñ?леменÑ?ов менÑ? длÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено ли дейÑ?Ñ?вие "
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? вложеннÑ?ми Ñ?леменÑ?ами"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?омогенноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?е вложеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого "
 "Ñ?леменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аполнение"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но наÑ?ала, конÑ?а, или Ñ?леменÑ?а-Ñ?одиÑ?елÑ?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?леменÑ?ом"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?еÑ?ка»"
 
@@ -2707,11 +2707,11 @@ msgstr "Ð?иджеÑ? «Ð?еÑ?ка»"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
@@ -2719,92 +2719,92 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал вокÑ?Ñ?г Ñ?Ñ?Ñ?елки-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Тип опеÑ?аÑ?ии, пÑ?оизводимой диалогом вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?вижок Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?аименование иÑ?полÑ?зÑ?емого движка Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?боÑ?а оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "ТолÑ?ко локалÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?ми"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? обÑ?азÑ?ов Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?иджеÑ? обÑ?азÑ?а акÑ?ивен"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли поддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? обÑ?азÑ?а."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? меÑ?кÑ? длÑ? обÑ?азÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ? именем показÑ?ваемого Ñ?айла."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?й пÑ?иложением виджеÑ? длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? ли вÑ?деление неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айлÑ? и папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение пеÑ?езапиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
 "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли о пеÑ?езапиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов в Ñ?ежиме Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? диалога "
 "вÑ?боÑ?а Ñ?айлов."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оздание папок"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й набоÑ? знаÑ?ков"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оен ли знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в панелÑ? Ñ?в
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ? панели Ñ?ведомлений"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
@@ -5754,15 +5754,15 @@ msgstr "Ð?мееÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок панели Ñ?ведомлений вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СодеÑ?жание вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки"
 
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?ли оÑ?обÑ?ажена пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -6395,11 +6395,11 @@ msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ? ли подÑ?казки панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "РазмеÑ?а знаÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановлено ли Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?азмеÑ?а знаÑ?ка"
 
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановлено ли Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?азмеÑ?а знаÑ?ка
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ð?меÑ?Ñ? ли вÑ?е гомогеннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? одинаковÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
@@ -6507,83 +6507,83 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?аÑ?Ñ? ли Ñ?леменÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов важнÑ?м. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, кнопки "
 "бÑ?дÑ?Ñ? показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежиме GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?аголовок данной гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?леменÑ?ов в понÑ?Ñ?ной Ñ?еловекÑ? Ñ?оÑ?ме"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?иджеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ной меÑ?ки"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "СвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли гÑ?Ñ?ппа Ñ?вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?а, а Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ñ?ллипÑ?изаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ЭллипÑ?изаÑ?иÑ? заголовков гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?еÑ?а заголовка"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?еÑ?а кнопки заголовков Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во заголовка"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елкой-Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елем и заголовком"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?леменÑ? пÑ?и Ñ?велиÑ?ении Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ð?олжен ли Ñ?леменÑ? заполнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пное пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?олжен ли Ñ?леменÑ? Ñ?оздаваÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "РаÑ?положение Ñ?леменÑ?а внÑ?Ñ?Ñ?и данной гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков в данной панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?ов на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ð?олжна ли гÑ?Ñ?ппа Ñ?леменÑ?ов Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в опÑ?еделÑ?нное вÑ?емÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6974,27 +6974,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?оÑ?иÑ?овки Ñ?ени вокÑ?Ñ?г окна пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?аименование виджеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кий виджеÑ? длÑ? виджеÑ?а. Ð?олжен бÑ?Ñ?Ñ? виджеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7002,11 +7002,11 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение иÑ?полÑ?зованиÑ? запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -"
 "1, еÑ?ли нÑ?жно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7014,184 +7014,184 @@ msgstr ""
 "Ð?зменение запÑ?оÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ? или -1, еÑ?ли нÑ?жно "
 "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й запÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? видимÑ?м"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виждеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ввод"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овÑ?ваемÑ?й пÑ?иложением"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли пÑ?иложение Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в виджеÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?ожеÑ? имеÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли виджеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ? ли виджеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? ввода в окне"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?ожеÑ? ли виджеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? «Ñ?леменÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ан по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? «иÑ?Ñ?однÑ?м виджеÑ?ом»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?о виджеÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? дейÑ?Ñ?вие по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и полÑ?Ñ?ении "
 "Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "СоÑ?Ñ?авной доÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли виджеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авного Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?пÑ?авлениÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий его внеÑ?ний вид (Ñ?веÑ?а и Ñ?.п.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? GdkEvents можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? "
 "виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка, опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?аÑ?, какие Ñ?ипÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий изменениÑ? Ñ?азмеÑ?ов можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?Ñ?деÑ? ли Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? gtk_widget_show_all() воздейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ? виждеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?мееÑ? ли виджеÑ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?казкÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?кно"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?кно виджеÑ?а, еÑ?ли виджеÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ?н на Ñ?кÑ?ане"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?важдÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изован"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?олжен ли виджеÑ? дваждÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?енний Ñ?окÑ?Ñ? ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? ли индикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а ввода внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?ина линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?ина линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? линии Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? линии-индикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а ввода"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние междÑ? индикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а ввода и 'Ñ?амкой' виджеÑ?а, в пикÑ?елÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ЦвеÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ЦвеÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7199,43 +7199,43 @@ msgstr ""
 "ЦвеÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?оÑ?ого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?меÑ?анного (Ñ?пÑ?ава "
 "налево и Ñ?лева напÑ?аво) ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РазмеÑ? облаÑ?Ñ?ей за пÑ?еделами виджеÑ?а длÑ? оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? непоÑ?еÑ?Ñ?нной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?анее не иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ЦвеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?же иÑ?полÑ?зованной"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7243,35 +7243,35 @@ msgstr ""
 "Ð?меÑ?Ñ? ли Ñ?азделиÑ?ели Ñ?иÑ?инÑ? и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли они в виде пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника, а "
 "не линии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «ШиÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?азделиÑ?елей, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?войÑ?Ñ?во «Ñ?иÑ?окие Ñ?азделиÑ?ели»"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина гоÑ?изонÑ?алÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?лина веÑ?Ñ?икалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?елки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index 8d1abcd..dbd45f2 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 317\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <en li org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Akayobozi"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "kigaragara"
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "i Byose i Ingano"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Agura"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Agura"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "uzuza/shyiramo"
 
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "umwanya"
 
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -3082,11 +3082,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Bya i Akambi"
@@ -3096,114 +3096,114 @@ msgstr "Bya i Akambi"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Akambi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "igikorwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 #, fuzzy
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "muyunguruzi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "kugirango Kunoza"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
 
 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 #, fuzzy
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
@@ -6447,17 +6447,17 @@ msgstr "Umwanyanyobora:"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Umwanyanyobora:"
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -7182,12 +7182,12 @@ msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ingano Gushyiraho"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
@@ -7318,98 +7318,98 @@ msgstr ""
 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "i Kuri i"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Gushyiraho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Wuzuza:"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Akambi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "i Byose i Ingano"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7839,250 +7839,250 @@ msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Widget name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Izina: Bya i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 #, fuzzy
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bya iyi a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Width request"
 msgstr "Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Height request"
 msgstr "Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "i ni Kigaragara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "i Porogaramu ku i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "i ni i muri i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "i i Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "i ni i Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mburabuzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "i ni Bya a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "imisusire"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "ibyabaye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 #, fuzzy
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ibyabaye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 #, fuzzy
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 #, fuzzy
 msgid "No show all"
 msgstr "Garagaza Byose"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "OYA iyi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "i i Iyinjiza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Wuzuza:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ibara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 #, fuzzy
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "indanga Ibara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -8091,85 +8091,85 @@ msgstr ""
 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Umurongo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Mutandukanya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gupima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
diff --git a/po-properties/si.po b/po-properties/si.po
index 1b59959..85e0f25 100644
--- a/po-properties/si.po
+++ b/po-properties/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?ඳà·?à·? à¶?à¶?à·?ය නමà¶?à·?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ල�බලය"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "à·?තà·?â??ය à·?à·?ට, මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?ඳà·?à·? à·?à¶?à·?à·? නà·?මà·?තà·? proxy  "
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "����ද�"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? à·?à¶?à·?â??රà·?යද යනà·?න"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "දà·?à·?à·?â??ය"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "child �තර �ත� �����ය"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�මජ�ත�ය"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��ය��ම child ���ත�න� ��ම ����ලත��ය �ත ය�ත�ද යන�න"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "à·?à·?â??යපà·?තà·?ය"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "à·?à·?â??යපà·?තà·?ය"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "parent �� ����ලත��ය ��ඩ� �න ��ට child �ඳ�� �මතර �ඩ�ඩ ලබ�ද�න��ද යන�න"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ප�ර��ම"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ප���ට�ම"
 
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2674,102 +2674,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "à¶?à·?â??රà·?යà·?à·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ප�රනය"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "ප�ද��� පමණ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "නà·?රà·?පà¶?යà·? පà·?â??රමà·?ණය"
 
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5593,16 +5593,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·? දà·?à·?à·?â??යද යනà·?න"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ම��ලම� ���"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ම��ලම� ප��ර� ��ල�ය"
 
@@ -6208,11 +6208,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6316,90 +6316,90 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "���ය� ප�ට��� ��ර��තලය"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "පà·?â??රතà·? පà·?â??රමà·?ණය"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "��ර��� ප���ඹ�බ��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "��ර��� ප�ර��ම"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "parent �� ����ලත��ය ��ඩ� �න ��ට child �ඳ�� �මතර �ඩ�ඩ ලබ�ද�න��ද යන�න"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "��ය��ම child ���ත�න� ��ම ����ලත��ය �ත ය�ත�ද යන�න"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��ය��ම child ���ත�න� ��ම ����ලත��ය �ත ය�ත�ද යන�න"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6771,289 +6771,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "රට��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��ද���ම�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "දà·?à·?à·?තà·?ය à¶?රà·?à·?රයà·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? නà·?à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·? පà·?රà·?à¶?à·? à·?රà·?â??ණය"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index a51090c..68f111c 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "JednoznaÄ?ný názov akcie."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Popis"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ak TRUE, prázdne medzi-menu pre túto akciu nebudú zobrazené."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Citlivá"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ä?i je akcia povolená."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditeľná"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Veľkosť priestoru medzi potomkami"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogénne"
 
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ä?i má každý potomok rovnakú veľkosÅ¥"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandovať"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Expandovať"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ä?i má potomok dostaÅ¥ extra priestor, ak sa rodiÄ? zväÄ?ší"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Vyplniť"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "koniec rodiÄ?a"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Medzera, ktorú vložiť medzi návestie a potomka"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Prvok popisu"
 
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rozbaľovacieho prvku"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Veľkosť rozbaľovacieho prvku"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Veľkosť šípky rozbaľovacieho prvku"
 
@@ -2725,92 +2725,92 @@ msgstr "Veľkosť šípky rozbaľovacieho prvku"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Priestor okolo šípky rozbaľovacieho prvku"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Typ operácie, ktorú vyberaÄ? súborov vykonáva"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend súborového systému"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Názov použitého systémového backendu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Aktuálny filter pre voľbu zobrazovaných súborov"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Len miestne"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ä?i sa majú zvolené súbory vyberaÅ¥ len z lokálnych file: URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Prvok náhľadu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Prvok vlastného náhľadu dodaný aplikáciou"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Prvok náhľadu aktívny"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ä?i má byÅ¥ prvok vlastného náhľadu dodaný aplikáciou zobrazený"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Použiť popis náhľadu"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ Å¡tandardný popis s názvom nahliadaného súboru"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extra prvok"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Aplikáciou dodaný prvok pre extra nastavenia"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Viacnásobný výber"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ä?i má byÅ¥ možný výber viacerých súborov"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Zobraziť skryté"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ä?i majú byÅ¥ zobrazené skryté súbory a prieÄ?inky"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Potvrdzovať prepísanie"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2818,12 +2818,12 @@ msgstr ""
 "Ä?i má dialóg výberu súborov v ukladacom režime zobrazovaÅ¥ potvrdzovacie "
 "dialógové okno, ak to treba"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Zobraziť operácie so súbormi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Zobrazená skupina ikon"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Veľkosť ikony"
 
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Ä?i je ikona stavu vložená alebo nie"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientácia oblasti upozornení"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Má radu"
 
@@ -5730,15 +5730,15 @@ msgstr "Má radu"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ä?i má tento prvok radu"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text rady"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Obsah rady tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ZnaÄ?kovací obsah rady"
 
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Kresliť indikátor"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ä?i má byÅ¥ zobrazený prepínací indikátor tlaÄ?idla"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Štýl panelu nástrojov"
 
@@ -6359,11 +6359,11 @@ msgstr "Ä?i majú byÅ¥ rady panelu nástrojov aktívne alebo nie"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Veľkosť ikon v tomto paneli nástrojov"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Veľkosť ikony nastavená"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ä?i je nastavená vlastnosÅ¥ icon-size"
 
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "Ä?i je nastavená vlastnosÅ¥ icon-size"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Ä?i má položka získaÅ¥ priestor navyÅ¡e pri zväÄ?Å¡ení panelu nástrojov"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ä?i má maÅ¥ položka rovnakú veľkosÅ¥ ako ostatné homogénne položky"
 
@@ -6471,98 +6471,98 @@ msgstr ""
 "Ä?i je položka panelu nástrojov dôležitá. Ak je TRUE, tlaÄ?idlá zobrazujú text "
 "v režime GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ĽuÄ?om zrozumiteľný opis stavu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ä?i bol rozbaľovací prvok otvorený aby odhalil ovládací prvok potomka"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Výpustka"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Obrázok záhlavia"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ZobraziÅ¥ tlaÄ?idlá v hlaviÄ?ke stĺpcov"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "VýplÅ? hlaviÄ?ky"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Priestor okolo šípky rozbaľovacieho prvku"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ä?i má položka získaÅ¥ priestor navyÅ¡e pri zväÄ?Å¡ení panelu nástrojov"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ä?i má každý potomok rovnakú veľkosÅ¥"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ä?i sa majú položky zobrazovaÅ¥ aj s Ä?íslami"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Pozícia znaÄ?ky na pravítku"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Veľkosť ikon v tomto paneli nástrojov"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Štýl skosenia okolo panelu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ä?i sa majú položky zobrazovaÅ¥ aj s Ä?íslami"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6937,27 +6937,27 @@ msgstr "GtkAdjustment urÄ?uje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "UrÄ?uje, ako je kreslený tieÅ?ovaný box okolo pohľadu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Názov prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Názov tohto prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "RodiÄ?ovský prvok prvku. Musí to byÅ¥ prvok Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Požiadavka šírky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6965,11 +6965,11 @@ msgstr ""
 "Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
 "požiadavka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Požiadavka výšky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6977,183 +6977,183 @@ msgstr ""
 "Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
 "požiadavka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ä?i je prvok viditeľný"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ä?i prvok reaguje na vstupy"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Kreslí aplikácia"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ä?i bude aplikácia priamo kresliÅ¥ cez prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Môže získať fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ä?i prvok môže akceptovaÅ¥ vstupný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Má fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ä?i prvok má vstupný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Bude mať fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ä?i prvok je implicitný v najvyÅ¡Å¡ej úrovni a preto získa fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Môže byť predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ä?i prvok môže byÅ¥ predvoleným prvkom"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Je predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ä?i prvok je predvolený"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prijíma predvolené"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Zložený potomok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ä?i je prvok Ä?asÅ¥ou iného, zloženého prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Udalosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska udalostí, ktorá urÄ?uje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok "
 "dostávať"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Rozšírené udalosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska urÄ?ujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávaÅ¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Nezobrazovať všetky"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ä?i má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ä?i má tento prvok radu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Okno prvku, ak je zobrazované"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Medzipamäť"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ä?i je zástrÄ?ka vložená"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Vnútorný fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ä?i sa má kresliÅ¥ indikátor fokusu v prvkoch"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Šírka Ä?iary fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Šírka v bodoch Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Vzorka Ä?iary indikátora fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Medzera fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Šírka medzery medzi indikátorom fokusu a obdĺžnikom prvku, v bodoch"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Farba kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7161,43 +7161,43 @@ msgstr ""
 "Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho "
 "text písaný zľava-doprava a sprava-doľava"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Pomer strán Ä?iary kurzoru"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Pomer strán, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Vykresliť okraj"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Veľkosť vykresľovanej oblasti mimo alokácie prvku"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Farba nenavštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Farba nenavštívených odkazov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Farba navštíveného odkazu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Farba navštívených odkazov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroké oddeľovaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7205,35 +7205,35 @@ msgstr ""
 "Ä?i majú oddeľovaÄ?e nastaviteľnú šírku a majú byÅ¥ vykreslené ako obdĺžnik "
 "namiesto Ä?iary"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Šírka oddeľovaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Šírka oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Výška oddeľovaÄ?a"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Výška oddeľovaÄ?ov, ak má \"wide-separators\" hodnotu TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dĺžka horizontálneho posuvníka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Dĺžka horizontálnych posuvníkov"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dĺžka vertikálneho posuvníka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Dĺžka vertikálnych posuvníkov"
 
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index 6f31cc6..ed2ec60 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Enkratno ime za dejanje."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?a, da so prazne enote menija skrite."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ObÄ?utljivo"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ali je dejanje omogoÄ?eno."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Viden"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "KoliÄ?ina prostora med podrejenimi predmeti"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenost"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Razširi"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "Ali naj podrejeni predmet dobi dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet "
 "poveÄ?a"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "zaÄ?etek ali na konec nadrejenega predmeta"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Vstavljeni prostor med napisom in podrejenim predmetom"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Gradnik oznake"
 
@@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr "Gradnik oznake"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Gradnik za prikaz namesto obiÄ?ajnega napisa razÅ¡iritvenega gumba"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Velikost razširitvenega gumba"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Velikost puÅ¡Ä?ice razÅ¡iritvenega gumba"
 
@@ -2691,92 +2691,92 @@ msgstr "Velikost puÅ¡Ä?ice razÅ¡iritvenega gumba"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Razmik okoli puÅ¡Ä?ice razÅ¡iritvenega gumba"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Vrsta opravila, ki jo izvaja izbirnik datotek"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Hrbtenica datoteÄ?nega sistema"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ime uporabljene hrbtenice datoteÄ?nega sistema"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Trenutni filter izbora datotek za prikaz"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Samo krajevno"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ali naj bodo izbrane datoteke omejen na krajevno datoteko: URL-ji"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Predogled gradnika"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Gradnik s strani aplikacije za predoglede po meri."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Predogled gradnika je zagnan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ali naj bo gradnik programa za predogled po meri prikazan."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Uporabi predogledno oznako"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ali naj bo prikazana oznaka sklada z imenom datoteke za predogled."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Posebni gradnik"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "S strani aplikacije ponujeni gradnik za dodatne možnosti."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Izberi veÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ali naj bo mogoÄ?e izbrati veÄ? datotek hkrati"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Pokaži skrito"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ali naj bodo skrite datoteke in mape prikazane."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Izvedi potrditev prepisovanja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr ""
 "Ali naj izbirnik datotek v naÄ?inu shranjevanja predstavi pregledno "
 "potrditveno pojavno okno."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "OmogoÄ?i ustvarjanje map"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Komplet ikon, ki naj se prikaže"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Velikost ikone"
 
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Ali naj bo ikona stanja vstavljena"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Usmerjenost pladnja."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Vsebuje namig"
 
@@ -5684,15 +5684,15 @@ msgstr "Vsebuje namig"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ali je ikoni pladnja doloÄ?en namig"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Besedilo namiga"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Vsebina namiga gradnika"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Oblika namiga"
 
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Nariši pokazatelja"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ali je preklopni del gumba prikazan"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Slog orodne vrstice"
 
@@ -6317,11 +6317,11 @@ msgstr "Ali naj bodo orodni namigi omogoÄ?eni"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Velikost ikon v tej orodni vrstici"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Nastavitev velikosti ikone"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ali je doloÄ?ena lastnost velikosti ikone"
 
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Ali je doloÄ?ena lastnost velikosti ikone"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Ali naj predmet dobi dodaten prostor, ko se orodna vrstica poveÄ?a"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ali naj bo predmet enake velikosti kot ostali predmeti"
 
@@ -6429,83 +6429,83 @@ msgstr ""
 "Ali je predmet orodne vrstice pomemben. Izbrana možnost omogoÄ?a, da gumbi "
 "orodne vrstice prikažejo besedilo v GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ naÄ?inu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Berljiv naziv skupine predmetov"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu obiÄ?ajnega naziva"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Zloženo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ali je bila skupina zložena in predmeti niso vidni"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "okrajševanje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Okrajšaj za glave skupin predmetov"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "SproÅ¡Ä?anje glave"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "SproÅ¡Ä?anje gumba glave skupine"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Prostor med glavo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Razmik med nazivom in puÅ¡Ä?ice razÅ¡iritvenega gumba"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ali naj predmet pridobi dodaten prostor, ko se skupina poveÄ?a"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ali naj predmet zapolni ves razpoložljivi prostor"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Nova vrstica"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ali naj se predmet postavi v novo vrstico"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Položaj predmeta znotraj skupine"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Velikost ikon te palete orodij"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Slog predmetov te palete orodij"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Posebno"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ali naj bo skupina predmetov edina razÅ¡irjena ob doloÄ?enem Ä?asu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Ali naj skupina predmetov pridobi dodaten prostor, ko se paleta poveÄ?a"
@@ -6879,29 +6879,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki doloÄ?i vrednost navpiÄ?ne lege tega pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "DoloÄ?i kako je narisana senÄ?ena Å¡katla okoli pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Gradnik nadrejenega predmeta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Nadrejeni gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container "
 "(vsebovalnik)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtevek po Å¡irini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6909,11 +6909,11 @@ msgstr ""
 "Prezri gradnikov zahtevek po Å¡irini, ali -1, Ä?e naj bo uporabljen obiÄ?ajni "
 "zahtevek"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtevek po Å¡irini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6921,180 +6921,180 @@ msgstr ""
 "Prezri gradnikov zahtevek po Å¡irini, ali -1, Ä?e naj bo uporabljen obiÄ?ajni "
 "zahtevek -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ali je gradnik viden"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program izrisljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Lahko prevzame dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosno dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Je v žariÅ¡Ä?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ali vkljuÄ?uje gradnik vnosno dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Je dejaven"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ali je gradnik dejaven znotraj vrhnje ravni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Je lahko privzet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Je privzet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Sprejema privzeto"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Izbrana možnost omogoÄ?a, da bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, kadar bo "
 "dejaven"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sestavljen podrejeni predmet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo videti (barve, itn.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Dogodki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska dogodkov, ki doloÄ?a katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Razširjeni dogodki"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska, ki doloÄ?a vrste razÅ¡irjenih dogodkov, ki jih bo prejemal gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Brez prikazovanja vseh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ali možnost gtk_widget_show_all() ne vpliva na gradnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ali lahko gradniku doloÄ?imo namig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Udejanjeno okno gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dvojni medpomnilnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ali gradnik uporablja dvojni medpomnilnik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Notranja dejavnost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ali naj se nariše pokazatelj dejavnosti znotraj gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Å irina Ä?rte prikaza dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Å irina v toÄ?kah za Ä?rto kazalca dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Vzorec Ä?rtkane Ä?rte oznake dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ä?rtkan vzorec, ki se uporabi za prikaz oznake dejavnosti predmeta"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Blazinjenje oznake dejavnosti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Å irina v toÄ?kah med pokazateljem dejavnosti in okvirjem gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Barva kazalca"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Barva, s katero naj bo izrisana vnosna kazalka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Barva drugotne kazalke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7102,77 +7102,77 @@ msgstr ""
 "Barva, s katero bo izrisan drugotna kazalka vstavljanja, kadar se ureja "
 "mešano besedilo desno-proti-levi in levo-proti-desni."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Razmerje vrstice kazalke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmerje, v katerem naj se izriše vnosna kazalka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Nariši rob"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Velikost obmoÄ?ja izven izrisa gradnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Barva Å¡e ne obiskane povezave"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Barva ne obiskanih povezav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Barva obiskane povezave"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Barva obiskanih povezav"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e nastaviti Å¡irino loÄ?nice z izrisom okvirja namesto Ä?rte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Å irina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ViÅ¡ina loÄ?nice, kadar je izbrana možnost Å¡iroke loÄ?nice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic vodoravnega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Dolžina puÅ¡Ä?ic navpiÄ?nega drsnika"
 
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index 8725fb3..21fdd8f 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Një emër të veçantë për aksionin."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketa"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "I ndjeshëm"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "I dukshëm"
 
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijve"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogjene"
 
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Shpalos"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Nëse biri duhet të marrë hapësirë shtesë kur prindi zmadhohet"
 
 # (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Mbush"
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "të instrumentit prind"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicioni"
 
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Hapësira që duhet lënë midis etiketës dhe birit"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Instrumenti etiketë"
 
@@ -2790,11 +2790,11 @@ msgstr ""
 "Një instrument që do të shfaqet në vend të etiketës së zakonshme të "
 "shpalosësit"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Madhësia e zgjeruesit"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Madhësia e shigjetës së zgjeruesit"
 
@@ -2802,51 +2802,51 @@ msgstr "Madhësia e shigjetës së zgjeruesit"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Hapësira rreth kutisë së shpalosësit"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Veprimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Lloji i operacionit që zgjedhësi i file po kryen"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "File sistemi backend"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Emri i file sistemit backend që duhet përdorur"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtri"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Filtri aktual për të zgjedhur se çfarë files duhen shfaqur"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Vetëm lokalë"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Nëse file(s) i zgjedhur duhet të kufizohet në file lokalë: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Pamja e parë e widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Programi i afruar për të paraqitur pamjet e personalizuara të widget."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Pamja e parë e widget aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
@@ -2854,43 +2854,43 @@ msgstr ""
 "duhet shfaqur."
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Përdor etiketën \"Shikoje\""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Nëse duhet shfaqur një etiketë rezerve me emrin e file të shikuar."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Widget shtesë"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Programi afron një widget për opcione shtesë."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Zgjedhje shumëfishe"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Nëse lejohet zgjedhja e files shumfishë"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Shfaq të padukshmit"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Nëse files dhe kartelat e padukshme duhen shfaqur"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Kërko konfermimin e mbishkrimit"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2898,12 +2898,12 @@ msgstr ""
 "Nëse një file zgjedhës në modalitetin ruajtje do të shfaqë një dialog për "
 "konfermimin e mbishkrimit kur nevoitet."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Trego veprimet e file"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Bashkësia e ikonave që duhen shfaqur"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Madhësia e ikonës"
 
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është e trupëzuar"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientimi i sirtarit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ka propozues"
 
@@ -5949,16 +5949,16 @@ msgstr "Ka propozues"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Teksti i propozimit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Shënimi propozimit"
 
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Shfaq treguesin"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Tregon nëse shfaqet pjesa interaktive e pulsantit"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stili i panelit të instrumentëve"
 
@@ -6605,12 +6605,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Madhësia e ikonave tek pllaka aktuale e instrumentëve"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Madhësia e ikonës së përcaktuar"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Tregon nëse pronësia «icon-size» është përcaktuar"
 
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 "Tregon nëse elementit i caktohet një hapësirë shtesë kur pllaka e "
 "instrumentëve bëhet më e madhe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Tregon nëse ky element duhet të ketë të njëjtën madhësi sikurse elementët e "
@@ -6725,102 +6725,102 @@ msgstr ""
 "Nëse TRUE, pulsantët e pllakës së istrumentëve shfaqin tekstin në "
 "modalitetin GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Përshkrim njerzisht i kuptueshëm i gjendjes së printimit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 "Një \"widget\" që do të shfaqet në vend të frame të zakonshme të etiketës"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Kur zgjeruesi hapet për marrë widget bir"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Sfazimi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Figura e kreut"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Shfaq pulsantët e titujve të kollonave"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Mbushja e kreut"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Hapësira rreth kutisë së shpalosësit"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Tregon nëse elementit i caktohet një hapësirë shtesë kur pllaka e "
 "instrumentëve bëhet më e madhe"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Nëse elementët duhet të shfaqen me një numër"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Pozicioni i shenjës në vizore"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Madhësia e ikonave tek pllaka aktuale e instrumentëve"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stili i bordit rreth panelit të instrumentëve"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Nëse elementët duhet të shfaqen me një numër"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7220,27 +7220,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget prind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Gjerësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7248,11 +7248,11 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Lartësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7260,87 +7260,87 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "I ngjyrueshëm nga programi"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokus i përdorshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ka fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�shtë në fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ka të prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Bëhet i prezgjedhuri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Bir i përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stili"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7348,99 +7348,99 @@ msgstr ""
 "Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, "
 "etj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Evente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloji GdkEvents ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventet e zgjerimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloj eventi zgjerimi ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Mos shfaq gjithçka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Dritarja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Dritarja e widget nëse realizohet"
 
 # (pofilter) unchanged: please translate
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Tregon nëse plug është i trupëzuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus i brendshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7449,43 +7449,43 @@ msgstr ""
 "editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
 "teksti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Krijo kornizë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7493,37 +7493,37 @@ msgstr ""
 "Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
 "përdorur një kuadër në vend të një vize"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Gjerësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Lartësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"
 
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index 7bea3ed..37f8914 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ð?единÑ?Ñ?вено име за акÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?знака"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?азни поÑ?Ñ?едниÑ?и мениÑ?а за овÑ? акÑ?иÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?акÑ?иваÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иво"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идÑ?иво"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ð?олиÑ?ина Ñ?азмака меÑ?Ñ? Ñ?адÑ?жаним елеменÑ?има"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?еднообÑ?азно"
 
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?ви Ñ?адÑ?жани елеменÑ?и Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? иÑ?Ñ?е велиÑ?ине"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РаÑ?иÑ?и"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "РаÑ?иÑ?и"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?адÑ?жани елеменÑ? добиÑ?а додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када мÑ? Ñ?адÑ?жалаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ни"
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е Ñ?адÑ?жани елеменÑ? везан за поÑ?еÑ?ак или кÑ?аÑ? Ñ?адÑ?жаоÑ?а"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?оложаÑ?"
 
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Размак коÑ?и Ñ?е Ñ?Ñ?авÑ?а измеÑ?Ñ? ознаке и Ñ?адÑ?жаног елеменÑ?а"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? ознаке"
 
@@ -2689,11 +2689,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е намеÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене ознаке Ñ?азгÑ?аника"
 
 # Ovo je LOSE!
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?азгÑ?аника"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за гÑ?анаÑ?е"
 
@@ -2701,92 +2701,92 @@ msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за гÑ?анаÑ?е"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "РазмаÑ?и око Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за гÑ?анаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?кÑ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а опеÑ?аÑ?иÑ?е коÑ?Ñ? обавÑ?а избиÑ?аÑ? даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?аÑ?инеÑ?иÑ?а за Ñ?иÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?ме маÑ?инеÑ?иÑ?е за Ñ?иÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?ека коÑ?и Ñ?е Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и Ñ?илÑ?еÑ? коÑ?им Ñ?е одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е даÑ?оÑ?еке да пÑ?иказÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е избоÑ? даÑ?оÑ?ека огÑ?аниÑ?ава на локалне file: адÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и обезбеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?огÑ?ам за поÑ?ебне пÑ?егледе."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?леменÑ? за пÑ?еглед Ñ?е акÑ?иван"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е елеменÑ? пÑ?огÑ?ама за поÑ?ебне пÑ?егледе."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ознакÑ? за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ð?а ли да пÑ?икажем иÑ?поÑ?Ñ?Ñ?енÑ? ознакÑ? Ñ?з име пÑ?егледане даÑ?оÑ?еке."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?опÑ?нÑ?ки елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и обезбеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?огÑ?ам за допÑ?нÑ?ке опÑ?иÑ?е."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки избоÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е дозвоÑ?ен избоÑ? виÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?акÑ?ивене"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?акÑ?ивене даÑ?оÑ?еке и диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ми"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?да пÑ?еÑ?нимаваÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли биÑ?аÑ? даÑ?оÑ?еке Ñ? Ñ?ежимÑ? Ñ?нимаÑ?а пÑ?иказÑ?Ñ?е диÑ?алог поÑ?вÑ?де пÑ?еÑ?нимаваÑ?а "
 "Ñ?колико Ñ?е поÑ?Ñ?ебно."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ð?озволи пÑ?авÑ?еÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икли"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "СкÑ?п икона за пÑ?иказ"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икона"
 
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е икониÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?а Ñ?гÑ?еждена"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "УÑ?меÑ?еÑ?е Ñ?иоке"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?ма Ñ?авеÑ?"
 
@@ -5692,15 +5692,15 @@ msgstr "Ð?ма Ñ?авеÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли икониÑ?а Ñ?иоке има Ñ?авеÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?авеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? Ñ?авеÑ?а овог елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?знаке Ñ?авеÑ?а"
 
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иказ показаÑ?еÑ?а"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е пÑ?екидаÑ?ки део дÑ?гмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?ил линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
@@ -6326,11 +6326,11 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е облаÑ?иÑ?и за алаÑ?ке пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? и
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икониÑ?а Ñ? овоÑ? Ñ?Ñ?аÑ?и алаÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ена велиÑ?ина икониÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?во велиÑ?ине икониÑ?а поÑ?Ñ?авÑ?ено"
 
@@ -6339,7 +6339,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да добиÑ?е додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када Ñ?аÑ?Ñ?е линиÑ?а Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да бÑ?де иÑ?Ñ?е велиÑ?ине као и оÑ?Ñ?але Ñ?еднообÑ?азне Ñ?Ñ?авке"
@@ -6440,83 +6440,83 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?е Ñ?Ñ?авка алаÑ?ки Ñ?маÑ?Ñ?а важном. Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, дÑ?гмад алаÑ?ке "
 "пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?едноÑ?Ñ?авни назив за овÑ? гÑ?Ñ?пÑ? Ñ?Ñ?авки"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е намеÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене ознаке"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "СакÑ?пÑ?ено"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е гÑ?Ñ?па Ñ?акÑ?пÑ?ена, а Ñ?ене Ñ?Ñ?авке Ñ?акÑ?ивене"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ñ?кÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "СкÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е заглавÑ?а за гÑ?Ñ?пе Ñ?Ñ?авки"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "РеÑ?еÑ? заглавÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "РеÑ?еÑ? за гÑ?Ñ?пÑ? дÑ?гмади заглавÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Размак заглавÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Размак измеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за гÑ?анаÑ?е и наÑ?лова"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да добиÑ?е додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када Ñ?е Ñ?веÑ?а гÑ?Ñ?па"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?ви Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да попÑ?ни доÑ?Ñ?Ñ?пни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ð?ови Ñ?ед"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба поÑ?еÑ?и Ñ? новом Ñ?едÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?авке Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? ове гÑ?Ñ?пи"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икониÑ?а Ñ? овоÑ? Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ð?зглед Ñ?Ñ?авки Ñ? овоÑ? Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Ð?кÑ?клÑ?зивно"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ð?а ли гÑ?Ñ?пÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ?Ñ?еба Ñ?азгÑ?анаÑ?и Ñ?амо Ñ? одÑ?еÑ?ено вÑ?еме"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6892,27 +6892,27 @@ msgstr "GtkAdjustment коÑ?и одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?авн
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е како Ñ?Ñ?еба иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?енкÑ? око погледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "СадÑ?жи га елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?адÑ?жи оваÑ? елеменÑ?. Ð?оÑ?а биÑ?и Ñ?адÑ?жаоÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6920,11 +6920,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ев за виÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6932,183 +6932,183 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?ев за виÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? видÑ?ив"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? одговаÑ?а на Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам непоÑ?Ñ?едно иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и на елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "У Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? запÑ?аво Ñ?окÑ?Ñ?ни елеменÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? пÑ?вог нивоа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и подÑ?азÑ?мевани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? подÑ?азÑ?мевани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?има подÑ?азÑ?мевано"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Уколико Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, елеменÑ? Ñ?е пÑ?имиÑ?и подÑ?азÑ?мевано деÑ?Ñ?Ñ?во када добиÑ?е "
 "Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Сложени елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? део Ñ?ложеног елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?ил елеменÑ?а, коÑ?и Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке о Ñ?оме како Ñ?е изгледаÑ?и (боÑ?а иÑ?д.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?огаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е GdkEvents-а оваÑ? елеменÑ? пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ни догаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е додаÑ?ниÑ? догаÑ?аÑ?а оваÑ? елеменÑ? "
 "пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?ез пÑ?иказиваÑ?а Ñ?вега"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?а ли gtk_widget_show_all() не Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?иÑ?е на оваÑ? елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли оваÑ? елеменÑ? има Ñ?авеÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ? елеменÑ?а ако Ñ?е оÑ?пÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?Ñ?пло баÑ?еÑ?оваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е оваÑ? елеменÑ? има дÑ?пло баÑ?еÑ?оваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина линиÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а линиÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?опÑ?на Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? и оквиÑ?а елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7116,43 +7116,43 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? меÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
 "деÑ?на на лево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "РазмеÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "РазмеÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? ивиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина облаÑ?Ñ?и ван подÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а елеменÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а непоÑ?еÑ?ене везе"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а непоÑ?еÑ?ениÑ? веза"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ене везе"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ениÑ? веза"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7160,35 +7160,35 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и имаÑ?Ñ? подеÑ?ивÑ? Ñ?иÑ?инÑ? и Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?авани помоÑ?Ñ? "
 "кÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?меÑ?Ñ?о линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника ако Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?ени Ñ?иÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?иÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?иÑ?ина Ñ?аздвоÑ?ника ако Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?ени Ñ?иÑ?оки Ñ?аздвоÑ?ниÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?Ñ?жина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помеÑ?аÑ?е"
 
diff --git a/po-properties/sr ije po b/po-properties/sr ije po
index bd1947e..694d016 100644
--- a/po-properties/sr ije po
+++ b/po-properties/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ð?единÑ?Ñ?вено име за акÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?знака"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, пÑ?азни поÑ?Ñ?едниÑ?и мениÑ?а за овÑ? акÑ?иÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?акÑ?иваÑ?Ñ?."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иво"
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идÑ?иво"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ð?олиÑ?ина Ñ?азмака меÑ?Ñ? Ñ?адÑ?жаним елеменÑ?има"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?еднообÑ?азно"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?ви Ñ?адÑ?жани елеменÑ?и Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? иÑ?Ñ?е велиÑ?ине"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РаÑ?иÑ?и"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "РаÑ?иÑ?и"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?адÑ?жани елеменÑ? добиÑ?а додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када мÑ? Ñ?адÑ?жалаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ни"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е Ñ?адÑ?жани елеменÑ? везан за поÑ?еÑ?ак или кÑ?аÑ? Ñ?адÑ?жаоÑ?а"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?оложаÑ?"
 
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Размак коÑ?и Ñ?е Ñ?Ñ?авÑ?а измеÑ?Ñ? ознаке и Ñ?адÑ?жаног елеменÑ?а"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? ознаке"
 
@@ -2819,11 +2819,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е намÑ?еÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене ознаке Ñ?азгÑ?аника"
 
 # Ovo je LOSE!
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?азгÑ?аника"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за гÑ?анаÑ?е"
 
@@ -2831,103 +2831,103 @@ msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за гÑ?анаÑ?е"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "РазмаÑ?и око Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за гÑ?анаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?кÑ?иÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а опеÑ?аÑ?иÑ?е коÑ?Ñ? обавÑ?а избиÑ?аÑ? даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?аÑ?инеÑ?иÑ?а за Ñ?иÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?ме маÑ?инеÑ?иÑ?е за Ñ?иÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?ека коÑ?и Ñ?е Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и Ñ?илÑ?еÑ? коÑ?им Ñ?е одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е даÑ?оÑ?еке да пÑ?иказÑ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е избоÑ? даÑ?оÑ?ека огÑ?аниÑ?ава на локалне file: адÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и обезбÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?огÑ?ам за поÑ?ебне пÑ?егледе."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?леменÑ? за пÑ?еглед Ñ?е акÑ?иван"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е елеменÑ? пÑ?огÑ?ама за поÑ?ебне пÑ?егледе."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ознакÑ? за пÑ?еглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Ð?а ли да пÑ?икажем иÑ?поÑ?Ñ?Ñ?енÑ? ознакÑ? Ñ?з име пÑ?егледане даÑ?оÑ?еке."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?опÑ?нÑ?ки елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и обезбÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?огÑ?ам за допÑ?нÑ?ке опÑ?иÑ?е."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки избоÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е дозвоÑ?ен избоÑ? виÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?акÑ?ивене"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?акÑ?ивене даÑ?оÑ?еке и диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ми"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опеÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?а даÑ?оÑ?екама"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "СкÑ?п икона за пÑ?иказ"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икона"
 
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? пÑ?Ñ?жаÑ?а линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -5986,17 +5986,17 @@ msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "СадÑ?жаÑ? поÑ?а"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?блаÑ?иÑ?"
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иказ показаÑ?еÑ?а"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е показаÑ?еÑ? жабиÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?ил линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
@@ -6640,12 +6640,12 @@ msgstr "Ð?а ли жабиÑ?а Ñ?Ñ?еба да бÑ?де пÑ?иÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а и
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икона за Ñ?обиÑ?аÑ?ене линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ена велиÑ?ина пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е гÑ?Ñ?па акÑ?иÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ена."
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да добиÑ?е додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када Ñ?аÑ?Ñ?е линиÑ?а Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да бÑ?де иÑ?Ñ?е велиÑ?ине као и оÑ?Ñ?але Ñ?еднообÑ?азне Ñ?Ñ?авке"
@@ -6761,99 +6761,99 @@ msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?е Ñ?Ñ?авка алаÑ?ки Ñ?маÑ?Ñ?а важном. Ð?ко Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, дÑ?гмад алаÑ?ке "
 "пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ежимÑ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е намÑ?еÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене ознаке оквиÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е оÑ?воÑ?ен Ñ?азгÑ?аник Ñ?ади пÑ?иказа Ñ?адÑ?жаниÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ен помÑ?еÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Ð?аглавÑ?а Ñ?е могÑ? кликнÑ?Ñ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи дÑ?гмиÑ?е за заглавÑ?е колона"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?иÑ?ева попÑ?на"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "РазмаÑ?и око Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за гÑ?анаÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Ð?а ли Ñ?Ñ?авка Ñ?Ñ?еба да добиÑ?е додаÑ?ни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? када Ñ?аÑ?Ñ?е линиÑ?а Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?ви Ñ?адÑ?жани елеменÑ?и Ñ?Ñ?еба да бÑ?дÑ? иÑ?Ñ?е велиÑ?ине"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е додаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авке мениÑ?а за оÑ?Ñ?Ñ?епÑ?иваÑ?е Ñ? мениÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?о ознаке на леÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина икона за Ñ?обиÑ?аÑ?ене линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?дÑ?бÑ?еÑ?а око линиÑ?е Ñ?а алаÑ?кама"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е додаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авке мениÑ?а за оÑ?Ñ?Ñ?епÑ?иваÑ?е Ñ? мениÑ?е"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7251,27 +7251,27 @@ msgstr "GtkAdjustment коÑ?и одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?а
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е како Ñ?Ñ?еба иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?енкÑ? око погледа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?ме елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "СадÑ?жи га елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? коÑ?и Ñ?адÑ?жи оваÑ? елеменÑ?. Ð?оÑ?а биÑ?и Ñ?адÑ?жаоÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7279,11 +7279,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?Ñ?ев за Ñ?иÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ев за виÑ?инÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7291,187 +7291,187 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?и за заÑ?Ñ?Ñ?ев за виÑ?инÑ? елеменÑ?а, или -1 Ñ?колико Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и "
 "пÑ?иÑ?одни заÑ?Ñ?Ñ?ев"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? видÑ?ив"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? одговаÑ?а на Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е пÑ?огÑ?ам непоÑ?Ñ?едно иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и на елеменÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "У жижи Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? запÑ?аво жижни елеменÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? пÑ?вог нивоа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?оже биÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ð?а ли елеменÑ? може биÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е подÑ?азÑ?мÑ?евани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? подÑ?азÑ?мÑ?евани елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Ð?Ñ?има подÑ?азÑ?мÑ?евано"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Уколико Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено, елеменÑ? Ñ?е пÑ?имиÑ?и подÑ?азÑ?мÑ?евано деÑ?Ñ?Ñ?во када Ñ?Ñ?е Ñ? "
 "жижÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Сложени елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? дио Ñ?ложеног елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?ил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "СÑ?ил елеменÑ?а, коÑ?и Ñ?адÑ?жи подаÑ?ке о Ñ?оме како Ñ?е изгледаÑ?и (боÑ?а иÑ?д.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?огаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е GdkEvents-а оваÑ? елеменÑ? пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ни догаÑ?аÑ?и"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка за догаÑ?аÑ?е коÑ?а одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е додаÑ?ниÑ? догаÑ?аÑ?а оваÑ? елеменÑ? "
 "пÑ?има"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?ез пÑ?иказиваÑ?а Ñ?вега"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ð?а ли gtk_widget_show_all() не Ñ?Ñ?еба да Ñ?Ñ?иÑ?е на оваÑ? елеменÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?озоÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е акÑ?иÑ?а видÑ?ива."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "УнÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а жижа"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Ð?а ли иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?и показаÑ?еÑ? жиже Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? елеменаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ð?ебÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама линиÑ?е коÑ?Ñ? показÑ?Ñ?е елеменÑ? Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?а жижне линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? по коÑ?ем Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ка показаÑ?еÑ? елеменÑ?а Ñ? жижи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?ижна попÑ?на"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?аÑ?кама измеÑ?Ñ? показаÑ?еÑ?а елеменÑ?а Ñ? жижи и оквиÑ?а елеменÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га боÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7479,88 +7479,88 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?а коÑ?ом Ñ?е иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ава дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ? пÑ?и Ñ?ноÑ?Ñ? мÑ?еÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а "
 "деÑ?на на лиÑ?ево, и Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?а лиÑ?ева на деÑ?но"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "РазмÑ?еÑ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?не линиÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "РазмÑ?еÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? за Ñ?ноÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Ð?виÑ?а Ñ?езиÑ?ака"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?а боÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?аÑ?лов пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? пиÑ?ма"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?аздвоÑ?ник"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?пÑ?авниÑ? Ñ?аздвоÑ?ника"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена виÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за водоÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?Ñ?иказиваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?а за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?ада Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?е за Ñ?Ñ?пÑ?авно помÑ?еÑ?аÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?а"
diff --git a/po-properties/sr latin po b/po-properties/sr latin po
index ca8fd2a..d2ff0ff 100644
--- a/po-properties/sr latin po
+++ b/po-properties/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Jedinstveno ime za akciju."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "Ako je postavljeno, prazni posrednici menija za ovu akciju se sakrivaju."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Osetljivo"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Da li je akcija ukljuÄ?ena."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "KoliÄ?ina razmaka meÄ?u sadržanim elementima"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Jednoobrazno"
 
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veliÄ?ine"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Raširi"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Raširi"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Da li sadržani element dobija dodatni prostor kada mu sadržalac raste"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ispuni"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
 msgstr "OdreÄ?uje da li je sadržani element vezan za poÄ?etak ili kraj sadržaoca"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Razmak koji se stavlja izmeÄ?u oznake i sadržanog elementa"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Element oznake"
 
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobiÄ?ajene oznake razgranika"
 
 # Ovo je LOSE!
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "VeliÄ?ina razgranika"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "VeliÄ?ina strelice za grananje"
 
@@ -2705,92 +2705,92 @@ msgstr "VeliÄ?ina strelice za grananje"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Razmaci oko strelica za grananje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Vrsta operacije koju obavlja izbiraÄ? datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mašinerija za sistem datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ime maÅ¡inerije za sistem datoteka koji Ä?e se koristiti"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "TekuÄ?i filter kojim se odreÄ?uje koje datoteke da prikazuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Samo lokalni"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Da li se izbor datoteka ograniÄ?ava na lokalne file: adrese"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Element za pregled"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Element koji obezbeÄ?uje program za posebne preglede."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Element za pregled je aktivan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "Da li se prikazuje element programa za posebne preglede."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Koristi oznaku za pregled"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Da li da prikažem isporuÄ?enu oznaku uz ime pregledane datoteke."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Dopunski element"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Element koji obezbeÄ?uje program za dopunske opcije."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Višestruki izbor"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Da li je dozvoljen izbor više datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Prikaži sakrivene"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Da li se prikazuju sakrivene datoteke i direktorijumi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Potvrda presnimavanja"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr ""
 "Da li biraÄ? datoteke u režimu snimanja prikazuje dijalog potvrde "
 "presnimavanja ukoliko je potrebno."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Dozvoli pravljenje fascikli"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skup ikona za prikaz"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "VeliÄ?ina ikona"
 
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "Da li je ikonica stanja ugnježdena"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Usmerenje fioke"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ima savet"
 
@@ -5700,15 +5700,15 @@ msgstr "Ima savet"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Da li ikonica fioke ima savet"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst saveta"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Sadržaj saveta ovog elementa"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Oznake saveta"
 
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Da li se prikazuje prekidaÄ?ki deo dugmeta"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil linije sa alatkama"
 
@@ -6335,11 +6335,11 @@ msgstr "Da li se oblaÄ?iÄ?i za alatke prikazuju ili ne"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "VeliÄ?ina ikonica u ovoj traci alata"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Postavljena veliÄ?ina ikonica"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Da li je svojstvo veliÄ?ine ikonica postavljeno"
 
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Da li stavka treba da bude iste veliÄ?ine kao i ostale jednoobrazne stavke"
@@ -6449,83 +6449,83 @@ msgstr ""
 "Da li se stavka alatki smatra važnom. Ako je postavljeno, dugmad alatke "
 "prikazuju i tekst u režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Jednostavni naziv za ovu grupu stavki"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobiÄ?ajene oznake"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Sakupljeno"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "OdreÄ?uje da li je grupa sakupljena, a njene stavke sakrivene"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "skrati"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "SkraÄ?uje zaglavlja za grupe stavki"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Reljef zaglavlja"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Reljef za grupu dugmadi zaglavlja"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Razmak zaglavlja"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Razmak izmeÄ?u strelice za grananje i naslova"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada se uveÄ?a grupa"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Da li svi stavka treba da popuni dostupni prostor"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Novi red"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Da li stavka treba poÄ?eti u novom redu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Mesto stavke unutar ove grupi"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "VeliÄ?ina ikonica u ovoj traci sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Izgled stavki u ovoj traci sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Ekskluzivno"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Da li grupu stavki treba razgranati samo u odreÄ?eno vreme"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6901,27 +6901,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji odreÄ?uje vrednost uspravnog položaja ovog pogleda"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "OdreÄ?uje kako treba iscrtati senku oko pogleda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ime elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ime elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sadrži ga element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Zahtev za Å¡irinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6929,11 +6929,11 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtev za Å¡irinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Zahtev za visinu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6941,184 +6941,184 @@ msgstr ""
 "Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
 "prirodni zahtev"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Da li je element vidljiv"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Da li element odgovara na unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Program Ä?e iscrtavati"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Da li Ä?e program neposredno iscrtavati na elementu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Može biti u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Da li element može biti u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "U fokusu je"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Da li je element u fokusu za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Jeste fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Da li je element zapravo fokusni element unutar prvog nivoa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Može biti podrazumevani"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Da li element može biti podrazumevani element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Jeste podrazumevani"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Da li je element podrazumevani element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Prima podrazumevano"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ukoliko je postavljeno, element Ä?e primiti podrazumevano dejstvo kada dobije "
 "fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Složeni element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Da li je element deo složenog elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako Ä?e izgledati (boja itd.)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Dodatni dogaÄ?aji"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Maska za dogaÄ?aje koja odreÄ?uje koje vrste dodatnih dogaÄ?aja ovaj element "
 "prima"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Bez prikazivanja svega"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiÄ?e na ovaj element"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Da li ovaj element ima savet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Prozor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Prozor elementa ako se otpusti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Duplo baferovanje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Da li je ovaj element ima duplo baferovanje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Unutrašnji fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Da li iscrtati pokazatelj fokusa unutar elemenata"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Debljina linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Debljina u taÄ?kama linije koju pokazuje element u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Obrazac crtkanja linije fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u fokusu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Popuna fokusa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Å irina u taÄ?kama izmeÄ?u pokazatelja elementa u fokusu i okvira elementa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Druga boja kursora"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7126,43 +7126,43 @@ msgstr ""
 "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
 "desna na levo, i teksta sa leva na desno"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Razmera kursorne linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Iscrtaj ivice"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "VeliÄ?ina oblasti van podruÄ?ja elementa za crtanje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Boja neposeÄ?ene veze"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Boja neposeÄ?enih veza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Boja poseÄ?ene veze"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Boja poseÄ?enih veza"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Å iroki razdvojnici"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7170,35 +7170,35 @@ msgstr ""
 "Da li razdvojnici imaju podesivu Å¡irinu i treba da budu iscrtavani pomoÄ?u "
 "kutije umesto linije"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Å irina razdvojnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Å irina razdvojnika ako su postavljeni Å¡iroki razdvojnici"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Visina razdvojnika"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Visina razdvojnika ako su postavljeni Å¡iroki razdvojnici"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje"
 
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index ba5b91f..d3cd734 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Ett unikt namn för åtgärden."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Känslig"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Mängden utrymme mellan barn"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogena"
 
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Huruvida barnen allihop ska vara av samma storlek"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandera"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Expandera"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Huruvida barnet ska få extra utrymme när föräldern växer"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "eller slutet på föräldern"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Utrymme att placera mellan etiketten och barnet"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etikettwidget"
 
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgstr "Etikettwidget"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "En widget att visa istället för den vanliga expanderaretiketten"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Storlek på expanderare"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Storlek på expanderarpilen"
 
@@ -2703,95 +2703,95 @@ msgstr "Storlek på expanderarpilen"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Utrymme runt expanderarpil"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "�tgärd"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Typen av åtgärd som filväljaren utför"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Filsystemsbakände"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Namn på filsystemsbakände att använda"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Det aktuella filtret för val av vilka filer som visas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Endast lokala"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Huruvida de valda filerna ska begränsas till lokala file:-URI:er"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Förhandsvisningswidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Programtillhandahållen widget för anpassade förhandsvisningar."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Förhandsvisningswidget aktiv"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Huruvida den programtillhandahållna widgeten för anpassade förhandsvisningar "
 "ska visas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Använd förhandsvisningsetikett"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Huruvida en standardetikett med namnet på den förhandsvisade filen ska visas."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Extrawidget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Programtillhandahållen widget för extra alternativ."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Välj flera"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Huruvida flera filer kan väljas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Visa dolda"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Huruvida de dolda filerna och mapparna ska visas"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Utför överskrivningsbekräftelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr ""
 "Huruvidare en filväljare i sparandeläge kommer att visa en "
 "överskrivningsbekräftelsedialog om så behövs."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Tillåt skapandet av mappar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsamling att visa"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstorlek"
 
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Huruvida statusikonen är inbäddad eller inte"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orienteringen för lådan"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har verktygstips"
 
@@ -5716,15 +5716,15 @@ msgstr "Har verktygstips"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Huruvida denna brickikon har ett verktygstips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Text för verktygstips"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Innehållet i verktygstipset för denna widget"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Verktygstips-markup"
 
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Ritningsindikator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Om växlingsdelen av knappen visas"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil på verktygsrad"
 
@@ -6355,11 +6355,11 @@ msgstr "Om verktygstipsen på verktygsraden ska vara aktiva eller inte"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Storlek på ikoner i denna verktygsrad"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ikonstorlek inställd"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Huruvida egenskapen ikonstorlek har ställts in"
 
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "Huruvida egenskapen ikonstorlek har ställts in"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när verktygsraden växer"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Huruvida objektet ska vara av samma storlek som andra liknande objekt"
 
@@ -6467,83 +6467,83 @@ msgstr ""
 "Huruvida verktygsradsobjektet är viktigt. Då detta är SANT visar "
 "verktygsradsknappar text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "En läsbar titel för denna objektgrupp"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "En widget att visa istället för den vanliga etiketten"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Utfälld"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Huruvida gruppen har fällts ut och objekten är dolda"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "elliptisera"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Elliptisera för objektgruppens rubriker"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Rubrikrelief"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Relief för gruppens rubrikknapp"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Rubrikutfyllnad"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Utrymme mellan expanderarpil och text"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när gruppen växer"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Huruvida objektet ska fylla upp tillgängligt utrymme"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ny rad"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Huruvida objektet ska påbörja en ny rad"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Position för objektet inom denna grupp"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Storlek på ikoner i denna verktygspalett"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Stil för objekten i verktygspaletten"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Exklusiv"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Huruvida objektgruppen ska vara den enda utfällda på angiven tid"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Huruvida objektgruppen ska få extra utrymme när paletten växer"
@@ -6920,27 +6920,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widgetnamn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnen på widgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Förälderwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Breddbegäran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6948,11 +6948,11 @@ msgstr ""
 "�sidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
 "användas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Höjdbegäran"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6960,83 +6960,83 @@ msgstr ""
 "�sidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
 "användas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Huruvida widgeten är synlig"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Programmet kan rita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Kan få fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ã?r fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Kan vara standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Har standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Mottar standard"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Sammansatt barn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7044,95 +7044,95 @@ msgstr ""
 "Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut "
 "(färger osv)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Händelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Utökningshändelser"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Visa inte alla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Huruvida denna widget har ett verktygstips"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Widgetens fönster om det finns"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Dubbelbuffrad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Huruvida widgeten är dubbelbuffrad eller inte"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Interiörfokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Fokuslinjebredd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Fokusutfyllnad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Markörfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Sekundär markörfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7140,43 +7140,43 @@ msgstr ""
 "Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
 "höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proportioner för markörrad"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Rita ram"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Inte besökt länkfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Färg på inte besökta länkar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Besökt länkfärg"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Färg på besökta länkar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Breda avgränsare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7184,35 +7184,35 @@ msgstr ""
 "Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta "
 "istället för en linje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Avgränsarbredd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Bredden på avgränsare om wide-separators är TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Avgränsarhöjd"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Höjden på avgränsare om \"wide-separators\" är TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Längd på horisontell rullningspil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Längden på horisonella rullningspilar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Längd på vertikal rullningspil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Längden på vertikala rullningspilar"
 
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 5f430d1..ddd5fcb 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:16+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "��யல����ான �ர� தனித�தன�ம�
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "���யாளம�"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�ண�ம� �னில� �ந�த ��யல����ான வ�ற�ற� ப���ியல� பதிலா���ள� மற����ப�ப��ம�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "�ணர�வ���யத�"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��யல� ��யல�ப��த�தப�ப���தா."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "பா��������ியத�"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "��ய��ள����ி��ய� �ள�ள ���வ�ளி"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "�ர� மாதியான"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��ய��ள� �ன�த�த�ம� �ர� �ளவா� �ர���� வ�ண���மா"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "விரி���வ�ம�"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "விரி���வ�ம�"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� வளர�ம�ப�த� ��ய����� ���ிதல� ��ம� �������ப�ப� வ�ண���மா."
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "நிரப�ப�"
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "�ி�ி��பா����ப�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "��ம�"
 
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "விள��� ������ மற�ற�ம� த�ண�����������ம� �ள�ள ���வ�ளி"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "வி������ ���யாளம�"
 
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgstr "வி������ ���யாளம�"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "வழ���மான விரிவா��� ���யாளத�த� �ா����ம� �ாளரம�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "விரிவான �ளவ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "விரிவா���ி �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
 
@@ -2672,92 +2672,92 @@ msgstr "விரிவா���ி �ம�ப�����றியி
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "விரி���ப�ப��� �ம�பி����றி�ள�����ள� ��ம�வி���ிறத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��யல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வி ��ய�ய�ம� ��யல��ளின� வ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "��ப�ப� �ணினி பின�தளம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "பின�னணியா� பயன�ப��த�தப�ப��ம� ��ப�ப� ம�ற�யின� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "வ�ி����ி"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "�ா���ப�ப��ம� ��ப�ப��ள� �வ� �ன த�ர�வ� ��ய�ய�ம� வ�ி����ி���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "�ள�ளம� ம����ம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ள�ளம� ��ப�ப� ய��ர��ல� �ள����� ம����ம� �ன வர�யற����வா "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ம�ன��ா���ி வி������"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "பயன�பா�� தனிப�பயன� ம�ன�பார�வ����� வி������ தந�தத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "��யல�ப��ம� வி������ ம�ன�பார�வ� "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "தனிப�பயன� ம�ன�பார�வ����� பயன�பா���ின� வி������ தந�தத� �ா���லாமா "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� ப�யர� பயன�ப��த�த�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பார�த�த ��ப�பின� ப�யர��ன� �ர� ம�ன�னிர�ப�ப�  ���யாளம� �ா��� வ�ண���மா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "����தல� �ாளரம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "����தல� த�ர�வ��ள����� பயன�பா�� ����த�த வி������"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "பலவற�ற� த�ர�ந�த���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������ �ன�மதி���லாமா"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "மற�ந�திர�ப�பத� �ாண�பி���வ�ம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "மற�வாய� �ள�ள ��ப�ப��ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� �ா��� வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ம�ல�ழ�த�வத� �ற�திப�ப��த�தவ�ம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr ""
 "��மிப�ப� பா���ில� �ள�ள ��ப�ப� த�ர�வி த�வ�யானால� ம�ல�ழ�த�ம� �ர�யா�ல� �ற�தி��ய�தல� "
 "�ா����மா"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "��ப�ப�ற� �ர�வா����தல� �ன�மதி"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "�ா��� �ம����ப�ப��ம� �ின�னம�"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "��ற�ம�ப�ம� �ளவ�"
 
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "நில� �ின�னம� ப�திப�ப� வ�ண�
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "த���ின� தி��யம�ப�ப�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "�தவி�ர�விய� ��ண���ள�ளத�"
 
@@ -5638,15 +5638,15 @@ msgstr "�தவி�ர�விய� ��ண���ள�ளத�"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "த���� �ின�னம� �ர� �ர�வித�ண����� ��ண��ிர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "�தவி�ர�வி �ர�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "�ந�த வி���ி���ிற��ான �ர�வித�ண����ின� �ள�ள�������ள�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ர�வி த�ண����� ��றி"
 
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "�ா���ிய� வர�"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "����ல� ப��தியின� ப���ன��ள� �ா���ப�ப���ால"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�ர�விப� ப���� பாணி"
 
@@ -6263,11 +6263,11 @@ msgstr "�ர�விப�ப����யின� �ர�வித�
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "�ந�த �ர�விப�ப����யின� �ின�ன���ளின� �ளவ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "�ின�னத�தின� �ளவ� �ம����வ�ம�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�ின�னத�தின� �ளவ� பண�ப� �ம����ப�ப���தா"
 
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "�ின�னத�தின� �ளவ� பண�ப� �ம�
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�ர�விப�ப���� வளர�ம� ப�த� �ர�ப�ப�ி ����தல� ��த�த� ப�ற வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �த� �ளவில� வ�ற� �ற�ற� �ர�ப�ப�ிய��� �ர���� வ�ண���மா"
 
@@ -6375,98 +6375,98 @@ msgstr ""
 "�ர�விப�ப���� �ர�ப�ப�ி ம����ியமானதா� �ர�தப�ப���ிறதா. TRUE �னில�, �ர�விப�ப���� "
 "ப�த�தான��ள� GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ம�ற�ய� �ா����ம�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "மனிதன� வா�ி��������ிய விள���த�தின� நில�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "வழ����மான ����ம� ���யாளம� தவிர�த�த� �தனி�த�தில� �ா��� �ர� வி������"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "��ய� வி�������� �ா��� விரிவா���ி திற���ப���தா"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ம�ப�ப�ள�ளி"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "தல�ப�பின� ப�ம�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "பத�தி�ளின� தல�ப�ப� ப�த�தான��ள� �ாண�பி"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "தல�ப�ப� ப��ி��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "விரி���ப�ப��� �ம�பி����றி�ள�����ள� ��ம�வி���ிறத�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�ர�விப�ப���� வளர�ம� ப�த� �ர�ப�ப�ி ����தல� ��த�த� ப�ற வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "��ய��ள� �ன�த�த�ம� �ர� �ளவா� �ர���� வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ர� �ண�ண��ன� �ா���ப�ப��மா"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ம���ப� பல��யில� �ள�ள ��றியின� ��ம�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "�ந�த �ர�விப�ப����யின� �ின�ன���ளின� �ளவ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "�ர�விப�ப���� ��ற�றி ��ழற��ியின� பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ர� �ண�ண��ன� �ா���ப�ப��மா"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6846,119 +6846,119 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "�ாளர ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "வி�������ின� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� வி������"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ப�ற�றார� வி������ின� �ந�த வி���ி��. �ர� ��ள��லன� வி���ி��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "��லம� வ�ண�����ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "ம�ல�ழ�ந�த ��லம� வி���ி��������, �ல�லத� -1 �யல� ��ரி���� பயன�ப��த�தப�ப���ால�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "�யர வ�ண�����ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ம�ல�ழ�ந�த �யரம� வி���ி��������, �ல�லத� -1 �யல� ��ரி���� பயன�ப��த�தப�ப���ால�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�ந�த வி������ பார���������ியதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�ந�த வி������ �ள�ள��ள����� பதிலளி����மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "பயன�பா���ள� வண�ணம� ப�������ியத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "பயன�பா�� ந�ர�ியா� வி���ி���ில� ப�யிண��� ��ய�ய�மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ய�ய ம��ிய�ம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "வி���ி�� �ள�ள��� �ப��ஸ� �ற��ிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "வி���ி�� �ள�ள��� �ப��ஸ� ��ண���ள�ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ப����ஸ� ��ிறத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "வி���ி�� �ப��ஸ� வி���ி���ா� ம�ல�நில�யில� �ர����ிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�பா� �ர����லாம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "வி���ி�� ம�ன�னிர�ப�ப� வி���ி���ா� �ர�����மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "வி���ி�� ம�ன�னிர�ப�ப� வி���ி���ா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ப�ற��ிறத�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "�லப�பான ��ய�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "பாணி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6966,137 +6966,137 @@ msgstr ""
 "வி�������ின� பாணி, �த� �வ�வாற� �ா���ியளி���ிறத� ப�ன�ற த�வல��ள� ��ண���ள�ளத� (நிற���ள�  "
 "ப�ன�றவ�)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ந��ிப�ப� நி�ழ����ி�ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "�ல�ல� �ன�த�த�ய�ம� �ா����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "�ந�த வி���ி�� �ர�வி த�ண������ள� ��ண���ள�ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "�ாளரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "�த� வி���ி�� �ாளரமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "�ர���� ���ய�ம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "�ந�த வி���ி�� �ர���� ���ய�ப�ப��த�தப�ப����ள�ளதா �ல�ல�யா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த �ப��ஸ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "வி���ி���ளின� �ள�ள� �ப��ஸ� �ா���ிய� வர�ய வ�ண���மா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ப��ஸ� வரி��லம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "��லம�, பி��ஸில� �ப��ஸ� �ா���ி வரி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ப��ஸ� வரி ��ஸ� த�ற�றம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ப��ஸ� ப��ி��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "��லம�, பி��ஸலில� �ப��ஸ� �ா���ி���ி��ய� மற�ற�ம� வி���ி�� ப����ி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "நில����ா���ி நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "��ர���மி� நில� �ா���ிய� வர�யவ�ண��ிய வண�ணம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ரண��ாம� நில����ா���ி நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "நிறம� �தனால� வர�ப� வலத� ��த� மற�ற�ம� ��த� வலத� �ர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "நில��ா���ி ���� வி�ிதம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ந�ழ�ப�ப� நில����ா���ிய� வர�ய வி�ிதம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "�ல�ல�ய� வர�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "�லாவாத �ண�ப�பின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�லாவாத �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "�லாவிய �ண�ப�ப��ளின� நிறம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ண�� பிரிப�ப��ள�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7104,35 +7104,35 @@ msgstr ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "பிரிப�பி ��லம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "��லம� பரந�த பிரிப�பான��ள� �ண�ம�ய�னில�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "பிரிப�பி �யரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �ண�ம�ய�னில� பிரிப�பானின� �யரம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "�ி��ம��� ��ர�ள� �ம�ப����ளின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�பின� ந�ளம�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "������த�த� ��ர�ள� �ம�ப��ளின� ந�ளம�"
 
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po
index b049548..a88c3e1 100644
--- a/po-properties/te.po
+++ b/po-properties/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:24+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "��రియ ��ర�� �� �� నామమ�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ల�బ�ల�"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ని�మ�నప�డ� � ��రియ దా�ినదాని ��ర�� �ాళ� �ాబితా ప�రాతినిధ�యమ� వహి���న�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "స�న�నితమ�న"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "��రియ �పయ��ి��బడ�త��ద� ల�ద�."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "ద������రమ�"
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "శిశ�వ�ల మధ�య �ాళ� పరిమాణమ�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��సద�శమ�"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "శిశ�వ�లన�న� ��� పరిమాణమ� �లి�ి ��డవల�నా?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "విస�తరి���"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "విస�తరి���"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "మాత�� ప�రి�ినప�డ� శిశ�వ� �దనప� �ాళ� ప��దవల�నా?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ని�ప�"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "స��ి���న�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "స�థానమ�"
 
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ల�బ�ల� మరియ� శిశ�వ��� మద�య వ���వలిసిన �ాళి"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ల�బ�ల� విడ����"
 
@@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr "ల�బ�ల� విడ����"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "సాధారణ విసà±?తరిà°?à°ªà±?à°?ారి à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â?? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?థానమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°?à°?à±? విడà±?à°?à°?à±?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "విస�తరి�ప��ారి పరిమాణ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "విస�తరి�ప��ారి బాణమ�య���� పరిమాణమ�"
 
@@ -2654,103 +2654,103 @@ msgstr "విస�తరి�ప��ారి బాణమ�య���
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "విస�తరి�ప��ారి బాణమ� ������ ��రమా�తర��రణ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "à°?à°°à±?à°¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "దస�త�ర య��పి�దారి �ర�ప�త�న�న �పర�షన� య���� ర�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ బ�యా����డ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°µà±?యవసà±?à°¥ à°¬à±?యాà°?à±?â??à°¯à±?à°?à°¡à±?â??à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? నామమà±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "వడప�త"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "� దస�త�రమ�ల� ప�రదర�శి��బడాల� య��పి���య���� ప�రస�త�త వడప�త"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "స�థాని�� మాత�రమ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "��పి��ాబడిన దస�త�రమ�(ల�) స�థాని� దస�త�రమ�:URLs మాత�రమ� పరిమితమ� వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "�పదర�శన� విడ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "మల�ిన వ�పదర�శనమ�ల ��ర�� �న�వర�తన� ప�పిణ���సిన విడ����."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "�పదర�శన� విడ���� ��రియాశ�ల�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "మలి�ిన వ�పదర�శనమ�ల��ర�� �న�వర�తన� ప�పిణ���సిన విడ���� ��పి��బడాలా."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "à°?పదరà±?శనà°? à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "�పదర�శన� దస�త�రమ�నామమ�త� స��ా�� ల�బ�ల� ప�రదర�శి��బడాలా."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�దనప� విడ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�దనప� ����ి�మ�ల��ర�� �న�వర�తన� ప�పిణ���సిన విడ����."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "���ి�న�నా �����వవా�ిని ��పి���య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "���ి�న�నా �����వ దస�త�రమ�లన� ��పి���య��న� �న�మతి��ాలా"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "మర���పర�ినవా�ిని ��ప�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "మర���పర�ిన దస�త�రమ�లన� మరియ� స��యాలన� ప�రదర�శి��ాలా"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "నిర�ధారణన� తిరి�ివ�రాయ�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?నది à°­à°¦à±?రపరà°?à±? à°°à±?తినà°?à°¦à±? à°?వసరమà±?à°¤à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయà±?à°?à°?à±? నిరà±?ధారణ à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?యిà°?à°?ాలా."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "స��యమ�ల స�ష����రణన� �న�మతిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "ప�రదర�శి������ ప�రతిమ సమితి"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "ప�రతిమ పరిమాణ�"
 
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "స�థితి ప�రతిమ ��బ�డ�డ� �ావ
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ర�య���� ప�నశ��రణ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��ది"
 
@@ -5570,15 +5570,15 @@ msgstr "సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��ది"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à°? à°?à±?à°°à±? à°ªà±?రతిమ à°?à±?à°²à±?â??à°?à°¿à°ªà±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?డవలà±?నా"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "సాధన�ి���ా పాఠ�యమ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à°? విడà±?à°?à°?à±?â??à°?à±?à°°à°?à±? సాధనà°?à°¿à°?à±?à°?à°¾ à°¯à±?à°?à±?à°? సారమà±?à°²à±?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "సాధన�ి���ా మార��ప�"
 
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "ల��� స���ి"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "బ�న� య���� మార�ప� బా�మ� ప�రదర�శి��బడిత�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "సాధనమ�ల శ�లి"
 
@@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr "సాధనప���� య���� సాధన�ి���
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "సాధనప���� న�ద� ప�రతిమల పరిమాణమ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ప�రతిమ పరిమాణ� �మర��బడి�ది"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ప�రతిమ-పరిమాణ� ల��షణ� �మర��బడివ��డాలా"
 
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "ప�రతిమ-పరిమాణ� ల��షణ� �మర�
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "సాధనప���� ప�రి�ినప�ప�డ� ��శమ� �ధి� �ా�ాన� ప��దాలా వద�దా"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�తర వ���ర�తి ��శమ�ల� వ�న�న��ల� � ��శమ� �ద� పరిమాణ�ల� వ��డాలా"
 
@@ -6300,98 +6300,98 @@ msgstr ""
 "సాధనప���� ��శమ� ప�రామ���య��ా ప���ి�����నవల�నా. ని�మ�త�, సాధనప���� బ�న�ల� పాఠమ�న� "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ర�తిన�ద� ��ప�తాయి"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "మానవ�డ�-�దవ�లి�� స�థితి వివరణ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "సాధారణ à°?à°?à±?à°°à°®à±? à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?థానమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?à°? విడà±?à°?à°?à±?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "శిశà±?à°µà±? విడà±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? బయలà±?పరà±?à°?à±?à°?à°?à±? విసà±?తరిà°?à°ªà±?à°?ారిని à°¤à±?à°°à±?వవలà±?నా"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�లిప�స���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ప�ఠి� ప�రతిబి�బమ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "నిల�వ�వర�స ప�ఠి� బ�న�లన� ��ప�మ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ప�ఠి� పాడి���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "విస�తరి�ప��ారి బాణమ� ������ ��రమా�తర��రణ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "సాధనప���� ప�రి�ినప�ప�డ� ��శమ� �ధి� �ా�ాన� ప��దాలా వద�దా"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "శిశ�వ�లన�న� ��� పరిమాణమ� �లి�ి ��డవల�నా?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��శమ�ల� స���యత� ప�రదర�శి��వల�నా"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "à°°à±?లరà±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?థానమà±?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "సాధనప���� న�ద� ప�రతిమల పరిమాణమ�"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "సాధనపà°?à±?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à±? à°¬à±?à°µà±?à°²à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°¶à±?లి"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "��శమ�ల� స���యత� ప�రదర�శి��వల�నా"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6764,213 +6764,213 @@ msgstr "� దర�శనప�ర��� ��ర�� నిల�వ�
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "�ాయాప����� దర�శనప�ర��� ������ య�లా ��యబడాల� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "విడ����� నామమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "విడ����� య���� నామమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "మాత�� విడ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "� విడ����� య���� మాత�� విడ����. తప�ప� ����నర� విడ���� �ావాలి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "వ�డల�ప� �భ�యర�ధన"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "విడ���� య���� వ�డల�ప� �భ�యర�దన ��ర�� తిరి�ివ�రాయ�మ�, ల�దా సాదారణ �భ�యర�దవ వ�పయ��ి�ాలి ���� -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "�త�త� �భ�యర�ధన"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "విడ���� య���� �త�త� �భ�యర�దన ��ర�� తిరి�ివ�రాయ�మ�, ల�దా సాదారణ �భ�యర�దన వ�పయ��ి��వల�న��� -1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "విడ���� ద�శ�యన�య మవ�వాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "విడà±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°ªà±?à°?à±?â??à°?à±? à°¸à±?à°ªà°?దిà°?à°?ాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ప�యి��� ��యద�ిన �న�వర�తనమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±? à°¨à±?à°°à±?à°?à°¾ విడà±?à°?à°?à±?â??à°ªà±?à°¨ à°ªà±?యిà°?à°?à±? à°?à±?యాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "ద�ష��ివ��� �లద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "విడ���� యిన�ప��� ద�ష��ిని �మ�ది�� �లదా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "ద�ష��ిని వ���ినది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "విడ���� �న�ప��� ద�ష��ిని �లి�ివ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "ద�ష��ిని ప����ినది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ప�స�థాయి న�ద� విడ���� ద�ష��ి విడ���� వల�వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "�ప�రమ�య� �ా�లద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "విడ���� �న�నది �ప�రమ�య విడ���� �ాల��న��ల� వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "�ప�రమ�య��ా �లి�ివ��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "విడ���� �ప�రమ�య విడ���� �ావాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "�ప�రమ�య�న� స�వ��రిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ని�మ�త�, విడ���� ద�ష��ిసారి�� బడినప�ప�డ� �ది �ప�రమ�య �ర�యన� స�వ��రిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "మిశ�రమ ��ల�డ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "విడ���� మిశ�రమ విడ���� న�ద� బా�మ��ా వ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "శ�లి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "విడ���� య���� శ�లి, �ది విడ���� య�లావ��డాల� సమా�ారమ�న� �లి�ివ�����ది."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "��నల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "� విడ���� య���వ��ి GdkEventsన� ప��ద�త��ద� ��నా త�డ��� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "ప�డి�ి�ప� ��నల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "విడ���� య���వ��ి ప�డి�ి�ప� ��నలన� ప��దాల� త�డ��� నిర�ణయిస�త��ది"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "ప�రదర�శనల�ద�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() à°? విడà±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?రభావితà°? à°?à±?à°¯à°?à±?డదా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "� విడ���� సాధన�ి���ాన� �లి�ివ��డాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "వి�డ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "à°¤à±?à°²à±?à°¸à±?à°?à±?à°?లిà°?à°¿à°¤à±? విడà±?à°?à°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? విà°?à°¡à±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "డబ�ల� బఫర�డ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "విడ���� డబ�ల� బఫర�డ� �ావల�నా ల�దా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "����రియర� ద�ష��ి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ఫ��స� యి�డి���ర�లన� విడ����ల మధ�య ల��ి��ాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ద�ష��ి వర�సవ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ద�ష��ి స���ి వర�సయ����వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ద�ష��ి వర�స డాష� మాదిరి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ద�ష��ి స���ిని ల��ి������ డాష� మాదిరి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ద�ష��ి పాడి���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "ద�ష��ి స���ి మరియ� విడ���� 'box' మద�యన, వ�డల�ప�, పి����ల�స�న�ద�."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ర�సర� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°¯à±? à°°à°?à°?à±?à°¤à±? à°?à±?యాలి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ద�విత�య �ర�సర� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6978,77 +6978,77 @@ msgstr ""
 "మిశà±?à°°à°® à°?à±?à°¡à°¿-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à°¡à°® మరియà±? à°?à°¡à°®-à°¨à±?à°?à°¡à°¿-à°?à±?à°¡à°¿ పాఠమà±?à°¨à±? సరిà°?à±?à°°à±?à°?à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°°à±?à°?à°¡à°µ à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? "
 "��య� వర�ణమ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ర�సర� వర�స యాస�ప����� నిష�పత�తి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "à°?à±?à°°à±?పిà°? à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°?à±?à°¯à±? యాసà±?à°ªà±?à°?à±?à°?à±? నిషà±?పతà±?తి"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "హద�ద� ��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "విడà±?à°?à°?à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°?ాయిà°?à°ªà±? బయà°? à°?à±?యవలసిన à°ªà±?à°°à°¾à°?తమà±?à°² పరిమాణమà±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "బ�ధప� ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "దర�శి��ిన లి��� ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "�తిపరాబ�ధమ�ల ర���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "వ�డల�పా�ి వి����దనిల�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "విశ���దమ�ల� ���త��రి��ద�ిన వ�డల�ప�న� �లి�ివ��డాలా మరియ� ��త బద�ల��ా ప����� వ�పయ��ి��ి ��యాలా"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "వి����దని వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "వ�డల�ప�-విశ���దమ�ల� TRUE �యిత� విశ���దమ�ల వ�డల�ప�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "విశ���దని �త�త�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" �న�నవి TRUE �యిత� విశ���దమ�ల య���� య�త�త�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "హారి�ా��ల� �ార��� బాణమ� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "హారి�ా��ల� స���రాల� బాణమ�లయ���� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ� ప�డవ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "నిల�వ� స���రాల� బాణమ�ల ప�డవ�"
 
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index c3668d9..ba1ba94 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "�ื�อ���าะสำหรั��าร�ระ�ำ"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "�ลา�"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "��า���� TRUE �ม�ู�ี�����าร�ระ�ำ�ี��ะ�ู���อ���าว�า���ล�า"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "มี�าร�อ�ส�อ�"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "�รา��"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "��อ���ระหว�า�อ�อ������ลู�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "สม�ำ�สมอ"
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วรมี��า����า�ั�หม�หรือ�ม�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "�ยาย"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "�ยาย"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วร����ื���ี���ิ�ม�าม�าร�ยาย��า��อ�อ�อ�������ม�หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "��ิม���ม"
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
 msgstr "��า GtkPackType ระ�ุว�าอ�อ������ลู��รร�ุ��ย��ีย��ั����หรือ��าย�อ�อ�อ�������ม�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "�ำ�ห���"
 
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2630,11 +2630,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2642,102 +2642,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5528,15 +5528,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "�ำห��ว�า�าร�ระ�ำ�ี���ิ����หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6142,11 +6142,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6250,89 +6250,89 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "หัว�รื�อ��อ�ห��า��รื�อ�มือ��วย"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ภา��ี�หัว�รื�อ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "�าร��ิม�ื���ี��ห��ั�หัว�รื�อ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วร����ื���ี���ิ�ม�าม�าร�ยาย��า��อ�อ�อ�������ม�หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วรมี��า����า�ั�หม�หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "�ำห��ว�าอ�อ������ลู��วรมี��า����า�ั�หม�หรือ�ม�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6704,289 +6704,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index 8c5aca3..59c4202 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Söndirgili"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "_Doldur"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Sorag"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2679,106 +2679,106 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "_Ã?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Faýllar"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "_Ã?n NamaýyÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ehlini Saýla"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5647,16 +5647,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6265,12 +6265,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "TymsalyÅ? boýy sifir"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6378,87 +6378,87 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "%u sahypasy"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "BMP resim hili"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "BMP resim hili"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6833,298 +6833,298 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "_Terz:"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ã?piÅ?ge"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "_Renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "_Renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ã?Å? bellenen"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 16bd57e..6e188d4 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Eylem için tek olan bir isim."
 # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "TRUE ise, bu eylem için boÅ? menü vekilleri gizli olur."
 
 # gtk/gtkwidget.c:449
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Duyarlı"
 
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Altlar arasındaki boÅ?luk miktarı"
 
 # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "EÅ?daÄ?ılım"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Altların tümünün aynı boyutta olması"
 
 # gtk/gtkpreview.c:134
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "GeniÅ?leme"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Altlara üstleri büyüyünce ek yer saÄ?lanması"
 
 # gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Alt ve etiket arasında bırakılacak boÅ?luk"
 
 # gtk/gtkframe.c:161
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Etiket parçası"
 
@@ -3100,11 +3100,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "GeniÅ?letici etiketinin yerinde gösterilecek parça"
 
 # gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "GeniÅ?letici Boyutu"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "GeniÅ?letici okunun boyutu"
 
@@ -3114,102 +3114,102 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "GeniÅ?letici okunun çevresindeki boÅ?luk"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Dosya seçicinin gerçekleÅ?tireceÄ?i iÅ?lem türü"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Dosya Sistemi Omurgası"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Kullanılacak dosya sistemi omurgası ismi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Hangi dosyaların gösterileceÄ?ini seçmek için kullanılan filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Sadece Yerel"
 
 # gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Seçilen dosyaların yerel dosya olarak sınırlanması: URL'ler"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "�nizleme parçası"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ã?zel önizlemeler için uygulama tarafından saÄ?lanan parça."
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "�nizleme Parçası Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ã?zel önizlemeler için uygulama tarafından saÄ?lanan parçanın gösterilmesi."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ã?nizleme Etiketi Kullan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "�nizlenen dosyanın ismi ile depo etiketinin gösterilmesi."
 
 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ek parçası"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ek özellikler için uygulama tarafından saÄ?lanan parça."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "�oklu Seç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�oklu dosya seçimine izin verilmesi"
 
 # gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Gizlileri Göster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:510
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Gizli dosya ve klasörlerin gösterilmesi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�zerine yaz onaylaması yap"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -3218,12 +3218,12 @@ msgstr ""
 "penceresi göstermesi."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:509
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Dosya iÅ?lemlerini göster"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Gösterilecek simge kümesi"
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Simge boyutu"
 
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "Durum simgesinin gömülü olup olmaması"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Tepsinin yönü"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Balonu Var"
 
@@ -6501,15 +6501,15 @@ msgstr "Balonu Var"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu uyarı alanı simgesinin bir balona sahip olması"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Balon Metni"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Bu parça için balon içeriÄ?i"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Balon biçimidüzeltmes"
 
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "DüÄ?menin seçim kısmı gösterilmiÅ?se"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:232
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Araç Ã?ubuÄ?u Biçemi"
 
@@ -7252,12 +7252,12 @@ msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Bu araç çubuÄ?undaki simgelerin boyutu"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Simge boyutu ayarı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "icon-size özelliÄ?inin ayarlanmıÅ? olması"
 
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Araç çubuÄ?u büyüdüÄ?ü zaman öÄ?enin ek boÅ?luk alması"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Ã?Ä?enin diÄ?er eÅ? öÄ?eler gibi aynı boyutta olması"
 
@@ -7383,111 +7383,111 @@ msgstr ""
 "Araç çubuÄ?u öÄ?esinin önemli sayılması. TRUE olduÄ?unda, araç çubuÄ?u düÄ?meleri "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ kipinde metin gösterir"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Durumun insan tarafından okunabilen tanımlaması"
 
 # gtk/gtkframe.c:162
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "�erçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Alt parçasını ortaya çıkarmak için geniÅ?leticinin açılması"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Kısaltma"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "BaÅ?lık resmi"
 
 # gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Sütun baÅ?lıÄ?ı düÄ?melerini göster"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "BaÅ?lık Doldurma"
 
 # gtk/gtkoptionmenu.c:164
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "GeniÅ?letici okunun çevresindeki boÅ?luk"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Araç çubuÄ?u büyüdüÄ?ü zaman öÄ?enin ek boÅ?luk alması"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Altların tümünün aynı boyutta olması"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ã?Ä?elerin numaraları ile birlikte gösterilmesi"
 
 # gtk/gtkruler.c:139
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Cetvel üzerindeki iÅ?aretin konumu"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:291
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Bu araç çubuÄ?undaki simgelerin boyutu"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:277
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Araç çubuÄ?unun çerçevesinin biçemi"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Ã?Ä?elerin numaraları ile birlikte gösterilmesi"
 
 # gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7917,30 +7917,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Görünümün çevresindeki gölgeli kutunun çizileceÄ?ini saptar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Parça ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Parçanın ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "�st parça"
 
 # gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu parçayı taÅ?ıyan üst parça. Bir TaÅ?ıyıcı parça olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "GeniÅ?lik isteÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7948,11 +7948,11 @@ msgstr ""
 "Parçanın geniÅ?lik isteÄ?i için zorlama, doÄ?al istek kullanılması için -1 "
 "olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Yükseklik isteÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7961,213 +7961,213 @@ msgstr ""
 "olmalıdır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Parçanın görünürlüÄ?ü"
 
 # gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Parçanın girdilere yanıt vermesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Uygulama boyanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Uygulamanın doÄ?rudan parça üzerinde boyama yapması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Odaklanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Parçanın girdi odaklamasını kabul etmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Odaklı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Parçanın girdi odaÄ?ına sahip olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "�st seviyede parçanın odak parçası olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "�ntanımı olabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Parçanın öntanımlı parça olabilmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "�ntanımı var"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Parçanın öntanımlı parça olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "�ntanım alır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "EÄ?er TRUE ise, parça odaklandıÄ?ında öntanımlı eylemi alacaktır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Karma alt"
 
 # gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Parçanın karma parçasının bir bölümü olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Biçem"
 
 # gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Parçanın nasıl görüneceÄ?i (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Eylemler"
 
 # gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Bu parçanın alacaÄ?ı GdkEvents çeÅ?idini belirleyen eylem maskesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı eylemleri"
 
 # gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Bu parçanın alacaÄ?ı uzantı eylemi çeÅ?idini belirleyen maske"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Hepsini göster yok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Bu parçayı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu parçanın bir balona sahip olması"
 
 # gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "EÄ?er realize edildiyse parçanın penceresi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Tampon"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "FiÅ?in gömülü olup olmadıÄ?ı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "İç Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Odak belirtecinin parçanın içine çizilmesi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Odaklama çizgisi geniÅ?liÄ?i"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Odaklama çizgisinin piksel cinsinden geniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Odak çizgisi deseni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak kesik çizgi deseni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Odak doldurma"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçası arasındaki piksel cinsinden uzaklık"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "İmleç rengi"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i renk"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "İkincil imleç rengi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -8175,50 +8175,50 @@ msgstr ""
 "KarıÅ?ık saÄ?dan-sola veya soldan-saÄ?a metin düzenlemesi yaparken ikincil "
 "imlecin çizileceÄ?i renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceÄ?i en boy oranı"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Kenarlık �iz"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Parçanın ayırdıÄ?ının dıÅ?ında kalan alanın çizilecek boyutu"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ziyaret EdilmemiÅ? BaÄ? Rengi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ziyaret edilmemiÅ? baÄ?ların rengi"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ziyaret EdilmiÅ? BaÄ? Rengi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ziyaret edilmiÅ? baÄ?ların rengi"
 
 # gtk/gtkdialog.c:125
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "GeniÅ? Ayraçlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -8227,38 +8227,38 @@ msgstr ""
 "kullanılarak çizilmesi"
 
 # gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ayraç GeniÅ?liÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "EÄ?er wide-separators TRUE ise ayraçların geniÅ?liÄ?i"
 
 # gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ayraç YüksekliÄ?i"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "EÄ?er \"wide-separators\" TRUE ise ayraçların yüksekliÄ?i"
 
 # gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Yatay Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Yatay kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
 
 # gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "DüÅ?ey Kaydırma Ok UzunluÄ?u"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "DüÅ?ey kaydırma oklarının uzunluÄ?u"
 
diff --git a/po-properties/tt.po b/po-properties/tt.po
index 9bf1bf6..9239889 100644
--- a/po-properties/tt.po
+++ b/po-properties/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Yazma"
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sizmäle"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Kürenmäle"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Cäyep quy"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Cäyep quy"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Tutıru"
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "UrnaÅ?ılu"
 
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2665,102 +2665,102 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ä?ämäl"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sözgeç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�stämä widget"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "YäÅ?erenne Kürsätü"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "TamÄ?a ülçäme"
 
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
@@ -5632,17 +5632,17 @@ msgstr "QoralkiñäÅ?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu erelegen üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "QoralkiñäÅ?"
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6253,11 +6253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6363,89 +6363,89 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "TamÄ?a ülçäme"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "�lçäm"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Bu bäyä"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ã?igeneÅ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu kütäreleÅ?en üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6820,297 +6820,297 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Widget adı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ana widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Buldıqlar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Bu tag Å?ul yazu erelegen üzgärtäme"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Täräzä Töre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "EÅ?xäter"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Bäy Töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Terebäy töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Bäy Töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Terebäy töse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Yatma erelege"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 37b38ab..05e2860 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:39+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -16,123 +16,121 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "Ð?аÑ?икленнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "Чи повÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? коли вона вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до кÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? плоÑ?ин на Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ? Ñ?комÑ? плоÑ?ини Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "Ð?аÑ? алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Чи пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? pixbuf алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в на плоÑ?инÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в на плоÑ?инÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в Ñ? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в Ñ? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Ð?Ñ?ок Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в мÑ?ж поÑ?аÑ?ком Ñ?Ñ?дка Ñ?а поÑ?аÑ?ком наÑ?Ñ?Ñ?пного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "ТоÑ?ки"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Ð?казÑ?вник на пÑ?кÑ?елÑ?нÑ? данÑ? pixbuf"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Типовий диÑ?плей"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Типовий диÑ?плей длÑ? пÑ?дÑ?иÑ?Ñ?еми GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "Ð?кÑ?ан"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "GdkScreen длÑ? Ñ?ендеÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "ТиповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? на екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
+#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "Ð?азва пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -140,43 +138,43 @@ msgstr ""
 "Ð?азва пÑ?огÑ?ами. ЯкÑ?о не вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?ипово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "РÑ?док авÑ?оÑ?Ñ?Ñ?кого пÑ?ава"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о авÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "РÑ?док коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Ð?оменÑ?аÑ? пÑ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "URL веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "ЯÑ?лик веб-Ñ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -184,46 +182,46 @@ msgstr ""
 "ЯÑ?лик поÑ?иланнÑ? на веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? пÑ?огÑ?ами. ЯкÑ?о не вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?ипово "
 "вÑ?дповÑ?даÑ? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к авÑ?оÑ?Ñ?в пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?и докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к авÑ?оÑ?Ñ?в докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "Ð¥Ñ?дожники"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к оÑ?Ñ?б, Ñ?о пÑ?иймали Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? оÑ?оÑ?мленнÑ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Ð?еÑ?екладаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?ки пеÑ?екладаÑ?ам. ЦÑ? Ñ?Ñ?дки повиннÑ? бÑ?Ñ?и познаÑ?енÑ? Ñ?к доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? "
 "пеÑ?екладÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "Ð?мблема"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -231,109 +229,108 @@ msgstr ""
 "Ð?мблема длÑ? вÑ?кна \"Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?\". ЯкÑ?о не вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?ипово "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка емблеми"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? емблеми \"Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?\"."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Чи пеÑ?еноÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Closure комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GClosure, в Ñ?комÑ? вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ни комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Ð?леменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? \"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?\""
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Ð?леменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?, вÑ?дповÑ?дний за змÑ?нÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:182
+#: gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "УнÑ?калÑ?на назва длÑ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Ð?ознаÑ?ка, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? менÑ? Ñ?а кнопок, Ñ?кÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? данÑ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:217
+#: gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?ена познаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:218
+#: gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "СкоÑ?оÑ?ена познаÑ?ка, Ñ?ка може викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? кнопок панелÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Ð?Ñ?дказка"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Ð?Ñ?дказка до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Ð?бÑ?дований знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Ð?бÑ?дований знаÑ?ок, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ? данÑ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Ð?абÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в до вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка з Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Ð?идимий пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?номÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -341,11 +338,11 @@ msgstr ""
 "Чи бÑ?де елеменÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в видимий пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?номÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? "
 "панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Ð?идимий пÑ?и пеÑ?еповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -353,11 +350,11 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?одÑ? пÑ?окÑ?Ñ?-елеменÑ?и менÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?екÑ?иваÑ?и "
 "менÑ? на панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Ð?идимий пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?номÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -365,11 +362,11 @@ msgstr ""
 "Чи бÑ?де елеменÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в видимий пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?номÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? "
 "панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Ð?ажливо"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -377,40 +374,39 @@ msgstr ""
 "Чи вважаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? важливоÑ?. ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?одÑ? пÑ?окÑ?Ñ?-елеменÑ?и панелÑ? "
 "длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?ежимÑ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?ваÑ?и, Ñ?кÑ?о поÑ?ожнÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?одÑ? поÑ?ожнÑ? пÑ?окÑ?Ñ?-елеменÑ?и менÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
 "пÑ?иÑ?ованÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливий"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:341
+#: gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Чи бÑ?де дÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнена."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идима"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Чи бÑ?де дÑ?Ñ? видимоÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:354
+#: gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па дÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355
+#: gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -418,96 +414,96 @@ msgstr ""
 "GtkActionGroup, з Ñ?коÑ? пов'Ñ?заний Ñ?ей об'Ñ?кÑ? GtkAction, або NULL (длÑ? "
 "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "Ð?авжди показÑ?ваÑ?и знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и знаÑ?ок Ñ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Ð?азва гÑ?Ñ?пи гÑ?Ñ?пи дÑ?й."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Чи бÑ?де гÑ?Ñ?па дÑ?й ввÑ?мкненоÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Чи бÑ?де гÑ?Ñ?па дÑ?й видимоÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "Ð?ов'Ñ?занÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr "Ð?кÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого елеменÑ?Ñ? пÑ?изведе до акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а оÑ?Ñ?иманнÑ? оновленÑ? з"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? виглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? виглÑ?дÑ? вÑ?дповÑ?дниÑ? дÑ?йменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина змÑ?ни на кÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина кÑ?окÑ? змÑ?ни Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина змÑ?ни на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина кÑ?окÑ? змÑ?ни на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -515,11 +511,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не положеннÑ? вкладеного елеменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?. 0.0 â?? "
 "виÑ?Ñ?внÑ?но по лÑ?вомÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 â?? виÑ?Ñ?внÑ?но по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -527,11 +523,11 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не положеннÑ? вкладеного елеменÑ?а в доÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?. 0.0 â?? "
 "виÑ?Ñ?внÑ?но по веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? кÑ?аÑ?, 1.0 â?? виÑ?Ñ?внÑ?но по нижнÑ?омÑ? кÑ?аÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -539,11 +535,11 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пний гоÑ?изонÑ?алÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е необÑ?Ñ?дного длÑ? елеменÑ?а, "
 "Ñ?кÑ?лÑ?ки бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?им елеменÑ?ом. 0.0 â?? нÑ?Ñ?ого, 1.0 â?? вÑ?е"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -551,191 +547,191 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о доÑ?Ñ?Ñ?пний веÑ?Ñ?икалÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е необÑ?Ñ?дного длÑ? елеменÑ?а, Ñ?кÑ?лÑ?ки "
 "бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?им елеменÑ?ом. 0.0 â?? нÑ?Ñ?ого, 1.0 â?? вÑ?е"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? згоÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? згоÑ?и."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? знизÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? знизÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? злÑ?ва"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? злÑ?ва."
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?пÑ?ава."
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ТÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о оÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о займаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ? по X"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ? по Y"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а obey_child вибÑ?ано знаÑ?еннÑ? "
 "\"ХибнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\"(FALSE)"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Ð?Ñ?длеглий елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з вкладений елеменÑ?ом "
 "Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:284
+#: gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:285
+#: gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до заголовкÑ? елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:292
+#: gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? до вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:293
+#: gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:309
+#: gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника "
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:328
+#: gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:344
+#: gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:345
+#: gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ? заголовкÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:361
+#: gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?не зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:362
+#: gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? збокÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки помÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:377
+#: gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка заповнена"
 
-#: ../gtk/gtkassistant.c:378
+#: gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Чи бÑ?ли заповненÑ? вÑ?Ñ? обов'Ñ?зковÑ? полÑ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина кнопок в конÑ?ейнеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на виÑ?оÑ?а вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на виÑ?оÑ?а кнопок в конÑ?ейнеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? заповненнÑ? по Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "СÑ?епÑ?нÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? заповненнÑ? по виÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "СÑ?епÑ?нÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -744,11 +740,11 @@ msgstr ""
 "\"Ñ?озподÑ?лиÑ?и\"(spread), \"по кÑ?аÑ?м\"(edge), \"на поÑ?аÑ?кÑ?\"(start) Ñ? \"в "
 "кÑ?нÑ?Ñ?\"(end)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:146
+#: gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -756,41 +752,41 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о вкладений елеменÑ? з'Ñ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?оÑ?иннÑ?й гÑ?Ñ?пÑ? вкладениÑ? "
 "елеменÑ?Ñ?в; заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, напÑ?иклад, длÑ? кнопок викликÑ? довÑ?дки"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж вкладеними елеменÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ð?омогеннÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ? вкладенÑ? елеменÑ?и повиннÑ? маÑ?и однаковий Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "РозÑ?иÑ?Ñ?ванÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Чи вÑ?Ñ? вкладенÑ? елеменÑ?и повиннÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и додаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, пÑ?д наÑ? "
 "збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кого вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -799,19 +795,19 @@ msgstr ""
 "вÑ?еÑ?единÑ? Ñ?Ñ?ого елеменÑ?Ñ?(fill), або ж викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? доповненнÑ? "
 "(padding)."
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж вкладеним елеменÑ?ом Ñ? його Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дами, в Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "Тип Ñ?паковки"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -819,36 +815,36 @@ msgstr ""
 "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkPackType, Ñ?о визнаÑ?аÑ? вÑ?дноÑ?но Ñ?ого Ñ?паковÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладений об'Ñ?кÑ? "
 "-- вÑ?дноÑ?но поÑ?аÑ?кÑ?, кÑ?нÑ?Ñ?, Ñ?и баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кого об'Ñ?кÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Ð?ндекÑ? вкладеного елеменÑ?а Ñ? баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?комÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Ð?омен пеÑ?екладÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Ð?омен пеÑ?екладÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? gettext"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?джеÑ?а познаÑ?ки в кнопÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о кнопка мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?джеÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -856,71 +852,70 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?, Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?имвол маÑ? "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? в комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и влаÑ?Ñ?оване"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, познаÑ?кÑ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано длÑ? вибоÑ?Ñ? з влаÑ?Ñ?ованиÑ? "
 "елеменÑ?Ñ?в замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? пÑ?и клаÑ?аннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Чи повинна кнопка заÑ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? пÑ?и клаÑ?аннÑ? на нÑ?й миÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "РелÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?елÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "СпадкоÑ?мний вÑ?джеÑ?, Ñ?о з'Ñ?влÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на екÑ?анÑ? поÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?екÑ?Ñ?ом кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? вÑ?дноÑ?но вкладеного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Типовий Ñ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? кнопок GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:456
+#: gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Типовий зовнÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:457
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -928,32 +923,32 @@ msgstr ""
 "Ð?одаÑ?ковий зовнÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? кнопок GTK_CAN_DEFAULT, Ñ?о завжди додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "за межами кнопок"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462
+#: gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вкладеного елеменÑ?а по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?кÑ?лÑ?ки пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вкладений елеменÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?, пÑ?и вÑ?дпÑ?Ñ?каннÑ? "
 "кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? вкладеного елеменÑ?а по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?кÑ?лÑ?ки пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вкладений елеменÑ? по веÑ?Ñ?икалÑ?, пÑ?и вÑ?дпÑ?Ñ?каннÑ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:487
+#: gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:488
+#: gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -961,375 +956,372 @@ msgstr ""
 "Чи повиннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? child_displacement_x/_y Ñ?акож впливаÑ?и на пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник "
 "Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
+#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й боÑ?дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+#: gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж межами кнопки Ñ?а доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?м елеменÑ?ом."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:516
+#: gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ? Ñ?оÑ?каÑ? мÑ?ж зобÑ?аженнÑ?м Ñ?а познаÑ?коÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:530
+#: gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Ð?оказ зобÑ?аженÑ? на кнопкаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:531
+#: gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ? менÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "РÑ?к"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?иÑ?ло вÑ?д 0 до 11)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний денÑ? (Ñ?иÑ?ло вÑ?д 1 до 31, або 0 невизнаÑ?еного длÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и заголовок"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, заголовок вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и назви днÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о назви днÑ?в вÑ?добÑ?ажаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о змÑ?ниÑ?и вибÑ?аний мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неможливо"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, номеÑ?и Ñ?ижнÑ?в вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? докладномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ? Ñ? докладномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ? докладномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?дкаÑ? Ñ? докладномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и подÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, подÑ?обиÑ?Ñ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "РедагÑ?ваннÑ? Ñ?каÑ?овано"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Ð?оказÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?каÑ?овано"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "Ñ?ежим"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Режим Ñ?едагÑ?ваннÑ? CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "видимий"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "x-виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "y-виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "заповненнÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не заповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "заповненнÑ? по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не заповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "виÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ована виÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "РозÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "У Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ? вкладенÑ? елеменÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "РозÑ?иÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "РÑ?док Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваним, Ñ? вÑ?н Ñ?озÑ?иÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Ð?азва колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла комÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла комÑ?Ñ?ки Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла комÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла комÑ?Ñ?ки Ñ? виглÑ?дÑ? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "РедагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Чи знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?оÑ? комÑ?Ñ?ки Ñ? Ñ?ежимÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ла комÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на колÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?а Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "Ð?одиÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Ð?аÑ?ка модиÑ?Ñ?каÑ?оÑ?а Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Ð?од клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Ð?паÑ?аÑ?ний код клавÑ?Ñ?Ñ? Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Режим комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Тип комбÑ?наÑ?Ñ?й клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Ð?оделÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Ð?оделÑ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? можливÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?озкÑ?ивного Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик Ñ? моделÑ? джеÑ?ела даниÑ?, з Ñ?кого оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Ð?аÑ? запиÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "ЯкÑ?о не вÑ?Ñ?ановлено, не дозволÑ?Ñ?и вводиÑ?и вÑ?дмÑ?ннÑ? вÑ?д вибÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?дки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? pixbuf длÑ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf вÑ?дкÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Pixbuf длÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf закÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Pixbuf длÑ? закÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка, длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? GtkIconSize, Ñ?ке визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка "
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ? меÑ?анÑ?змÑ? Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "СÑ?ан Ñ?лÑ?дÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Чи Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?изований pixbuf Ñ?лÑ?д Ñ?аÑ?бÑ?ваÑ?и Ñ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ? до Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1337,11 +1329,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? додаÑ?ниÑ? знаÑ?енÑ? бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?и виконаннÑ? дÑ?Ñ?, але велиÑ?ина "
 "поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? невÑ?дома."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? по X"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1349,235 +1341,229 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?д 0 (лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?) до 1 (пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?). "
 "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? RTL(Ñ?пÑ?ава-налÑ?во)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? по X"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?д 0 (вгоÑ?Ñ?) до 1 (вниз)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? напÑ?Ñ?мок Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ? знаÑ?еннÑ? кнопки-лÑ?Ñ?илÑ?ника."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина пÑ?иÑ?коÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?коÑ?еннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? знаÑ?енÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иманнÑ? кнопки наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ЦиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?ковиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивний"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Чи акÑ?ивна веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка (Ñ?обÑ?о показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) Ñ? комÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? GtkIconSize, Ñ?о визнаÑ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? до вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?илÑ?, Ñ?кÑ? заÑ?Ñ?оÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Режим одного абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? одномÑ? абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Ð?азва колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ? виглÑ?дÑ? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Ð?азва колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "РедагÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Чи може Ñ?екÑ?Ñ? змÑ?нÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Ð?пиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка, напÑ?иклад \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Ð?пиÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и PangoFontDescription"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Ð?азва Ñ?одини Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в, напÑ?иклад, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Ð?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Ð?оеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? на лÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? (пÑ?д лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, длÑ? вÑ?д'Ñ?мниÑ? знаÑ?енÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ð?акÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Чи бÑ?де Ñ?екÑ?Ñ? закÑ?еÑ?леним"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "СÑ?илÑ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Ð?ова"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1587,12 +1573,11 @@ msgstr ""
 "пÑ?д Ñ?аÑ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о ви не Ñ?озÑ?мÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о, напевно, "
 "вÑ?н вам не поÑ?Ñ?Ñ?бний."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ð?лÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1600,20 +1585,20 @@ msgstr ""
 "Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е елÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о меÑ?анÑ?змÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?дка не "
 "виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?ажана Ñ?иÑ?ина, Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1621,639 +1606,635 @@ msgstr ""
 "Як Ñ?озÑ?иваÑ?и Ñ?Ñ?док на кÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?дкÑ?в, Ñ?кÑ?о меÑ?анÑ?змÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?дка не "
 "виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ШиÑ?ина, на Ñ?кий Ñ?екÑ?Ñ? загоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Як виÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?дки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на колÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Чи впливаÑ?име Ñ?ей Ñ?ег на колÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на ваÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? жиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на жиÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Чи впливаÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?Ñ? Ñ?ей Ñ?ег Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? на коеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? зÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на зÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? закÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на закÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? мови"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на мовÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? зÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на Ñ?ежим зÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на Ñ?ежим виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Ð?еÑ?емикнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ан кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ливий Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ливий Ñ?Ñ?ан кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Ð?нопка-вимикаÑ? може бÑ?Ñ?и акÑ?ивовано"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "СÑ?ан пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Ð?амалÑ?ваÑ?и кнопкÑ? Ñ?к пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а пеÑ?емикаÑ?а Ñ?и вимикаÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Ð?оделÑ? CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? комÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо вимикаÑ?а Ñ?и пеÑ?емикаÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Чи елеменÑ? менÑ? ввÑ?мкнений"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ливий"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и \"неÑ?Ñ?Ñ?ливий\" Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?к елеменÑ? менÑ?-пеÑ?емикаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Чи елеменÑ? менÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к елеменÑ? менÑ?-пеÑ?емикаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Чи маÑ? колÑ?Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аголовок"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Ð?аголовок вÑ?кна вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний алÑ?Ñ?а-канал"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? (\"0\" â?? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?е, \"65535\" â?? "
 "абÑ?олÑ?Ñ?но непÑ?озоÑ?е)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Ð?аÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Чи повинен вибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? дозволÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ановиÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "Ð?аÑ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Чи повинна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний колÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ? непÑ?озоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? (\"0\" â?? абÑ?олÑ?Ñ?но пÑ?озоÑ?е, \"65535\" â?? "
 "абÑ?олÑ?Ñ?но непÑ?озоÑ?е)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Ð?нÑ?а палÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? вбÑ?довано Ñ? дÑ?алог."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Ð?нопка Ð?аÑ?азд"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка Ð?аÑ?азд Ñ? дÑ?алозÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Ð?нопка СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка СкаÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? дÑ?алозÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Ð?нопка Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Ð?нопка Ð?овÑ?дка Ñ? дÑ?алозÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и клавÑ?Ñ?Ñ?-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Чи бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и по Ñ?пиÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Ð?авжди вмикаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "РегÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Чи вÑ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?к елеменÑ?а Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ? допÑ?Ñ?Ñ?име"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Чи поÑ?ожнÑ? знаÑ?еннÑ? допÑ?Ñ?Ñ?име в Ñ?Ñ?омÑ? полÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? в Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Чи введенÑ? данÑ? маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ми в Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Ð?оделÑ? полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ШиÑ?ина пеÑ?еноÑ?Ñ? длÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "РÑ?док Ñ?нÑ?еÑ?валÑ?в мÑ?ж Ñ?Ñ?овпÑ?иками"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик TreeModel, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "РÑ?док Ñ?нÑ?еÑ?валÑ?в мÑ?ж Ñ?Ñ?овпÑ?иками"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик TreeModel, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Ð?кÑ?ивний елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Ð?леменÑ?, Ñ?о заÑ?аз акÑ?ивний"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Ð?одаÑ?и елеменÑ?и вÑ?дÑ?иваннÑ? до менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Чи повиннÑ? Ñ?озкÑ?ивнÑ? елеменÑ?и маÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?дÑ?ивÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?амкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 "Чи повинне Ñ?озкÑ?ивне поле зÑ? Ñ?пиÑ?ком маÑ?и Ñ?амкÑ? навколо доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 "Чи повинне Ñ?озкÑ?ивне поле зÑ? Ñ?пиÑ?ком пеÑ?еÑ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? пÑ?и клаÑ?аннÑ? миÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Ð?аголовок вÑ?д'Ñ?днаного менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Ð?аголовок, Ñ?кий менеджеÑ? вÑ?кон вÑ?добÑ?ажаÑ?име пÑ?и коли менÑ? вÑ?дÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
+#: gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкÑ?ивний Ñ?пиÑ?ок Ñ? комбÑ?нованомÑ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 "Чи повинна кнопка Ñ?озкÑ?ивного Ñ?пиÑ?кÑ? може заÑ?оплÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? коли "
 "моделÑ? поÑ?ожнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Чи повинне Ñ?озкÑ?ивне поле зÑ? Ñ?пиÑ?ком повинно виглÑ?даÑ?и Ñ?к Ñ?пиÑ?ок, а не Ñ?к "
 "менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ? полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ? навколо полÑ? зÑ? Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Режим змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?б обÑ?обки подÑ?й, Ñ?о виникаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и змÑ?нÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "ШиÑ?ина боÑ?дÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "ШиÑ?ина поÑ?ожнÑ?ого боÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з зовнÑ?Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?Ñ?оÑ?они наÑ?адкÑ?в конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Ð?кладений елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 "Ð?оже бÑ?Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?ано длÑ? додаваннÑ? нового вкладеного елеменÑ?а в конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:126
+#: gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "Тип кÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:127
+#: gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Чи Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?ма лÑ?нÑ?йноÑ?, Ñ?нÑ?еÑ?полÑ?ованоÑ? Ñ?плайнами Ñ?и вÑ?лÑ?ноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:134
+#: gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:135
+#: gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не можливе знаÑ?еннÑ? X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:144
+#: gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не можливе знаÑ?еннÑ? X"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не можливе знаÑ?еннÑ? Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:161
+#: gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не Y"
 
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не можливе знаÑ?еннÑ? Y"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?алог маÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? над кнопками"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо оÑ?новноÑ? дÑ?лÑ?нки дÑ?алогÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж елеменÑ?ами оÑ?новноÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж кнопками"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж кнопками"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки дÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? кнопок дÑ?алогового вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? об'Ñ?кÑ?ом, Ñ?кий збеÑ?Ñ?гаÑ? Ñ?екÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илежного кÑ?нÑ?Ñ? вибоÑ?Ñ? вÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:663
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Чи можна бÑ?Ñ?и змÑ?нений вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на довжина"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? полÑ?. \"0\" â?? без обмеженÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:679
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2261,31 +2242,31 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вмикаÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? \"невидимиÑ? Ñ?имволÑ?в\" замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?пÑ?авжнÑ?ого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?ежим паÑ?олÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вилÑ?Ñ?аÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?кÑ? полÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:696
+#: gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?. Ð?еÑ?евизнаÑ?аÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ого "
 "боÑ?дÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Ð?евидимий Ñ?имвол"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Символ, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?кÑ?ваннÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ? (в Ñ?ежимÑ? паÑ?олÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:711
+#: gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ковий елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2293,33 +2274,33 @@ msgstr ""
 "Чи акÑ?ивÑ?ваÑ?и поÑ?аÑ?ковий акÑ?ивний вÑ?джеÑ? (напÑ?иклад, поÑ?аÑ?кова акÑ?ивна "
 "кнопка в дÑ?алозÑ?), коли наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а клавÑ?Ñ?а Enter"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, длÑ? Ñ?киÑ? залиÑ?ено мÑ?Ñ?Ñ?о в полÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок полÑ?, Ñ?о виÑ?одиÑ?имÑ?Ñ?Ñ? за лÑ?вÑ? межÑ? екÑ?ана пÑ?д Ñ?аÑ? "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X-виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2327,65 +2308,65 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?, вÑ?д 0 (лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?) до 1 (пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?). Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "длÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? RTL(Ñ?пÑ?ава-налÑ?во)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Чи обÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ? один Ñ?Ñ?док."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо полÑ? з Ñ?амкоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим замÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Чи Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?о вводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?вний"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
+#: gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Ð?овжина поÑ?оÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Ð?евидимий набÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Чи пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?имволи, Ñ?о виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:853
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? пÑ?о веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Чи показÑ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ? пÑ?о введеннÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?алозÑ? вводÑ? "
 "паÑ?олÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ? поÑ?Ñ?авленого завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2393,272 +2374,272 @@ msgstr ""
 "ЧаÑ?Ñ?ина загалÑ?ного обÑ?Ñ?гÑ? Ñ?обÑ?Ñ?, пÑ?и виконаннÑ? Ñ?коÑ? вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? пÑ?и викликаÑ? gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:903
+#: gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваного об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:918
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:919
+#: gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок длÑ? полÑ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:933
+#: gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Ð?оловний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Ð?азва головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Ð?оловна назва длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Ð?азва додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова назва длÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1023
+#: gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Тип збеÑ?Ñ?ганнÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1061
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок акÑ?ивний"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Чи акÑ?ивний головний знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок акÑ?ивний"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Чи акÑ?ивний додаÑ?ковий знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий головний знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1127
+#: gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий додаÑ?ковий знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
+#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
+#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1180
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом акÑ?ивний знаÑ?ок пÑ?и наведенÑ? вказÑ?вника миÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1755
+#: gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "Ð?Ñ?дказка Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1756
+#: gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Чи пеÑ?едаваÑ?и Ñ?Ñ?ан полÑ? вводÑ? длÑ? виводÑ? Ñ?Ñ?нÑ? або Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? на Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?, коли йомÑ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1776
+#: gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? пÑ?дказки паÑ?олÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1777
+#: gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "Як довго показÑ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ?й введений Ñ?имвол Ñ? пÑ?иÑ?ованиÑ? полÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Ð?овжина поÑ?оÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? беÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? доповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на довжина клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на довжина клÑ?Ñ?а, пÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик Ñ? моделÑ? джеÑ?ела даниÑ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Ð?вÑ?озавеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Чи повинен загалÑ?ний пÑ?еÑ?Ñ?кÑ? пÑ?дÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Ð?ипадаÑ?Ñ?е авÑ?озавеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ШиÑ?ина випадаÑ?Ñ?ого набоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, випадаÑ?Ñ?е вÑ?кно бÑ?де маÑ?и Ñ?акий Ñ?аме Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?к Ñ? елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Ð?ипадаÑ?и одним Ñ?Ñ?дком"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, випадаÑ?Ñ?е вÑ?кно бÑ?де вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? одним Ñ?Ñ?дком."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Inline-видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Ð?аÑ? опиÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Ð?идиме вÑ?кно"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2666,11 +2647,11 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ? конÑ?ейнеÑ? подÑ?й видимим, на вÑ?дмÑ?нÑ? до невидимиÑ? Ñ?а викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "лиÑ?е длÑ? Ñ?лÑ?дкÑ?ваннÑ? за подÑ?Ñ?ми."
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2678,143 +2659,140 @@ msgstr ""
 "Чи вÑ?кно Ñ?лÑ?дкÑ?ваннÑ? за подÑ?Ñ?ми вÑ?дповÑ?дного елеменÑ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "над вÑ?кном вкладеного вÑ?джеÑ?Ñ?, або ж знизÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "РозÑ?иÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Чи Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? бÑ?в вÑ?дкÑ?иÑ?ий длÑ? показÑ? вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?оÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? познаÑ?ки вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ? XML. Ð?ив. pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж вкладеним елеменÑ?ом Ñ? його Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дами, в Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? \"познаÑ?ка\""
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звиÑ?айноÑ? познаÑ?ки Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1570
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
-#: ../gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал навколо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Тип опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? виконÑ?Ñ? дÑ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Ð?азва меÑ?анÑ?змÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дбоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ð?иÑ?е локалÑ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Чи видÑ?леннÑ? Ñ?айлÑ?(Ñ?в) повинно обмежÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? локалÑ?ними Ñ?айлами: URL"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ?, Ñ?о надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амоÑ?, длÑ? влаÑ?ного попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д акÑ?ивний"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Чи бÑ?де показÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? вÑ?джеÑ?, Ñ?о надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амоÑ?, длÑ? влаÑ?ного "
 "попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и познаÑ?кÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и вбÑ?дованÑ? познаÑ?кÑ? з назвоÑ? Ñ?айлÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ð?аданий пÑ?огÑ?амоÑ? вÑ?джеÑ?, длÑ? додаÑ?ковиÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и декÑ?лÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Чи дозволÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? багаÑ?Ñ?оÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ? Ñ?айли Ñ?а Ñ?еки"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?опеÑ?еджÑ?ваÑ?и пеÑ?ед пеÑ?езапиÑ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2822,11 +2800,11 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ?елекÑ?оÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ? Ñ?ежимÑ? збеÑ?еженнÑ? бÑ?де виводиÑ?и дÑ?алогове вÑ?кно з "
 "попеÑ?едженнÑ?м пÑ?о пеÑ?езапиÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? обÑ?ав Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?ек"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2834,172 +2812,172 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ?елекÑ?оÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ? Ñ?ежимÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ?в маÑ?име Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? "
 "новиÑ? Ñ?ек."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?алог"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Ð?Ñ?алог вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Ð?аголовок дÑ?алогового вÑ?кна вибоÑ?Ñ? Ñ?айла."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Ð?ажана Ñ?иÑ?ина вÑ?джеÑ?а кнопки, Ñ? Ñ?имволаÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Ð?азва поÑ?оÑ?ного видÑ?леного Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?айловÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и кнопки Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ? манÑ?пÑ?лÑ?ваннÑ? Ñ?айлами"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? по X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? вкладеного вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? по Y"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? вкладеного вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Ð?аголовок дÑ?алогового вÑ?кна вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Ð?азва вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? познаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Чи маÑ? познаÑ?ка вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? вибÑ?аним Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ? познаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Чи маÑ? познаÑ?ка вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом визнаÑ?еного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Ð?оказ Ñ?Ñ?илÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Чи показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? познаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "Ð?оказ Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Чи показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? познаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "РÑ?док Ñ?кий пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ? Ñ?ей Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний вибÑ?аний об'Ñ?кÑ? GdkFont"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? познаÑ?ки Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? по X"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? по Y"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Ð?абоÑ?онена влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ? shadow_type"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ТÑ?нÑ? Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д боÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звиÑ?айноÑ? познаÑ?ки Ñ?амки"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ð?иглÑ?д Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о оÑ?оÑ?Ñ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а вÑ?дноÑ?но вкладеного вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -3007,11 +2985,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?к оÑ?ганÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?, виÑ?Ñ?внÑ?ний по Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?икÑ?ваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?икÑ?ваннÑ? оÑ?ганÑ? "
 "кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? кÑ?аÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3019,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? snap_edge Ñ?и знаÑ?еннÑ? оÑ?Ñ?имане з "
 "handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й елеменÑ? вÑ?д'Ñ?днано"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -3031,282 +3009,281 @@ msgstr ""
 "Ð?вÑ?йкове знаÑ?еннÑ?, Ñ?о показÑ?Ñ? Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й елеменÑ? handlebox пÑ?иÑ?днаний Ñ?и "
 "вÑ?д'Ñ?днаний."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? зобÑ?аженнÑ? (pixbuf) знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? з неÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Ð?оделÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?иманнÑ? з неÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ка pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? Icon View"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? длÑ? кожного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ШиÑ?ина, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? кожного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж комÑ?Ñ?ками елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ?Ñ?дковий Ñ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж Ñ?Ñ?дками Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж Ñ?Ñ?овпÑ?иками"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж Ñ?Ñ?овпÑ?иками Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на кÑ?аÑ?Ñ? вÑ?добÑ?аженнÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Як Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?а знаÑ?ки кожного елеменÑ?а Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? один вÑ?дноÑ?но Ñ?нÑ?ого"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ð?озволено пеÑ?еÑ?Ñ?ановкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д можна пеÑ?егÑ?Ñ?пÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик Ñ? моделÑ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? пÑ?дказкÑ? длÑ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:772
+#: gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Ð?оповненнÑ? навколо знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:782
+#: gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? дÑ?алогÑ? видÑ?леннÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? дÑ?алогÑ? видÑ?леннÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:789
+#: gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Ð?аголовок дÑ?алогÑ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GdkPixbuf до вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?ове зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GdkPixmap длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GdkImage до вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ова маÑ?ка, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з GdkImage Ñ?и GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айла до заванÑ?аженнÑ? й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого зобÑ?аженнÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "Ð?абÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:272
+#: gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?абÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в до вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:280
+#: gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "СимволÑ?Ñ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? длÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка, набоÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в Ñ?и знаÑ?ка з назвоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:297
+#: gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? знаÑ?ка з назвоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:305
+#: gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "Ð?нÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:306
+#: gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation до вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "Тип збеÑ?Ñ?ганнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? даниÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "СпадкоÑ?мний вÑ?джеÑ?, Ñ?о з'Ñ?влÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за Ñ?екÑ?Ñ?ом менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Чи викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? познаÑ?ки вбÑ?дованого знаÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? елеменÑ?а "
 "менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?па пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?в длÑ? додаваннÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?й клавÑ?Ñ? длÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?добÑ?ажаÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо оÑ?новноÑ? дÑ?лÑ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж елеменÑ?ами Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ШиÑ?ина межÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? дÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан, на Ñ?комÑ? бÑ?де виведено Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?илÑ?овиÑ? ознак длÑ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? до Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3316,11 +3293,11 @@ msgstr ""
 "виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ки Ñ? вказаномÑ? длÑ? неÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GtkMisc::"
 "xalign"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:544
+#: gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:545
+#: gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3328,49 +3305,49 @@ msgstr ""
 "РÑ?док Ñ?з Ñ?имволами пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? (_) в позиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дниÑ? до позиÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?имволÑ?в, Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?дкÑ?еÑ?лиÑ?и в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:553
+#: gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, занадÑ?о довгÑ? Ñ?Ñ?дки пеÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:569
+#: gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено пеÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, конÑ?Ñ?олÑ?Ñ? Ñ?к виконÑ?ваÑ?и пеÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "Ð?ибиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:577
+#: gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Чи може Ñ?екÑ?Ñ? познаÑ?ки бÑ?Ñ?и видÑ?лений викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и миÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?на клавÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:584
+#: gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?на клавÑ?Ñ?а-пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?ний вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:593
+#: gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?джеÑ?, Ñ?кий бÑ?де акÑ?ивовано пÑ?д Ñ?аÑ? наÑ?иÑ?неннÑ? мнемонÑ?Ñ?ноÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:639
+#: gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3378,109 +3355,109 @@ msgstr ""
 "Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? елÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка не "
 "виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:679
+#: gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Режим одного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:680
+#: gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Чи знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?ежимÑ? одного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:697
+#: gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:698
+#: gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?, на Ñ?кий повеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лик"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:718
+#: gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:719
+#: gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?ажана макÑ?ималÑ?на Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лика, Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:737
+#: gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:738
+#: gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и вÑ?двÑ?данÑ? поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
+#: gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки, коли Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkAdjustment длÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkAdjustment длÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "URI, пÑ?ипиÑ?аний до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Ð?Ñ?двÑ?даний"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Чи Ñ?е поÑ?иланнÑ? бÑ?ло вÑ?двÑ?дано."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:502
+#: gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на вибÑ?ана назва Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?на клавÑ?Ñ?а-пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "ШлÑ?Ñ? пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? зÑ?Ñ?Ñ?ного конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в "
 "пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?в з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Чи елеменÑ? маÑ? менÑ? з познаÑ?коÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3488,35 +3465,35 @@ msgstr ""
 "Ð?аголовок, Ñ?кий менеджеÑ? вÑ?кон вÑ?добÑ?ажаÑ?име длÑ? Ñ?Ñ?ого менÑ? пÑ?Ñ?лÑ? його "
 "вÑ?д'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "СÑ?ан лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?дÑ?ивÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Ð?огÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке вказÑ?Ñ? Ñ?и Ñ? менÑ? вÑ?д'Ñ?днаним"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний доповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? згоÑ?и Ñ?а знизÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
+#: gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пеÑ?емиканнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3524,19 +3501,19 @@ msgstr ""
 "Ð?огÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке вказÑ?Ñ? Ñ?и менÑ? Ñ?езеÑ?вÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пеÑ?емикаÑ?Ñ?в Ñ?а "
 "пÑ?кÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не доповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? злÑ?ва Ñ?а Ñ?пÑ?ава вÑ?д менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:632
+#: gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний зÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3544,11 +3521,11 @@ msgstr ""
 "Ð?оли менÑ? Ñ?влÑ?Ñ? Ñ?обоÑ? пÑ?дменÑ?, його позиÑ?Ñ?Ñ? по веÑ?Ñ?икалÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на "
 "вказанÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний зÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3556,355 +3533,355 @@ msgstr ""
 "Ð?оли менÑ? Ñ?влÑ?Ñ? Ñ?обоÑ? пÑ?дменÑ?, його позиÑ?Ñ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?алÑ? зÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на "
 "вказанÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:650
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Ð?одвÑ?йнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Ð?Ñ?и пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?, завжди вÑ?добÑ?ажаÑ?и обидвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки."
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Ð?казÑ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? злÑ?ва"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до лÑ?вого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:682
+#: gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до пÑ?авого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? згоÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до веÑ?Ñ?нÑ?ого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? знизÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до нижнÑ?ого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Ð?овÑ?лÑ?не знаÑ?еннÑ? длÑ? зменÑ?еннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:799
+#: gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Ð?ожна змÑ?нÑ?ваÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Чи можна змÑ?ниÑ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? менÑ? наÑ?иÑ?неннÑ?м клавÑ?Ñ?Ñ? на елеменÑ?Ñ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:805
+#: gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? пÑ?дменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?аÑ?, Ñ?кий вказÑ?вник маÑ? знаÑ?одиÑ?иÑ?Ñ? над елеменÑ?ом менÑ?, пеÑ?ед "
 "Ñ?им Ñ?к з'Ñ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед зникненнÑ?м пÑ?дменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:814
+#: gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед зникненнÑ?м пÑ?дменÑ?, коли вказÑ?вник Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м пакÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м пакÑ?ваннÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м пакÑ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м пакÑ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого менÑ? Ñ? панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?ки навколо панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?омÑ?жкÑ? мÑ?ж Ñ?Ñ?ннÑ? панелÑ? менÑ? Ñ? елеменÑ?ами менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? Ñ?озкÑ?ивниÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка пеÑ?ед поÑ?воÑ? пÑ?дменÑ? панелей менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?Ñ?и пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ?, Ñ?о пÑ?нкÑ?и менÑ? виÑ?Ñ?внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Ð?Ñ?дменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?дменÑ?, Ñ?о пÑ?иÑ?днане до пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ?, або NULL - Ñ?кÑ?о поле не маÑ? пÑ?дменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?лÑ?Ñ? до акÑ?елеÑ?аÑ?оÑ?а пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?оÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на бажана Ñ?иÑ?ина пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ?, Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Ð?огÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке вказÑ?Ñ? Ñ?и менÑ? оÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Ð?ипадаÑ?Ñ?е менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?и познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо познаÑ?ки Ñ? зобÑ?аженнÑ? в дÑ?алозÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а кнопками Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? "
 "Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Ð?нопки повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Ð?нопки показанÑ? в дÑ?алозÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Ð?оловний Ñ?екÑ?Ñ? дÑ?алогового вÑ?кна Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Ð?оловний Ñ?екÑ?Ñ? заголовкÑ? вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ? Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний Ñ?екÑ?Ñ? дÑ?алогового вÑ?кна Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ? Ñ? вÑ?оÑ?инномÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Ð?оловний Ñ?екÑ?Ñ? заголовкÑ? вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ? Pango."
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y-виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?, вÑ?д 0 (вгоÑ?Ñ?) до 1 (вниз)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до вÑ?джеÑ?а лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до вÑ?джеÑ?а звеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? знизÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ке"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ке"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Чи виводиÑ?и дÑ?алог"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Ð?кÑ?ан, на Ñ?комÑ? бÑ?де показано Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Ð?ндекÑ? поÑ?оÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? закладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Ð?а Ñ?кÑ?й Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? блокноÑ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Ð?оле закладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо познаÑ?ок вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний боÑ?дÑ?Ñ? вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? межÑ? познаÑ?ок вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний боÑ?дÑ?Ñ? вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? межÑ? познаÑ?ок вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лики"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?лики вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и межÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки бÑ?де додано, коли з'Ñ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?о "
 "багаÑ?о вкладок, Ñ?об Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3912,364 +3889,362 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о наÑ?иÑ?неннÑ? пÑ?авоÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? миÑ?Ñ? на блокноÑ?Ñ?, викликаÑ?име "
 "менÑ?, Ñ?ке можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? пеÑ?еÑ?одÑ? по Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкам"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Чи повиннÑ? вкладки маÑ?и однаковий Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пи"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пи длÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пи длÑ? вÑ?д'Ñ?днаннÑ? Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "РÑ?док, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в познаÑ?Ñ?Ñ? вкладки доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "РÑ?док, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "РозÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Чи повиннÑ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? вкладки доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr ""
 "Чи маÑ?Ñ?Ñ? вкладки доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?а заповнÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ? видÑ?лений пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Тип Ñ?паковки вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Ð?озволено пеÑ?еÑ?Ñ?ановкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?Ñ?ановка вкладок Ñ?и нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?ивнÑ? вкладки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Чи можÑ?Ñ?Ñ? вкладки вÑ?дÑ?иваÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова кнопка пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? назад"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?гÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? назад на пÑ?оÑ?илежнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?мÑ?ги "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова кнопка пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? впеÑ?ед"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?гÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? впеÑ?ед на пÑ?оÑ?илежнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?мÑ?ги "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Ð?нопка пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? назад"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? назад"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Ð?нопка пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? впеÑ?ед"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? впеÑ?ед"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:814
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?иваннÑ? вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?екÑ?иваннÑ? вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Ð?Ñ?ивина вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? кÑ?ивини вкладок"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки з пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?коÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Ð?анÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Ð?казÑ?вник даниÑ? анонÑ?много коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?падного Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а в Ñ?оÑ?каÑ? (\"0\" ознаÑ?аÑ? веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до лÑ?вого веÑ?Ñ?нÑ?ого "
 "кÑ?Ñ?а)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, маÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ШиÑ?ина елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Ð?айменÑ?е можливе знаÑ?еннÑ? \"позиÑ?Ñ?Ñ?\" вкладки"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Ð?айбÑ?лÑ?Ñ?е можливе знаÑ?еннÑ? \"позиÑ?Ñ?Ñ?\" вкладки"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Ð?мÑ?нÑ?ваний Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?одÑ? вкладений елеменÑ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?азом з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ким."
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "СÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?одÑ? вкладений елеменÑ? можна зÑ?обиÑ?и менÑ?им нÑ?ж Ñ?озмÑ?Ñ?, "
 "Ñ?кий вÑ?н вимагаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "Ð?бÑ?дований"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:172
+#: gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Чи заглÑ?Ñ?ка вбÑ?дованоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно Ñ?океÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Ð?Ñ?кно Ñ?океÑ?Ñ?, Ñ? Ñ?кий вбÑ?довано заглÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Чи бÑ?де елеменÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? зÑ?азка займаÑ?и веÑ?Ñ? вÑ?дведений йомÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:112
+#: gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Ð?азва пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:118
+#: gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Ð?еÑ?анÑ?зм пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Ð? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ним"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE, Ñ?кÑ?о пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ? Ñ?еалÑ?ний апаÑ?аÑ?ний пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?е пÑ?инÑ?еÑ? допÑ?Ñ?каÑ? PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?ей пÑ?инÑ?еÑ? допÑ?Ñ?каÑ? PostScript"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "РÑ?док, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?ан пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка длÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завданÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завданÑ? Ñ? Ñ?еÑ?зÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? пÑ?изÑ?пинено"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?иймаÑ? докÑ?менÑ?и PDF"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Ð?Ñ?иймаÑ?и завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?е пÑ?инÑ?еÑ? пÑ?иймаÑ? новÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? джеÑ?ело"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "PrinterOption длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Ð?аголовок завданнÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? длÑ? дÑ?Ñ?кÑ? завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ? Ñ?Ñ?анÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4277,51 +4252,51 @@ msgstr ""
 "TRUE Ñ?кÑ?о завданнÑ? дÑ?Ñ?кÑ? пÑ?одовжÑ?ваÑ?име генеÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?игнали пÑ?о змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?анÑ? "
 "пÑ?Ñ?лÑ? надÑ?иланнÑ? даниÑ? на пÑ?инÑ?еÑ? або Ñ?еÑ?веÑ? дÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ТиповÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Типово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? дÑ?алогÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "Ð?азва завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "РÑ?док, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? завданнÑ? дÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4329,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "TRUE, Ñ?кÑ?о джеÑ?ело конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ? кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, а не Ñ? кÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? "
 "зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4337,128 +4312,128 @@ msgstr ""
 "TRUE, Ñ?кÑ?о вÑ?д опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ? надÑ?одиÑ?имÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? завданнÑ? "
 "дÑ?Ñ?кÑ? пÑ?Ñ?лÑ? надÑ?иланнÑ? даниÑ? дÑ?Ñ?кÑ? на пÑ?инÑ?еÑ? або Ñ?еÑ?веÑ? дÑ?Ñ?кÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? Ñ? Ñ?киÑ? вимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?алог вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о пÑ?и дÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?алог поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и аÑ?инÑ?Ñ?онний дÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о пÑ?оÑ?еÑ? дÑ?Ñ?кÑ? може бÑ?Ñ?и аÑ?инÑ?Ñ?онним."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "РÑ?док Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овий опиÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Ð?нÑ?а познаÑ?ка вкладки"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка длÑ? вкладки, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ий вÑ?джеÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имка видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?кÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име дÑ?Ñ?к видÑ?леного."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Ð? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? вибÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Ð?бÑ?дÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?озкÑ?ивнÑ? Ñ?пиÑ?ки паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки вбÑ?дованÑ? Ñ? GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, Ñ?кÑ? бÑ?де надÑ?Ñ?ковано."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "GtkPageSetup, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Ð?ибÑ?аний пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter, Ñ?о видÑ?лений"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "РÑ?Ñ?нÑ? можливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Ð?ожливоÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ама може опÑ?аÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Чи дÑ?алогове вÑ?кно пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? вибÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Чи пÑ?огÑ?ама маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? вибоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "TRUE, Ñ?кÑ?о Ñ?озкÑ?ивнÑ? Ñ?пиÑ?ки вбÑ?дованÑ? Ñ? GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Режим акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4468,39 +4443,39 @@ msgstr ""
 "Ñ?о вÑ?н повÑ?домлÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?оÑ?Ñ? вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, але не вÑ?дÑ?оÑ?ок завеÑ?Ñ?еннÑ? дÑ?Ñ?. Це "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коли ви Ñ?обиÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?, Ñ?о не вÑ?домо Ñ?кÑ?лÑ?ки бÑ?де Ñ?Ñ?иваÑ?и дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?п Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkAdjustment пов'Ñ?заний з панеллÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? (заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ле)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панелÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?Ñ?илÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? панелÑ? Ñ? вÑ?дÑ?оÑ?ковомÑ? Ñ?ежими (заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ле)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? кожноÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежимÑ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? (заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ле)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Ð?локи акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4508,39 +4483,39 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? блокÑ?в Ñ?ндикаÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вмÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в дÑ?лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? в "
 "Ñ?ежимÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (Ð?аÑ?Ñ?оÑ?овÑ?ваÑ?и не Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?ниÑ? блокÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диÑ?кÑ?еÑ?ниÑ? блокÑ?в на панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? (в диÑ?кÑ?еÑ?номÑ? Ñ?Ñ?илÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?б"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Ð?иконана Ñ?аÑ?Ñ?ина Ñ?обоÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок пÑ?иÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "ЧаÑ?Ñ?ина загалÑ?ного поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?, пÑ?д Ñ?аÑ? виконаннÑ? Ñ?коÑ? вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о показÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4548,59 +4523,59 @@ msgstr ""
 "Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? елÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Ð?одÐ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?нÑ?еÑ?вал, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?иÑ?ини Ñ?мÑ?ги поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "YÐ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?нÑ?еÑ?вал, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до виÑ?оÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? панелÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?одÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "ШиÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного Ñ?оздÑ?лÑ?ника"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина веÑ?Ñ?икалÑ?ного Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на виÑ?оÑ?а вкладеного елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на виÑ?оÑ?а веÑ?Ñ?икалÑ?ного Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4608,155 +4583,155 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ?, Ñ?ке повеÑ?Ñ?аÑ? gtk_radio_action_get_current_value() коли Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? Ñ? "
 "поÑ?оÑ?ноÑ? дÑ?Ñ?Ñ? Ñ? гÑ?Ñ?пÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?-пеÑ?емикаÑ?, гÑ?Ñ?пÑ? Ñ?коÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ного акÑ?ивного Ñ?лена гÑ?Ñ?пи, до Ñ?коÑ? належиÑ?Ñ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?емикаÑ?, Ñ?иÑ?й гÑ?Ñ?пÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?ей вÑ?джеÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?емикаÑ?, Ñ?иÑ?й гÑ?Ñ?пÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?ей вÑ?джеÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "РадÑ?о-кнопка, Ñ?иÑ?й гÑ?Ñ?пÑ? належиÑ?Ñ? Ñ?ей вÑ?джеÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "Ð?еÑ?од оновленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Як дÑ?апазон маÑ? поновлÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? на екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkAdjustment, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?ого дÑ?апазонного об'Ñ?кÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "Ð?воÑ?оÑ?нÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Ð?воÑ?оÑ?нÑ?й напÑ?Ñ?мок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повзÑ?нка пÑ?изводиÑ?Ñ? до збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Ð?ижнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?, Ñ?ка вказÑ?Ñ? на нижнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? коÑ?игÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?, Ñ?ка вказÑ?Ñ? на веÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? коÑ?игÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?внÑ? заповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? заповненнÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ки Ñ? жолобÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Ð?бмежÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?венÑ? заповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Чи обмежÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ?нÑ? межÑ? Ñ?Ñ?внем заповненнÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? заповненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "РÑ?венÑ? заповненнÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ШиÑ?ина повзÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ШиÑ?ина повзÑ?нка Ñ?и вказÑ?вника"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж вказÑ?вником Ñ?и кнопками пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ? зовнÑ?Ñ?нÑ?оÑ? гÑ?аниÑ?еÑ? "
 "напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? кнопок пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? кнопок пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? по кÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж кнопками пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж кнопками пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ? вказÑ?вником"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний зÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Ð?а Ñ?кÑ?лÑ?ки поÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?, коли наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?о кнопкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний зÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Ð?а Ñ?кÑ?лÑ?ки поÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? по веÑ?Ñ?икалÑ?, коли наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?о кнопкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и повзÑ?нок пÑ?и пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?, Ñ?к ACTIVE"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4764,11 +4739,11 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о паÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? знаÑ?еннÑ? TRUE, пÑ?и пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? повзÑ?нки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? "
 "малÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? акÑ?ивними Ñ?а з внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?они жолобÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4776,11 +4751,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, Ñ?аÑ?Ñ?ини жолобÑ? з двоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н повзÑ?нка виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з "
 "Ñ?Ñ?зними подÑ?обиÑ?Ñ?ми"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Ð?олоб пÑ?д Ñ?Ñ?еппеÑ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4788,265 +4763,263 @@ msgstr ""
 "Чи виводиÑ?и жолоб на вÑ?Ñ? довжинÑ? дÑ?апазонÑ? або ж виклÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?еппеÑ? Ñ?а "
 "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пи"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "РозÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "РозÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки  вÑ?дноÑ?но до Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? кнопки пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и номеÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и номеÑ?и з елеменÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Ð?едавнÑ?й менеджеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? RecentManager, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?нÑ? елеменÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дказка на елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Чи маÑ? бÑ?Ñ?и знаÑ?ок поблизÑ? елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и елеменÑ?и, Ñ?о вказÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на неÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Чи дозволÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? багаÑ?Ñ?оÑ? елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Ð?иÑ?е локалÑ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "Чи видÑ?леннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?(Ñ?в) повинно обмежÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? локалÑ?ними Ñ?айлами: URI"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "Ð?ежа"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Тип Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? елеменÑ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дбоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 "Ð?овний Ñ?лÑ?Ñ? до Ñ?айлÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?а Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?не Ñ?иÑ?ло елеменÑ?Ñ?в, Ñ?о повеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о недавно викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Ð?из"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Ð?ижнÑ? межа лÑ?нÑ?йки"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ? межа лÑ?нÑ?йки"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Ð?оложеннÑ? познаÑ?ки на лÑ?нÑ?йÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? лÑ?нÑ?йки"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?на"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема вимÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? лÑ?нÑ?йки"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?ковиÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Чи бÑ?де поÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка за повзÑ?нком"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Ð?оложеннÑ? знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е, в Ñ?комÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Ð?овжина повзÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Ð?овжина повзÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж зобÑ?аженим знаÑ?еннÑ?м Ñ? дÑ?лÑ?нкоÑ? повзÑ?нка Ñ?и напÑ?Ñ?мноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkAdjustment, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?оÑ?не знаÑ?еннÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопки "
 "маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "СпиÑ?ок назв знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на довжина повзÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на довжина повзÑ?нка Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ований Ñ?озмÑ?Ñ? повзÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Ð?е змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? повзÑ?нка, вÑ?Ñ?ановиÑ?и мÑ?нÑ?малÑ?нÑ? довжинÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?гÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? назад на пÑ?оÑ?илежнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?мÑ?ги "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ?и дÑ?Ñ?гÑ? кнопкÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? впеÑ?ед на пÑ?оÑ?илежнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?мÑ?ги "
 "пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Ð?Ñ?авило гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ð?оли вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?на панелÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Ð?Ñ?авило веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ð?оли вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?на панелÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5054,11 +5027,11 @@ msgstr ""
 "Як бÑ?де Ñ?озмÑ?Ñ?ено вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дноÑ?но Ñ?мÑ?г пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки. ЦÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ? еÑ?екÑ? "
 "лиÑ?е Ñ?кÑ?о \"window-placement-set\" маÑ? знаÑ?еннÑ? TRUE."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5066,35 +5039,35 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и \"window-placement\" длÑ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? "
 "змÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дноÑ?но Ñ?мÑ?г пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?ки навколо вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "СмÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки Ñ? межаÑ? Ñ?аÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?мÑ?ги пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки Ñ? межаÑ? Ñ?аÑ?ки вÑ?кон, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? до панелей пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок мÑ?ж панелÑ?ми пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки Ñ? вÑ?кном, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?еннÑ? вÑ?кна пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5102,19 +5075,19 @@ msgstr ""
 "Як бÑ?де Ñ?озмÑ?Ñ?ено вмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кон, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дноÑ?но Ñ?мÑ?г пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки, "
 "Ñ?кÑ?о не бÑ?де пеÑ?евизнаÑ?ено влаÑ?ним Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ?м вÑ?кна, Ñ?о пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Чи малÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?, або вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал подвÑ?йного клаÑ?аннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5122,11 +5095,11 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?аÑ? мÑ?ж двома клаÑ?аннÑ?ми, Ñ?об вважаÑ?и Ñ?Ñ? одним подвÑ?йним "
 "клаÑ?аннÑ?м (в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од подвÑ?йного клаÑ?аннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5134,35 +5107,35 @@ msgstr ""
 "Ð?акÑ?ималÑ?ний пеÑ?Ñ?од мÑ?ж двома клаÑ?аннÑ?ми, Ñ?об вважаÑ?и Ñ?Ñ? одним подвÑ?йним "
 "клаÑ?аннÑ?м (в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Ð?лиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Чи маÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? блимаÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?иклÑ? блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, в мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка блиманнÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ЧаÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?кого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?аÑ? блимаÑ?и, Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "РоздÑ?лиÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5170,154 +5143,154 @@ msgstr ""
 "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? два кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а длÑ? змÑ?Ñ?аного Ñ?пÑ?ава-налÑ?во Ñ? злÑ?ва-напÑ?аво "
 "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Ð?азва RC-Ñ?айла з Ñ?емоÑ?, Ñ?кий необÑ?Ñ?дно заванÑ?ажиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Ð?азва запаÑ?ноÑ? Ñ?еми знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми знаÑ?кÑ?в, Ñ?ка Ñ? запаÑ?ноÑ? Ñ?емоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Ð?азва клÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Ð?азва RC-Ñ?айла з клÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?емоÑ?, Ñ?кий необÑ?Ñ?дно заванÑ?ажиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?а викликÑ? панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?а длÑ? акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?г пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок, на Ñ?кÑ? може змÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? до поÑ?аÑ?кÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Ð?азва звиÑ?айного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?и знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?в знаÑ?кÑ?в (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к акÑ?ивниÑ? модÑ?лÑ?в GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft згладжÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно згладжÑ?ваÑ?и Xft Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и; 0=нÑ?, 1=Ñ?ак, -1=Ñ?ипово"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ваÑ?и Xft Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и; 0=нÑ?, 1=Ñ?ак, -1=Ñ?ипово"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? Xft"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Який Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и; без Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?(none), невелике"
 "(slight), Ñ?еÑ?еднÑ?(medium), або повне(full)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?бпÑ?кÑ?елÑ?ного згладжÑ?ваннÑ?; немаÑ?(none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Xft, Ñ? 1024 * Ñ?оÑ?ки/дÑ?йм. -1 задаÑ? Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в, або NULL длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?иповоÑ? Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?еми кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 "РозмÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? длÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?в, або 0 длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
 "Ñ?ипового Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний поÑ?Ñ?док кнопок"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Чи повинен викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний поÑ?Ñ?док кнопок Ñ? дÑ?алогаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивний напÑ?Ñ?мок Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5326,11 +5299,11 @@ msgstr ""
 "деÑ?ева, Ñ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ? до Ñ?ипового напÑ?Ñ?мкÑ?.(коли напÑ?Ñ?мок вниз ознаÑ?аÑ? "
 "зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и менÑ? 'Ð?еÑ?оди вводÑ?'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5338,11 +5311,11 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ниÑ? менÑ? елеменÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? вÑ?джеÑ?Ñ?в пÑ?опонÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? "
 "змÑ?ни меÑ?одÑ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и менÑ? 'Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол Unicode'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5350,247 +5323,247 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?номÑ? менÑ? елеменÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? вÑ?джеÑ?Ñ?в пÑ?опонÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? "
 "вÑ?Ñ?авки кеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?имволÑ? Unicode"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? поÑ?аÑ?кÑ? повÑ?оÑ?Ñ?, пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? повÑ?оÑ?Ñ?, коли кнопка наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?валÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ?, коли вÑ?джеÑ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на новÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:560
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "СÑ?ема колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а назв колÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?емаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Чи вмикаÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?блÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим Touchscreen"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, подÑ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о Ñ?Ñ?Ñ? не доÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?ей екÑ?ан"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? поÑ?ви пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?ед вÑ?добÑ?аженнÑ?м пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пеÑ?ед вÑ?добÑ?аженнÑ?м пÑ?дказки, коли вмикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ежим пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ТаймаÑ?Ñ? Ñ?ежимÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?кого вимикаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ежим пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Ð?авÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а клавÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, длÑ? навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? по вÑ?джеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? лиÑ?е клавÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? "
 "кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на межÑ? вÑ?джеÑ?а пÑ?и навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Чи пеÑ?еÑ?одиÑ?и на Ñ?нÑ?ий бÑ?к пÑ?и доÑ?Ñ?гненнÑ? межÑ? вÑ?джеÑ?а пÑ?и навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? "
 "клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
+#: gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?игнал помилки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?ами Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? помилки генеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?ковий "
 "Ñ?игнал"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "ХеÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? Ñ?Ñ?еми колÑ?оÑ?Ñ?в Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?еÑ?-Ñ?аблиÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Типовий меÑ?анÑ?зм вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Ð?азва GtkFileChooser меÑ?анÑ?змÑ? длÑ? Ñ?ипового викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Типовий меÑ?анÑ?зм дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "СпиÑ?ок меÑ?анÑ?змÑ?в  GtkPrintBackend, Ñ?кÑ? Ñ?ипово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Типова команда, Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Ð?оманда, Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и мнемонÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Чи повиннÑ? познаÑ?ки маÑ?и мнемонÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Чи повиннÑ? додаваÑ?иÑ?Ñ? до менÑ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? недавно викоÑ?иÑ?Ñ?аниÑ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Типовий модÑ?лÑ? IM"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?еба Ñ?ипово викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и модÑ?лÑ? IM"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:873
+#: gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний вÑ?к недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний вÑ?к недавнÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в, Ñ? днÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
+#: gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?Ñ?ка Ñ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ЧаÑ?ова познаÑ?ка поÑ?оÑ?ноÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:906
+#: gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми звÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?еми звÑ?кÑ?в XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Ð?вÑ?ковий звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Чи бÑ?де вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и звÑ?ковÑ? подÑ?Ñ? пÑ?и вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и звÑ?ковÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Чи взагалÑ? вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кий звÑ?к"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:967
+#: gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно показÑ?ваÑ?и пÑ?дказки на вÑ?джеÑ?аÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Чи маÑ?имÑ?Ñ?Ñ? пенали, поÑ?аÑ?ково, лиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? знаÑ?ки, лиÑ?е знаÑ?ки Ñ?оÑ?о."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?ка на панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:997
+#: gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в в Ñ?иповиÑ? панелÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1014
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?на мнемонÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -5598,11 +5571,11 @@ msgstr ""
 "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно авÑ?омаÑ?иÑ?но показÑ?ваÑ?и Ñ?а пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и мнемонÑ?кÑ?, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? "
 "наÑ?иÑ?каÑ? на акÑ?иваÑ?оÑ? мнемонÑ?ки."
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5610,30 +5583,30 @@ msgstr ""
 "Ð?апÑ?Ñ?мки, в Ñ?киÑ? Ñ?озмÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пи впливаÑ? на заданÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и елеменÑ?Ñ?в, Ñ?о "
 "вÑ?одÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ð?гноÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?ованÑ?"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, пÑ?и визнаÑ?еннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи пÑ?иÑ?ованÑ? "
 "вÑ?джеÑ?и Ñ?гноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ? знаÑ?еннÑ? кнопки-лÑ?Ñ?илÑ?ника"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?коÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Ð?оводиÑ?и до найближÑ?иÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5641,51 +5614,51 @@ msgstr ""
 "Чи бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? недозволенÑ? знаÑ?еннÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но замÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на найближÑ?е дозволене "
 "знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ЧиÑ?лове"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Чи бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ипÑ?Ñ?каÑ?иÑ?Ñ? не Ñ?иÑ?Ñ?овÑ? Ñ?имволи"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Чи бÑ?де лÑ?Ñ?илÑ?ник пеÑ?еÑ?одиÑ?и до пÑ?оÑ?илежного кÑ?нÑ?Ñ? Ñ?кали пÑ?д Ñ?аÑ? доÑ?Ñ?гненнÑ? "
 "макÑ?ималÑ?ниÑ? знаÑ?енÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Ð?Ñ?авило оновленнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Чи маÑ? лÑ?Ñ?илÑ?ник поновлÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?йно, або Ñ?кÑ?о знаÑ?еннÑ? Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имим"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?не Ñ?и вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ? нове знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?ки навколо поле зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лками"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Чи акÑ?ивна веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5695,164 +5668,164 @@ msgstr ""
 "обоÑ?оÑ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? за однÑ? Ñ?екÑ?ндÑ? (дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? #GtkSpinner:"
 "cycle-duration)."
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:160
+#: gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?од Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?екÑ?ндаÑ?, за Ñ?кий показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Ð?аÑ? заÑ?ваÑ? длÑ? змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?док Ñ?Ñ?анÑ? маж заÑ?ваÑ? длÑ? змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?ки навколо Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?дкÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан, на Ñ?комÑ? бÑ?де вÑ?добÑ?ажено Ñ?ей знаÑ?ок зÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "Ð?лиманнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Чи бÑ?де блимаÑ?и знаÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Чи бÑ?де видимий знаÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Чи бÑ?де вбÑ?дованим знаÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? лоÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ð?аÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Чи маÑ? Ñ?ей знаÑ?ок панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ? конÑ?екÑ?Ñ?нÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дказки знаÑ?ка панелÑ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "РÑ?дки"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ики"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?жÑ?Ñ?дковий Ñ?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?омÑ?жкÑ? мÑ?ж двома поÑ?лÑ?довними Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж Ñ?Ñ?овпÑ?иками"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?омÑ?жкÑ? мÑ?ж двома поÑ?лÑ?довними Ñ?Ñ?овпÑ?иками"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Ð?Ñ?и знаÑ?еннÑ? TRUE, комÑ?Ñ?ки Ñ?аблиÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ? однаковÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ? виÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? злÑ?ва"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до пÑ?авого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? згоÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до веÑ?Ñ?нÑ?ого кÑ?аÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Ð?одаваннÑ? знизÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?о визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ? поведÑ?нкÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и, Ñ?о визнаÑ?аÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? поведÑ?нкÑ? вкладеного елеменÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5860,11 +5833,11 @@ msgstr ""
 "Ð?одаÑ?ковий Ñ?нÑ?еÑ?вал, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж вкладеним елеменÑ?ом Ñ? елеменÑ?ами, Ñ?о "
 "знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д нÑ?ого"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5872,112 +5845,112 @@ msgstr ""
 "Ð?одаÑ?ковий Ñ?нÑ?еÑ?вал, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж вкладеним елеменÑ?ом Ñ? елеменÑ?ами, Ñ?о "
 "знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ? над ним"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "СÑ?ан пеÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в на полÑ? вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?лÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "СÑ?ан пеÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?лÑ?в на полÑ? вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ликÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?Ñ?ликÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Ð? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Чи Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? бÑ?Ñ?еÑ? видÑ?лено Ñ?кийÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? знакÑ? вÑ?Ñ?авки (Ñ?к зÑ?Ñ?в з поÑ?аÑ?кÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?лей копÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?лей Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ? Ñ?а "
 "джеÑ?ела пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?лей вÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?лей Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ?а Ñ?Ñ?лÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Ð?азва познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Чи познаÑ?ка пÑ?иÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?лика"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Ð?азва, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?иланÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?Ñ?лик. NULL длÑ? "
 "Ñ?Ñ?ликÑ?в без назви."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ? виглÑ?дÑ? (можливо не Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зованоÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Ð?овна виÑ?оÑ?а Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5985,49 +5958,49 @@ msgstr ""
 "Чи бÑ?де колÑ?Ñ? Ñ?ла заÑ?Ñ?оÑ?овано на вÑ?Ñ? виÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?и лиÑ?е на виÑ?оÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, "
 "вÑ?дзнаÑ?ениÑ? Ñ?егами."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нкова маÑ?ка Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ова мапа, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ана в Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ки пÑ?д Ñ?аÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? (можливо не Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зованоÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и "
 "GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нкова мапа Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ова мапа, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ана в Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ки пÑ?д Ñ?аÑ? малÑ?ваннÑ? пеÑ?еднÑ?ого "
 "планÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?м Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?обÑ?о \"Ñ?пÑ?ава налÑ?во\" Ñ?и \"злÑ?ва напÑ?аво\""
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? PangoStyle, напÑ?иклад, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? PangoVariant, напÑ?иклад, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6035,17 +6008,17 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?лого Ñ?иÑ?ла, дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?енÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ? "
 "PangoWeight, напÑ?иклад PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "РозÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? PangoStretch, напÑ?иклад "
 "PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? в одиниÑ?Ñ?Ñ? Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6055,11 +6028,11 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?. ЦÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до змÑ?н Ñ? Ñ?емÑ?, Ñ? Ñ?омÑ? Ñ? Ñ?екомендованоÑ?. Pango "
 "визнаÑ?аÑ? декÑ?лÑ?ка маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?в, напÑ?иклад, PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Ð?Ñ?ве, пÑ?аве Ñ?и Ñ?енÑ?Ñ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6068,31 +6041,31 @@ msgstr ""
 "(hint)пÑ?и вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о не вÑ?Ñ?ановлено, бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? "
 "Ñ?иповий паÑ?амеÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Ð?Ñ?вий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?вого вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? в Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Ð?Ñ?авий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ШиÑ?ина пÑ?авого вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? в Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? абзаÑ?Ñ? в Ñ?оÑ?каÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6100,363 +6073,363 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? над лÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? (пÑ?д лÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, длÑ? вÑ?д'Ñ?мниÑ? знаÑ?енÑ?). У "
 "одиниÑ?Ñ?Ñ? Pango"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал над Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, в пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? над абзаÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал пÑ?д Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, в пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?д абзаÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал в абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал, в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, мÑ?ж пеÑ?енеÑ?еними Ñ?Ñ?дками Ñ? абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Ð?Ñ?коли не пеÑ?еноÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?дки, Ñ?и пеÑ?еноÑ?иÑ?и по межÑ? Ñ?лÑ?в Ñ?и по Ñ?имволам"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "ТабÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Ð?еÑ?иповÑ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?евидимий"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Чи Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?иÑ?ованим."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Ð?азва колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ? Ñ? виглÑ?дÑ? (можливо не Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зованоÑ?) Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Ð?олÑ? акÑ?мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Чи акÑ?мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?ве Ñ?а пÑ?аве полÑ?."
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на виÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? вÑ?зеÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на вÑ?Ñ?ановленнÑ? вÑ?зеÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? вÑ?зеÑ?Ñ?нкÑ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на вÑ?зеÑ?Ñ?нок пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? абзаÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? лÑ?воÑ? межÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на лÑ?вÑ? межÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пи"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?омÑ?жкÑ? над Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок над Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?омÑ?жкÑ? пÑ?д Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?омÑ?жкÑ? в абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок мÑ?ж пеÑ?енеÑ?еними Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?авоÑ? межÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на пÑ?авÑ? межÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ежимÑ? пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на Ñ?ежим пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? невидимоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Чи Ñ?ей Ñ?ег впливаÑ? на видимÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Чи впливаÑ? Ñ?ей Ñ?ег на колÑ?Ñ? Ñ?ла абзаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "ТоÑ?ок над Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "ТоÑ?ок пÑ?д Ñ?Ñ?дками"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "ТоÑ?ок в пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?вий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Ð?Ñ?авий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Ð?идимий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Чи показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вÑ?Ñ?авлÑ?ннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Чи Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?о вводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?вний"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Чи наÑ?иÑ?каннÑ? Tab пÑ?изводиÑ?Ñ? до вводÑ? Ñ?имволÑ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? помилок"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ким пÑ?дкÑ?еÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лова з помилками"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?акÑ? ж пÑ?окÑ?Ñ? Ñ?к Ñ? Ñ?адÑ?о-дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Чи повиннÑ? пÑ?окÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ? дÑ?й виглÑ?даÑ?и Ñ?к пÑ?окÑ?Ñ? Ñ?адÑ?о-дÑ?Ñ? "
 
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Чи маÑ? кнопка пеÑ?емикаÑ?а бÑ?Ñ?и акÑ?ивноÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Чи маÑ? кнопка пеÑ?емикаÑ?а бÑ?Ñ?и наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "ЯкÑ?о кнопка-вимикаÑ? Ñ? невизнаÑ?еномÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Чи показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емикаÑ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Як малÑ?ваÑ?и пенал"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Ð?оказÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "Чи повинна показÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка, пÑ?и пеÑ?еповненнÑ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Ð?Ñ?дказки"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Чи акÑ?ивÑ?ваÑ?и пÑ?дказки панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?й панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?ка вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Чи елеменÑ?и повиннÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и додаÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, пÑ?и збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? панелÑ? "
 "Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ? наÑ?адки маÑ?Ñ?Ñ? маÑ?и однаковий Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж Ñ?Ñ?ннÑ? пенала Ñ? кнопками"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?не Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?, Ñ?о може Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "СÑ?илÑ? пÑ?омÑ?жкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жки маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и поÑ?ожнÑ?ми Ñ?и Ñ? виглÑ?дÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ниÑ? лÑ?нÑ?й"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "РелÑ?Ñ?Ñ? кнопки"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Тип Ñ?аÑ?ки навколо кнопок пенала"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?ки навколо пенала"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6464,43 +6437,43 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?о пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? ознаÑ?аÑ?, Ñ?о наÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?имвол маÑ? "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? в комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ?, Ñ?кий викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?к познаÑ?ка елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID вбÑ?дованого знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Ð?бÑ?дований знаÑ?ок "
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка Ñ? Ñ?емÑ?, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? \"знаÑ?ок\""
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? знаÑ?ка длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж знаÑ?ками"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ? Ñ? Ñ?оÑ?каÑ? мÑ?ж знаÑ?ками Ñ?а познаÑ?коÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6508,446 +6481,446 @@ msgstr ""
 "Чи вважаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в важливоÑ?. ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, кнопки панелÑ? "
 "Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в показÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи елеменÑ?Ñ?в Ñ? зÑ?озÑ?мÑ?ломÑ? лÑ?динÑ? виглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ?, Ñ?кий бÑ?де показаний замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звиÑ?айноÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Ð?гоÑ?нÑ?Ñ?о"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Чи бÑ?де гÑ?Ñ?па згоÑ?нÑ?Ñ?оÑ?, а елеменÑ?и Ñ?Ñ?ованÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "елÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Ð?лÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? заголовкÑ?в гÑ?Ñ?пи елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?'Ñ?Ñ?Ñ? заголовка"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ФоÑ?ма Ñ?елÑ?'Ñ?Ñ?Ñ? кнопки заголовкÑ?в Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заголовка"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ?-Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?ем Ñ?а заголовком"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Чи Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ? пÑ?и збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Чи повинен елеменÑ? заповнÑ?ваÑ?и веÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Ð?овий Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Чи маÑ? елеменÑ? Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и новий Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? елеменÑ?а вÑ?еÑ?единÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? знаÑ?кÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?й панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "СÑ?илÑ? елеменÑ?Ñ?в на панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Ð?инÑ?Ñ?ково"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Чи маÑ? гÑ?Ñ?па елеменÑ?Ñ?в Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е певного Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Чи маÑ? збÑ?лÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?пи елеменÑ?Ñ?в пÑ?и збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ? панелÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? TreeModelSort"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? TreeModelSort"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Ð?оделÑ? TreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Ð?аголовки видимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и кнопки заголовкÑ?в Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Ð?аголовки наÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Ð?аголовки Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в вÑ?дповÑ?даÑ?Ñ?Ñ? на подÑ?Ñ? клаÑ?аннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Ð?олонка-Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колонкÑ? длÑ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Ð?оÑ?ада пÑ?авилам"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и поÑ?адÑ? пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ем длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в Ñ? Ñ?Ñ?знÑ? колÑ?оÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ð?озволено поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?еглÑ?д дозволÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? виконÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икаÑ? в Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивномÑ? "
 "Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "СÑ?овпÑ?ик моделÑ?, зÑ? Ñ?ким Ñ?лÑ?д виконаÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивний поÑ?Ñ?к по мÑ?Ñ?Ñ? набоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Режим Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? виÑ?оÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?коÑ?Ñ?Ñ? GtkTreeView, вважаÑ?Ñ?и Ñ?о вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? ж Ñ?амÑ? виÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "СлÑ?дкÑ?Ñ?Ñ?е видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Чи повинно видÑ?леннÑ? Ñ?лÑ?дÑ?ваÑ?и за вказÑ?вником"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "СлÑ?дкÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Чи повиннÑ? Ñ?Ñ?дки Ñ?озгоÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?/згоÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?и пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? над ними вказÑ?вника"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Ð?одаÑ?кове виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? длÑ? кожного Ñ?Ñ?внÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Ð?Ñ?мова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Чи дозволÑ?Ñ?и видÑ?леннÑ? кÑ?лÑ?коÑ? елеменÑ?Ñ?в пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ?м вказÑ?вника миÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ки Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ? вкладеннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Чи вÑ?добÑ?ажаÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ? вкладеннÑ? Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "СÑ?овпÑ?ик Ñ? моделÑ? джеÑ?ела даниÑ?, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ? пÑ?дказки длÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж комÑ?Ñ?ками"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж комÑ?Ñ?ками. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и паÑ?ним Ñ?иÑ?лом."
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина гоÑ?изонÑ?алÑ?ного Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:796
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний  Ñ?нÑ?еÑ?вал мÑ?ж комÑ?Ñ?ками. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и паÑ?ним Ñ?иÑ?лом."
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Ð?Ñ?авила дозволÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в Ñ?Ñ?зними колÑ?оÑ?ами"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?ам"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? паÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? паÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? непаÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? непаÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:833
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? Ñ?еми Ñ?ла Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:840
+#: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?внÑ? вкладеннÑ? Ñ?а лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ? вкладеннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:847
+#: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?Ñ? лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?внÑ? вкладеннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:854
+#: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? вкладеннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:861
+#: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? можна змÑ?нÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж комÑ?Ñ?ками"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "Ð?мÑ?на Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Режим змÑ?ни Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на Ñ?Ñ?кÑ?ована Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на дозволена Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на дозволена Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Ð?аголовок Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "СÑ?овпÑ?ик оÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? додаÑ?ковоÑ? Ñ?иÑ?ини видÑ?леноÑ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий заголовок до наÑ?иÑ?канÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? длÑ? замÑ?ни заголовка Ñ?Ñ?овпÑ?ика кнопкоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и вÑ?джеÑ?а в заголовкÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Чи можна пеÑ?еноÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?овпÑ?ик в Ñ?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "СÑ?ан вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? маÑ? вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?овпÑ?ика, за Ñ?ким Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?Ñ?овпÑ?ик, коли "
 "вÑ?н видÑ?лений длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Чи повиннÑ? додаваÑ?иÑ?Ñ? до менÑ? елеменÑ?и вÑ?дÑ?иваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "СполÑ?Ñ?ене визнаÑ?еннÑ? UI"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "XML Ñ?Ñ?док, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?полÑ?Ñ?ений UI"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6955,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment, Ñ?о визнаÑ?аÑ? знаÑ?еннÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного положеннÑ? длÑ? поÑ?Ñ?а "
 "пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6963,31 +6936,31 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment, Ñ?о визнаÑ?аÑ? знаÑ?еннÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного положеннÑ? длÑ? поÑ?Ñ?а "
 "пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Ð?изнаÑ?аÑ? Ñ?поÑ?Ñ?б малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?нÑ? навколо поÑ?Ñ?а пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?азва вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а. Ð?аÑ? бÑ?Ñ?и вÑ?джеÑ?ом-конÑ?ейнеÑ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6995,11 +6968,11 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?иÑ?ини Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Ð?апиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7007,178 +6980,178 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ?ниÑ?и запиÑ? на вÑ?Ñ?ановленнÑ? виÑ?оÑ?и Ñ?Ñ?ого вÑ?джеÑ?а Ñ?и -1, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и звиÑ?айний запиÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Чи вÑ?джеÑ? видимий"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Чи бÑ?де вÑ?джеÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ком"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Чи бÑ?де додаÑ?ок малÑ?ваÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ? вÑ?джеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Ð?оже маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Чи може вÑ?джеÑ? маÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Чи маÑ? вÑ?джеÑ? Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ð? Ñ?окÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Чи Ñ? вÑ?джеÑ? вÑ?джеÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? на найвиÑ?омÑ? Ñ?Ñ?внÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Ð?ибиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипово"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Чим може вÑ?джеÑ? бÑ?Ñ?и \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Типово вибÑ?аний"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Чи вÑ?джеÑ? Ñ? \"Ñ?иповим елеменÑ?ом\""
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Типова дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о вÑ?джеÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име Ñ?иповÑ? дÑ?Ñ?, коли оÑ?Ñ?имаÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Складений вкладений елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Чи Ñ? елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?кладеного елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "СÑ?илÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "СÑ?илÑ? вÑ?джеÑ?а, Ñ?о опиÑ?Ñ?Ñ? його зовнÑ?Ñ?нÑ?й виглÑ?д (колÑ?оÑ?и Ñ?оÑ?о)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?ка подÑ?й, Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? подÑ?Ñ? GdkEvents може оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?ей вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Ð?аÑ?ка, Ñ?о визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? додаÑ?ковÑ? подÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?име Ñ?ей вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ð?е показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Чи Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? gtk_widget_show_all() не повинна впливаÑ?и на вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Чи Ñ?ей вÑ?джеÑ? маÑ? пÑ?дказкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?джеÑ?Ñ?, Ñ?ке Ñ?еалÑ?зовано "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Ð?одвÑ?йна бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Чи длÑ? вÑ?джеÑ?а Ñ?вÑ?мкнено подвÑ?йнÑ? бÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?окÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?джеÑ?аÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ШиÑ?ина, в Ñ?оÑ?каÑ?, лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ð?Ñ?зеÑ?Ñ?нок, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?окÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?анÑ?, в Ñ?оÑ?каÑ?, мÑ?ж Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом Ñ?окÑ?Ñ?а Ñ? гÑ?аниÑ?еÑ? блока вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?инний колÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7186,43 +7159,43 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гого кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а, коли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?аний (Ñ?пÑ?ава налÑ?во Ñ? злÑ?ва "
 "напÑ?аво) ввÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Рамка малÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? за межами запиÑ?аноÑ? вÑ?джеÑ?ом дÑ?лÑ?нки длÑ? малÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? не вÑ?двÑ?даниÑ? гÑ?пеÑ?поÑ?иланÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ШиÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7230,78 +7203,78 @@ msgstr ""
 "Чи Ñ?иÑ?ина елеменÑ?Ñ?в Ñ?оздÑ?леннÑ? може налаÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?а вони показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
 "виглÑ?дÑ? пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ШиÑ?ина елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а елеменÑ?а Ñ?оздÑ?леннÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкненÑ? Ñ?иÑ?окÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок гоÑ?изонÑ?алÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок веÑ?Ñ?икалÑ?ноÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:484
+#: gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Тип вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "Ð?аголовок вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:493
+#: gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Ð?аголовок вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "РолÑ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "УнÑ?калÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вÑ?кна, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и вÑ?дновленнÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "УнÑ?калÑ?ний поÑ?аÑ?ковий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вÑ?кна, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? startup-"
 "notification"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7310,23 +7283,23 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, вÑ?кно не маÑ? мÑ?нÑ?малÑ?ного Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?Ñ?ого знаÑ?еннÑ? "
 "в 99% випадкÑ?в Ñ? поганоÑ? Ñ?деÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може збÑ?лÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? може змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "Ð?одалÑ?не"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7334,80 +7307,80 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?инно, Ñ?о вÑ?кно Ñ? модалÑ?ним (Ñ?нÑ?Ñ? вÑ?кна не можÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?, "
 "доки Ñ?е вÑ?кно Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова позиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "Типова Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?иÑ?ина вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового вÑ?добÑ?аженнÑ? "
 "вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "Типова виÑ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?аÑ?кова виÑ?оÑ?а вÑ?кна, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?аÑ?кового вÑ?добÑ?аженнÑ? "
 "вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Ð?ниÑ?Ñ?ваÑ?и з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ким"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Чи маÑ? Ñ?е вÑ?кно зниÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азом з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ким"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?ого вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "Ð?немонÑ?ка видима"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Чи мнемонÑ?ка наÑ?азÑ? Ñ? видимоÑ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ð?азва знаÑ?ка з Ñ?еми длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивне"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Чи вÑ?кно найвиÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ? Ñ? поÑ?оÑ?ним акÑ?ивним вÑ?кном"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? Ñ? вÑ?кнÑ? найвиÑ?ого Ñ?Ñ?внÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Чи Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? в Ñ?Ñ?омÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "Ð?казÑ?вка Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7415,99 +7388,99 @@ msgstr ""
 "Ð?казÑ?вка, Ñ?о допомагаÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?Ñ? зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и Ñ?кого Ñ?ипÑ? Ñ? Ñ?е вÑ?кно Ñ? Ñ?к його "
 "необÑ?Ñ?дно обÑ?облÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "УникнÑ?Ñ?и панелÑ? завданÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:660
+#: gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ина, Ñ?кÑ?о вÑ?кно не повинно поÑ?Ñ?аплÑ?Ñ?и Ñ? панелÑ? завданÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "УникнÑ?Ñ?и пейджеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инно, Ñ?кÑ?о вÑ?кно не маÑ? поÑ?Ñ?апиÑ?и в пейджеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "ТеÑ?мÑ?ново"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:676
+#: gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инно, Ñ?кÑ?о вÑ?кно маÑ? пÑ?ивеÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?вагÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ина, Ñ?кÑ?о вÑ?кно повинно оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ФокÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ановлено, Ñ?кÑ?о вÑ?кно повинно оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? вводÑ? пÑ?и вÑ?добÑ?аженÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:720
+#: gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "Ð?здоблене"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Чи вÑ?кно повинно бÑ?Ñ?и пÑ?икÑ?аÑ?ене менеджеÑ?ом вÑ?кон"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "Ð?оже видалÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:736
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Чи кадÑ? вÑ?кна повинен маÑ?и кнопкÑ? закÑ?иваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:752
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "Ð?ажливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Ð?ажливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?нка"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?ий длÑ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?ий баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий вÑ?джеÑ? дÑ?алогÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Ð?епÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?кна, вÑ?д 0 до 1"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "СÑ?илÑ? IM Preedit"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "Як зобÑ?ажаÑ?и Ñ?Ñ?док IM Preedit"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
 
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Як зобÑ?ажаÑ?и панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
diff --git a/po-properties/ur.po b/po-properties/ur.po
index 25e3d75..0c67189 100644
--- a/po-properties/ur.po
+++ b/po-properties/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "بÙ?د"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Ù?ائÙ?ز"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "جگÛ?"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2606,11 +2606,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2618,104 +2618,104 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "جگÛ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Ù?ائÙ?ز"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5509,15 +5509,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6122,11 +6122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6230,84 +6230,84 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6678,291 +6678,291 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Can default"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Has default"
 msgstr "Ø·Û?شدÛ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 9ee6c6e..818b7e7 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Koʻrinadigan"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Yoyish"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Yoyish"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Toʻldirish"
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Oʻrni"
 
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Yorliq vidjeti"
 
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Yorliq vidjeti"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2629,103 +2629,103 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Amal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Faqat lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
 
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5522,15 +5522,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6135,11 +6135,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6243,89 +6243,89 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Sarlavha rasmi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Sarlavha rasmi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6697,289 +6697,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Vidjet nomi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Uslub"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Hodisalar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/uz cyrillic po b/po-properties/uz cyrillic po
index 0e998fe..dd10cc8 100644
--- a/po-properties/uz cyrillic po
+++ b/po-properties/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инадиган"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Ð?йиÑ?"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Ð?йиÑ?"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ТÑ?лдиÑ?иÑ?"
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?Ñ?ни"
 
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ð?Ñ?лиÒ? виджеÑ?и"
 
@@ -2616,11 +2616,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?лиÒ? виджеÑ?и"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2628,103 +2628,103 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?мал"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "ФаÒ?аÑ? локал"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ò?Ñ?Ñ?имÑ?а виджеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ЯÑ?иÑ?илганлаÑ?ни кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ЯÑ?иÑ?илган Ñ?айл ва жилдлаÑ?ни кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?илиÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Ð?лмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?ни Ñ?аÑ?диÒ?лаÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Файл опеÑ?аÑ?иÑ?лаÑ?ини кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?иладиган ниÑ?онÑ?алаÑ? Ñ?Ñ?плами"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ð?иÑ?онÑ?а Ñ?лÑ?ами"
 
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -5521,15 +5521,15 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr ""
 
@@ -6134,11 +6134,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6242,89 +6242,89 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Ð?Ñ?дамÑ?и Ñ?аҳиÑ?аÑ?и номи"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ð?лÑ?амини Ñ?згаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "СаÑ?лавҳа Ñ?аÑ?ми"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "СаÑ?лавҳа Ñ?аÑ?ми"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "УÑ?бÑ? боÒ?ламанинг кÑ?Ñ?илганлиги."
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Ð?енÑ?лаÑ?да Ñ?аÑ?млаÑ?ни кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?илиÑ?и"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6696,289 +6696,289 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Ð?иджеÑ? номи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "УÑ?лÑ?б"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "ҲодиÑ?алаÑ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илмаган боÒ?ламалаÑ? Ñ?анги"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?илган боÒ?ламалаÑ?  Ñ?анги"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index c8efac6..b6fd4ab 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.15.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:17+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Tên duy nhất cho hành Ä?á»?ng này."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Nhãn"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Khi Ä?Ã?NG thì ủy nhiá»?m trình Ä?Æ¡n rá»?ng nào bá»? ẩn."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Nhạy cảm"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Có nên hiá»?u lá»±c hành Ä?á»?ng này hay không."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Hiá»?n thá»?"
 
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Khoảng cách giữa các ô Ä?iá»?u khiá»?n con"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ä?á»?ng Ä?á»?u"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Các ô Ä?iá»?u khiá»?n con có nên có cùng kích thÆ°á»?c hay không"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Má»? rá»?ng"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n con có nên nhận thêm không gian bá»? sung khi ô Ä?iá»?u khiá»?n mẹ to "
 "ra không"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Ä?iá»?n Ä?ầy"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "khi�n mẹ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "V� trí"
 
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Khoảng cách cần chèn giữa nhãn và ô Ä?iá»?u khiá»?n con"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n nhãn"
 
@@ -2677,11 +2677,11 @@ msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n nhãn"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n cần hiá»?n thá»? thay vào nhãn mÅ©i tên bung thÆ°á»?ng"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Cỡ mũi tên bung"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Kích thư�c của mũi tên bung"
 
@@ -2689,97 +2689,97 @@ msgstr "Kích thư�c của mũi tên bung"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Khoảng cách � quanh mũi tên bung"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Hành Ä?á»?ng"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Kiá»?u thao tác mà bá»? chá»?n tập tin Ä?ang thá»±c hiá»?n"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Hậu phương h� th�ng tập tin"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Tên của hậu phương h� th�ng tập tin cần dùng"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Bá»? lá»?c"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Bá»? lá»?c hiá»?n thá»?i Ä?á»? chá»?n hiá»?n thá»? những tập tin nào"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ch� cục b�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Có nên giá»?i hạn các tập tin Ä?ược chá»?n có Ä?á»?a Ä?iá»?m kiá»?u « file: » cục bá»? hay "
 "không"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n xem thá»­"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n do ứng dụng cung cấp cho khung xem thá»­ riêng."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n xem thá»­ hoạt Ä?á»?ng"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Có nên hiá»?n thá»? ô Ä?iá»?u khiá»?n do ứng dụng cung cấp cho khung xem thá»­ riêng "
 "hay không."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Dùng nhãn xem thử"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Có nên hiá»?n thá»? má»?t nhãn chuẩn có tên của tập tin Ä?ã xem thá»­ hay không."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n thêm"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n do ứng dụng cung cấp cho tùy chá»?n thêm."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Ä?a chá»?n"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Cho phép ch�n cùng lúc nhi�u tập tin hay không"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Hi�n b� ẩn"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Có nên hi�n th� các tập tin và thư mục b� ẩn hay không"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Khẳng Ä?á»?nh ghi Ä?è"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr ""
 "Bá»? chá»?n tập tin trong chế Ä?á»? lÆ°u có nên hiá»?n thá»? há»?p thoại xác nhận ghi Ä?è "
 "nếu cần thiết hay không."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Cho phép tạo thư mục"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Tập bi�u tượng cần hi�n th�"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Cỡ bi�u tượng"
 
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Có nên nhúng bi�u tượng trạng thái hay không"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Hư�ng của khay"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Có mẹo công cụ"
 
@@ -5716,15 +5716,15 @@ msgstr "Có mẹo công cụ"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Bi�u tượng khay này có mẹo công cụ hay không"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "VÄ?n bản méo công cụ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Ná»?i dung của mẹo công cụ cho ô Ä?iá»?u khiá»?n này"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Ä?á»?nh dạng mẹo công cụ"
 
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "Cái ch� vẽ"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Nếu hi�n th� phần bật tắt của cái nút hay không"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Ki�u thanh công cụ"
 
@@ -6358,11 +6358,11 @@ msgstr "Các mẹo công cụ của thanh công cụ có nên là hoạt Ä?á»?ng
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Kích thư�c các bi�u tượng trên thanh công cụ này"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ä?ặt cỡ biá»?u tượng"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Tài sản kích cỡ biá»?u tượng Ä?ã Ä?ược Ä?ặt chÆ°a"
 
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Cửa s� con có nên nhận thêm không gian b� sung khi cửa s� cha to ra không"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Các cửa s� con có nên có cùng kích thư�c hay không"
 
@@ -6472,83 +6472,83 @@ msgstr ""
 "cái nút của thanh công cụ sẽ hiá»?n thá»? chữ trong chế Ä?á»? « "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ » (Gtk thanh công cụ cả hai nằm ngang)"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Tiêu Ä?á»? cho ngÆ°á»?i Ä?á»?c Ä?ược của nhóm mục này"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n cần hiá»?n thá»? thay cho nhãn bình thÆ°á»?ng"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "Ä?ã co lại"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Nhóm Ä?ã co lại, các mục bá»? ẩn, hay không"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "chấm lửng hoá"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "Chấm lá»­ng hoá tiêu Ä?á»? nhóm mục"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Ná»?i bật phần Ä?ầu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Trạng thái ná»?i bật của cái nút phần Ä?ầu nhóm"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Khoảng cách phần Ä?ầu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Khoảng cách giữa mÅ©i tên bung và phụ Ä?á»?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Mục có nên nhận thêm không gian b� sung khi nhóm phóng to hay không"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Mục nên lấp khoảng cách sẵn sàng không"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Hàng m�i"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Mục nên bắt Ä?ầu má»?t hàng má»?i hay không"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "V� trí của mục bên trong nhóm này"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Kích cỡ của bi�u tượng trên bảng ch�n công cụ này"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Ki�u dáng của mục trên bảng ch�n công cụ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Dành riêng"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Nhóm mục nên là Ä?iá»?u bung ra duy nhất vào má»?t lúc nào Ä?ó, hay không"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "Nh�m mục có nên nhận thêm không gian b� sung khi bảng ch�n to ra không"
@@ -6925,125 +6925,125 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Xác Ä?á»?nh vẽ ô bóng quanh cá»?ng xem nhÆ° thế nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Tên ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tên của ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n mẹ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n mẹ của ô Ä?iá»?u khiá»?n này. Phải là ô Ä?iá»?u khiá»?n kiá»?u chứa "
 "(Container)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Yêu cầu Ä?á»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "Ä?è chiá»?u rá»?ng yêu cầu của ô Ä?iá»?u khiá»?n, hoặc -1 nếu dùng chiá»?u rá»?ng tá»± nhiên"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Yêu cầu Ä?á»? cao"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 "Ä?è chiá»?u cao yêu cầu của ô Ä?iá»?u khiá»?n, hoặc -1 nếu dùng chiá»?u cao tá»± nhiên"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có hiá»?n thá»? hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có thá»? nhận tín hiá»?u vào hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Ứng dụng sơn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ứng dụng có sÆ¡n trá»±c tiếp lên ô Ä?iá»?u khiá»?n hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Nhận tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Có thá»? nhận tiêu Ä?iá»?m gõ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Có tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có tiêu Ä?iá»?m gõ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Là tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n này là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh (có tiêu Ä?iá»?m) á»? trong cấp Ä?ầu"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Có thá»? làm mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Có thá»? là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Nó là ô Ä?iá»?u khiá»?n mặc Ä?á»?nh hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Nhận mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Nếu Ä?Ã?NG thì ô Ä?iá»?u khiá»?n này sẽ nhận hành Ä?á»?ng mặc Ä?á»?nh khi có tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Con ghép"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n này là má»?t phần của ô Ä?iá»?u khiá»?n ghép hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Ki�u dáng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7051,99 +7051,99 @@ msgstr ""
 "Kiá»?u dáng của ô Ä?iá»?u khiá»?n này, bao gá»?m các thông tin vá»? cách hiá»?n thá»? nhÆ° "
 "màu sắc v.v."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Sá»± kiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Mặt nạ sá»± kiá»?n quyết Ä?á»?nh ô Ä?iá»?u khiá»?n này nhận sá»± kiá»?n GdkEvent kiá»?u nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Sá»± kiá»?n má»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Mặt nạ sá»± kiá»?n quyết Ä?á»?nh ô Ä?iá»?u khiá»?n này nhận sá»± kiá»?n má»? rá»?ng kiá»?u nào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Không hi�n hết"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "« gtk_widget_show_all() » (Gtk ô Ä?iá»?u khiá»?n hiá»?n thá»? tất cả) nên không có tác "
 "Ä?á»?ng tá»?i ô Ä?iá»?u khiá»?n này hay có"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n có mẹo công cụ hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "Cá»­a sá»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Cá»­a sá»? của ô Ä?iá»?u khiá»?n nếu nó Ä?ược thá»±c hiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Chuyá»?n hoán Ä?á»?m Ä?ôi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Ã? Ä?iá»?u khiá»?n chuyá»?n hoán Ä?á»?m Ä?ôi hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Tiêu Ä?iá»?m trong"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Có nên vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m á»? trong các ô Ä?iá»?u khiá»?n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng dòng tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng của dòng chá»? tiêu Ä?iá»?m (theo Ä?iá»?m ảnh)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mẫu gạch dòng tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Mẫu gạch Ä?ược dùng Ä?á»? vẽ cái chá»? tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Ä?á»?m tiêu Ä?iá»?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng giữa cái chá»? tiêu Ä?iá»?m và « há»?p » ô Ä?iá»?u khiá»?n, theo Ä?iá»?m ảnh"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Màu con tr�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Màu vẽ con tr� chèn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Màu con tr� phụ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7151,43 +7151,43 @@ msgstr ""
 "Màu vẽ con trá»? chèn phụ khi hiá»?u chá»?nh vÄ?n bản cả phải-sang-trái lẫn trái-"
 "sang-phải Ä?á»?u trá»?n vá»?i nhau"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tỷ l� hình th� dòng con tr�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Tá»· lá»? hình thá»? vá»?i Ä?ó cần vẽ con trá»? chèn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Vẽ vi�n"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Kích thÆ°á»?c vùng á»? ngoại vùng Ä?ược cấp cho ô Ä?iá»?u khiá»?n cần vẽ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Màu liên kết chÆ°a thÄ?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Màu của liên kết chÆ°a thÄ?m, chÆ°a nhắp vào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Màu liên kết Ä?ã thÄ?m"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Màu của liên kết Ä?ã thÄ?m, Ä?ã nhắp vào"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Bá»? ngÄ?n cách rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7195,37 +7195,37 @@ msgstr ""
 "Bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng có thá»? cấu hình hay không; nó nên Ä?ược vẽ bằng há»?p "
 "thay vào Ä?Æ°á»?ng hay không"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng bá»? ngÄ?n cách"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Ä?á»? rá»?ng của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Ä?á»? cao bá»? ngÄ?n cách"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Ä?á»? cao của bá»? ngÄ?n cách nếu bá»? ngÄ?n cách có Ä?á»? rá»?ng (wide-separators) là "
 "TRUE (Ä?úng)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ä?á»? dài mÅ©i tên cuá»?n ngang"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Ä?á»? dài của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u ngang"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Ä?á»? dài mÅ©i tên cuá»?n dá»?c"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Ä?á»? dài của các mÅ©i tên cuá»?n theo chiá»?u dá»?c"
 
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index e4cd609..0c3967e 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "On no unike po l' accion."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Etikete"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Veyåve"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Rimpli"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Eplaeçmint"
 
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
@@ -2684,11 +2684,11 @@ msgstr ""
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -2696,103 +2696,103 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Accion"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Li sôre d' operacion k' est fwaite po tchoezixheu di fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "No do sopoirt di sistinme di fitchîs a-z eployî"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Passete"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Ahesse di préveyaedje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Eployî l' etikete di prévoeyaedje"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ahesse di rawete"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Grandeu d' l' imådjete"
 
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Racsegne"
@@ -5663,17 +5663,17 @@ msgstr "Racsegne"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Racsegne"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Racsegne"
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr ""
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
 
@@ -6290,11 +6290,11 @@ msgstr ""
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Grandeu d' l' imådjete metowe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
 
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
@@ -6398,95 +6398,95 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Li grandeu d' l' imådjete"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Candjî di grandeu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "L' imådje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "L' imådje"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr ""
 "Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
 "di purneas"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
@@ -6862,217 +6862,217 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "No d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Li no d' l' ahesse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Ahesse parint"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Dimande di lårdjeur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Dimande di hôteur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Pout esse prémetou"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Est l' prémetou"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Stîle"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Evenmints"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Sôre do purnea"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Tampon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7080,77 +7080,77 @@ msgstr ""
 "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
 "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Coleur loyéns nén vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Coleur loyén vizité"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index 1dbafe3..132a468 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo."
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Ilebhile"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala."
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Inovakalelo"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Iyabonakala"
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ehlobo lunye"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Yandisa"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba inkqubo engumntwana imele ifumane isithuba esithe xhaxhe xa "
 "inkqubo engunozala ikhula"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Zalisa"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Indawo"
 
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Isithuba emasifakwe phakathi kwelebhile kunye nenkqubo engumntwana"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Ilebhile esisixhobo"
 
@@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr "Ilebhile esisixhobo"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo yesandiso"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Ubungakanani Besandisi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi"
 
@@ -2873,115 +2873,115 @@ msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Isenzo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Inkqubo Yefayili Ekwindawo Engemva"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Igama lenkqubo yefayili ekwindawo engemva emayisetyenziswe"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Isihluzi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: "
 "ii-URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone "
 "kwimo eziqhelekileyo."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa "
 "ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa "
 "ngaphambi koshicilelo."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Esinye isixhobo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo "
 "ezithe xhaxhe."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Khetha Isiphindo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa "
 "na"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Bonisa imisebenzi yeefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso emawubonakaliswe"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso"
 
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
@@ -6103,17 +6103,17 @@ msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "Zoba Isibonisi"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ukuba inxalenye yeqhosha le-toggle libonisiwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Isimbo se-Toolbar"
 
@@ -6788,12 +6788,12 @@ msgstr "Ukuba ngaba iqhosha le-toggle limele licofwe na okanye hayi"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Ubungakanani bemifanekiso eyimiqondiso kwii-toolbars ezimiselweyo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na."
@@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba into imele ibe nobungakanani obulinganayo nezinye izinto "
@@ -6913,101 +6913,101 @@ msgstr ""
 "Nokuba ngaba okukhethwayo kwi-toolbar kubonwa kubalulekile na. Xa i-TRUE, "
 "amaqhosha e-toolbar abonisa umbhalo ololu hlobo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "Uhlobo lwefestile"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo ye-frame"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isandiso besivuliwe na ukubonisa isixhobo senkqubo engumntwana"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Okubhalwe Emantla Ephepha Kuyacofeka"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Bonisa amaqhosha okubhalwe emantla ephepha kwikholam"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ngasekhohlo"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Indawo yophawu kwirula"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Ubungakanani bemifanekiso eyimiqondiso kwii-toolbars ezimiselweyo"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngaphandle kwe-toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7416,28 +7416,28 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Isixhobo esingunozala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Isicelo sobubanzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7445,11 +7445,11 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Isicelo somphakamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7457,85 +7457,85 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Inkqubo enokupeyinteka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Inokugxila"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Inogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Igxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba "
 "elingentla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Inokumiliselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Inokumiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "Isimbo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7543,104 +7543,104 @@ msgstr ""
 "Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo "
 "(imibala njl.njl)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Izehlo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Izehlo ezongeziweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo esikhetha uhlobo lwesandiso sezehlo olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Ayibonakalisi konke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Uhlobo Lwefestile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Isigcini sethutyana"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ukugxila ngaphakathi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' "
 "yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7648,88 +7648,88 @@ msgstr ""
 "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa "
 "umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Umda Ka-Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Sebenzisa isahluli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe"
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index 8f8728f..59cfb29 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: None <>\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "×¢×?×?קע×?"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "סענס×?×?×?×°"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "×?×?Ö·×?רעף פֿ×?×? ×?ָפּר×?ק×?× ×? צװ×?ש×? ק×?× ×?ער"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "×?×?Ö¸×?×?Ö¸×?×¢×?"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "×?×±×? ×?×? ק×?× ×?ער ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö·×?×¢ ×?×?Ö¸×?×? ×?ײ×? ×?רײס"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "פֿ×?ַר×?רעסער"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "פֿ×?ַר×?רעסער"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס ק×?× ×? ×?×?Ö¸×? ×?×?ַק×?×?×¢×? × ×?Ö¸×? ×?ָר×? ×°×¢×? ×?ײַ×? ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ ×°×?ַקס×?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "×?ערפֿ×?×?"
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "ס×?×£ פֿ×?×? ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢"
 
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "×?×?×?ער×?ק ×?ָר×? צ×? ש×?×¢×?×? צװ×?ש×? ×?×¢×? ק×?× ×? ×?×?×? ×?ײַנע ש×?× ×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "×¢×?×?קע×? צעפּ×?×?עס×?"
 
@@ -2848,11 +2848,11 @@ msgstr "×¢×?×?קע×? צעפּ×?×?עס×?"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? צ×? װײַ×?×? ×?ַנש×?×?Ö¸×? ×?ער ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ר×?Ö¸×? ×¢×?×?קע×?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "פֿ×?ַר×?רעסער ×?רײס"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "×?רײס פֿ×?×? ×?ער פֿ×?ַר×?רעסער־פֿײַ×?"
 
@@ -2861,116 +2861,116 @@ msgstr "×?רײס פֿ×?×? ×?ער פֿ×?ַר×?רעסער־פֿײַ×?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "×?ָפּר×?ק×?× ×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? װײַ×?ער"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "×?ר×?×?×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 #, fuzzy
 msgid "File System Backend"
 msgstr "×?עקעס"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "× ×?Ö¸×?×¢×? פֿ×?×? ×?ער ×?עװײנ×?×?×¢×?ער שר×?פֿ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "×?עקעס"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 #, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "×?ער עקר×?Ö·×? ×°×?Ö¼ ×?ער פֿענצ×?ער ×°×¢×? ×?×?×? װײַ×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "×?×±×? פּר×?Ö¸×?רעס ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? װײַ×?×? ×°×? ×?עקס×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Preview widget"
 msgstr "×?עקס×? פֿ×?ָרױסװײַ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "×?עקס×? פֿ×?ָרױסװײַ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "×?עקס×? פֿ×?ָרױסװײַ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Extra widget"
 msgstr "×?×?×?×?־צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ק×?ײַ×? ×¢×?×?×¢×?×¢ ×?ױס"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "צ×? ×?ער ×°×? ×?ײ×? ×?עקע ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? סע×?עק×?×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "װײַ×? ×?עקס×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "צ×? ×?×? קנעפּ×?×¢×? ×°×?ָס ש×?ַפֿ×? ×?×?×? ×?ָפּער×?ר×? ×?×±×£ ×?עקעס ×?×?Ö¸×?×? ×?×?×? ×?×?Ö¸×?×? װײַ×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "װײַ×? ×?עקע ×?ָפּער×?ַצ×?עס"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×¢×?×¢×?×? צ×? װײַ×?×?"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?רײס"
 
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "×?×? ×?ָר×?Ö´×¢× ×?×?ר×?× ×? פֿ×?×? ×?×¢×? ×?×?ש×?ר־װײַ×?ער"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "× ×?×¥ פֿ×?ַרצײַ×?×¢× ×?× ×?"
@@ -6056,17 +6056,17 @@ msgstr "× ×?×¥ פֿ×?ַרצײַ×?×¢× ×?× ×?"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "פֿ×?ַר×?רעסער ×?רײס"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "×?ער ×?×?× ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?Ö¾×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr "צײ×?×? װײַ×?ער"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "×?×±×? ×?×? פֿ×?ַרקער־×?ײ×? פֿ×?×? קנעפּ×? װײַ×?×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "×?×?ש×?ר־װײַ×?ער ס×?×?×?"
 
@@ -6714,12 +6714,12 @@ msgstr "×?×±×? ×?×?ָס פֿ×?ַרקער־קנעפּ×? ×?×?Ö¸×? ×?ײַ×? ×?ײַ
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "×?רײס פֿ×?×? ×?×?×?×?×¢×?×¢×? ×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?×?ש×?ר־װײַ×?ערס"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "×?×?ַש×?×¢×?×?ק ×?×? שר×?פֿ×? ×?רײס"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס ק×?× ×? ×?×?Ö¸×? ×?×?ַק×?×?×¢×? × ×?Ö¸×? ×?ָר×? ×°×¢×? ×?ײַ×? ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ ×°×?ַקס×?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "×?×±×? ×?×? ק×?× ×?ער ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö·×?×¢ ×?×?Ö¸×?×? ×?ײ×? ×?רײס"
@@ -6840,98 +6840,98 @@ msgid ""
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? צ×? װײַ×?×? ×?ַנש×?×?Ö¸×? ×?ער ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ר×?Ö¸×? ×¢×?×?קע×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? קע×? װער×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "×?×?ַש×?×¢×?×?ק ×?×¢×? ×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ק×?ָפּצע×?×?×¢×? ק×?×?קעװ×?×?ק"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "װײַ×? ×?×? ×?ײַ×? ק×?ָפּצע×?×? קנעפּ×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "×?ָפּר×?ק×?× ×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? װײַ×?ער"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס ק×?× ×? ×?×?Ö¸×? ×?×?ַק×?×?×¢×? × ×?Ö¸×? ×?ָר×? ×°×¢×? ×?ײַ×? ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ ×°×?ַקס×?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "×?×±×? ×?×? ק×?× ×?ער ×?×?Ö¸×?×? ×?Ö·×?×¢ ×?×?Ö¸×?×? ×?ײ×? ×?רײס"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "צ×? ×?×? ×?×¢× ×?×?Ö¾×?ײנס ×?×?Ö¸×? ×?Ö· פֿײ×?×¢×?×¢"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "פּ×?Ö¸×?×?צ×?×¢ פֿ×?×? ש×?רײַ×? ×?×±×£ ×?ער ×°×?רע"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "×?רײס פֿ×?×? ×?×?×?×?×¢×?×¢×? ×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?×?ש×?ר־װײַ×?ערס"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ס×?×?×? פֿ×?×? שרע×?פֿ×?×?Ö·×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? ×?×?ש×?ר־װײַ×?ער"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "צ×? ×?×? ×?×¢× ×?×?Ö¾×?ײנס ×?×?Ö¸×? ×?Ö· פֿײ×?×¢×?×¢"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -7331,27 +7331,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×? ×?×?ָס פֿ×?ַרש×?Ö¸×?× ×?×¢ קעס×?×? ×?ַר×?×? ×?×¢×? ×?עש×?×?Ö·×?×?־פֿענצ×?ער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "צעפּ×?×?עס×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "×?ער × ×?Ö¸×?×¢×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "×?ער ×?×?Ö·×?×¢Ö¾×?×?Ö·×?×¢ פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?.  ×?×?×? ×?ײַ×? ×?Ö· פּעק×? צעפּ×?×?עס×?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "×?רײ×? ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7359,11 +7359,11 @@ msgstr ""
 "×?ער ×?ײַק×?×? ×?×?×?ער ×?ער ×?רײ×? ×?קש×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×?Ö¸×?ער -1 ×?ָנצ×?× ×¢×?×¢×? ×?×? "
 "× ×?Ö·×?×?ר×?×¢×?×¢ ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "×?ײ×? ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7371,84 +7371,84 @@ msgstr ""
 "×?ער ×?ײַק×?×? ×?×?×?ער ×?ער ×?ײ×? ×?קש×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×?Ö¸×?ער -1 ×?ָנצ×?× ×¢×?×¢×? ×?×? "
 "× ×?Ö·×?×?ר×?×¢×?×¢ ×?קש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×¢× ×?פֿער×? ×?×±×£ ×?ַרײַנשרײַ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "×?ַפּ×?×?ק×?ַצ×?×¢ ×?×?Ö¸×?×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×? ×?ַפּ×?×?ק×?ַצ×?×¢ ×°×¢×? ×?×?Ö¸×?×? ×?×?רעק×? ×?×±×£ ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "קע×? פֿ×?ָק×?ס×?ר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? קע×? ×?ָננע×?×¢×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "×?×?Ö¸×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "×?×?×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "צ×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×?ָס פֿ×?ָק×?ס־צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?ער ×?×¢×?ס×?ער ×?×?ר×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "קע×? ×?ײַ×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? קע×? װער×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×?ָס ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "×?×?ַק×?×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "×?×±×? â??×?×?Ö¸â??, ×°×¢×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×¢×? ×?×? ×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?ַקצ×?×¢ ×°×¢×? עס ×?×?Ö¸×? פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ק×?Ö¸×?פּ×?Ö¸×?×?×?×¢ ק×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?Ö· ×?ײ×? פֿ×?×? ×?Ö· ק×?Ö¸×?פּ×?Ö¸×?×?×? צעפּ×?×?עס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ס×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7456,99 +7456,99 @@ msgstr ""
 "×?ער ס×?×?×? פֿ×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×?, ×°×?ָס פֿ×?ַר×?×?Ö¸×?×? ×?×?נפֿ×?ָר×?×?ַצ×?×¢ ×°×¢×?×? ×?ײַ×? ×?עש×?×?Ö·×?×? (פֿ×?ַר×?×? "
 "×?×?â??×?)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "×?רעפֿענ×?ש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "×?×? ×?×?ַסקע ×°×?ָס ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×?ָסערע Gdk ×?רעפֿענ×?ש×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "צ×?×?×¢×?×¢×?×¢× ×¢ ×?רעפֿענ×?ש×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "×?×? ×?×?ַסקע ×°×?ָס ש×?×¢×?×? פֿעס×? ×°×?ָסערע צ×?×?×¢×?×¢×?×¢× ×¢ ×?רעפֿענ×?ש×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?ַק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?ַרײַנשרײַ×?־פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "פֿענצ×?ער ס×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "×?×±×? ×?×?ָס צעפּ×?×?עס×? ×?×?×? ×?×¢×¢×°×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "×?×?נער×?×¢×?ער פֿ×?ָק×?ס"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "×?×±×? ×?Ö· פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?Ö¸×? ×?×?×? צײ×?×¢× ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? צעפּ×?×?עס×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?×?× ×?×¢Ö¾×?רײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, פֿ×?×? ×?ער פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?× ×?×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס־×?×?× ×?×¢ ×?קף־ס×?×¢×?×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "×?×? ×?קף־ס×?×¢×?×¢ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "פֿ×?ָק×?ס ×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "×?רײ×?, ×?×?×? ×?×?×?×?צע×?×?, צװ×?ש×? ×?×¢×? פֿ×?ָק×?ס־ס×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×? צעפּ×?×?עס×? â??ק×?ַס×?×?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "×?ױפֿער פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?×? ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "צװײ×?×¢ ×?ױפֿערפֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7556,88 +7556,88 @@ msgstr ""
 "פֿ×?ַר×? ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער צװײ×?ער ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×? ×°×¢×? ×?×¢×? רע×?×?Ö·×?×?ר×? "
 "×?ײ×?־ר×?×?×?×?× ×?×?×?ק×? ×?עקס×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "×?ױפֿער ×?×?× ×?×¢ ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "×?×? ×?ַספּעק×?־פּר×?ָפּ×?ָרץ ×?×?×? ×°×¢×?×?ער ×?ער ×?ַרײַנ×?ײ×?Ö¾×?ױפֿער צײ×?× ×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "×?×¢× ×?×? צ×?Ö·×?ר×?× ×¢"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "×?×?צ×?×?קע פֿ×?ַר×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "×?ער ×?×?×?×? פֿ×?× ×¢×? פֿענצ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "×?×?Ö¸×? ×?Ö· צעשײ×?ער"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע צעשײ×?Ö¾×?רײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "×?עװײנ×?×?×¢×?×¢ ×?ײ×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "×?×?ָר×?×?×?ָנ×?×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "×°×¢×? ×?ער ×?×?ָר×?×?×?ָנ×?×?Ö·×?×?שער ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "װער×?×?ק×?Ö·×?×?שע ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער פּ×?Ö¸×?×?×?×?ק"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "×°×¢×? ×?ער װער×?×?ק×?Ö·×?×?שער  ×?×?ר×?×?×?×¢×?ערער װײַ×?×? ×?×?×?"
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index 2e33d89..f611511 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:35+0800\n"
 "Last-Translator: Hinker Liu <hinkerliu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "å?¨ä½?ç??å?¯ä¸?å??称ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "æ ?ç­¾"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ­¤å?¨ä½?对åº?ç??空è??å??å°?被é??è??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??æ??"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "��"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?é?¨ä»¶é?´ç??é?´è·?æ?»å??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��大�"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��件��使���大�"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "å±?å¼?"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "å±?å¼?"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "��件�����件�������空�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "å¡«å??"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
 msgstr "表æ??å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "æ ?ç­¾å??å­?é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??空é?´"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "�签�件"
 
@@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr "�签�件"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "å?¨é??常ç??æ?©å±?å?¨æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "���大�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´ç??大å°?"
 
@@ -2626,103 +2626,103 @@ msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´ç??大å°?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´å?¨å?´ç??é?´è·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æ??件é??æ?©å?¨æ?§è¡?ç??æ??ä½?ç±»å??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "æ??件系ç»?å??端"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "æ??件系ç»?å??端è¦?使ç?¨ç??å??称"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "�滤�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºå?ªäº?æ??件ç??å½?å??è¿?滤å?¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?¬å?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "é??中æ??件æ?¯å?¦é??å?¶ä¸ºæ?¬å?° file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "���件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "���件�活"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºåº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使����签"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºä¸?个带æ??é¢?è§?æ??件å??ç??ä¿?ç??æ ?ç­¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "���件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为é¢?å¤?é??项æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é??æ?©å¤?个"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "æ?¯å?¦å??许é??æ?©å¤?个æ??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??è??ç??æ??件æ??æ??件夹ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "æ?§è¡?è¦?ç??确认"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 "ä¿?å­?模å¼?ä¸?ç??æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨ç?¨æ?·é??æ?©å·²ç»?å­?å?¨ç??æ??件å??æ?¶æ?¾ç¤ºè¦?ç??确认对è¯?æ¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "å??许å??建æ??件夹"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å?¾æ ?é??"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "��大�"
 
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å??åµ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "æ??ç??ç??æ?¹å??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5530,15 +5530,15 @@ msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "æ??ç??å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¥å?·æ??示ç??å??容"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
 
@@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "ç»?å?¶æ??示å?¨"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??é?®ç??å??æ?¢æ ?å¿?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "工���格"
 
@@ -6147,11 +6147,11 @@ msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ¿?活工å?·æ ?ç??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "��大�设置"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "��大�����已�设�"
 
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "��大�����已�设�"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��件���工���������空�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å??ç±»å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç»?ä¸?大å°?"
 
@@ -6257,98 +6257,98 @@ msgstr ""
 "å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦æ?¯é??è¦?ç??ã??å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å·¥å?·æ ?æ??é?®å°?ä¼?以 "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?æ?¾ç¤ºæ??å­?ã??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "人工å?¯è¯»ç??ç?¶æ??æ??è¿°"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "�������已��以�示���件"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç??ç?¥å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "å??头å?¾å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??头æ??é?®"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "å??头ç??空"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´å?¨å?´ç??é?´è·?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "��件���工���������空�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "��件��使���大�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¹ç?®è¦?é??å? ä¸?个æ?°å­?ä¸?èµ·æ?¾ç¤º"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "æ ?å°ºä¸?å?»åº¦ç??ä½?ç½®"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "此工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "å·¥å?·æ ?å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??æ ·å¼?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¹ç?®è¦?é??å? ä¸?个æ?°å­?ä¸?èµ·æ?¾ç¤º"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
@@ -6721,290 +6721,290 @@ msgstr "å?³å®?æ­¤æ?¶å?ºå??ç?´ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "å?³å®?æ??æ ·ç»?å?¶è§?å?ºå?¨å?´ç??é?´å½±æ¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "é?¨ä»¶å??称"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??å??称"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "��件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "该é?¨ä»¶ç??ç?¶é?¨ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯ä¸?个容å?¨é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "宽度请�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??宽度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "�度请�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??é«?度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "�件����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "�������以���此�件���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "æ??ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å·²ç»?æ?¥æ??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "为��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯é¡¶çº§é?¨ä»¶å??ç??è??ç?¦é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??为é»?认"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ??为é»?认ç??é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "�认"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "�件����认�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??é?¨ä»¶å?¨æ??为ç?¦ç?¹å??æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "å¤?å??é?¨ä»¶æ??å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "æ­¤é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??é?¨ä»¶ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "æ ·å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "é?¨ä»¶ç??æ ·å¼?ï¼?å??å?«ä¸?å¤?è§?æ??å?³ç??ä¿¡æ?¯(é¢?è?²ç­?)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "ç?¨äº?å?³å®?æ­¤é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº? GdkEvents äº?件ç??äº?件æ?©ç ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "���件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "æ­¤æ?©ç ?å?³å®?é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº?æ?©å±?äº?件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "����示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() æ?¯å?¦ä¸?å½±å??æ­¤é?¨ä»¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "è?¥å·²å®?ä¾?å??å??为æ?§ä»¶ç??çª?å?£"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "å??ç¼?å?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å??ç¼?å?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "��线宽"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦ç?¹è??线样å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å­?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��边�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥äººé¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "宽å??é??线"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??符宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUEæ?¶ç??å??é??符宽度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??符é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ?? \"wide-separators\" 为 TRUE ï¼?å??é??符ç??é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ»?å?¨æ?¡ç®­å¤´é?¿åº¦"
 
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 7b0ad36..ce376a8 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "æ?´å¼µ"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "æ¨?籤å??件"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
@@ -2622,102 +2622,102 @@ msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "�端��系統"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å¾?端æª?æ¡?系統"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§ç½®å??示æ??å­?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5517,15 +5517,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
@@ -6135,11 +6135,11 @@ msgstr "å·¥å?·å??ç??å·¥å?·æ??示æ??ä¸?æ??該使ç?¨"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
@@ -6247,85 +6247,85 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?"
 "顯示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "é??å??é ?ç?®ç¾£çµ?ç??ä¾?人é¡?é?±è®?æ¨?é¡?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "æ?¿ä»£å??æ?¬æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "已��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?ç¾£çµ?æ?¶æ?ºèµ·ä¾?ï¼?é?±è??é ?ç?®"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ç°¡å??é ?ç?®ç¾£çµ?ç??æ¨?é ­"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "æ¨?é ­é??è·?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­è??說æ??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ç?¶ç¾£çµ?å¢?大æ??é ?ç?®æ??å?¦å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??空é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "æ?°å¢?å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??ç¾£çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
@@ -6696,289 +6696,289 @@ msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?é??度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é??度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?é??度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index f11841e..a83528a 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:54+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "æ?´å¼µ"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "æ¨?籤å??件"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
@@ -2622,102 +2622,102 @@ msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "�端��系統"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å¾?端æª?æ¡?系統"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§å»ºå??示æ??å­?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5514,15 +5514,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
@@ -6132,11 +6132,11 @@ msgstr "å·¥å?·å??ç??å·¥å?·æ??示æ??ä¸?æ??該使ç?¨"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
@@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
@@ -6244,85 +6244,85 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦å·¥å?·å??ç?©ä»¶è¢«è¦?ç?ºé??è¦?ç??ã??è?¥ç?º TRUE, å·¥å?·å??æ??é??以GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ模å¼?"
 "顯示æ??å­?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "é??å??é ?ç?®ç¾¤çµ?ç??ä¾?人é¡?é?±è®?æ¨?é¡?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "æ?¿ä»£å??æ?¬æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "已��"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?群çµ?æ?¶æ?ºèµ·ä¾?ï¼?é?±è??é ?ç?®"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ç°¡å??é ?ç?®ç¾¤çµ?ç??æ¨?é ­"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "é??緣樣å¼?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "æ¨?é ­é??è·?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­è??說æ??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "ç?¶ç¾¤çµ?å¢?大æ??é ?ç?®æ??å?¦å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??空é??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "æ?°å¢?å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??群çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
@@ -6693,289 +6693,289 @@ msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?寬度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設寬度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: gtk/gtkwidget.c:2405
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "���寬度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: gtk/gtkwidget.c:2412
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: gtk/gtkwidget.c:2419
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: gtk/gtkwidget.c:2425
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Draw Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: gtk/gtkwidget.c:2472
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: gtk/gtkwidget.c:2501
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?寬度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: gtk/gtkwidget.c:2516
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: gtk/gtkwidget.c:2531
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: gtk/gtkwidget.c:2546
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: gtk/gtkwidget.c:2561
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 552d760..f124cae 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Caps-lock is aan"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Kies 'n lêer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Werkskerm"
 
@@ -1728,23 +1728,23 @@ msgstr "Ander..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Tik naam van nuwe gids"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kon nie inligting oor die lêer bekom nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kon nie 'n boekmerk byvoeg nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kon nie boekmerk verwyder nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Die gids kon nie geskep word nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr ""
 "bestaan.  Probeer om 'n ander naam vir die gids te gebruik, of hernoem die "
 "lêer eers."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ongeldige lêernaam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Die gidsinhoud kon nie vertoon word nie"
 
@@ -1765,214 +1765,214 @@ msgstr "Die gidsinhoud kon nie vertoon word nie"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s op %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Soek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Onlangs gebruik"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Kies watter lêertipes vertoon word"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Voeg die gids '%s' by die boekmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Voeg die huidige gids by die boekmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Voeg die geselekteerde gidse by die boekmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Verwyder die boekmerk '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Boekmark '%s' kan nie verwyder word nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Verwyder die geselekteerde boekmerk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwyder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Hernoem..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Plekke"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Plekke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Voeg by"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Voeg die geselekteerde gids by die boekmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ve_rwyder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kon nie die lêer kies nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Voeg by boekmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Wys _versteekte lêers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Wys kolom met _groottes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Lêers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Verander"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Blaai vir ander gidse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tik 'n lêernaam"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Skep _gids"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ligging:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Stoor in _gids:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Skep in _gids:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Kon nie die inhoud van %s lees nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kon nie die inhoud van die gids lees nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gister om %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan nie verander na die gids nie omdat dit nie plaaslik is nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kortpad %s bestaan reeds"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kortpad %s bestaan nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "'n Lêer genaamd \"%s\" bestaan reeds.  Wil jy dit vervang?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Die lêer bestaan reeds in \"%s\".  Vervanging sal die inhoud oorskryf."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ve_rvang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kon nie die soekproses begin nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kon nie die soekversoek stuur nie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Soek:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kon nie %s monteer nie"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index ae1aa41..260fe58 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
 msgid "Select A File"
 msgstr "á??á?­á?? á? á?¥á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1723,34 +1723,34 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "á?¨á??á?­á?? á?µá??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1758,230 +1758,230 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "á? á?µá??á??á?µ (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "á?¥á??á?°á??á?? _á?°á?­á??"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "á?¥á??á?°á??á?? _á?°á?­á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "á?¨á??á?­ (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "á? á?µá??á??á?µ (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "á??á?­á??á?½"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "á?¨á??á??á?? _á?µá??á?¦"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "á??á? á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "á?¨á? á? á?«á?© á??á?´"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "á?¨á??á??á?? _á?µá??á?¦"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "á?¨á??á?­á?? á?µá??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_á??á?­á?«á?¦ "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "��� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(á?«á??á?³á??á??)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "á?¥á??á?°á??á?? _á?°á?­á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "á?¨á? á??á??á?? á??á??á??"
diff --git a/po/ang.po b/po/ang.po
index 6aabf69..a009c9f 100644
--- a/po/ang.po
+++ b/po/ang.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
 "Last-Translator: James Johnson <modean52 comcast net>\n"
 "Language-Team: Old English <modean52 comcast net>\n"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "_Stede:"
 msgid "Select A File"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1742,35 +1742,35 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ne cúðe gietan information for þissum file '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ungód XBM cranic"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1778,225 +1778,225 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "Ne cúðe céosan %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Micelnes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Scéawian for óðrum sciftendum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Scieppan S_ciftend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Stede:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Scieppan in _sciftende:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr ""
 "Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ungecnáwen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Giestrandæg"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne cúðe wendan tó sciftende forþǽmþe hé nis in þissum stede"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne cúðe findan þone pæþ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a94cdd5..c04051c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:18+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "زر اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
@@ -1709,23 +1709,23 @@ msgstr "أخرÙ?..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "اÙ?تب اسÙ?ا Ù?Ù?Ù?جÙ?د اÙ?جدÙ?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "تعذÙ?ر جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "تعذÙ?ر إضاÙ?Ø© عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "تعذÙ?ر حذÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr ""
 "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د بسبب Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?اسÙ?. حاÙ?Ù? استخداÙ? اسÙ? آخر Ù?Ù?Ù?جÙ?دØ? "
 "Ø£Ù? غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "تعذÙ?ر عرض Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?د."
 
@@ -1745,215 +1745,215 @@ msgstr "تعذÙ?ر عرض Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?د."
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s عÙ?Ù? %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ابحث"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?ؤخرا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "اختر Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ستعرض"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د '%s' Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?حاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?حددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "احذÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ø© '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "احذÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "احذÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "Ø£_Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Ø£_ضÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?حدد Ù?Ù?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ا_حذÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "تعذÙ?ر اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "أظÙ?ر _عÙ?Ù?د اÙ?حجÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ù?عدÙ?Ù?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­ Ù?أدÙ?Ù?Ø© أخرÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "اÙ?تب اسÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ _Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?ع:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?حتÙ?Ù?ات %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ø£Ù?س Ù?Ù? %OH:%OM"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø£Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "اÙ?اختصار %s Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "اÙ?اختصار %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? باسÙ? \"%s\" Ù?Ù?جÙ?د حاÙ?Ù?ا. أترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù?  \"%s\". استبداÙ?Ù? سÙ?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?حتÙ?اÙ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "است_بدÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?بحث"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج Ø£Ù? Ù?Ù?شئ اتصاÙ?ا بخادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسة. اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?شتغÙ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? Ø·Ù?ب اÙ?بحث"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ابحث:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ?Ù? %s"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fa2a486..94c3569 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 10:38+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <>\n"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "��যাপ�স-ল� �ি স��ৰি� ���"
 msgid "Select A File"
 msgstr "নথিপত�ৰ ��ন নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ড�ষ���'প"
 
@@ -1711,23 +1711,23 @@ msgstr "�ন�য..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডাৰৰ নাম লি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ বাব� তথ�য �দ�ধাৰ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "পত�ৰ�িহ�ন য�� �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "পত�ৰ�িহ�ন ��তৰাব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰ স�ষ��ি �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "বাব� ব�ল�� ��া নাম ব�যৱহাৰ �ৰিব'ল� ��ষ��া �ৰ� বা নথিপত�ৰ�ন প�ৰথম� প�ন� নাম�ৰণ �ৰ� "
 "।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ব�ধ নথিপত�ৰৰ নাম"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰৰ বিষ�বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
@@ -1748,201 +1748,201 @@ msgstr "ফ�ল�ডাৰৰ বিষ�বস�ত� প�ৰদৰ�
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s ত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "বি�াৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�লপত� ব�যৱহাৰ �ৰা"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��ন� ধৰণৰ নথিপত�ৰ প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব নিৰ�ব�বা�িত �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' ফ�ল�ডাৰ পত�ৰ�িহ�নল� য�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "বৰ�ত�তমানৰ ফ�ল�ডাৰ পত�ৰ�িহ�নল� য�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "নিৰ�ব�বা�িত ফ�ল�ডাৰসম�হ পত�ৰ�িহ�নল� য�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' পত�ৰ�িহ�ন ��তৰা� দি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "পত�ৰ�িহ�ন '%s' ��তৰাব ন�ৱাৰি"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "নিৰ�ব�বা�িত পত�ৰ�িহ�ন ��তৰা� দি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "��তৰা� দি��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "প�ন� নাম�ৰণ..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "স�থান"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "স�থান (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �ৰ�(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "নিৰ�ব�বা�িত ফ�ল�ডাৰ পত�ৰ�িহ�নল� য�� �ৰ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "��তৰা�� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "নথিপত�ৰ নিৰ�ব�বা�ন �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "পত�ৰ�িহ�নল� য�� �ৰ� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "��প�ত নথিপত�ৰ দ���ৱা�� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "মাপ শ�ৰ�ষ� �লাম প�ৰদৰ�শিত হ'ব (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "নথিপত�ৰসম�হ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��তন"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "সলনি �ৰা হ'ল"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�য ফ�ল�ডাৰৰ বাব� �ৰ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম ��া লি��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰ স�ষ��ি �ৰ� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "স�থান (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰত ৰ��ষা �ৰ� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰত স�ষ��ি �ৰ� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ধাৰা স�ষ��ি �ৰিব পৰা ন'�'ল: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ৰ��ৰ ফ�ল�ডাৰ প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "����াত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "য�ৱা�ালি %H:%M ত"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ফ�ল�ডাৰল� সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি �াৰণ স���� স�থানি� নহ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "হ�ৰস�বপথ %s �তিমধ�য� ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "হ�ৰস�বপথ %s না�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম \"%s\" �তিমধ�য� ��� । �প�নি প�ৰতিস�থাপন �ৰিব ���� ন��ি ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "নথিপত�ৰ �তিমধ�য� \"%s\" ত ��� । প�ৰতিস�থাপন �ৰিল� বিষ�বস�ত� প�ন� লি�া যাব ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�ৰতিস�থাপন �ৰ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "বি�ৰা প�ৰ��ৰি�া �ৰম�ভ �ৰিব পৰা ন'�'ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1950,15 +1950,15 @@ msgstr ""
 "indexer ড�মনল� �ন�প�ৰ���� স�য�� স�ষ��ি �ৰিব ন�ৱাৰিল� । স���� �লি থ�া�� নিশ��িত "
 "�ৰ� ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "বি�ৰাৰ �ন�ৰ�ধ পঠি�াব ন�ৱাৰিল�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "বি�াৰ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ত�লি ল'ব পৰা ন'�'ল"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index dcd49b7..2ecdb62 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Bloq Mayús ta activaú"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Escueya un Ficheru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritoriu"
 
@@ -1731,23 +1731,23 @@ msgstr "Otru ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Escriba'l nome de la nueva carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nun pudo garrar información tocante al ficheru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nun pudo amestar un marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nun pudo desaniciar un marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Nun pudo criase la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 "Inténtelo de nuevo con un nome de carpeta estremáu, o cambie'l nome del "
 "ficheru."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome de ficheru non válidu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Nun puen amosase los conteníos de la carpeta"
 
@@ -1768,200 +1768,200 @@ msgstr "Nun puen amosase los conteníos de la carpeta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Guetar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usaos recientemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Esbillar qué tipos de ficheros s'amuesen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Amestar la carpeta '%s' a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Amestar esta carpeta a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Amestar les carpetes esbillaes a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Quitar el marcador '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Nun puede desaniciase'l marcador «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Quitar el marcador esbilláu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomar..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Llugares"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Llugares"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Amestar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Amestar la carpeta esbillada a los Marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Desaniciar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nun pudo escoyer ficheru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Amestar a Marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Amosar Fic_heros Anubríos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Amosar columna de _tamañu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamañu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificáu"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Restolar n'otres carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Escribi un nome de ficheru"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar Ca_rpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Llugar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Guardar na _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nun pudo lleese'l conteníu de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nun pudo lleese'l conteníu de la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayeri a les %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nun pue camudase a la carpeta porque nun ye llocal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "L'atayu %s yá esiste"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nun esiste l'atayu %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Yá esiste un ficheru nomáu \"%s\". ¿Quier trocalu?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "El ficheru yá esiste en \"%s\" . Trocalu sobroscribirá el so conteníu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Trocar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nun pue entamase'l procesu de gueta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr ""
 "El programa nun pudo criar una conexón col degorriu d'indexación. Por favor, "
 "tea xuru de que ta executándose"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nun pudo unviase la busca solicitada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Guetar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nun pudo montase %s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 3fedcdd..f1e4646 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az lists sourceforge net>\n"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Mövqe Aç"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Faylı Sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masa �stü"
 
@@ -1809,43 +1809,43 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yeni qovluÄ?un adını yazın"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s haqqında mÉ?'lumat alına bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s niÅ?anlara É?lavÉ? edilÉ? bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "%s niÅ?anı silinÉ? bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1853,230 +1853,230 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_YenidÉ?n Adlandır"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_YenidÉ?n Adlandır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Æ?_lavÉ? Et"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "%s seçilÉ? bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Faylları GöstÉ?r"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fayllar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Böyüklük"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "TÉ?kmillÉ?Å?dirmÉ? tarixi"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_DigÉ?r qovluqları gÉ?z"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Qovluq Yarat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mövqe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_QovluÄ?a qeyd et:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Qovluqda yarat:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "'%s' qovluÄ?unu yaratma xÉ?tası: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "%s qovluÄ?u yaradıla bilmÉ?di:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "NamÉ?'lum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "DünÉ?n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Qovluq yerli olmadıÄ?ına görÉ? açıla bilmÉ?di."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_YenidÉ?n Adlandır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Geri qalan qeyd edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Geri qalan qeyd edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index 3d514a9..6730819 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir bamdad org>\n"
 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir lists sharif edu>\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1672,33 +1672,33 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1706,214 +1706,214 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3958ab6..48775ac 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?Ñ?баÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "СÑ?алеÑ?"
 
@@ -1780,23 +1780,23 @@ msgstr "Ð?нÑ?ае..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е назвÑ? новай Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма аÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? зÑ?веÑ?Ñ?кÑ? аб Ñ?айле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма дадаÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ТÑ?Ñ?ка не бÑ?ла Ñ?Ñ?воÑ?анаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?ка не бÑ?ла Ñ?Ñ?воÑ?анаÑ?, Ñ?амÑ? Ñ?к Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?айл з гÑ?Ñ?кай назвай.  Ð?аÑ?пÑ?абÑ?йÑ?е "
 "Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?, Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?а зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?е назвÑ? Ñ?айлÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва Ñ?айлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?"
 
@@ -1816,223 +1816,223 @@ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? нÑ? можа бÑ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на вÑ?зÑ?ле %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?айлаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?\"'%s\" да закладак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? да закладак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? да закладак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? закладкÑ? \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?еÑ?айменаваÑ?Ñ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? вÑ?лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? да закладак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? да закладак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?аванÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð?амеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?мененÑ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ð?андÑ?аваÑ?Ñ? па Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва Ñ?айлÑ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "РазÑ?_мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?дома"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "УÑ?оÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?кÑ? пакÑ?лÑ? Ñ?на не мÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не %s Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "СкаÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не %s адÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ае"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл з назвай \"%s\" Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е. Ð?адаеÑ?е замÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Файл Ñ?жо Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ? \"%s\".  Ð?амена пеÑ?апÑ?Ñ?а Ñ?го зÑ?меÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? заÑ?аваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?аÑ?нÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма замаÑ?аваÑ?Ñ? %s"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 1ece7a3..503329f 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0200\n"
 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak lacinka org>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Caps Lock ukluÄ?any"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Vybar fajÅ?u"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "StoÅ?"
 
@@ -1728,23 +1728,23 @@ msgstr "Inšaje..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Padaj nazvu novaha katalohu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "NiemahÄ?yma atrymaÄ? infarmacyju pra fajÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "NiemahÄ?yma dadaÄ? zakÅ?adku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "NiemahÄ?yma vydaliÄ? zakÅ?adku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? kataloh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "NiemahÄ?yma stvaryÄ? kataloh, bo isnuje Å­xo fajÅ? z takoj nazvaj. Prydumaj "
 "inÅ¡uju nazvu katalohu albo źmiani nazvu fajÅ?u."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajÅ?u"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "NiemahÄ?yma pakazaÄ? źmieÅ?civa katalohu"
 
@@ -1764,187 +1764,187 @@ msgstr "NiemahÄ?yma pakazaÄ? źmieÅ?civa katalohu"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Å ukaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Niadaŭna ŭžyvanyja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Abiraje jakija vidy fajÅ?aÅ­ pakazvaÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Dadaje kataloh '%s' u zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Dadaje dziejny kataloh u zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Dadaje zaznaÄ?anyja katalohi Å­ zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Vydalaje zakÅ?adku '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Vydalaje abranuju zakÅ?adku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Vydali"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Źmiani nazvu..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Miescy"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Miescy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dadaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Dadaje abrany kataloh u zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Vydali"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "NiemahÄ?yma vybraÄ? fajÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Dadaj u zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pakažy s_chavanyja fajÅ?y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Pakažy _kalonu z pamierami"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "FajÅ?y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nazva"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Pamier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmadyfikavany"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazva:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Prahladaj inšyja katalohi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Uviadzi nazvu fajÅ?u"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Stvary ka_taloh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "PaÅ?až_eÅ?nie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Zapis u k_atalozie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Stvary Å­ kat_alozie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nie Å­daÅ?osia stvaryÄ? pÅ?yÅ?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "HaÅ?oÅ­ny folder (root) niedasiahalny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieviadomy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "UÄ?ora a %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "NiemahÄ?yma pierajÅ?ci da katalohu, bo jon nie lakalny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skarot %s užo isnuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skarot %s nie isnuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "FajÅ? pad nazvaj \"%s\" isnuje. Ty choÄ?aÅ¡ zamianiÄ? jaho?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
 "FajÅ? užo isnuje Å­ \"%s\". Zamiena jaho pryviadzie da nadpisaÅ?nia jahonaha "
 "źmieÅ?civa."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamiani"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "NiemahÄ?yma Å­ruchomiÄ? praces poÅ¡uku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1968,16 +1968,16 @@ msgstr ""
 "Prahramie nie Å­daÅ?osia spaÅ?uÄ?ycca z demanam indeksacyi. Pravier, ci jon "
 "uruchomleny."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "NiemahÄ?yma dasÅ?aÄ? zapyt na poÅ¡uk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Å ukaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zamantavaÄ? %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 043695e..7f88dfe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:01+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Ð?лавиÑ?Ñ?Ñ? â??Caps Lockâ?? е наÑ?иÑ?наÑ?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "РабоÑ?ен плоÑ?"
 
@@ -1759,23 +1759,23 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?го мÑ?Ñ?Ñ?оâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е имеÑ?о на новаÑ?а папка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?айла не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ена"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?е може да бÑ?де добавена оÑ?меÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?е може да бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ?а оÑ?меÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr ""
 "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена, понеже веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о "
 "име. Ð?пиÑ?айÑ?е Ñ? дÑ?Ñ?го име на папкаÑ?а или пÑ?еименÑ?вайÑ?е Ñ?айла."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на папкаÑ?а не може да бÑ?де показано"
 
@@ -1795,186 +1795,186 @@ msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на папкаÑ?а не може да бÑ?де
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "СкоÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?збоÑ? на видовеÑ?е Ñ?айлове, коиÑ?о Ñ?е показваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на папкаÑ?а â??%sâ?? кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а папка кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на избÑ?аниÑ?е папки кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на оÑ?меÑ?каÑ?а â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?каÑ?а â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?анаÑ?а оÑ?меÑ?ка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на избÑ?анаÑ?а папка кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?е може да бÑ?де избÑ?ан Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?оказване на _Ñ?кÑ?иÑ?иÑ?е Ñ?айлове"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а за _Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?н на"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на дÑ?Ñ?ги папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айл"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?здаване на _папка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?апазване в п_апка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СÑ?здаване в _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на папкаÑ?а не може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а в %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е може да е Ñ?ази папка, заÑ?оÑ?о Ñ?Ñ? не е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?лавиÑ?наÑ?а комбинаÑ?иÑ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?лавиÑ?наÑ?а комбинаÑ?иÑ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? име â??%sâ??. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1982,15 +1982,15 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? Ñ?акова име в â??%sâ??. Ð?амÑ?наÑ?а мÑ? Ñ?е Ñ?ниÑ?ожи Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?о мÑ? "
 "Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?на"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? не беÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1998,15 +1998,15 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а не Ñ?Ñ?пÑ? да Ñ?Ñ?здаде вÑ?Ñ?зка кÑ?м индекÑ?иÑ?аÑ?иÑ? демон. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали "
 "Ñ?ой Ñ?абоÑ?и."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?аÑ?вкаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене не беÑ?е изпÑ?аÑ?ена"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "â??%sâ?? не може да Ñ?е монÑ?иÑ?а"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 05054f4..1bb1fae 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,13 +9,12 @@
 # Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
 # Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010
 # Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 12:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:04+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -24,58 +23,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug �পশন�ি পার�স �রত� সমস�যা"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug �পশন�ি পার�স �রত� সমস�যা"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যবস�থাপ��র দ�বারা ব�যবহ�ত প�র���রাম-��লাস"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যবস�থাপ��র দ�বারা ব�যবহ�ত প�র���রাম�র নাম"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত X ডিসপ�ল�"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত X পর�দা"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত Gdk ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
@@ -83,219 +82,219 @@ msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত Gdk ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' নাম� �বির ফা�ল� তথ�য �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত �বির ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -303,12 +302,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -317,68 +316,68 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল�ি সঠি� �ন��ারফ�স ���সপ�র�� �র� না; সম�ভবত ��ি "
 "ভিন�ন ��ন GTK স�স��রণ�র ��শ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র �ন�য �বির ফা�ল ফরম�যা� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�বির ফা�ল ফরম�যা� ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�বির ফা�ল� লি�ত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf'র বর�তমান বিল�ড �� ফরম�যা��র �বি স�র��ষণ সমর�থন �র� না: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback-� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ল��ার �ন�য '%1$s' ��লত� ব�যর�থ: %2$s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "�বি ল��ার সম� '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ, সম�ভবত সব তথ�য স�র��ষিত হ�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "বাফার� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�বির স���রিম� লি�ত� ত�র��ি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -387,142 +386,144 @@ msgstr ""
 "�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' ���ি �পার�শন সম�পন�ন �রত� ব�যর�থ, "
 "�িন�ত� ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বির ��রমবর�ধমান ল�ড �রার ব�শিষ���য সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "�বির শ�র�ষ�রণ বি��ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "�বির ফরম�যা� ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "�বির পি��স�ল �পাত�ত বি��ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr[1] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন� �প�রত�যাশিত ���ন�র ��শ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�সমর�থিত ��যানিম�শন�র ধরন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��যানিম�শন� ��ার�য�র শ�র�ষ�রণ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "��যানিম�শন ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র ত�র��িয���ত ��শ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �বিত� ভ��া শ�র�ষ�রণ �পাত�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "বি�ম�যাপ �বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �বির শ�র�ষ�রণ�র ��ার �সমর�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �বি স����ন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�প�রত�যাশিতভাব� ফা�ল সমাপ�তির সম�ম���ন হ����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল স�র��ষণ�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল� লি�া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF ফা�ল�র �ি�� �পাত�ত �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� �র �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ল�ডার� �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "স���যা�-�ভারফ�ল�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �বি ল�ডার �� �বি�ি ব��ত� পার�� না।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ভ�ল ��ড�র সম�ম���ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল� ব�ত�তা�ার ��বিল�র প�রব�শ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
 # FIXME: Composite
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল� ��ন ফ�র�ম �ন�তর�ভ���ত �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �বি�ি ��ষতি��রস�ত (ভ�ল LZW স����ন)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ফা�ল�ি GIF ফা�ল বল� মন� হ���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ফা�ল ফরম�যা��র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -530,116 +531,114 @@ msgstr ""
 "GIF �বিত� ��ন� ��ল�বাল colormap ন��, �ব� �র �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� স�থান�� ��ন colormap "
 "ন��।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �বির তথ�য ম��� ফ�লা হ���� �থবা �সম�প�র�ণ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ন� ��ার�য�র শ�র�ষ�রণ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ন�র প�রস�থ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ন�র ����তা শ�ন�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "স����িত ���ন�র ব�যবহার সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�সমর�থিত ���ন�র ধরন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ফা�ল র�প� স�র��ষণ�র �ন�য ফা�ল�র ��ার �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ার�সার�র হ�-স�প� �বির বা�র�"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO ফা�ল�র �ন�য �সমর�থিত �ভ�রতা: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �বি প�ার সম� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ফা�ল ডি��ড �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "স���র�ম�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�বি ডি��ড �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG2000-�র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� �ধরন�র �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ফা�ল ��লার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�বির �পাত�ত বাফার �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �বির ফা�ল (%s) ব�যা��যা �রার সম� ত�র��ি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -647,21 +646,21 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি ��যাপ�লি��শন বন�ধ "
 "�রার ��ষ��া �র�ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�সমর�থিত JPEG �ালার-স�প�স (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG'র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -669,94 +668,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG'র ��ণ�ত মান ০ থ��� ১০০ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "�ন����স� বাফার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�বির প�রস�থ �ব�/�থবা ����তার মাপ ��ার�য�র"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�বি�িত� �সমর�থিত bpp র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�বি�িত� %d-বি� প�ল��ন�র স���যা �সমর�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf ত�রি �রা যা�নি"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "লা�ন �পাত�ত�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "প�যাল�� �রা �পাত�ত�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �বির স�ল লা�ন পা��া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX �পাত�ত�র শ�ষ� ��ন� প�যাল�� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �বির ��যান�ল প�রতি বি��র স���যা ��ার�য�র।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র ��যান�ল প�রতি বি��র স���যা ৮ ন�।"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG, RGB �থবা RGBA ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "র�পান�তরিত PNG-ত� �সমর�থিত স���য� ��যান�ল র����, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল� মারাত�ম� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -765,509 +764,511 @@ msgstr ""
 "%1$ld ��ণ %2$ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি ন��;  �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �রার ��ষ��া �র�ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� মারাত�ম� ত�র��ি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� মারাত�ম� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �� ন�ন�যতম ১ � সর�ব���� ৭৯ ���ষর বিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �� ASCII ���ষরবিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল� ��ার�য�র দ�র���য %d র����।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রা যা�নি।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG �ম�প�র�শন�র মাত�রা ০ � ৯ �র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ����স� ��শ %s'র মান ISO-8859-1 �ন��ডি�-� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যার মান পা��ার প�রত�যাশা �িল, �িন�ত� পা��া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ফা�ল� ���ি ভ�ল প�রারম�ভি� বা�� র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ফা�ল�ি ��ন সনা��ত��ত PNM সাব-ফরম�যা�� ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� ০ প�রস�থ�র �বি র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� ০ দ�র���য�র �বি র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� র��র সর�ব���� মান ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ফা�ল� র��র সর�ব���� মান �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "�শ�ধিত PNM �বির ধরন ��ার�য�র"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �বি ল�ডার �� PNM সাব-ফরম�যা� সমর�থন �র� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "�শ�ধিত PNM ফরম�যা�� নম�না তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM �ন����স� স���রা��� ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �বির তথ�য �প�রত�যাশিতভাব� সমাপ�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ফরম�যা��র �বির স��লন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "�নপ�� ফা�ল বর�ণনা�ার� ফা��া।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF'র শ�র�ষ�রণ প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF'র ��যা�ম�র ��ার �ত�যাধি� ব� (%d বা��)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "read buffer ফা�ল�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF'র ��যা�ম প�ার সম� ফা�ল ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "���� দ�বারা পরবর�ত� %d বা�� �প���ষা �রত� ব�যর�থ()।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF �ন����স� �াঠাম� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ব����� ত�রি �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�বির তথ�য�র ��যা�ম ����� প�ত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �বির শ�র�ষ�রণ� ভ��া তথ�য র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �বির প�র��তি ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �বির পরিবর�তন �সমর�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun র�স�ার ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য প�নরা� বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�স�থা�� IOBuffer তথ�য বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�বি বি��ত �রা হ���� বা ম��� ফ�লা হ����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রির �ন�য �প�রত�যাশিত bitdepth"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA শ�র�ষ�রণ ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �বিত� ��ার�য�র দি�মাত�রা র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �বির ধরন সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ফা�ল� প�র���নাতিরি��ত তথ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির প�রস�থ পা��া যা�নি (ভ�ল TIFF ফা�ল)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির ����তা পা��া যা�নি (ভ�ল TIFF ফা�ল)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �বির প�রস�থ �থবা ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �বির দি�মাত�রা �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল ��লার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল থ��� RGB �পাত�ত ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �র�ম স���ালন� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি স�র��ষণ� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF �ম�প�র�শন ��ন �ার�য�র ��ড�� �ল�ল�� �র�না।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF �পাত�ত লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল� লি�া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�বির প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�বির ����তার মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�বি ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "��ার�য�র XBM ফা�ল"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �বির ফা�ল ল�ড �রার মত পর�যাপ�ত ম�মরি ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM শ�র�ষ�রণ পা��া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "��ার�য�র XPM শ�র�ষ�রণ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির প�রস�থ <= ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির ����তা <= ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM'ত� পি��স�ল প�রতি ��ার�য�র স���য� char র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ফা�ল� ��ার�য�র স���য� র� র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রা যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap প�া যা���� না"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF ফরম�যা��র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "স���র�ম ত�রি �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "স���র�ম ���� �রা যা�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "স���র�ম থ��� প�া যা�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "বি�-ম�যাপ ল�ড �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "ম��া-ফা�ল ল�ড �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+-র �ন�য �বির ফরম�যা� �সমর�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "স�র��ষণ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF ফরম�যা��র �বি"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI �ন�র�ধ ব�যা� �রা হব� না"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "��যাবল�� সমর�থন�র �ন�য Wintab API ব�যবহার �রা হব� না"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab �র �ন�র�প"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API ব�যবহার �রা হব� [প�র�বনির�ধারিত]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "৮-বি� ম�ড� প�যাল���র ��ার"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X-�র �ল স�স��ত �রা হব�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s �রম�ভ �রা হ����"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ��লা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� ��লা হ����"
+msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� ��লা হ����"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "লি�� প�রদর�শন �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "লা�স�ন�স"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "প�র���রাম�র লা�স�ন�স"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "স�ব���তি (_r)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "লা�স�ন�স (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s পরি�িতি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "স�ব���তি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "নথি লি����ন"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "�ন�বাদ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "শিল�প�"
 
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "শিল�প�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1326,38 +1327,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d লা�ন� ��ার�য�র ধরন�র ফা�শন র����: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
-#| msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
-"%2$d লা�ন� '%1$s' �ব������র id প�ন�ব�যবহ�ত (প�র�ব� %3$d লা�ন� বিদ�যমান) "
+msgstr "%2$d লা�ন� '%1$s' �ব������র id প�ন�ব�যবহ�ত (প�র�ব� %3$d লা�ন� বিদ�যমান) "
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "��ার�য�র ম�ল �পাদান: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "�পরি�ালিত ��যা�: '%s'"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "�পরি�ালিত ��যা�: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "নিষ���রি�"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "��ার�য�র"
@@ -1462,25 +1462,25 @@ msgstr "��ার�য�র"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "নত�ন �তিবর�ধ�..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "���ি র� ব��� নিন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "��ার�য�র র��র �পাত�ত ��হ�ত\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "বহি�স�থ ব�ত�ত থ��� �পনি য� র� �ান তা নির�বা�ন �র�ন। �ভ�যন�তর�ণ ত�রিভ�� ব�যবহার �র� স�� "
 "র��র �ন�ধ�ারা���ন�নতা বা ����লতা নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1496,67 +1496,67 @@ msgstr ""
 "��ড�রপার� ��লি� �র�ন, �রপর পর�দার য���ন� প�ন�দস� র��র �পর ��লি� �র� স��ি ব�যবহার�র "
 "�ন�য নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "হি�: (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "র��র �া�ার �পর �বস�থান।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "�নত�ব: (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "র��র \"�া�তা\"।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "মান: (_V)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "র��র �����বলতা।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "লাল: (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� লাল �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "সব��: (_G)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� সব�� �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "ন�ল: (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� ন�ল �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "�স�ব���তা: (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "র��র স�ব���তা।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "র��র নাম: (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1564,15 +1564,15 @@ msgstr ""
 "�� �ন���রিত� �পনি HTML-শ�ল�র র��র হ���সাড�সিম�ল মান, �থবা শ�ধ�মাত�র ��ন র��র নাম "
 "য�মন: 'orange' দিত� পার�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "প�যাল��: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "র��র �া�া"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "বর�তমান� নির�বা�িত র��র সাথ� প�র�ব নির�বা�িত র� ত�লনা �র�ন। �� র��ি প�যাল��� ��ন� "
 "�ন�ন �থবা পার�শ�ববর�ত� র� ধারণ ��ষ�ত�র� ��ন� �ন� বর�তমান নির�বা�ন র�প� স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr ""
 "নির�বা�িত র�। ভবিষ�যত� ব�যবহার�র �ন�য স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� �� র��ি ��ন� �ন� ���ি "
 "প�যাল��� স�থাপন �রত� পার�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত র��র সাথ� প�র�ব নির�বা�িত র� ত�লনা �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "য� র��ি �পনি ব��� নি����ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� র� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 "পরিবর�তন �রার �ন�য, ���ি র� ��ন� �ন�ন �থবা স��ির �পর ডান-��লি� �র�  \"��ান� র� "
 "স�র��ষণ �র�ন\" নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
@@ -1622,113 +1622,113 @@ msgstr "র� নির�বা�ন"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "স�বনির�ধারিত ��ার পরি�ালনা"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র থ��� প�রান�ত�র মাপ..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "স�বনির�ধারিত ��ার %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "প�রস�থ: (_W)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "����তা: (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�া���র ���তি"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "শ�র�ষ: (_T)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "নিম�ন: (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "বাম: (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "ডান: (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�া���র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�নপ�� পদ�ধতি (_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��নি��ড�র �ন���র�ল ���ষর সন�নিব�শ (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��যাপ�স-ল� স��রি�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ড�স���প"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(��ন�ি না)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "�ন�যান�য..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম লি��ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ফা�ল সম�পর��িত তথ�য �দ�ধার �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ব��মার�� য�� �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ব��মার�� �পসারণ �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "��� নাম�র ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান থা�া�, ফ�ল�ডার ত�রি �রা যা�নি।  ফ�ল�ডার�র "
 "�ন�য প�থ� নাম ব�যবহার �র�ন �থবা ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা যা�নি"
 
@@ -1748,189 +1748,189 @@ msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�রদর
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s'র �পর"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��ন ধরন�র ফা�ল প�রদর�শন �রা হব� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "বর�তমান ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার��লি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' ব��মার�� �পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ব��মার�� '%s' �পসারণ �রা যা���� না"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "নির�বা�িত ব��মার�� �পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "�পসারণ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "প�নরা� নাম�রণ..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "�বস�থান"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "�বস�থান (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "�পসারণ (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ব��মার�� তালি�া� য�� (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ল��ান� ফা�ল প�রদর�শন (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ার শ�র�ষ� �লাম প�রদর�শন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "পরিবর�তিত"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম: (_N)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�যান�য ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �া�প �র�ন"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডার ত�রি �র�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান: (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন: (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� ত�রি �র�ন: (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s-�র বিষ�বস�ত� প�া যা�নি"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ত�াল %H:%M-ত�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� না হ��া� ফ�ল�ডার পরিবর�তন �রা যা���� না"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s শর���া� �তিমধ�য�� বিদ�যমান র����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s শর���া� বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" নাম� ���ি ফা�ল �তিমধ�য�� বিদ�যমান র����। �পনি �ি ��ি প�রতিস�থাপন �রত� �ান?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1938,15 +1938,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\"-� ফা�ল�ি �তিমধ�য�� বিদ�যমান। প�রতিস�থাপন �রা হল� �র বিষ�বস�ত�� প�রতিস�থাপিত "
 "হব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�র��রি�া �রম�ভ �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1954,36 +1954,36 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�ি indexer ডিমন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� �সমর�থ। �ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন "
 "য� ��ি স�ল।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�র�ধ পাঠান� যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �রা যা�নি"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "��ার�য�র পাথ"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "��ন মিল পা��া যা�নি"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "���ি মিল"
 
@@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr "���ি মিল"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "সম�পন�ন, �িন�ত� ��� ন�"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "সম�পন�ন �রা হ����..."
 
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "সম�পন�ন �রা হ����..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "সম�ভবত শ�ধ�মাত�র স�থান�� ফা�লসম�হ নির�বা�িত �রা হব�"
 
@@ -2013,41 +2013,41 @@ msgstr "সম�ভবত শ�ধ�মাত�র স�থান�� ফ
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "�সম�প�র�ণ হ�স��-ন�ম; শ�ষ� '/' �িহ�ন থা�া �বশ�য�"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "পাথ বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' ফ�ল�ডার ত�রিত� ত�র��ি: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "ফ�ল�ডার (_d)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "ফা�ল (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "ফ�ল�ডার পাঠয���য ন�: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2058,90 +2058,90 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�র �ন�য বিদ�যমান ন�।\n"
 "�পনি �ি নিশ��িত �পনি ��া নির�বা�ন �রত� �ান?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম: (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "ত�রি �র�ন (_r)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "\"%s\" ফা�ল�র নাম� �মন �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���ল� ফা�ল�র নাম� ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "'%1$s' ফা�ল ম��� ফ�লত� ত�র��ি: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি সত�যি� ম��� ফ�লা হব�?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "ফা�ল \"%1$s\"-ত� প�ন�নাম�রণ� ত�র��ি: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%1$s\" ফা�ল�র প�ন�নাম�রণ� ত�র��ি: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "ফা�ল \"%1$s\"-�� \"%2$s\"-� প�ন�নাম�রণ� ত�র��ি: %3$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "ফা�ল প�নরা� নাম�রণ �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি �িহ�নিত নাম� প�ন�নাম�রণ �র�ন:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "প�নরা� নাম�রণ �র�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "নির�বা�ন: (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2150,15 +2150,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ফা�ল�র নাম UTF-8 বিন�যাস� র�পান�তর �রা যা�নি। (�নভা�রনম�ন�� ভ�রি��বল "
 "G_FILENAME_ENCODING-র মান নির�ধারণ �রার ��ষ��া �র�ন): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "��ার�য�র UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "নাম �ত�যাধি� লম�বা"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম র�পান�তর �রা যা�নি"
 
@@ -2167,67 +2167,67 @@ msgstr "ফা�ল�র নাম র�পান�তর �রা যা
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "ফা�ল সিস���ম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "���ি ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "পরিবার: (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "শ�ল�: (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "��ার: (_z)"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "প�রা�দর�শন: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ফন�� নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ামা"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�ামার মান (_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "���ন ল�ড �রত� ত�র��ি: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2240,156 +2240,156 @@ msgstr ""
 "নিম�নলি�িত স�থান থ��� ��ি পা��া যাব�:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "থিম�র মধ�য� ���ন '%s' �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "সাধারণ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "সিস���ম"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "��ন�ি না"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "সিস���ম (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "�নপ��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "�তিরি��ত �নপ�� ডিভা�স বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "ডিভা�স: (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "পর�দা"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ম�ড: (_M)"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "���ষ"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "X: (_X)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "Y: (_Y)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "�াপ: (_P)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X tilt: (_t)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y tilt: (_i)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "�া�া: (_W)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "��ন�ি না"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(নিষ���রি�)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(��ানা)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "পরিস��ার (_e)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "লি�� ��ল�ন (_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "লি���র ঠি�ানা �ন�লিপি �র�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL �ন�লিপি �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "��ার�য�র URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "�তিরি��ত GTK+ মডি�ল ল�ড �র�ন"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "স�ল সতর��বার�তা ��র�তর হিস�ব� �িহ�নিত �রা হব�"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত GTK+ ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত GTK+ ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
@@ -2398,122 +2398,122 @@ msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "প�রদর�শন ��লা যা���� না: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ �পশন"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ �পশন প�রদর�শন"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "স�য�� �র�ন (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "����াতভাব� স�য�� �র�ন (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ব�যবহার�ার� হিস�ব� স�য�� �র�ন: (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম: (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ড�ম��ন: (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "পাস��ার�ড ত���ষণাত ম��� ফ�লা হব� (_i)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "ল�-��� না �রা �বধি পাস��ার�ড স�র��ষণ �রা হব� (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "পাস��ার�ড স�থা��র�প� স�র��ষণ �রা হব� ( _f)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "��ানা ��যাপ�লি��শন (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "প�র��রি�া�ি সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "প�র��রি�া সমাপ�ত (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr "pid %d সহ প�র��রি�া বন�ধ �রা যা���� না। �পার�শন বাস�তবা�ন �রা হ�নি।"
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "�ার�মিনাল প��ার"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "শ�র�ষ �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "pid %1$d সহ প�র��রি�া বন�ধ �রা যা���� না: %2$s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "প�ষ�ঠা %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ব�ধ প�ষ�ঠা স���প ফা�ল ন�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "য���ন� ম�দ�রণযন�ত�র"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "প�র���বল নথিপত�র�র �ন�য"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2528,47 +2528,47 @@ msgstr ""
 " শ�র�ষ: %5$s %6$s\n"
 " নিম�ন: %7$s %8$s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "স�বনির�ধারিত ��ার পরি�ালনা..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "বিন�যাস �রা হব�: (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "প�ষ�ঠার ��ার: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "স�থিতিবিন�যাস: (_O)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার স���প"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "�পর�র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "ন���র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "ফা�ল সিস���ম র��"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "প�রমাণ��রণ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "বিদ�যমান ন��"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ: (_S)"
 
@@ -2576,188 +2576,193 @@ msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ: (_
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%1$s job #%2$d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "প�রারম�ভি� �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "ম�দ�রণ�র �ন�য প�রস�ত�ত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "তথ�য ��ত�রিত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "তথ�য প�র�রিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "�প���ষমাণ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "�ারণবশত �বর�দ�ধ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "ম�দ�রণ �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ত�র��িসহ �র�ম সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d প�রস�ত�ত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "প�রস�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d ম�দ�রণ �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ম�দ�রণ প�রা�দর�শন ত�রিত� ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "সম�ভবত �স�থা�� ফা�ল ত�রি �রা যা�নি বল� �মন�ি হ����।"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "প�রা�দর�শন �াল��রণ� ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "ম�দ�রণ� ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র �ফলা�ন�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "�া�� ফ�রি�� ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "স�থ�িত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র সহা�তা প�র���ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "স�বনির�ধারিত ��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "��ন� ম�দ�রণযন�ত�র পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC-ত� ��ার�য�র �র���ম�ন�� প�র�রিত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc থ��� ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "পর�যাপ�ত ম�মরি ফা��া ন��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-ত� ��ার�য�র �র���ম�ন�� প�র�রিত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-ত� ��ার�য�র প��ন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-ত� ��ার�য�র পরি�ালনা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "�নির�ধারিত ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র তথ�য ��রহণ �রা হ����..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "স�নির�দিষ�� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "স�ল প�ষ�ঠা (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "বর�তমান প�ষ�ঠা (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "নির�বা�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "প�ষ�ঠা: (_e)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2765,28 +2770,28 @@ msgstr ""
 "�� �থবা ��াধি� প�ষ�ঠার স�মা �ল�ল�� �র�ন,\n"
 " �দাহরণস�বর�প. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "�ন�লিপি"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "�ন�লিপি: (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��ত�রিত �র�ন (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "বিপর�ত (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "সাধারণ"
 
@@ -2796,168 +2801,168 @@ msgstr "সাধারণ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "বাম থ��� ডান�, �পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "বাম থ��� ডান�, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ডান থ��� বাম�, �পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ডান থ��� বাম�, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�পর থ��� ন���, বাম থ��� ডান�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�পর থ��� ন���, ডান থ��� বাম�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, বাম থ��� ডান�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডান থ��� বাম�"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "বাম থ��� ডান�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "ডান থ��� বাম�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "বহির�বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ভ� পার�শ�ব: (_w)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "প�রতি পার�শ�ব� প�ষ�ঠার স���যা: (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম: (_d)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ম�দ�রণ �রা হব�: (_O)"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "স�ল পাতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ��� স���য� পাতা�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ব���� স���য� পাতা�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��ার পরিবর�তন: (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "�া��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�া���র ধরন: (_t)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�া���র ��স: (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���প�� ��র�: (_r)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "স�থিতিবিন�যাস: (_i)"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "লম�বালম�বি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "��া��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত লম�বালম�বি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ��া��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "�া� স���রান�ত বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "���রাধি�ার: (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য: (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "নথি ম�দ�রণ"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "�িহ�নিত সম��: (_t)"
 
@@ -2965,7 +2970,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম��: (_t)"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2973,121 +2978,121 @@ msgstr ""
 "ম�দ�রণ�র সম� স�নির�দিষ��ভাব� �ল�ল�� �র�ন,\n"
 " �দাহরণস�বর�প ১৫:৩০, ২:৩৫ �পরাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�র�বাহ�ন, ৪ �পরাহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "ম�দ�রণ�র সম��াল"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "�প���ষারত (_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�রম�ভ�র স�নির�দিষ�� নির�দ�শ না দ��া পর�যন�ত �া� স�থ�িত রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "প�র���দ প�ষ�ঠা য��"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "প�র�ব�: (_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "পর�: (_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "�া�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�বির ��ণ�ত মান"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "র�"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "শ�ষ �র��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ডা�াল��র �ি�� স��ি�স পরস�পরবির�ধ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "ম�দ�রণ"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "include ফা�ল ����� প�ত� ���ষম: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path-� �বির ফা�ল�র �বস�থান �িহ�নিত �রত� ���ষম: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "'%s' ��লাস�র ������র �ন�য �� ফা�শন বাস�তবা�িত হ�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "��ন ধরন�র নথি প�রদর�শিত হব� তা নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s'-�র �ন�য ��ন� ����ম পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "নামবিহ�ন পরিশ�ধ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "����ম �পসারণ �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "তালি�া ম��� ফ�লা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�বস�থান �ন�লিপি �র�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "তালি�া থ��� �পসারণ (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "তালি�া ম��� ফ�ল�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "ব�য��তি�ত রিস�র�স প�রদর�শন �রা হব� (_P)"
 
@@ -3101,21 +3106,21 @@ msgstr "ব�য��তি�ত রিস�র�স প�রদর�শ
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "��ন� ����ম পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s' �র সাথ� সম�প�রতি ব�যবহ�ত ��ন� রিস�র�স পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "��ানা ����ম"
 
@@ -3124,9 +3129,8 @@ msgstr "��ানা ����ম"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
-#| msgctxt "recent menu label"
-#| msgid "_%d. %s"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -3134,46 +3138,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' সহ ��ন� ����ম ����� প�ত� ���ষম"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "স�প�নার"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "���র�তির দ�ষ��িনির�ভর নির�দ�শনা প�রদান �রা হ�"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর����রণ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "প�রশ�ন"
@@ -3181,695 +3185,695 @@ msgstr "প�রশ�ন"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "প�র��� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "�া� (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "বাতিল (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "CD-Rom (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "স�য�� �র�ন (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "র�পান�তর �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "�ন�লিপি �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�া�া (_t)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "বাতিল �র�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "স�য�� বি���িন�ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "স���ালন �র�ন (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "�����ন (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "�ন�সন�ধান � প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "ফ�লপি (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "পর�দা ���� প�রদর�শন (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "পর�দা ���� প�রদর�শন বন�ধ (_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "ন��� (_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "প�রথম (_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "সর�বশ�ষ (_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "শ�র�ষ� (_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "প�র�ববর�ত� (_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "ন��� (_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "�পর� (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "হার�ড-ডিস�� (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা�তা (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "হ�ম (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "�নড�ন�� ব�দ�ধি �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "�নড�ন�� হ�রাস �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "স��িপত�র (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "তথ�য (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "তির�য� (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� যান (_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "��ন�দ�র (_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "ভরা� (_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "বাম (_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "ডান (_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "পরবর�ত� (_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "স�থ�িত (_a)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "বা�ান� হব� (_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "প�র�ববর�ত� (_v)"
 
 # FIXME: Translating in the context of sound recording.
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "র��র�ড �রা হব� (_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "প��ন� যান (_e)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "থামান (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "ন����ার�� (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "নত�ন (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "না (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "ঠি� ��� (_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল�ন (_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "��া��ি"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "লম�বালম�বি"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ��া��ি"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত লম�বালম�বি"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "প�ষ�ঠার স���প (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "প�রতিল�পন (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "প�ন�দসম�হ (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "ম�দ�রণ (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ম�দ�রণ প�রা�দর�শন (_v)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল� (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�রস�থান (_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "রিফ�র�শ �র�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "�পসারণ (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "প�র�বাবস�থা� প�রত�যাবর�তন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "নত�নভাব� স�র��ষণ (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "সব নির�বা�ন �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "র� (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "ফন�� (_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "�র�হ� (_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "�বর�হ� (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "বানান-পর���ষণ (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "থামান (_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "মধ�যর��া���ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "প�নর�দ�ধার (_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "নিম�নর��া���ন (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "হ�যা� (_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "স�বাভাবি� ��ার (_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "সর�ব�ত�তম মানানস� (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ব� ��ার� প�রদর�শন (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "��� ��ার� প�রদর�শন (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s ডি-সিরি��লা�� �রার সম� ��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s বিন�যাস�র �ন�য ��ন ডি-সিরি��লা�� ফা�শন পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> �পাদান�র মধ�য� \"id\" � \"name\" �ভ�� �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "<%s> �পাদান�র মধ�য� \"%s\" ব�শিষ���য�ি দ�'বার �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%1$s> �পাদান� id \"%2$s\" �ব�ধ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> �পাদান�র মধ�য� \"name\" বা \"id\" ��ন ব�শিষ���য� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "<%2$s>�পাদান� \"%1$s\" ব�শিষ���য�ি দ�'বার প�নরাব�ত�ত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "�� প�রস���� \"%1$s\" ব�শিষ���য�ি <%2$s> �পাদান�র �ন�য ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" ��যা� ব�যা��যা �রা হ�নি।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "নামবিহ�ন ��যা� সনা��ত �রা হ���� �ব� ��যা� ত�রি �রা যা���� না।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" ��যা� বাফার� �ন�পস�থিত �ব� ��যা� ত�রি �রা যা���� না।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> �পাদান�ি <%s>'র ন��� ব�যবহার �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" ��ন ব�ধ ধরন�র ব�শিষ���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" ��ন ব�ধ নাম�র ব�শিষ���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%1$s\"-�� \"%3$s\" ব�শিষ���য�র �ন�য \"%2$s\" ধরন�র মান� পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%1$s\", \"%2$s\" ব�শিষ���য�র �ন�য ��ন ব�ধ মান ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%1$s\" ��যা��ি �তিমধ�য�� নির�ধারণ �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "\"%1$s\" ��যা�� �ব�ধ ���রাধি�ার�র �ন���রম \"%2$s\" র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "����স��র সর�ববহি�স�থ �পাদান <text_view_markup> হ��া �বশ�য�, <%s> ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "���ি <%s> �পাদান �তিমধ�য�� �ল�ল��িত হ����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> �পাদান <tags> �পাদান�র প�র�ব� �বস�থিত হত� পারব� না"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "সিরি��লা�� �রা তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "সিরি��লা�� �রা তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি। প�রথম ��শ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM বাম-থ���-ডান� �িহ�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ডান-থ���-বাম� �িহ�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE বাম-থ���-ডান� �মব�ডি� (_e)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ডান-থ���-বাম� �মব�ডি� (_m)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO বাম-থ���-ডান� �ভার-রা�ড (_o)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ডান-থ���-বাম� �ভার-রা�ড (_v)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF পপ দি�বিন�যাস (_P)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS শ�ণ�য প�রস�থ�র ফা��াস�থান (_Z)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ শ�ণ�য প�রস�থ�র স�য��� (_j)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ শ�ণ�য প�রস�থ�র বিভা�� (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "module_path-� থ�ম ����িন�র �বস�থান �িহ�নিত �রত� ���ষম: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ��ন পরামর�শ ন�� ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "%2$d লা�ন�র %3$d ���ষর� �প�রত�যাশিত প�রারম�ভি� ��যা� '%1$s'"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "%1$d লা�ন�র %2$d ���ষর� �প�রত�যাশিত ���ষরবিশিষ�� তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "ফা��া"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "ভলি�ম"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "ভলি�ম �ম বা ব�শি �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ভলি�ম সমন�ব� �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ভলি�ম �মান"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "ভলি�ম �ম �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ভলি�ম ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "ভলি�ম ব�দ�ধি �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "নি�শব�দ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "সর�ব���� ভলি�ম"
 
@@ -3878,932 +3882,932 @@ msgstr "সর�ব���� ভলি�ম"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 ��যাব"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis ���স��"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "হা�া�ি (প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (প�রত�য�ত�তর প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "১০x১১"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "১০x১৩"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "১০x১৪"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "১০x১৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "১১x১২"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "১১x১৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "১২x১৯"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "৫x৭"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "৬x৯ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "৭x৯ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "৯x১১ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "�র�� A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "�র�� B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "�র�� C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "�র�� D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "�র�� E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-প�লাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "��র�পি�ান edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "�ার�যনির�বাহ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold ��র�পি�ান"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold মার��িন"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold �ার�মান লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� ল��ার"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "�নড���স ৩x৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "�নড���স ৪x৬ (প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "�নড���স ৪x৬ ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "�নড���স ৫x৮"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "�ালানপত�র"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "��যাবল��ড"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "মার��িন লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "মার��িন লি��যাল ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "মার��িন ল��ার"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "মার��িন ল��ার ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "মার��িন ল��ার প�লাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "ম�নার�� �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#১০ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#১১ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#১২ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#১৪ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#৯ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ব�য��তি�ত �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "���ার���"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "স�পার A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "স�পার B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "প�রসারিত বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "ফ�লি�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "ফ�লি� sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "নিমন�ত�রণপত�র�র �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "��ালি�ান �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "প�স��-ফি��স �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "��� ��ার�র �বি"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "সিম-লি�� �রা '%1$s' � '%2$s'-র �ন�য ভিন�ন idata পা��া ����\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "হ�যাশ ��বিল লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "ফ�ল�ডার �নড���স লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "শ�র�ষ�রণ প�নরা� লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%1$s ফা�ল ��লত� ব�যর�থ : %2$s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "��যাশ� ফা�ল লি�ত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "নির�মিত ��যাশ� ব�ধ ন�।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%1$s-�র নাম %2$s-� পরিবর�তন �রা যা�নি: %3$s, %4$s �পসারণ �রা হ����।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%1$s-�র নাম %2$s-� পরিবর�তন �রা যা�নি: %3$s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%1$s-�র প�ন�নাম�রণ %2$s-� �রা যা�নি: %3$s।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "��যাশ� ফা�ল সাফলভাব� নির�মিত হ����।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "সাম�প�রতি� তথ�য ধারণ �রল��, বিদ�যমান ��যাশ� প�রতিস�থাপন �র�ন"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme-�র �পস�থিতির �ন�য পর���ষা �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "��যাশ�ত� �বির তথ�য �ন�তর�ভ���ত �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "���ি C শ�র�ষ�রণ�র ফা�ল ���প�� দ��া হব�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "বা�া�ম�বর ���প�� বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "বিদ�যমান ���ন ��যাশ�র ব�ধতা যা�া� �র�ন"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "ফা�ল পা��া যা�নি: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ব�ধ ���ন ��যাশ� ন�: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "��ন� থ�ম �নড���স ফা�ল ন��।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4814,314 +4818,314 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার �র�ন।\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "��যামহারি� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "স�ডিল�লা"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "সিরিলি� (��রান�সলি�ার���ড)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "�ন���ি��� (��রান�সলি�ার���ড)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "মাল��ি-প�র�স"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "থা�-লা�"
 
 # FIXME
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "�ি�রি�না-�রি��রি�ান (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "�ি�রি�না-�থি�পি�ান (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "ভি��তনাম� (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �নপ�� পদ�ধতি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%s থ��� ফা�ল পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "'%s' নথি�ি %s ম�দ�রণযন�ত�র� ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "%s-� ��ন নথি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "'%s' �া��র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "�া��র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র ব�শিষ���য পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%s-�র প�র�বনির�ধারিত ম�দ�রণযন�ত�র পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%s থ��� ম�দ�রণযন�ত�র পা��ার �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s-� প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "ড�ম��ন:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "'%s' নথি ম�দ�রণ� প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "%s ম�দ�রণযন�ত�র� �� নথি�ি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "�� নথি�ি ম�দ�রণ�র �ন�য প�রমাণ��রণ �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� ��নার�র মাত�রা �ম।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ��নার শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� ড�ভ�লপার সাম��র�র মাত�রা �ম।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ড�ভ�লপার সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s'-� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা �ম���।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র ঢা�না ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র দর�া ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� �া���র পরিমাণ হ�রাস প�����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র�র �া�� শ�ষ হ�� ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s' বর�তমান� �ফলা�ন� র����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র '%s' সম�ভবত স�য���ত ন�।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ম�দ�রণযন�ত�র� ���ি সমস�যা দ��া দি����।"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "স�থ�িত ; �া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "�া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "�ভ�প�ষ�ঠ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�া���র ধরন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�া���র ��স"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���প�� ��র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "র��ল�য�শন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript প�র�ব-পরিশ�ধ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "���প�ষ�ঠ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "দ�র�� প�রান�ত (�দর�শ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "��ষ�দ�র প�রান�ত (�ল��ান�)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "স�ব����রি� নির�বা�ন"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র�র প�র�বনির�ধারিত মান"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র GhostScript ফন�� �মব�ড �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ১-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ২-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "প�র�ব-পরিশ�ধ� ন��"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "মা�ারি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "নিম�ন"
 
@@ -5129,66 +5133,66 @@ msgstr "নিম�ন"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "�া��র ���রাধি�ার"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "��ন�ি না"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "শ�র�ণ�বদ�ধ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "�দর�শ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�তিমাত�রা� ��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "শ�র�ণ�বিহ�ন"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "প�র�ব�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "পর�"
 
@@ -5196,14 +5200,14 @@ msgstr "পর�"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "ম�দ�রণ �রা হব�"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব�"
 
@@ -5211,109 +5215,99 @@ msgstr "�িহ�নিত সম�� ম�দ�রণ �রা হব
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "স�বনির�ধারিত %1$sx%2$s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "ফা�ল� ম�দ�রণ �র�ন"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা: (_s)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "���প���র ফরম�যা� (_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR-� ম�দ�রণ �রা হব�"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "�মান�ড লা�ন"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র �ফলা�ন� র����"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "ম�দ�রণ�র �ন�য প�রস�ত�ত"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "প�র��রি�াধ�ন �া�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "স�থ�িত"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "��ানা"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "পর���ষাম�ল� ম�দ�রণযন�ত�র� ম�দ�রণ �র�ন"
 
 # FIXME
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র �ন�য ��ন তথ�য পা��া যা�নি: %s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
-#~ msgstr[1] "%u বা�� মাপ�র �বির বাফার বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "%d-�ি বস�ত� ��লা হ����"
-#~ msgstr[1] "%d-�ি বস�ত� ��লা হ����"
-
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(ফা��া)"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index aedcc48..8c91549 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 14:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -22,58 +22,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug বি�ল�প�ি পার�স �রত� সমস�যা"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug বি�ল�প পার�স �রত� সমস�যা"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা দ�বারা ব�যবহ�ত প�র���রাম-��লাস"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা দ�বারা ব�যবহ�ত প�র���রাম�র নাম"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত X ডিসপ�ল�"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত X পর�দা"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত Gdk ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
@@ -81,230 +81,232 @@ msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত Gdk ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "'%s' নাম� �বির ফা�ল� তথ�য �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' �বির ফা�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত �বির ফা�ল�ি ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr "'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল ��ষতি��রস�ত"
+msgstr ""
+"'%s' ��যানিম�শন ল�ড �রত� ব�যর�থ: �ারণ ��ানা, সম�ভবত ��যানিম�শন ফা�ল ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -313,70 +315,70 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত %s নাম� মডি�ল সঠি� প�র���ষাপ� ���সপ�র�� �রত� বিফল; সম�ভবত ��ি "
 "প�থ� GTK স�স��রণ�র ��শ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "'%s' নাম� ফা�ল�র �বির ফা�ল�র বিন�যাস সনা��ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�বির ফা�ল�র বিন�যাস ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%s' �বির ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�বির ফা�ল� লি�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf'র বর�তমান বিল�ড�র দ�বারা �িহ�নিত বিন�যাস�র �বি স�র��ষণ সমর�থন �রা হ� না: "
 "%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "callback'� �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
 msgstr "�বি ল��ার সম� '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ, সম�ভবত সব তথ�য স�র��ষিত হ�নি: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "বাফার� �বি স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "�বির স���রিম� লি�ত� সমস�যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -385,141 +387,144 @@ msgstr ""
 "�ভ�যন�তর�ণ সমস�যা: �বি ল�ড �রত� ব�যবহ�ত মডি�ল '%s' �র�ম সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ, �িন�ত� "
 "ব�যর�থতার �ারণ দর�শান� হ�নি। "
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "বর�ধিত��রম� '%s' প�র��তির �বি ল�ড �রার ব�শিষ���য সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "�বির হ�ডার ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "�বির বিন�যাস ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "�বির পি��স�ল স���রান�ত তথ�য ��ষতি��রস�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr[1] "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� �প�রত�যাশিত ���ন�র ��শ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�সমর�থিত বিন�যাস�র ��যানিম�শন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� �ব�ধ হ�ডার তথ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "��যানিম�শন ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "��যানিম�শন�র মধ�য� ত�র��িয���ত ��শ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �বির মধ�য� ভ��� হ�ডার তথ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "বি�ম�যাপ �বি ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �বির হ�ডার�র মাপ �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown BMP �বি স����ন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "�প�রত�যাশিত স�থান� ফা�ল�র �ন�তিম ��শ প�রাপ�ত হ����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� ম�মরি বরাদ�দ �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF ফা�ল�র �ি�� তথ�য �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� ��ির �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
+msgstr ""
+"GIF ফা�ল�র �ি�� তথ�য �ন�পস�থিত (সম�ভবত ��ন� �ারণ� ��ির �ি�� ��শ ম��� ফ�লা হ����?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ল�ড ব�যবস�থা� �ভ�যন�তর�ণ সমস�যা (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "স���যা�-�ভারফ�ল�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �বি ল�ড ব�যবস�থার দ�বারা �� �বি�ি ব�ধ�ম�য ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ভ�ল ��ড�র সম�ম���ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল�র মধ�য� ব�ত�তা�ার ��বিল�র তথ�য �পস�থিত র����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল ল�ড �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
 # FIXME: Composite
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF ফা�ল�র মধ�য� ফ�র�ম �ন�তর�ভ���ত �রার �দ�দ�শ�য� পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �বি ��ষতি��রস�ত (LZW স����ন সঠি� ন�)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ফা�ল�ি সম�ভবত GIF বিন�যাস� ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF ফা�ল বিন�যাস�র %s স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -527,116 +532,114 @@ msgstr ""
 "GIF �বির মধ�য� ��ন� ��ল�বাল colormap �পস�থিত ন�� �ব� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত ফ�র�ম� "
 "স�থান�� colormap �পস�থিত ন��।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �বির তথ�য ম��� ফ�লা হ���� �থবা �সম�প�র�ণ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���ন� �ব�ধ হ�ডার"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���ন�র প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���ন�র দ�র���য�র মাপ শ�ন�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "স����িত ���ন�র ব�যবহার �সমর�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "�সমর�থিত ���ন�র বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ফা�ল র�প� স�র��ষণ�র �ন�য ফা�ল�র মাপ �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ার�সার�র হ�-স�প� �বির বা�র�"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "���ন ফা�ল� �সমর�থিত �ভ�রতা: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �বির ফা�ল প�ত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS ফা�ল ডি-��ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "স���রিম�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�বি ডি-��ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG2000-র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "�িহ�নিত প�র��তির �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "র��র প�র�ফা�ল�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 ফা�ল ��লার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "�বি স���রান�ত তথ�য বাফার �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �বির ফা�ল ব�যা��যা �রত� সমস�যা (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -644,21 +647,21 @@ msgstr ""
 "�বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত, ম�মরি ফা��া �রার �ন�য �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �রার প�র��ষ��া �র�ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�সমর�থিত JPEG �ালার-স�প�স (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত JPEG'র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -667,94 +670,96 @@ msgstr ""
 "JPEG'র ��ণমান�র মাত�রা 0(০) থ��� 100(১০০)'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স "
 "�রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG'র ��ণমান�র মাত�রা 0(০) থ��� 100(১০০)'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য "
 "ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "হ�ডার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "�ন����স�-বাফার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�বির প�রস�থ �ব�/�থবা দ�র���য�র মাপ ব�ধ ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�বির মধ�য� �সমর�থিত মাপ�র bpp �পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�বির মধ�য� �পস�থিত %d-বি� প�ল��ন�র স���যা সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf ত�রি �রত� ব�যর�থ"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "র��া স���রান�ত তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "প�যাল�� �রা তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �বির �ন�য সমস�ত র��া প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX তথ�য�র �ন�ত� ��ন� প�যাল�� সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �বির প�রতি ��যান�ল বি� স���যা ব�ধ ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG'র প�রতি ��যান�ল�র বি� স���যা ৮ ন�।"
 
 # FIXME
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "র�পান�তরিত PNG, RGB �থবা RGBA বিন�যাস� ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "র�পান�তরিত PNG'র মধ�য� �সমর�থিত ��যান�ল স���যা, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
+msgstr ""
+"র�পান�তরিত PNG'র মধ�য� �সমর�থিত ��যান�ল স���যা, �� স���যা ৩ �থবা ৪ হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল� ��র�তর সমস�যা: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -763,507 +768,511 @@ msgstr ""
 "%ld ��ণ %ld ��ার�র �বি স�র��ষণ�র �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত;  �����ি ��যাপ�লি��শন "
 "বন�ধ �র� ম�মরির ব�যবহার হ�রাস �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� ��র�তর সমস�যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �বির ফা�ল প�ত� ��র�তর সমস�যা: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG ����স� ��শ�র �ি (key) ন�ন�যতম ১ � সর�বাধি� ৭৯-�ি ���ষর বিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"PNG ����স� ��শ�র �ি (key) ন�ন�যতম ১ � সর�বাধি� ৭৯-�ি ���ষর বিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ����স� ��শ�র �ি (key) ASCII ���ষরবিশিষ�� হ��া �বশ�য�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "�ব�ধ দ�র���য %d-র ��ষ�ত�র� র��র প�র�ফা�ল।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG স����ন�র মাত�রা ০ � ৯'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%s' মান পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG স����ন�র মাত�রা ০ � ৯'র মধ�য� হ��া �বশ�য�; '%d' মান ��রহণয���য ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG ����স� ��শ %s'র ��ষ�ত�র� ISO-8859-1 �ন��ডি�'� পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ল�ডার�র দ�বারা প�র�ণস���যা মান প�রত�যাশিত, �িন�ত� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM ফা�ল�র প�রারম�ভি� বা�� সঠি� ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM ফা�ল পরি�িত PNM সাব-ফরম�যা� বিন�যাস� ন��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল�র �বির প�রস�থ�র মাপ ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM ফা�ল�র �বির দ�র���য�র মাপ ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM ফা�ল� সর�ব���� র�'র মাপ ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM ফা�ল� সর�ব���� র�'র মাপ �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM �বির বিন�যাস ব�ধ ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �বি ল�ড ব�যবস�থার দ�বারা �িহ�নিত PNM সাব-ফরম�যা� সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM বিন�যাস� নম�ণা তথ�য�র প�র�ব� শ�ধ�মাত�র ���ি শ�ণ�যস�থান �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM বিন�যাস�র �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM context struct ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �বির তথ�য� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �বির বিন�যাস�র স��লন"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "�নপ�� ফা�ল ড�স���রিপ�র�র মান NULL।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "QTIF হ�ডার প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF ��যা�ম�র মাপ �ত�যাধি� ব� (%d বা��)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "ফা�ল প�ার বাফার�র �ন�য %d বা�� বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "QTIF ��যা�ম প�া�াল� ফা�ল স���রান�ত ত�র��ি দ��া দি����: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "seek() সহয��� পরবর�ত� %d বা�� �প���ষা �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "QTIF �ন����স� স���রা��ার�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "GdkPixbufLoader �ব����� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "�বির তথ�য�র ��যা�ম সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �বির হ�ডার� ভ��� তথ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �বির প�র��তি ��ানা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS �বির পরিবর�তন সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun র�স�ার �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য�র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer তথ�য প�নরা� বরাদ�দ (realloc) �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "�স�থা�� IOBuffer তথ�য বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "নত�ন pixbuf বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�বি�ি ��ষতি��রস�ত �থবা স��ি �া��া� �রা হ����"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "colormap �ন���রির ��ষ�ত�র� �প�রত�যাশিত bitdepth'র মাত�রা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA হ�ডার ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �বির দি�মাত�রা ব�ধ ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA বিন�যাস�র �বি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA context struct'র �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ফা�ল� প�র���নাতিরি��ত তথ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির প�রস�থ প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ (TIFF ফা�ল সঠি� ন�)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�বির দ�র���য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ (TIFF ফা�ল সঠি� ন�)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �বির প�রস�থ �থবা দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �বির দি�মাত�রা �ত�যাধি� ব�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল ��লার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল থ��� RGB স���রান�ত তথ�য ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ��লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �র�ম স���ালন� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �বি স�র��ষণ� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF �ম�প�র�শন দ�বারা ব�ধ codec �ল�ল�� �রা হ� না।"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF তথ�য লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�বির প�রস�থ�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�বির দ�র���য�র মাপ শ�ণ�য"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�বি ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�বশিষ�� ��শ স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ব�ধ XBM ফা�ল"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �বির ফা�ল ল�ড �রার �ন�য পর�যাপ�ত ম�মরি �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM হ�ডার পা��া যা�নি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ব�ধ XPM হ�ডার"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির প�রস�থ�র মাপ <= ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM ফা�ল�র �বির দ�র���য�র মাপ <= ০"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM'র মধ�য� প�রতি পি��স�ল� chars স���যা �ব�ধ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM ফা�ল�র মধ�য� �ব�ধ র�'র স���যা"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার �ন�য ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �বি ল�ড �রার সম� �স�থা�� ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM বিন�যাস�র �বি"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF �বির বিন�যাস"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ম�মরি বরাদ�দ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "স���রিম নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Could not seek stream: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "স���রিম থ��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "বি�-ম�যাপ ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "মি�া-ফা�ল ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+-র �ন�য �বির বিন�যাস সমর�থিত ন�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF �বির বিন�যাস"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI �ন�র�ধ ��ত�র (ব�যা�) �রা হব� না"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "��যাবল�� সমর�থন�র �ন�য Wintab API ব�যবহার �রা হব� না"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab'র �ন�র�প"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API ব�যবহার �রা হব� না [ডিফল�� মান]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "৮-বি� ম�ড� প�যাল���র মাপ"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X'র �ল স�স��তর�প� (সি����র�নাস) �রা হব�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s �রম�ভ �রা হ����"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ��লা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%s ��লা হ����"
+msgstr[1] "%s ��লা হ����"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "লি�� প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "লা�স�ন�স"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "�� প�র���রাম�র লা�স�ন�স"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "স�ব���তি (_r)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "লা�স�ন�স (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s পরি�িতি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "স�ব���তি"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "ল���"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "সহা�ি�া লি����ন"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "�ন�বাদ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "শিল�প�"
 
@@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "শিল�প�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1302,7 +1311,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1322,39 +1331,39 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d প���তিত� �পস�থিত ফা�শান�র ধরন ব�ধ ন�: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "'%s' �ব����� id %d প���তির মধ�য� দ�বিত��বার �ল�লি�িত হ���� (%d প���তিত� প�রথম "
 "�পস�থিতি)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "�ব�ধ root সাম��র�: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "��যা��র ব�যবস�থাপনা হ�নি: '%s'"
@@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "��যা��র ব�যবস�থাপনা হ�নি: '%
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
@@ -1450,7 +1459,7 @@ msgstr "নিষ���রি�"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ব�ধ"
@@ -1459,25 +1468,25 @@ msgstr "�ব�ধ"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "নত�ন �তিবর�ধ�..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "���ি র� ব��� নিন"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "র� সম�পর��� �ব�ধ তথ�য প�রাপ�ত\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "বাহির ব�ত�ত�র মধ�য� �পস�থিত র���লি থ��� প�রয���য র� নির�বা�ন �র�ন। মধ�য� স�থিত ত�রি��ণ "
 "প�র��� �র� র� হাল�া �থবা �া� �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1493,67 +1502,67 @@ msgstr ""
 "��-ড�রপার ��লি� �র�ন � পর�দার মধ�য� প�রদর�শিত ��ন� প�ন�দস� র��র �পর ��লি� �র� স��ি "
 "ব�যবহার�র �ন�য নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "হি�: (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "র� প�রদর�শন�ার� �া�তির �বস�থান।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "�নত�ব: (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "র��র \"�া�তা\"।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "মান:(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "র��র �����বলতা।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "লাল:(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� লাল �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "সব��: (_G)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� সব�� �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "ন�ল: (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "র��র মধ�য� ন�ল �ল�র পরিমাণ।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "স�ব���তা: (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "র��র স�ব���তা।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "র��র নাম: (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1561,15 +1570,15 @@ msgstr ""
 "র� �িহ�ন �রত� ���ান�, HTML-বিন�যাস�র হ���সা-ড�সিম�ল মান লি��ন �থবা ��ন� র��র নাম "
 "য�মন 'orange' লি��ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "প�যাল��: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "র� প�রদর�শন�ার� �া�তি"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "বর�তমান� নির�বা�িত র��র সাথ� প�র�ব নির�বা�িত র� ত�লনা �র�ন। �� র��ি প�যাল��� ��ন� "
 "�ন�ন �থবা পার�শ�ববর�ত� র� ধারণ ��ষ�ত�র� ��ন� �ন� বর�তমান নির�বা�ন র�প� স�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1586,21 +1595,22 @@ msgstr ""
 "নির�বা�িত র�। ভবিষ�যত� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �� র��ি ��ন� �ন� ���ি প�যাল��� স�থাপন "
 "�রা যাব�।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
-msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত র���র সাথ� ত�লনা �রার �দ�দ�শ�য�, প�র�ব� নির�বা�িত র���র প�রদর�শন।"
+msgstr ""
+"বর�তমান� নির�বা�িত র���র সাথ� ত�লনা �রার �দ�দ�শ�য�, প�র�ব� নির�বা�িত র���র প�রদর�শন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "�পনার নির�বা�িত র�।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� র� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "পরিবর�তন �রার �ন�য ���ি র� ��ন� �ন�ন �থবা স��ির �পর ��লি� �র�  \"�� স�থান র� "
 "স�র��ষণ �র�ন\" নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "র� নির�বা�ন"
 
@@ -1619,113 +1629,113 @@ msgstr "র� নির�বা�ন"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "প�রিন��ার থ��� প�রান�ত�র মাপ..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "প�রস�থ:(_W)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "����তা:(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�া���র মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "�পর�:(_T)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "ন���:(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "বা�দি��:(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "ডানদি��:(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�া���র প�রান�ত"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�নপ�� পদ�ধতি (_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "��নি��ড�র �ন���র�ল ���ষর সন�নিব�শ �র�ন (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "��যাপ�স-ল� �ি স��রি� ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ড�স���প"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(শ�ণ�য)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "�ন�যান�য..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার�র নাম লি��ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ফা�ল সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ব��মার�� য�� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ব��মার�� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1733,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত থা�ার ফল� ফ�ল�ডার�ি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।  "
 "ফ�ল�ডার�র �ন�য প�থ� নাম ব�যবহার �র�ন �থবা �পস�থিত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ফ�ল�ডার� বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
@@ -1745,203 +1755,204 @@ msgstr "ফ�ল�ডার� বিষ�বস�ত� প�রদর�
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s'র �পর"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� বিভিন�ন ফা�ল�র বিন�যাস নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' নাম� ফ�ল�ডার�ি ব��মার���র মধ�য� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "বর�তমান ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার��লি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' নাম� ব��মার���ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' ব��মার�� ম��� ফ�লা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "নির�বা�িত ব��মার�� ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "নাম পরিবর�তন..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "�বস�থান"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "�বস�থান (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার�ি ব��মার��� য�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ব��মার�� তালি�া� য�� �র�ন(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ল���ন� ফা�ল প�রদর�শন �রা হব� (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "মাপ শ�র�ষ� �লাম প�রদর�শিত হব� (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম:(_N)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ন�যান�য ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�রা�� �র�ন (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �া�প �র�ন"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান :(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন:(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� নির�মাণ �রা �র�ন:(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s-র বিষ�বস�ত� প�ত� ব�যর�থ"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ত�াল %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� না হ��ার ফল� ফ�ল�ডার পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s শর���া� বর�তমান� �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" নাম� ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����। প�রতিস�থাপন �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ফা�ল \"%s\"'র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত র����। নত�ন ফা�ল দ�বারা প�রতিস�থাপন �রা হল� "
 "প�র�ববর�ত� ফা�ল�র বিষ�বস�ত� ম��� যাব�।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�ন�সন�ধান �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1949,36 +1960,36 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম দ�বারা indexer ড�মন�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ। �ন���রহ �র� নিশ��িত "
 "�র�ন ��ি �ল�� �ি না।"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �ন�র�ধ পাঠাত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "�ন�সন�ধান:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �রত� ব�যর�থ"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "�ব�ধ পাথ"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "মিল পা��া যা�নি"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "���ি মিল"
 
@@ -1986,13 +1997,13 @@ msgstr "���ি মিল"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "মিল, �িন�ত� সম�প�র�ণ ন�"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "সম�প�র�ণ মিল �ন�সন�ধান..."
 
@@ -2000,7 +2011,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ মিল �ন�সন�ধান..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ফা�ল নির�বা�ন �রা যাব�"
 
@@ -2008,41 +2019,41 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান�� �বস�থান
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "হ�স��-ন�ম সম�প�র�ণ �রা হ�নি; �ন�ত� '/' �িহ�ন থা�া �বশ�য�"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "পাথ বর�তমান� �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফ�ল�ডার নির�মাণ� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "ফ�ল�ডার"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "ফ�ল�ডার(_d)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "ফা�ল(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "ফ�ল�ডার পাঠয���য ন�:%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2053,87 +2064,88 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার�র �ন�য �পলব�ধ না হত� পার�।\n"
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� ��ি নির�বা�ন �রত� ������?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "\"%s\" ফ�ল�ডার�র নাম�র মধ�য� �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���লি ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "ফ�ল�ডার�র নাম:(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "নির�মাণ �র�ন (_r)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল�র নাম�র মধ�য� �ি�� �িহ�ন ব�যবহ�ত হ���� য���লি ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল�ি নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "ফা�ল�র নাম \"%s\"'� পরিবর�তন� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" নাম� ফা�ল�র নাম \"%s\"'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "\"%s\" নাম� ফা�ল �িহ�নিত নাম� পরিবর�তন �র�ন:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "নাম পরিবর�তন �র�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "নির�বা�ন:(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2142,15 +2154,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ফা�ল�র নাম UTF-8 বিন�যাস� র�পান�তর �রত� ব�যর�থ। (�নভা�রনম�ন�� ভ�রি��বল "
 "G_FILENAME_ENCODING-র মান নির�ধারণ�র প�র��ষ��া �র�ন): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "�ব�ধ UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "নাম �ত�যাধি� লম�বা"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম র�পান�তর �রত� ব�যর�থ"
 
@@ -2159,67 +2171,67 @@ msgstr "ফা�ল�র নাম র�পান�তর �রত� ব
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "���ি ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "������������ �����������ঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহ"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "স��লন: (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "বিন�যাস:(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "মাপ:(_z)"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "প�র�বপ�রদর�শন:(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ফন�� নির�বা�ন"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ামা"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�ামা মান (_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "���ন ল�ড �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2232,156 +2244,156 @@ msgstr ""
 "নিম�নলি�িত স�থান থ��� ��ি প�রাপ�ত �রা যাব�:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "থিম�র মধ�য� ���ন '%s' �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "���ন ল�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "সাধারণ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "সিস���ম"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "শ�ণ�য"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "সিস���ম (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "�নপ��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "�তিরি��ত �নপ�� ডিভা�স �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "ডিভা�স:(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "পর�দা"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "��ন�ড�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ম�ড:(_M)"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "���ষ"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "�ি"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "�াপ: (_P)"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X _tilt:"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y t_ilt:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "���র:(_W)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "শ�ণ�য"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(নিষ���রি�)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(��ানা)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "পরিশ�র�ত �র�ন (_e)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "লি�� ��ল�ন (_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "লি���র ঠি�ানা �পি �র�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL �পি �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "�ব�ধ URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "�তিরি��ত GTK+ মডি�ল ল�ড �র�ন"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "স�ল সতর��বার�তা ��র�তর হিসাব� �িহ�নিত হব�"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "মান নির�ধারণ�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত GTK+ ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত GTK+ ডিবা�ি� ফ�ল�যা�"
 
@@ -2390,122 +2402,122 @@ msgstr "মান ম��� ফ�লার �দ�দ�শ�য� �
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ডিসপ�ল� ��লত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "স�য�� �র�ন (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "পরি�� বিনা স�য�� �র�ন (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র�প� স�য�� �র�ন: (_s)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম: (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ড�ম��ন: (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড: (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "পাস��ার�ড ত���ষনা� ম��� ফ�লা হব� (_i)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "ল�-��� না �রা �বধি পাস��ার�ড স�র��ষণ �রা হব� (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "পাস��ার�ড স�থা��র�প� স�র��ষণ �রা হব� ( _f)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "��ানা ��যাপ�লি��শন (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "প�রস�স সমাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "প�রস�স সমাপ�তি (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr "pid %d বিশিষ�� প�রস�স সমাপ�ত (kill) �রত� ব�যর�থ। �র�ম বাস�তাবা�িত হ�নি।"
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "�ার�মিন�যাল প��ার"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Top �মান�ড"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "ব�র�ন ���ন শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "ব�র�ন শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z শ�ল"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "pid %d বিশিষ�� প�রস�স বন�ধ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "প�ষ�ঠা %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ব�ধ প�ষ�ঠা প�রস�ত�তি ফা�ল ন�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "য� ��ন� প�রিন��ার"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "স�থানান�তরয���য নথিপত�র�র �ন�য"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2520,47 +2532,47 @@ msgstr ""
 " �পর: %s %s\n"
 " ন���: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ পরি�ালনা..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "বিন�যাস �রা হব�: (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�া���র মাপ:(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "দিশা:(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "প�ষ�ঠার ব�শিষ���য"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "�পর�র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "ন���র পাথ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম�র Root"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "�ন�ম�দন ব�যবস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "�পলব�ধ ন��"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �র�ন:(_S)"
 
@@ -2568,188 +2580,193 @@ msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার� স�র��ষণ �
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s job #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "প�রারম�ভি� �বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "প�রিন���র প�রস�ত�তি �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "তথ�য ��ত�রিত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "তথ�য� প�র�রিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "�প���ষারত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "�ারণবসত �বর�দ�ধ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "প�রিন�� �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ত�র��িসহ �র�ম সমাপ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d প�রস�ত�ত �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "প�রস�ত�তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d প�রিন�� �রা হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বর�প প�রদর�শন �রম�ভ �রত� সমস�যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "সম�ভবত �স�থা�� ফা�ল নির�মিত না হ��া ফল� ��ি হ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "প�র�বর�প প�রদর�শন �রম�ভ �রত� সমস�যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "প�রিন�� �রত� সমস�যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "প�রিন��ার �ফলা�ন �বস�থা�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "�া�� ফ�রি�� ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "স�থ�িত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র সহা�তা প�র���ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "স�বনির�বা�িত মাপ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "��ন� প�রিন��ার পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC-র ��ষ�ত�র� �ব�ধ �র���ম�ন�� প�র�রিত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc'à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন সমসà§?যা"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "পর�যাপ�ত ম�মরি �বশিষ�� ন��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'র ��ষ�ত�র� �ব�ধ �র���ম�ন�� প�র�রিত"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'র ��ষ�ত�র� �ব�ধ নির�দ�শ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx'র �ন�য �ব�ধ হ�যান�ড�ল"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "�নির�ধারিত ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "প�রিন��ার স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� প�ত�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "প�রিন��ার স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "প�রিন��ার"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "স�নির�দিষ�� স�মা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "সমস�ত পাতা (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "বর�তমান প�ষ�ঠা (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "নির�বা�ন:(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "প�ষ�ঠা: (_e)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2757,28 +2774,28 @@ msgstr ""
 "�� �থবা �ধি� প�ষ�ঠার স�মা �ল�ল�� �র�ন,\n"
 " �দাহরণস�বর�প. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "প�রতিলিপি"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "প�রতিলিপি :(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��ত�রিত �র�ন (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "বিপর�ত দিশা (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "সাধারণ"
 
@@ -2788,168 +2805,168 @@ msgstr "সাধারণ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, �পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, �পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি��, ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "�পর থ��� ন���, বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "�পর থ��� ন���, ডানদি� থ��� বা�দি��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�, ডানদি� থ��� বা�দি��"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "বা�দি� থ��� ডানদি��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "ডানদি� থ��� বা�দি�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "�পর থ��� ন���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ন��� থ��� �পর�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ভ� প�ষ�ঠ: (_w)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "প�রতি পার�শ�ব� প�ষ�ঠার স���যা:(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "প�ষ�ঠার �ন���রম: (_d)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রিন�� �রা হব�:(_O)"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "সমস�ত পাতা"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ��� স���য� পাতা�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র ব���� স���য� পাতা�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "মাপ: (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "�া��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�া���র বিন�যাস:(_t)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�া�� স���রহস�থল:(_s)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���প�� ��র�: (_r)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "দিশা: (_i)"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "প�রতি��তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "ভ�দ�শ�য"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত প�রতি��তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ভ�দ�শ�য"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "�র�ম স���রান�ত বিবরণ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "��র�ত�ব:(_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য: (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "নথি প�রিন�� �র�ন"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত�(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 
@@ -2957,7 +2974,7 @@ msgstr "�িহ�নিত সম��:(_t)"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2965,121 +2982,121 @@ msgstr ""
 "প�রিন���র সম� নির�ধারণ �রা হব�\n"
 " �দাহরণ ১৫:৩০, ২:৩৫ �পরাহ�ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ প�র�বাহ�ন, ৪ �পরাহ�ন"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "প�রিন���র সম��াল"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "�প���ষারত:(_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "�রম�ভ�র স�নির�দিষ�� নির�দ�শ না দ���া �বধি �র�ম স�থ�িত রা�া হব�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "প�র���দ প�ষ�ঠা সন�নিব�শ �রা হব�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার প�র�ব�:(_f)"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "�িহ�নিত প�ষ�ঠার পর�:(_A)"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "�র�ম"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "�বির ��ণমান"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "র�"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "সমাপ�তি"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ডা�ল� ব��স� নির�বা�িত �ি�� মান পারস�পরবির�ধ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "include ফা�ল সনা��ত �রত� ব�যর�থ: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path'� �বির ফা�ল সনা��ত �রত� ব�যর�থ: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "'%s' ��লাস�র ������র �ন�য �� ফা�শান �ার�য�র �রা হ�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� বিভিন�ন ড��ম�ন���র বিন�যাস নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s'-র ��ন� বস�ত� পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "নামবিহ�ন ফিল��ার"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "বস�ত� ম��� ফ�লত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "তালি�া পরিশ�র�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�বস�থান �পি �র�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "তালি�া থ��� ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "তালি�া পরিশ�র�ত �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "ব�য��তি�ত রিস�র�স প�রদর�শন �রা হব� (_P)"
 
@@ -3093,21 +3110,21 @@ msgstr "ব�য��তি�ত রিস�র�স প�রদর�শ
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "��ন� বস�ত� পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s''র সাথ� সম�প�রতি ব�যবহ�থ ��ন� রিস�র�স �িহ�নিত �রা যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��ল�ন"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "��ানা বস�ত�"
 
@@ -3116,7 +3133,7 @@ msgstr "��ানা বস�ত�"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3125,46 +3142,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' সহ ��ন� বস�ত� �ন�সন�ধান� ব�যর�থ"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "স�পিনার"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "�র�ম�র প�র�তির মাত�রার দ�শ�যমান ����িত"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর��বার�তা"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "ত�র��ি"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "প�রশ�ন"
@@ -3172,695 +3189,698 @@ msgstr "প�রশ�ন"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "প�র��� �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "�����বল (_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "বাতিল (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "পরিশ�র�ত �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "স�য�� �র�ন (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "র�পান�তর �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "�পি �র�ন (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�া� �র�ন (_t)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "স�য�� বি���িন�ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "স���ালন �র�ন (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "�ন�সন�ধান (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "�ন�সন�ধান � প�রতিস�থাপন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "ফ�লপি (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা���� প�রদর�শন (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন বন�ধ �রা হব� (_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "ন��� (_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "প�রথম (_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "সর�বশ�ষ (_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "�পর� (_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "প�র�ববর�ত� (_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "ন��� (_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "�পর� (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "হার�ড-ডিস�� (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "সাহায�য (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "ব�য��তি�ত ফ�ল�ডার (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "�ব����দ�র মাত�রা ব�দ�ধি �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "�ব����দ�র মাত�রা হ�রাস �র�ন"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "স��িপত�র (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "তথ�য (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "ত�র�া (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ল�ন (_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "��ন�দ�রস�থিত (_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "প�রণ (_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "বা�দি�� (_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "ডানদি�� (_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "পরবর�ত� (_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "স�থ�িত (_a)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "বা�ান� হব� (_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "প�র�ববর�ত� (_v)"
 
 # FIXME: Translating in the context of sound recording.
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "র��র�ড �রা হব� (_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "বিপর�ত দিশা� (_e)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "ন����ার�� (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "নত�ন (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "না (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "ঠি� ��� (_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল�ন (_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "প�রতি��তি বিন�যাস"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "বিপর�ত ভ�দ�শ�য বিন�যাস"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "বিপর�ত প�রতি��তি বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "প�ষ�ঠার ব�শিষ���য (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "প�স�� �র�ন (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "প�ন�দ (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "প�রিন�� �র�ন (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "প�রিন���র প�র�বর�প (_v)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "প�রস�থান (_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "প�র�বাবস�থা (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "সম��র নির�বা�ন �র�ন (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "র� (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "ফন�� (_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "�র�ধ�ব ��রমান�সার� (_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "নিম�ন ��রমান�সার� (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "বানান-পর���ষণ (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "মধ�যর��া���ন (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "প�নর�দ�ধার (_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "নিম�নর��া���ন (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "হ�যা� (_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "স�বাভাবি� মাপ (_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "সর�ব�ত�তম মাপ (_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ব� �র� প�রদর�শন (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "��� �র� প�রদর�শন (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s ডি-সিরিà§?à§?লাà¦?à¦? à¦?রতà§? à¦?à¦?ানা সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s বিন�যাস�র �ন�য ডি-সিরি��লা�� ফা�শান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> স�বত�বার মধ�য� \"id\" � \"name\" �ভ� �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "\"%s\" নাম� ব�শিষ���য <%s> স�বত�বার মধ�য� দ��বার �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s> স�বত�বার id \"%s\" ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> স�বত�বার মধ�য� \"name\" � \"id\" �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "\"%s\" নাম� ব�শিষ���য <%s> স�বত�বার মধ�য� দ��বার �পস�থিত র����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "�� প�রস���� \"%s\" ব�শিষ���য <%s> স�বত�বার �ন�য ব�ধ ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "\"%s\" ��যা��র ব�যা��যা �রা হ�নি।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "নামবিহ�ন ��যা� সনা��ত �রা হ���� �ব� ��যা� নির�মাণ �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\" নাম� ��যাত বাফার�র মধ�য� �ন�পস�থিত �ব� ��যা� নির�মাণ �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বা�ি <%s>'র ন��� ব�যবহার �রা যাব� না"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" ব�শিষ���য�র ব�ধ ধরন ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" ব�শিষ���য�র ব�ধ নাম ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" র�পান�তর �র� \"%s\" ধরন�র মান� পরিবর�তন �রা সম�ভব হ�নি। \"%s\" "
 "��যা��রিবি���র ��ষ�ত�র�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\", \"%s\" ��যা��রিবি���র ��ষ�ত�র� ব�ধ মান ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" নাম� ��যা� প�র�ব� নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��যা�� �ব�ধ ��র�ত�ব�র �ন���রম \"%s\" �পস�থিত"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "����স��র সর�বাধি� বহিস�থিত প�রান�ত� <text_view_markup> সত�ত�বা ব�যবহার �রা �বশ�য�, <%"
 "s> ন�।"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "���ি <%s> স�বত�বা প�র�ব� �ল�লি�িত হ����"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> স�বত�বা <tags> স�বত�বার প�র�ব� �বস�থিত হ��া সম�ভব ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "সিরি��লা�� �রা তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "সিরি��লা�� �রা তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি। প�রথম ��শ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ন�"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"সিরি��লা�� �রা তথ�য সঠি�র�প� �ঠিত হ�নি। প�রথম ��শ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ন�"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM বা�দি�-থ���-ডানদি��র �িহ�ন (_L)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ডানরি�-থ���-বা�দি��র �িহ�ন (_R)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE বা�দি�-থ���-ডানদি��র �মব�ডি� (_e)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ডানদি�-থ���-বা�দি��র �মব�ডি� (_m)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO বা�দি�-থ���-ডানদি��র �ভার-রা�ড (_o)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ডানদি�-থ���-বা�দি��র �ভার-রা�ড (_v)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF পপ দিশার বিন�যাস (_P)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS শ�ণ�য মাপ�র �ন�তর�বর�ত� স�থান (_Z)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ শ�ণ�য মাপ�র স�য��� (_j)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ শ�ণ�য মাপ�র বিভা�� (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "module_path'র মধ�য� থিম ����িন সনা��ত �রত� ব�যর�থ: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ����িত �ন�পস�থিত ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "�প�রত�যাশিত প�রারম�ভি� ��যা� '%s', %d প���তির  %d ���ষর� �পস�থিত"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "%d প���তির  %d ���ষর� �প�রত�যাশিত ���ষরবিশিষ�� তথ�য"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "ফা��া"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "���া�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "���া� �ম �থবা ব�শি �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "���া� পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "���া� হ�রাস"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "���া� �ম �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "���া� ব�দ�ধি"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "���া� ব�দ�ধি �রত� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "নি�শব�দ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "সর�বাধি� ���া�"
 
@@ -3869,932 +3889,932 @@ msgstr "সর�বাধি� ���া�"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 ��যাব"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis ���স��"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "হা�া�ি (প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (প�রত�য�ত�তর�র প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "১০x১১"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "১০x১৩"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "১০x১৪"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "১০x১৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "১১x১২"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "১১x১৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "১২x১৯"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "৫x৭"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "৬x৯ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "৭x৯ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "৯x১১ �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "�র�� A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "�র�� B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "�র�� C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "�র�� D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "�র�� E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-প�লাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "��র�পি�ান edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "���স��ি��িভ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold ��র�পি�ান"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold মার��িন"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold �ার�মান লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "�ভর�নম�ন�� ল��ার"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "�ন�ড���স ৩x৫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "�ন�ড���স ৪x৬ (প�স���ার�ড)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "�ন�ড���স ৪x৬ ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "�ন�ড���স ৫x৮"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "�নভ���স"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "��যাবল��ড"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "মার��িন লি��যাল"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "মার��িন লি��যাল ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "মার��িন �িঠি"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "মার��িন �িঠি ���স��রা"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "মার��িন �িঠি প�লাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "ম�নার�� �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ব�য��তি�ত �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "���ার���"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "স�পার A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "স�পার B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "প�রসারিত বিন�যাস"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "ফ�লি�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "ফ�লি� sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "নিমন�ত�রণপত�র�র �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "��ালি�ান �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "প�স��-ফি��স �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "��� ��ার�র �বি"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 �াম"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "সিম-লি��� �রা '%s' � '%s'-র �ন�য ভিন�ন idata সনা��ত �রা হ����\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "হ�ডার লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "হ�যাশ ��বিল লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "ফ�ল�ডার �ন�ড���স লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "হ�ডার প�নরা� লি�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s ফা�ল ��লত� ব�যর�থ : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "��যাশ� ফা�ল লি�ত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "নির�মিত ��যাশ� ব�ধ ন�।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s'র নাম %s'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s, %s ম��� ফ�লা হ����।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s'র নাম %s'� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s-র নাম %s-� প�রত�যাবর�তন �রত� ব�যর�থ: %s।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "��যাশ� ফা�ল সাফল�য�র সাথ� নির�মিত হ����।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "সাম�প�রতি� তথ�য ধারণ �রল��, �পস�থিত ��যাশ� ম��� নত�ন �র� লি��ন।"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme'র �পস�থিতি পর���ষা �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "��যাশ�র মধ�য� �বির তথ�য �ন�তর�ভ���ত �রা হব� না"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "���ি C হ�ডার ফা�ল প�রস�ত�ত �রা হব�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "ভারব�স ���প�� বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "�পস�থিত ���ন ��যাশ� পর���ষা �র�ন"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "ফা�ল পা��া যা�নি: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ব�ধ ���ন ��যাশ� ন�: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "��ন� থিম �ন�ড���স ফা�ল �পস�থিত ন��।\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4804,314 +4824,314 @@ msgstr ""
 "�� স�থান� ���ন ��যাশ� নির�মাণ�র �ন�য --ignore-theme-index ব�যবহার �র�ন।\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "�মহারি� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "স�ডিল�লা"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "সিরিলি� (��রান�সলি�ার���ড)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "�ন���ি��� (��রান�সলি�ার���ড)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "মাল��ি-প�র�স"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "থা�-লা�"
 
 # FIXME
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "�ি�রি�না-�রি��রি�ান (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "�ি�রি�না-�থি�পি�ান (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "ভি��তনামিস (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �নপ�� পদ�ধতি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "পাস��ার�ড:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%s থ��� ফা�ল প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "'%s' নথি�ি %s প�রিন��ার�র মধ�য� প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "%s-র মধ�য� নথিপত�র প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "'%s' �র�ম�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "�র�ম�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "'%s' প�রিন��ার�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%s-র ডিফল�� প�রিন��ার স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%s-র প�রিন��ার স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s-র ��ষ�ত�র� �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "ড�ম��ন:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "'%s' নথি�ি প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "%s প�রিন��ার�র মধ�য� �� নথি�ি প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "�� নথি�ি প�রিন�� �রার �ন�য �ন�ম�দিত হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� ��নার�র মাত�রা হ�রাস হ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� ��নার শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� ডিভ�লপর সাম��র�র মাত�রা হ�রাস হ����।"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� ডিভ�লপর সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র�র মাত�রা হ�রাস হ����।"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ন�তত ���ি মার��ার ধারণস�থল�র সাম��র� শ�ষ হ�� ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার�র ঢা�না ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার�র দর�া ��লা।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� �া���র পরিমাণ হ�রাস হ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� �া�� শ�ষ হ����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "প�রিন��ার '%s' বর�তমান �ফলা�ন �বস�থা� র����।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "প�রিন��ার '%s' সম�ভবত স�য���ত ন�।"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' প�রিন��ার� �ি�� সমস�যা দ��া দি����।"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "স�থ�িত ; �া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "�া� প�রত�যা��যান �রা হ����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "�ভ�প�ষ�ঠ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�া���র ধরন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�া���র স���রহস�থল"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���প��-��র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "র�সল�লি�শন"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript প�রি-ফিল��ারি�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "�� প�ষ�ঠ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "দ�র�� প�রান�ত (প�রমিত মান)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "��ষ�দ�র প�রান�ত (�ল�)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "স�ব����রি� নির�বা�ন"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "প�রিন��ার�র ডিফল�� মান"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র GhostScript ফন�� �মব�ড �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ১-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ল�ভ�ল ২-� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "প�রি-ফিল��ারি� বিহ�ন"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�র�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "����"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "মা�ারি"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "নিম�ন"
 
@@ -5119,66 +5139,66 @@ msgstr "নিম�ন"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠা স���যা"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "�া��র ��র�ত�ব"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "বিল স���রান�ত তথ�য"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "(শ�ণ�য)"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "শ�র�ণ�বদ�ধ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "প�রমিত মান"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�তিমাত�রা� ��পন��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "শ�র�ণ�বিহ�ন"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "প�র���দ"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "�ন�তিম প�ষ�ঠ"
 
@@ -5186,14 +5206,14 @@ msgstr "�ন�তিম প�ষ�ঠ"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "প�রিন�� �রা হব�"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "�িহ�নিত সম�� প�রিন�� �রা হব�"
 
@@ -5201,96 +5221,95 @@ msgstr "�িহ�নিত সম�� প�রিন�� �রা হ
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "স�বনির�ধারিত %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "ফা�ল� প�রিন�� �র�ন"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠার স���যা:(_s)"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "���প���র বিন�যাস (_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR'� প�রিন�� �রা হব�"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "প�রতি পাতা� প�ষ�ঠা স���যা"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "�মান�ড-লা�ন"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "প�রিন��ার �ফলা�ন �বস�থা�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "প�রিন���র প�রস�ত�তি �ল��"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "�র�ম প�র��রি�া�রণ �ল��"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "স�থ�িত"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "��ানা"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "পর���ষাম�ল� প�রিন��ার� প�রিন�� �র�ন"
 
 # FIXME
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s"
-
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a140823..1c24551 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Denis <denisarnuad yahoo fr>\n"
 "Language-Team: brenux <brenux free fr>\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Dibabit ur restr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Burev"
 
@@ -1679,33 +1679,33 @@ msgstr "All ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Roit anv an teuliad nevez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1713,216 +1713,216 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s war %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Klask"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Arveret nevez zo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Lemel ar sined « %s »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Lemelk ar sined dibabet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Lemel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Adenvel..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Lec'hiadurioù"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lec'hiadurioù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ouzhpennañ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Dilemel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Restroù"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Anv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ment"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Kemmet"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Furchal teuliadoù all"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Roit un anv restr"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krouiñ an _teuliad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lec'hiadur :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enrollañ e _renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Bez' ez eus un restr gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ "
 "anezhi ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rlec'hiañ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Klask :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 74b9168..b909179 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenan bgnett no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Otvori lokaciju"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Izbriši datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1815,43 +1815,43 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "NevažeÄ?e ime datoteke: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1859,231 +1859,231 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Preimenuj"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Preimenuj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "Nisam mogao izabrati %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Kratice"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄ?ina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Promijenjeno"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "NevažeÄ?e ime datoteke: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Napravi _direktorij"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokacija:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Snimi u _direktorij:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Napravi u _direktoriju:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne mogu uÄ?i u direktorij zato Å¡to nije lokalni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Preimenuj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18f9d57..ba85e24 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "La fixació de majúscules està activada"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
@@ -1754,23 +1754,23 @@ msgstr "Altre..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Escriviu el nom de la carpeta nova"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir informació sobre el fitxer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "No s'ha pogut afegir una adreça d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr ""
 "nom. Proveu utilitzant un nom diferent per a la carpeta, o canvieu el nom "
 "del fitxer abans."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta"
 
@@ -1791,186 +1791,186 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Afegeix la carpeta «%s» a les adreces d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Afegeix la carpeta actual a les adreces d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Afegeix les carpetes seleccionades a les adreces d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "No es pot suprimir l'adreça d'interès «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Suprimeix les adreces d'interès seleccionades"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Canvia el nom..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Llocs"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afegeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Afegeix la carpeta seleccionada a les adreces d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Afegeix a les adreces d'interès"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostra la columna de la _mida"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Na_vega per altres carpetes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Escriviu un nom de fitxer"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crea una ca_rpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "De_sa en la carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea en la _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ahir a les %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La drecera %s ja existeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La drecera %s no existeix"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1978,15 +1978,15 @@ msgstr ""
 "El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu "
 "contingut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplaça"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1994,15 +1994,15 @@ msgstr ""
 "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-"
 "vos que s'està executant."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index f166acf..cd77b4f 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -37,58 +37,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Classe del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASSE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "El nom del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Visualització X a utilitzar"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "VISUALITZACIÃ?"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Pantalla X a utilitzar"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "PANTALLA"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Senyaladors de depuració del Gdk a habilitar"
 
@@ -96,217 +96,217 @@ msgstr "Senyaladors de depuració del Gdk a habilitar"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "SENYALADORS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Senyaladors de depuració del Gdk a inhabilitar"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Retrocés"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulador"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Retorn"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Bloc_Despl"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Pet_Sis"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Tecla_multi"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Avall"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Re_Pàg"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Av_Pàg"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
 # FIXME �s la mateixa traducció que «Home», però no tinc cap teclat
 # amb aquesta tecla per a comprovar-ho (dpm)
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Impr_Pant"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Bloc_Núm"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "TN_Espai"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "TN_Tabulador"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "TN_Retorn"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "TN_Inici"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "TN_Esquerra"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "TN_Amunt"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "TN_Dreta"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "TN_Avall"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "TN_Re_Pàg"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "TN_Anterior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "TN_Av_Pàg"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "TN_Següent"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "TN_Fi"
 
 # FIXME �s la mateixa traducció que «Home», però no tinc cap teclat
 # amb aquesta tecla per a comprovar-ho (dpm)
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "TN_Inici"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "TN_Ins"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "TN_Supr"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supr"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar la imatge «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'imatge malmés"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar l'animació «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'animació malmés"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No és possible carregar el mòdul per a la càrrega d'imatges: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -337,53 +337,53 @@ msgstr ""
 "El mòdul %s per carregar imatges no exporta la interfície adequada; potser "
 "és d'una versió GTK diferent"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge «%s» no està implementat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No es coneix el format del fitxer gràfic"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Este muntatge de gdk-pixbuf no permet alçar el format d'imatge: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per alçar la imatge a la crida de retorn"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -392,16 +392,16 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut alçar «%s» en escriure la imatge, és probable que no s'hagen "
 "alçat totes les dades: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "No hi ha memòria suficient per alçar la imatge en una memòria intermèdia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al flux d'imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -410,149 +410,144 @@ msgstr ""
 "Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una operació, "
 "però no ha donat cap raó per a la fallada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No està implementada la càrrega incremental del tipus d'imatge «%s»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "La capçalera de la imatge està malmesa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "El format de la imatge és desconegut"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Les dades de píxels de la imatge estan malmeses"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u byte"
 msgstr[1] "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia d'imatge de %u bytes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Bloc d'icona inesperat en l'animació"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipus d'animació no implementada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "La capçalera de l'animació no és vàlida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'animació"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Bloc erroni en l'animació"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El format d'imatge ANI"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imatge BMP conté dades de capçalera errònies"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge de mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imatge BMP té una mida de capçalera no suportada"
 
 # Topdown és un BMP amb la primera "scanline" al principi del fitxer. jm
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "No es poden comprimir les imatges BMP «topdown»"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "S'ha trobat un final de fitxer abans d'hora"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per alçar el fitxer BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "El format d'imatge BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Error intern en el carregador de GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Sobreeiximent de la pila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "El carregador d'imatges GIF no entén esta imatge."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per compondre un marc al fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "La imatge GIF és corrupta (la compressió LZW és incorrecte)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "El fitxer no pareix ser un fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "No s'ha implementat la versió %s del format del fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -560,116 +555,114 @@ msgstr ""
 "La imatge GIF no té mapa de color global, i un marc de dins no té mapa de "
 "color local."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El format d'imatge GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "La capçalera de la icona no és vàlida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la icona"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "L'amplada de la icona és zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "L'alçada de la icona és zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Les icones comprimides no estan implementades"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipus d'icona no implementada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "La imatge és massa gran per alçar-la com a ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Lloc calent del cursor fora de la imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "No se suporta la profunditat per al fitxer ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El format d'imatge ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir la imatge ICNS: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar el fitxer ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "El format d'imatge ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge no està implementat actualment"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al perfil de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut assignar memòria per ubicar les dades d'imatge a la memòria "
 "intermèdia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer gràfic JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -677,21 +670,21 @@ msgstr ""
 "La memòria per carregar la imatge és insuficient, proveu d'eixir d'algunes "
 "aplicacions per alliberar memòria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar el fitxer JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -700,93 +693,93 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%s» no es pot "
 "analitzar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor «%d» no és permés."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per a la capçalera"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al context de la memòria intermèdia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "La imatge té una amplada i/o alçada no vàlida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "La imatge té uns bpp no suportats"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "La imatge té un nombre de plànols de %d bits no compatible"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "No s'ha pogut crear una memòria intermèdia de píxels nova"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la línia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la paleta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "No s'han obtingut totes les línies de la imatge PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "No s'ha trobat cap paleta al final de les dades PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "El format d'imatge PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Els bits per canal de la imatge PNG no són vàlids."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "El PNG transformat té amplada o alçada zero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Els bits per canal del PNG transformat no són 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "El PNG transformat no és RGB o RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "El PNG transformat té un nombre no implementat de canals, ha de ser 3 o 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal al fitxer d'imatge PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -795,31 +788,31 @@ msgstr ""
 "Memòria insuficient per emmagatzemar una imatge de %ld per %ld; proveu de "
 "eixir d'algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Les claus per als blocs text de PNG han de tindre entre 1 i 79 caràcters."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Les claus per als blocs text de PNG han de ser caràcters ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color té una llargada no vàlida (%d)."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -828,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%s» "
 "no es pot analitzar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -837,484 +830,479 @@ msgstr ""
 "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%d» "
 "no és permés."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificació "
 "ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "El format d'imatge PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "El carregador PNM esperava trobar un enter, però no l'ha trobat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "El fitxer PNM té un byte inicial incorrecte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "El fitxer PNM no és en un subformat reconegut"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una amplada d'imatge de 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "El fitxer PNM té una alçada d'imatge zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "El valor màxim de color al fitxer PNM és massa alt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "El tipus d'imatge PNM en brut no és vàlid"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "El carregador d'imatges PNM no permet este subformat PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Els formats PNM en brut requereixen exactament un espai en blanc abans de "
 "les dades de mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'estructura de context PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperat de les dades de la imatge PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "La família de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "El descriptor del fitxer d'entrada és NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ha fallat la lectura de la capçalera QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "La mida de l'àtom QTIF és massa gran (%d bytes)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "No s'han pogut assignar %d bytes per a la memòria intermèdia del fitxer de "
 "lectura"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "S'ha produït un error de fitxer en llegir l'àtom QTIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "No s'han pogut ometre els següents %d bytes amb la crida seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "No s'ha pogut obtindre memòria per al context de l'estructura QTIF."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "No s'ha trobat un àtom de dades d'imatge."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "El format d'imatge QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "La imatge RAS té dades de capçalera erronis"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "La imatge RAS és de tipus desconegut"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variació d'imatge RAS no implementada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "El format d'imatge Sun raster"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per a l'estructura IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "No es pot reallotjar memòria per les dades de l'IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "No es poden assignar les dades temporals de l'IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "No es pot allotjar un nou pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "La imatge està malmesa o truncada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "No es pot assignar l'estructura del mapa de colors"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "No es poden assignar les entrades del mapa de colors"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profunditat de bit inesperada per a les entrades del mapa de color"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per les capçaleres TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "La imatge TGA té unes dimensions no vàlides"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge TGA no està permés"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per al context de l'estructura TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Excés de dades al fitxer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "El format d'imatge Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtindre l'amplada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No es pot obtindre l'alçada de la imatge (fitxer TIFF incorrecte)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "L'amplada o l'alçada de la imatge TIFF és zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Les dimensions de la imatge TIFF són massa grans"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No s'han pogut carregar les dades RGB des del fitxer TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la imatge TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "L'operació TIFFClose ha fallat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No s'ha pogut alçar la imatge TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compressió TIFF no es refereix a un còdec vàlid."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No s'han pogut escriure dades TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "El format d'imatge TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "La imatge té una amplada zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "La imatge té una alçada zero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar la imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "No s'ha pogut alçar la resta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "El format d'imatge WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "El fitxer XBM no és vàlid"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer gràfic XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "El format d'imatge XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "No s'ha trobat la capçalera XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "La capçalera XPM no és vàlida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una amplada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "El fitxer XPM té una alçada d'imatge menor o igual que 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM té un nombre de caràcters per píxel no vàlid"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "El fitxer XPM té un nombre de colors no vàlid"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "No es pot obtindre memòria per carregar la imatge XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de color d'XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "El format d'imatge XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "El format d'imatge EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el flux: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "No s'ha pogut cercar en el flux: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el flux: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el metafitxer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "El GDI+ no funciona amb este format d'imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "No s'ha pogut alçar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "El format d'imatge WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "No processis en lot les peticions del GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "No utilitzes l'API Wintab per al suport de tablet"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "El mateix que --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Utilitza l'API Wintab [per defecte]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Mida de la paleta al mode 8 bits"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Fes les crides a X sincronitzades"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "S'està iniciant %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "S'està obrint %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "S'està obrint %d element"
 msgstr[1] "S'estan obrint %d elements"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar l'enllaç"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "La llicència del programa"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "C_rèdits"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "_Llicència"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Quant a %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrit per"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "Documentat per"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduït per"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Art per"
 
@@ -1323,7 +1311,7 @@ msgstr "Art per"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Majús"
@@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr "Majús"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1343,7 +1331,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1353,7 +1341,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Súper"
@@ -1363,7 +1351,7 @@ msgstr "Súper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Híper"
@@ -1373,39 +1361,39 @@ msgstr "Híper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Espai"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Barra inversa"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Funció de tipus no vàlida a la línia %d: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "Identificador d'objecte duplicat «%s» a la línia %d (anteriorment a la línia %"
 "d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "El nom de l'element arrel no és vàlid: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "L'etiqueta no està gestionada: «%s»"
@@ -1420,7 +1408,7 @@ msgstr "L'etiqueta no està gestionada: «%s»"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1428,7 +1416,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1437,7 +1425,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1452,7 +1440,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1468,7 +1456,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1484,7 +1472,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1492,7 +1480,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
@@ -1501,7 +1489,7 @@ msgstr "Inhabilitat"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No vàlid"
@@ -1510,25 +1498,25 @@ msgstr "No vàlid"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Accelerador nou..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Trieu un color"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "S'han rebut dades de color no vàlides\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1536,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "Seleccioneu el color que vulgueu de l'anell extern. Seleccioneu la foscor o "
 "la claror del color utilitzant el triangle intern."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1544,67 +1532,67 @@ msgstr ""
 "Feu clic al selector de color, llavors feu clic on vulgueu de la vostra "
 "pantalla per seleccionar el seu color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Matís:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Posició a la roda de colors."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturació:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "«Profunditat» del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Brillantor del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Roig:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Quantitat de llum vermella en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Verd:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Quantitat de llum verda en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Blau:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Quantitat de llum blava en el color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Op_acitat:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Transparència del color."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Nom del color:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1612,15 +1600,15 @@ msgstr ""
 "Podeu introduir un valor de color hexadecimal a l'estil HTML, o simplement "
 "el nom d'un color (com ara «orange»)."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Paleta:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Roda de colors"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1631,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "seleccionar-lo com a actual per portar-lo a l'altra banda de la gamma de "
 "colors."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1639,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "El color que heu escollit. Podeu arrossegar este color cap a una paleta i "
 "alçar-lo per utilitzar-lo més avant."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
@@ -1647,15 +1635,15 @@ msgstr ""
 "El color seleccionat anteriorment, en comparació amb el color que esteu "
 "seleccionant."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "El color que heu triat."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "Al_ça el color ací"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "canviar esta entrada, arrossegueu una gamma de colors ací o feu-hi clic amb "
 "el botó dret i seleccioneu «Alça el color ací»."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selecció de color"
 
@@ -1676,113 +1664,113 @@ msgstr "Selecció de color"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Gestioneu mides personalitzades"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Marges de la impressora..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Mida personalitzada %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Amplada:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Alçada:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Mida del paper"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Superior:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Inferior:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Esquerre:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Dret:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marges del paper"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Mètodes d'entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "La fixació de majúscules està activada"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Cap)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Altre..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Escriviu el nom de la carpeta nova"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre informació sobre el fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "No s'ha pogut afegir una adreça d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1791,11 +1779,11 @@ msgstr ""
 "nom. Proveu utilitzant un nom diferent per a la carpeta, o canvieu el nom "
 "del fitxer abans."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta"
 
@@ -1803,186 +1791,186 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Afig la carpeta «%s» a les adreces d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Afig la carpeta actual a les adreces d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Afig les carpetes seleccionades a les adreces d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "No es pot suprimir l'adreça d'interés «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Suprimeix les adreces d'interés seleccionades"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Canvia el nom..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Llocs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afig"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Afig la carpeta seleccionada a les adreces d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Afig a les adreces d'interés"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostra la columna de la _mida"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Na_vega per altres carpetes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Escriviu un nom de fitxer"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crea una ca_rpeta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ubicació:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Al_ça en la carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea en la _carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ahir a les %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La drecera %s ja existeix"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La drecera %s no existeix"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1990,15 +1978,15 @@ msgstr ""
 "El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu "
 "contingut."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplaça"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2006,36 +1994,36 @@ msgstr ""
 "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-"
 "vos que s'està executant."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Camí no vàlid"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "No hi ha cap coincidència"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Compleció única"
 
@@ -2043,13 +2031,13 @@ msgstr "Compleció única"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Complet, però no és únic"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "S'està completant..."
 
@@ -2057,7 +2045,7 @@ msgstr "S'està completant..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Només es poden seleccionar fitxers locals"
 
@@ -2065,41 +2053,41 @@ msgstr "Només es poden seleccionar fitxers locals"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "El nom d'ordinador no és complet; ha de finalitzar amb «/»"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "No existeix el camí"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetes"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Carpetes"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "No es pot llegir la carpeta: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2110,19 +2098,19 @@ msgstr ""
 "estiga disponible per a este programa.\n"
 "Esteu segur que voleu seleccionar-lo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Carpeta _nova"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Suprimeix e_l fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Canvia el nom del fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -2130,71 +2118,71 @@ msgstr ""
 "El nom de la carpeta «%s» conté símbols que no estan permesos als noms de "
 "fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nova"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nom de la _carpeta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "El nom del fitxer «%s» conté símbols que no estan permesos als noms de fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Esteu segur de voler suprimir el fitxer «%s»?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "Suprimeix el fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer a «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia el nom del fitxer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Canvia el nom del fitxer «%s» a:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Canvia el nom"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Selecció: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2203,15 +2191,15 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut convertir el nom de fitxer «%s» a UTF-8. (Proveu d'establir la "
 "variable d'entorn G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 no vàlid"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "El nom és massa llarg"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el nom del fitxer"
 
@@ -2220,67 +2208,67 @@ msgstr "No s'ha pogut convertir el nom del fitxer"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Trieu un tipus de lletra"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcçdefghijk ABC�DEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Família:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "E_stil:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Mida:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Previsualització:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selecció del tipus de lletra"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valor de la _gamma"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en carregar la icona: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2293,154 +2281,154 @@ msgstr ""
 "Podeu obtindre'n una còpia de:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "La icona «%s» no es troba al tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la icona"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistema (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada ampliat"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Dispositiu:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Mode:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Eixos"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Pressió:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "_Inclinació en X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "I_nclinació en Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Roda:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(desactivat)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Neteja"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Obri l'_enllaç"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copia l'adreça de l'en_llaç"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Copia l'URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI no vàlid"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Carrega mòduls del GTK+ addicionals"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÃ?DULS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Considera tots els avisos com a greus"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ a habilitar"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ a inhabilitar"
 
@@ -2451,123 +2439,123 @@ msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ a inhabilitar"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "No es pot obrir la pantalla: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opcions del GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostra les opcions del GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "C_onnecta"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Connecta't _anònimament"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Connecta't com a u_suari:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nom d'usuari:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domini:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "Contrasen_ya:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Oblida la _contrasenya immediatament"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Recorda la contrasenya _fins que isca"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Recorda-la per se_mpre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Aplicació desconeguda (PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "No es pot finalitzar el procés"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Finalitza el procés"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 "No es pot matar el procés amb el PID %d. L'operació no està implementada."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Paginador del terminal"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Orde «top»"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Intèrpret d'ordes «Bourne Again»"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Intèrpret d'ordes «Bourne»"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Intèrpret d'ordes «Z»"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "No es pot finalitzar el procés amb el PID %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pàgina %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "No és un fitxer de configuració de pàgina vàlid"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Qualsevol impressora"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Per a documents portables"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2582,49 +2570,49 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Gestiona mides personalitzades..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Format per a:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Mida del _paper:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuració de la pàgina"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Amunt"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Avall"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "No està disponible"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "Al_ça a la carpeta:"
 
@@ -2632,190 +2620,195 @@ msgstr "Al_ça a la carpeta:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s treball #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Estat inicial"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "S'està preparant per imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "S'estan generant les dades"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "S'estan enviant les dades"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "S'està esperant"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Bloquejat degut a un problema"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "S'està imprimint"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "S'ha finalitzat"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "S'ha finalitzat amb error"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "S'està preparant %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "S'està preparant"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "S'està imprimint %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "S'ha produït un error en crear la previsualització d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "El motiu més probable és perquè no s'ha pogut crear un fitxer temporal."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "S'ha produït un error en llançar la previsualització"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "S'ha produït un error en imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicació"
 
 # Connectada? (josep)
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "La impressora no està en línia"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "No hi ha paper"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "En pausa"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Cal la intervenció de l'usuari"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "Mida personalitzada"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "No s'ha trobat cap impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Argument no vàlid per a la funció CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Error de StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "No hi ha prou memòria"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Argument no vàlid a PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Punter no vàlid a PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Gestor no vàlid a PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Error no especificat"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Ha fallat l'obtenció d'informació de la impressora"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "S'està obtenint informació de la impressora..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "Rang"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "T_otes les pàgines"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Pàgina act_ual"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Selecció"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Pà_gines:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2823,28 +2816,28 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu un o més rangs de pàgines,\n"
 "p.ex. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "Pàgines"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Còpies"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Còpie_s:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "C_ompagina"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Inve_rteix"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -2854,168 +2847,168 @@ msgstr "General"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordenació de les pàgines"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "D'esquerra a dreta"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "De dreta a esquerra"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De dalt a baix"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De baix a dalt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Doble cara:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pàgines per _cara:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_denació de les pàgines:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "N_omés imprimeix:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Tots els fulls"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Fulls parells"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Fulls senars"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipus de paper:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Font del pape_r:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Safata de so_rtida:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientació:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsat"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical del revés"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaïsat del revés"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalls del treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritat:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Informació de _facturació:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimeix el document"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "A_ra"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "_a:"
 
@@ -3023,7 +3016,7 @@ msgstr "_a:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3031,21 +3024,21 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu l'hora d'impressió,\n"
 " p.ex. 15:30, 2:35 PM, 14:15:20, 11:46:30 AM, 4 PM"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "Hora d'impressió"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "En es_pera"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr ""
 "Mantingues la tasca en espera fins que no s'haja alliberat de manera "
 "explícita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Afig pàgina de coberta"
 
@@ -3053,7 +3046,7 @@ msgstr "Afig pàgina de coberta"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "A_bans:"
 
@@ -3061,95 +3054,95 @@ msgstr "A_bans:"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_Després:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Treball"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Qualitat de la imatge"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Acabaments"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer per a incloure: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Esta funció no està implementada per a ginys de la classe «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Seleccioneu quins tipus de documents s'han de mostrar"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "No s'ha trobat cap element per a l'URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filtre sense títol"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "No s'ha pogut netejar la llista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Copia la _ubicació"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Sup_rimeix de la llista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Neteja la llista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Mostra els recursos _privats"
 
@@ -3163,21 +3156,21 @@ msgstr "Mostra els recursos _privats"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "No s'ha trobat cap element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "No hi ha cap recurs emprat recentment amb l'URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Obri «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Element desconegut"
 
@@ -3186,7 +3179,7 @@ msgstr "Element desconegut"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3195,46 +3188,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap element amb l'URI «%s»"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Indicador de progrés"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Proporciona una indicació visual del progrés"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Informació"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
@@ -3242,699 +3235,699 @@ msgstr "Pregunta"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afig"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplica"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negreta"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Neteja"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnecta"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Converteix"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Re_talla"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descarta"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconnecta"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Cerca"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Cerca i _reemplaça"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disquet"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "I_x de la pantalla completa"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Inferior"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Primer"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "Ã?_ltim"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Superior"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Enrere"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "A_vall"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "E_ndavant"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "A_munt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Disc dur"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inici"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Augmenta el sagnat"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Disminueix el sagnat"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "Ã?nde_x"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Informació"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "Curs_iva"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Vés a"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centrat"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Justificat"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Esquerra"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Dreta"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "E_ndavant"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Següent"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "En _pausa"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reprodueix"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "An_terior"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "En_registra"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "R_ebobina"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Atura"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Xarxa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nou"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_D'acord"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obri"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsat"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apaïsat del revés"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical del revés"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Confi_guració de la pàgina"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enganxa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferències"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Imprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Pre_visualització de la impressió"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "I_x"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refés"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualitza"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Restaura"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "Al_ça"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Anomena i alça"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccion_a-ho tot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Color"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Tipus de lletra"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendent"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendent"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Verifica l'ortografia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Atura"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Barrat"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "Rec_upera"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "S_ubratlla"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfés"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sí"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Mida _normal"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Millor a_just"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Amplia"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Redueix"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "S'ha produït un error en intentar deserialitzar %s"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap funció per deserialitzar el format %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "S'ha trobat «id» i «name» a l'element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "S'ha trobat dues vegades l'atribut «%s» a l'element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "L'element <%s> té un id no vàlid «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "L'element <%s> no té ni l'atribut «name» ni el «id»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "L'atribut «%s» està repetit dues vegades en el mateix element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "L'atribut «%s» no és vàlid per a l'element <%s> en este context"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "L'etiqueta «%s» no ha estat definida."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "S'han trobat etiquetes anònimes, i no se n'han pogut crear."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 "L'etiqueta «%s» no existeix a la memòria intermèdia, i no se'n poden crear."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "No es permet l'element <%s> per sota de <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "«%s» no és un tipus d'atribut vàlid"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "«%s» no és un nom d'atribut vàlid"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "No s'ha pogut convertir «%s» a un valor de tipus «%s» per a l'atribut «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "«%s» no és un valor vàlid per a l'atribut «%s»"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "L'etiqueta «%s» ja està definida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "L'etiqueta «%s» té una prioritat («%s») no vàlida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "L'element de més enfora del text ha de ser <text_view_markup> i no pas <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Ja s'ha especificat un element <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "No pot haver-hi un element <text> abans d'un de <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Les dades en sèrie estan mal formades"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Les dades en sèrie estan mal formades. La primera secció no és "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "Marca _esquerra-a-dreta LRM"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "Marca _dreta-a-esquerra RLM"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "_Incrustació esquerra-a-dreta LRE"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "I_ncrustació dreta-a-esquerra RLE"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "_Substitució esquerra-a-dreta LRO"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "S_ubstitució dreta-a-esquerra RLO"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_Format direccional pop PDF"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "Espai d'amplada _zero ZWS"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "En_samblador d'amplada zero ZWJ"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "_No-ensamblador d'amplada zero ZWNJ"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "No s'ha trobat el motor de tema al module_path: «%s»,"
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "-- Cap consell --"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 "S'ha trobat una etiqueta d'inici «%s» inesperada a la línia %d, caràcter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Buit"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Apuja o abaixa el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Ajusta el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abaixa el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Disminueix el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Apuja el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Incrementa el volum"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Silencia"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Volum al màxim"
 
@@ -3943,935 +3936,935 @@ msgstr "Volum al màxim"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "ASME_F"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 tabloide"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "JIS executiu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "Hagaki (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "Sobre kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "Sobre kaku2"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "Oufuku (postal de resposta)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "Sobre you4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "Sobre 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "Sobre A2"
 
 # Mides per a l'arquitectura (dpm)
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "B plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "Sobre C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "EDP"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "EDP europeu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executiu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "F"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "Paper continu europeu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "Paper continu americà"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "Paper continu alemany legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Legal govern"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Carta governamental"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Ã?ndex 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Ã?ndex 4x6 (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Ã?ndex 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Ã?ndex 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "Legal americà"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "Legal americà extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "Carta americana"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "Carta americana extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "Carta americana plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Sobre Monarch"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "Sobre del núm. 10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "Sobre del núm. 11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "Sobre del núm. 12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "Sobre del núm. 14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "Sobre del núm. 9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Sobre personal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quartilla"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Súper A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Súper B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Format ample"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Foli"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Foli sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Sobre d'invitació"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Sobre italià"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "Juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "Pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Sobre Postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Foto petita"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "Sobre prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "Sobre prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "Sobre prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "Sobre prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "Sobre prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "Sobre c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "Sobre prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "Sobre prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "Sobre prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "Sobre prc9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "s'han trobat diferents idatas per als enllaços simbòlics «%s» i «%s»\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera\n"
 
 # FIXME
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la taula de resum\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex de la carpeta\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "No s'ha pogut reescriure la capçalera\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de memòria cau: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "La memòria cau generada no era vàlida.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s: %s, se suprimirà %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "No s'ha pogut tornar a anomenar %s a %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "S'ha creat el fitxer de memòria cau amb èxit.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Sobreescriu una memòria cau existent, encara que estiga al dia"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "No comprovis l'existència d'index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "No inclogues dades d'imatges a la memòria cau"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Produeix un fitxer de capçalera C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Desactiva l'eixida detallada"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Valida la memòria cau d'icones existent"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "No és una memòria cau d'icones vàlida: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "No hi ha cap fitxer d'índex de tema.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4882,162 +4875,162 @@ msgstr ""
 "theme-index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amhàric (EZ+)"
 
 # FIXME
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Ciríl·lic (Transliterat)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (Transliterat)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Eritreà (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Etíop (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamita (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Mètode d'entrada d'X"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre un fitxer de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "Cal autenticació per imprimir el document «%s» a la impressora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Cal autenticació per imprimir un document a %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs de la tasca «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs d'una tasca"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs de la impressora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs d'una impressora"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre la impressora predeterminada de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Cal autenticació per obtindre les impressores de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Cal autenticació a %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "Domini:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Cal autenticar-se per imprimir un document a «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document a la impressora «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "No li queda tòner a la impressora «%s»."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "No li queda revelador a la impressora «%s»."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr ""
@@ -5045,154 +5038,154 @@ msgstr ""
 "baix."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr ""
 "No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora «%s»."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "La tapa de la impressora «%s» està oberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "La porta de la impressora «%s» està oberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "No li queda paper a la impressora «%s»."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "La impressora «%s» actualment no està en línia."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Pot ser que la impressora «%s» no estiga connectada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "En pausa; refusa les tasques"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Refusa les tasques"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Doble cara"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Tipus de paper"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Font del paper"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Safata d'eixida"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Filtrat previ del GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "Una cara"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Cantó llarg (estàndard)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Cantó curt (capgirat)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Selecció automàtica"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Predeterminat de la impressora"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Converteix a PS, nivell 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Converteix a PS, nivell 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Sense filtratge previ"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscel·lània"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgent"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjana"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
@@ -5200,52 +5193,52 @@ msgstr "Baixa"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Pàgines per full"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Prioritat de la tasca"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Informació de facturació"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Classificat"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "Confidencial"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Alt secret"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Desclassificat"
 
@@ -5253,7 +5246,7 @@ msgstr "Desclassificat"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "Abans"
 
@@ -5261,7 +5254,7 @@ msgstr "Abans"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "Després"
 
@@ -5269,7 +5262,7 @@ msgstr "Després"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "Imprimeix"
 
@@ -5277,7 +5270,7 @@ msgstr "Imprimeix"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
 
@@ -5285,96 +5278,96 @@ msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Personalitzat %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "eixida %s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Imprimeix a un fitxer"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Pàgines per _full:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "F_ormat d'eixida"
 
 # FIXME
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Imprimeix a LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Pàgines per full"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línia d'ordes"
 
 # Connectada? (josep)
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "la impressora no està en línia"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "a punt per imprimir"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "s'està processant la tasca"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "en pausa"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "prova-de-eixida.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimiu per provar la impressora"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre informació per al fitxer «%s»: %s"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index e62c699..fdb2f67 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Bir Dosye Sayla"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
@@ -1929,23 +1929,23 @@ msgstr "Diger..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Saife-imi eklenamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Saife-imi silinamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Fihrist icat etilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr ""
 "deñiÅ?tiriñiz."
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Keçersiz dosye adı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı"
 
@@ -1967,202 +1967,202 @@ msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Qıdıruv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Demi QullanılÄ?an"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "AÄ?ımdaki fihristni saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "SaylanÄ?an fihristlerni saife-imlerine ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' saife-imini sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "SaylanÄ?an saife-imini sil"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ã?etleÅ?tir"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Kene adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "SaylanÄ?an fihristni Saife-imlerine ekle"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ã?etleÅ?tir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosye saylanamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_�lçü Sutunını Köster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyeler"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ä°sim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "�lçü"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "DeñiÅ?tirilgen"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ä°sim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Fihrist Ä°cat Et"
 
 # tüklü
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Qonum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Fihristte saqla:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Fihristte icat et:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Aqım icat etilamadı: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Tamır fihristni elde etamadım"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tünevin: %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Fihrist yerli olmaÄ?anı içün oña deñiÅ?tirilamay"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymaÄ?a isteysiñizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2171,17 +2171,17 @@ msgstr ""
 "mündericesiniñ üzerine yazacaq."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Yerine _qoy"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qıdıruv esnası baÅ?latılamadı"
 
 # tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2189,16 +2189,16 @@ msgstr ""
 "Program indeksleyici cınına baÄ?lantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
 "olÄ?anından emin oluñız."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Qıdıruv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taqılamadı"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 914804b..d584780 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Zvolte soubor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
@@ -1719,23 +1719,23 @@ msgstr "Jiné..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Zadání názvu nové složky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "O souboru nelze získat informace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nelze pÅ?idat záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nelze odstranit záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "Složku nelze vytvoÅ?it, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste "
 "pro složku použít jiný název, nebo nejprve pÅ?ejmenovat soubor."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Obsah složky nelze zobrazit"
 
@@ -1755,200 +1755,200 @@ msgstr "Obsah složky nelze zobrazit"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Naposledy použité"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "VýbÄ?r zobrazených typů souborů"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "PÅ?idá složku \"%s\" mezi záložky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "PÅ?idá aktuální složku mezi záložky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "PÅ?idá zvolené složky mezi záložky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Odstraní záložku \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Záložka \"%s\" nemůže být odstranÄ?na"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Odstraní zvolenou záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "PÅ?ejmenovat..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Místa"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Místa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_PÅ?idat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "PÅ?idá zvolenou složku mezi záložky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nelze vybrat soubor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_PÅ?idat mezi záložky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Z_obrazovat sloupec Velikost"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?no"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Procházet _jiné složky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Zadání názvu souboru"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "V_ytvoÅ?it složku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_UmístÄ?ní:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "U_ložit do složky:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "VytvoÅ?it ve složc_e:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst obsah %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst obsah složky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?era v %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nelze pÅ?ejít do složky, protože není místní"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Zkratka %s již existuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Zkratka %s neexistuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení pÅ?epíše celý obsah."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Na_hradit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nelze spustit proces hledání"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr ""
 "Program nebyl schopen vytvoÅ?it spojení s indexovacím démonem. UjistÄ?te se "
 "prosím, že bÄ?ží."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nelze pÅ?ipojit %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1eb5722..51f75ee 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Copïo _Lleoliad"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Dewiswch Ffeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Penbwrdd"
 
@@ -1747,23 +1747,23 @@ msgstr "Arall..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch y ffeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Methwyd dileu'r llyfrnod"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Methu creu'r blygell"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr ""
 "Methu creu'r blygell, am fod ffeil â'r un enw yn bodoli eisoes. Ceisiwch roi "
 "enw gwahanol i'r blygell, neu ail-enwi'r ffeil yn gyntaf."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Enw ffeil annilys"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ni fedrwyd dangos cynnwys y blygell"
 
@@ -1783,186 +1783,186 @@ msgstr "Ni fedrwyd dangos cynnwys y blygell"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ar %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Chwilio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Defnyddiwyd yn Ddiweddar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Dewis pa fathau o ffeiliau a ddangosir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ychwanegu'r blygell '%s' at y llyfrnodau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ychwanegu'r blygell bresennol at y llyfrnodau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ychwanegu'r plygellau sydd wedi eu dewis at y llyfrnodau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Tynnu'r llyfrnod '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Dileu'r llyfrnod sydd wedi ei ddewis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Tynnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ailenwi..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Llefydd"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Llefydd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ychwanegu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ychwanegu'r blygell sydd wedi ei dewis at y Llyfrnodau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tynnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Methu dewis ffeil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ychwanegu at y Llyfrnodau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Dangos Ffeiliau _Cudd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ffeiliau"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Maint"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Wedi newid"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Enw:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Pori am blygellau eraill"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teipiwch enw ffeil"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Creu _Plygell"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lleoliad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Cadw mewn _plygell:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Creu mewn _plygell:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Methu darllen cynnwys %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Methu darllen cynnwys y plygell"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Anhysbys"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ddoe am %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Byrlwybr %s yn bodoli'n barod"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Mae ffeil o'r enw \"%s\" eisoes yn bodoli. Ydych chi am ei hamnewid?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1970,15 +1970,15 @@ msgstr ""
 "Mae'r ffeil eisoes yn bodoli yn \"%s\". Bydd amnewid y ffeil yn "
 "trosysgrifo'i chynnwys."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Amnewid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Methu cychwyn y broses chwilio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1986,15 +1986,15 @@ msgstr ""
 "Methodd y rhaglen a chreu cysylltiad â'r ellyll mynegai.  Gwnewch yn siŵr ei "
 "fod yn rhedeg."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Methu anfon y cais chwilio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Chwilio:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Methu â gosod %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e832e78..ab29a98 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -45,58 +45,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af tilvalget --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af tilvalget --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Programklasse benyttet af vindueshåndteringen"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASSE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Programnavn benyttet af vindueshåndteringen"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-terminal der skal bruges"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "TERMINAL"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X-skærm der skal bruges"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SKÃ?RM"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal angives"
 
@@ -104,214 +104,214 @@ msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal angives"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAG"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal fjernes"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Tilbagetast"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulatortast"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Retur"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_tast"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 # ???
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Venstre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Op"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Højre"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Ned"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Del"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Del"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Billedfilen \"%s\" indeholder ingen data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
 "billedfil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse animationen \"%s\": årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
 "animationsfil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billedindlæsningmodulet %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -342,54 +342,54 @@ msgstr ""
 "Billedindlæsningsmodulet %s  eksporterer ikke den rigtige grænseflade; måske "
 "er den fra en anden Gtk-version?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Billedtypen \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ukendt billedfilformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse billedet \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Fejl ved skrivning af billedfil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede til tilbagekald"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kunne ikke læse fra midlertidig fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke lukke \"%s\" ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle "
 "data blevet gemt: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede i et mellemlager"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Fejl ved skrivning til billedstrøm"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -415,147 +415,142 @@ msgstr ""
 "Intern fejl: Billedindlæsningsmodulet \"%s\" kunne ikke færdiggøre en "
 "handling, men angav ikke nogen årsag til fejlen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Gradvis indlæsning af billedtypen \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Ã?delagt hoved i billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Ukendt billedformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Ã?delagte punktdata i billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "kunne ikke tildele billedmellemlager på %u byte"
 msgstr[1] "kunne ikke tildele billedmellemlager på %u byte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Uventet ikonblok i animation"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Animationstypen understøttes ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ugyldig hoved i animation"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af animation"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Forkert udformet blok i animation"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP-billedets filhovedstørrelse er ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Topdown-BMP-billeder kan ikke komprimeres"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fil sluttede for tidligt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til gemning af BMP-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stakoverløb"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF-billedindlæseren forstår ikke dette billede."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ugyldig kode fundet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at samle en ramme i GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF-billede er ødelagt (ukorrekt LZW-kompression)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -563,115 +558,113 @@ msgstr ""
 "GIF-animation har ikke en global farvetabel, og et billede i den mangler en "
 "lokal farvetabel."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF-billedet er afkortet eller ikke komplet."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ugyldig hoved i ikon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikon har bredden nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikon har højden nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ikontypen understøttes ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Billede for stort til at blive gemt som ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Markørpunkt uden for billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Dybden for ICO-filen understøttes ikke: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Fejl under læsning af ICNS-billede: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Kunne ikke afkode ICNS-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til strøm"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Kunne ikke afkode billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Transformeret JPEG2000 har bredde eller højde på nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Billedtypen understøttes pt. ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til farveprofil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Utilstrækkelig hukommelse til at åbne JPEG 2000-fil"
 
 # Jeg tror man skal læse buffer som et udsagnsord, altså i stil med "buffering"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til buffer for billeddata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af JPEG-billedfil (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -679,21 +672,21 @@ msgstr ""
 "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at indlæse billede, prøv at afslutte nogle "
 "programmer for at frigøre hukommelse"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "JPEG-farverum understøttes ikke (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til indlæsning af JPEG-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Transformeret JPEG har bredde eller højde på nul."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -702,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%s\" kunne ikke "
 "fortolkes."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -710,87 +703,87 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%d\" er ikke "
 "tilladt."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til hoved"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til kontekststruktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Billede har ugyldig bredde og/eller højde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Billedets bpp understøttes ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Antallet af %d-bit planer i billedet understøttes ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke oprette ny pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til linjedata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til paletdata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Fik ikke alle linjerne af PCX-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ingen palet fundet i slutningen af PCX-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Antal bit pr. kanal i PNG-billede er ugyldig."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformeret PNG har bredde eller højde på nul."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bit pr. kanal i transformeret PNG er ikke 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Transformeret PNG er ikke RGB eller RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Transformeret PNG har et kanalantal der ikke understøttes - skal være enten "
 "3 eller 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl i PNG-billedfil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -799,30 +792,30 @@ msgstr ""
 "Utilstrækkelig hukommelse til opbevaring af et %ld gange %ld billede; prøv "
 "at afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal være ASCII-tegn."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Farveprofil har ugyldig længde %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -831,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%s\" "
 "kunne ikke fortolkes."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -840,480 +833,475 @@ msgstr ""
 "PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%d\" er "
 "ikke gyldig."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Værdi for PNG-tekstblokken %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM-indlæser forventede at finde et heltal, men gjorde det ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM-fil har en ukorrekt startbyte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM-fil er ikke i et genkendeligt PNM-underformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM-fil har en billedbredde på 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM-fil har en billedhøjde på 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er for stor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "RÃ¥ PNM-billedtype er ugyldig"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM-billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Rå PNM-formater kræver præcist ét blankt felt før eksempeldata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til indlæsning af PNM-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-kontekststruktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Uventet slutning på PNM-billeddata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-billedformatfamilien"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Fildeskriptoren for inddata er NULL."
 
 # Ved ikke hvilken betydning af header der gør sig gældende, så lad os lade header blive stående indtil nogen får en god idé
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Kunne ikke læse QTIF-header"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF-atomstørrelse er for stor (%d byte)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Kunne ikke allokere %d byte til fillæsningsbuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Filfejl ved læsning af QTIF-atom: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Kunne ikke springe de næste %d byte over med seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Kunne ikke allokere QTIF-kontekststruktur."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Kunne ikke oprette objekt af typen GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Kunne ikke finde et billeddataatom."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS-billede har ugyldige data i filhoved"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-billede er af en ukendt type"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS-billedvarianten understøttes ikke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af RAS-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun raster-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til IOBuffer-struktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke omtildele IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke tildele midlertidige IOBuffer-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke tildele ny pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Billedet er beskadiget eller ufuldstændigt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikke tildele farvetabelsstruktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke tildele farvetabelselementer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til TGA-hoved"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-billede har ugyldige dimensioner"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til TGA-kontekststruktur"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "For mange data i fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targe-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finde billedbredde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finde billedhøjde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensionerne af TIFF-billede er for store"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Kunne ikke gemme TIFF-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-komprimering refererer ikke til en gyldig kodning."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Kunne ikke skrive TIFF-data"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-filen"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ikon har bredden nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ikon har højden nul"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke gemme resten"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ugyldig XBM-fil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af XBM-billedfil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Fejl ved skriving til midlertidig fil under indlæsning af XBM-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Intet XPM-hoved fundet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ugyldig XPM-hoved"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM-fil har en billedbredde <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM-fil har en billedhøjde <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM har et ugyldig antal tegn per billedpunkt"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM-filen har et ugyldig antal farver"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til indlæsning af XPM-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Kan ikke læse XPM-farvetabel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig fil under indlæsning af XPM-billede"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF-billedformatet"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke søge i strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Kunne ikke læse fra strøm: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Kunne ikke indlæse bitmap"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Kunne ikke indlæse metafil"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Uunderstøttet billedformat til GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Kunne ikke gemme"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF-billedformatet"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Saml ikke GDI-forespørgsmler"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Benyt ikke Wintab API'et til tablet-understøttelse"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Samme som --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Benyt Wintab API'et [standard]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Størrelse af paletten i 8 bit-tilstand"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "FARVER"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Gør X-kald synkrone"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Starter %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ã?bner %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "Ã?bner %d element"
 msgstr[1] "Ã?bner %d elementer"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Kunne ikke vise link"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Vis licensen for programmet"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Bidragydere"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "L_icens"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragydere"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumenteret af"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik af"
 
@@ -1322,7 +1310,7 @@ msgstr "Grafik af"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Skift"
@@ -1332,7 +1320,7 @@ msgstr "Skift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1342,7 +1330,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1352,7 +1340,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1362,7 +1350,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1372,37 +1360,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrumstast"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Ugyldig type af funktion på linje %d: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "Dobbelt objektid \"%s\" på linje %d (tidligere på linje %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Ugyldigt rodelement: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Unhåndteret mærke: \"%s\""
@@ -1417,7 +1405,7 @@ msgstr "Unhåndteret mærke: \"%s\""
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1425,7 +1413,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1434,7 +1422,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1449,7 +1437,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1465,7 +1453,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1481,7 +1469,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1489,7 +1477,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slået fra"
@@ -1498,7 +1486,7 @@ msgstr "Slået fra"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
@@ -1507,25 +1495,25 @@ msgstr "Ugyldig"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Ny genvejstast..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Vælg en farve"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Modtog ugyldige farvedata\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1533,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "Vælg den ønskede farve fra den ydre ring. Vælg lysstyrken for farven fra den "
 "indre trekant."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1541,68 +1529,68 @@ msgstr ""
 "Klik på pipetten og klik derefter på en farve et eller andet sted på skærmen "
 "for at vælge den farve."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Farvetone:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Position på farvehjulet."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Mætning:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Dybden\" i farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Værdi:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Lysstyrke for farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Rød:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Mængden af rødt lys i farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Grøn:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Mængden af grønt lys i farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Blå:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Mængden af blåt lys i farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "_Uigennemsigtighed:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Gennemsigtigheden af farven."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Farve_navn:"
 
 # "orange" ville være et dårligt eksempel eftersom det hedder det samme på de to sprog
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1610,15 +1598,15 @@ msgstr ""
 "Du kan indtaste en hexadecimal farveværdi i HTML-stil eller simpelthen et "
 "farvenavn (på engelsk) såsom \"purple\" her."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Palet:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Farvehjul"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1628,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "vælge nu. Du kan trække denne farve til et palet-element eller vælge den som "
 "den aktive farve ved trække den til den anden farvestrimmel ved siden af."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1636,23 +1624,23 @@ msgstr ""
 "Den farve du har valgt. Du kan trække denne farve til et palet-element for "
 "at gemme den til fremtidig brug."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr ""
 "Den tidligere valgte farve, til sammenligning med farven, du nu vælger."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "Farven, du har valgt."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Gem farve her"
 
 # RETMIG: er det nu elementet der skal højreklikkes?
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1661,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "farvestrimmel herhen eller højreklik på dette element og vælg \"Gem farve her"
 "\" for at ændre elementet."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Farvevælger"
 
@@ -1671,113 +1659,113 @@ msgstr "Farvevælger"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Tilpas størrelser"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "tommer"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Margener fra printer..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Brugertilpasset størrelse %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Bredde:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Højde:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Papirstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Top:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Bund:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Venstre:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Højre:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Papirmargener"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Indtastnings_metoder"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock er slået til"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Anden..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Indtast navn på ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kunne ikke tilføje et bogmærke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kunne ikke fjerne bogmærke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mappen kunne ikke oprettes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1785,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 "Mappen kunne ikke oprettes fordi en fil med samme navn allerede findes. Prøv "
 "at brug et andet mappenavn eller omdøb filen."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises"
 
@@ -1797,186 +1785,186 @@ msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s på %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nyligt brugte"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Fjern bogmærket \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Bogmærket \"%s\" kan ikke fjernes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Fjern det markerede bogmærke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Omdøb..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Placeringer"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Placeringer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tilføj"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunne ikke vælge filen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Tilføj til bogmærker"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Vis _størrelseskolonne"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndret"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Se efter andre mapper"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Indtast et filnavn"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opret _mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sted:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gem i _mappe:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Opret i _mappe:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Kunne ikke læse indholdet af %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kunne ikke læse indholdet af mappen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går klokken %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Genvejen %s findes allerede"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Genvejen %s findes ikke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Der eksisterer allerede en fil som hedder \"%s\". Vil du erstatte den?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1984,15 +1972,15 @@ msgstr ""
 "Filen eksisterer allerede i \"%s\".  Hvis du erstatter den, vil dens indhold "
 "blive overskrevet."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstat"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikke starte søgeprocessen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2000,36 +1988,36 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke oprette en forbindelse til indekseringsdæmonen.  Sørg "
 "venligst for at den kører."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikke sende søgeforespørgslen"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Søg:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikke montere %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ugyldig sti"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen match"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Eneste fuldførelse"
 
@@ -2037,13 +2025,13 @@ msgstr "Eneste fuldførelse"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Fuldført, men ikke unik"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Fuldfører..."
 
@@ -2051,7 +2039,7 @@ msgstr "Fuldfører..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Kun lokale filer kan vælges"
 
@@ -2059,41 +2047,41 @@ msgstr "Kun lokale filer kan vælges"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Ufuldstændigt værtsnavn; afslut det med \"/\""
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "Stien findes ikke"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapper"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Mapper"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Filer"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Mappen kan ikke læses: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2104,88 +2092,88 @@ msgstr ""
 "tilgængelig for dette program.\n"
 "Er du sikker på at du vil vælge den?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "S_let fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Omdøb fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Mappenavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mappenavn:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "O_pret"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Vil du virkelig slette filen \"%s\"?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Fejl ved omdøbning af fil til \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Fejl ved omdøbning af filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\" til \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Omdøb filen \"%s\" til:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Omdøb"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Valg: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2194,15 +2182,15 @@ msgstr ""
 "Filnavnet \"%s\" kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv at sætte "
 "miljøvariablen G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ugyldig UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "Navnet er for langt"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 
@@ -2211,68 +2199,68 @@ msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Vælg en skrifttype"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Skrifttype"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijkæøå ABCDEFGHIJK���"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Familie:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stil:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Stø_rrelse:"
 
 # passer godt her
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Udseende:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Skrifttypevælger"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gammaværdi"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2285,154 +2273,154 @@ msgstr ""
 "installere det. Du kan få en kopi fra:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ikonet \"%s\" er ikke tilgængeligt i tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Kunne ikke indlæse ikon"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Simpel"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "System (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Indtastning"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Ingen udvided indtastningsenheder"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Enhed:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Slået fra"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Tilstand:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Akser"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Tryk:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X-_hældning:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y-h_ældning:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "H_jul:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(deaktiveret)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Ryd"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ã?bn link"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopiér _linkadresse"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Kopiér URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ugyldig URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Indlæs yderligere GTK+-moduler"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gør alle advarsler fatale"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal angives"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal fjernes"
 
@@ -2441,126 +2429,126 @@ msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal fjernes"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Kan ikke åbne terminal: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+-tilvalg"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Vis GTK+-tilvalg"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_Tilslut"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Forbind _anonymt"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Forbind som _bruger:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Brugernavn:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Domæne:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Kodeord:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Glem kodeord _omgående"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Husk kodeord indtil du logger _ud"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Husk for _altid"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Ukendt program (pid %d)"
 
 # end -> afbryd jf. gnome-system-monitor
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Kan ikke afbryde proces"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Afbryd proces"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 "Kan ikke dræbe processen med pid %d. Operationen er ikke implementeret."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Terminaltekstfremviser"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Top-kommando"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
 # Nomenklatur fra gnome-system-monitor
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "Kan ikke afbryde processen med pid %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Ikke en gyldig sideopsætningsfil"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Enhver printer"
 
 # Det er uklart hvorvidt de mener PDF (portable document format) specifikt, eller måske refererer til en større klasse af dokumenter betegnet portable
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Til transportable dokumenter"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2575,48 +2563,48 @@ msgstr ""
 " Top: %s %s\n"
 " Bund: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Tilpas størrelser..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formatér til:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_Papirstørrelse:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideopsætning"
 
 # Det er nok når man navigerer og kan se knapper i f.eks. nautilus eller file choosers med f.eks [home] [user] [work], og kan navigere "op og ned"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Op ad stien"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Ned ad stien"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Filsystemets rod"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Gem i mappe:"
 
@@ -2624,189 +2612,194 @@ msgstr "_Gem i mappe:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s job #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Begyndelsestilstand"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Forbereder udskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Genererer data"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Sender data"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Blokerer på grund af problem"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Udskriver"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Afsluttet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Afsluttet med fejl"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Forbereder %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Forbereder"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Udskriver %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af forhåndsvisning til udskrift"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "Den mest sandsynlige årsag er, at en midlertidig fil ikke kunne oprettes."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Fejl ved opstart af forhåndsvisning"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Udskriftsfejl"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Printeren afkoblet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Løbet tør for papir"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "Holder pause"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Brugerindblanding påkrævet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "Brugertilpasset størrelse"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ingen printer fundet"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Ugyldigt argument til CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Fejl fra StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Utilstrækkelig fri hukommelse"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldigt argument til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldig pointer til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Ugyldigt håndtag til PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Uspecificeret fejl"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Kunne ikke indhente printerinformation"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "Indhenter printerinformation..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "Interval"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_Alle sider"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "N_uværende side"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Valg"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Sid_er:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2814,28 +2807,28 @@ msgstr ""
 "Angiv et eller flere intervaller,\n"
 " f.eks. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Kopi_er:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_Saml"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Omvendt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -2845,168 +2838,168 @@ msgstr "Generelt"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Venstre til højre, top til bund"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Venstre til højre, bund til top"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Højre til venstre, top til bund"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Højre til venstre, bund til top"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Top til bund, venstre til højre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Top til bund, højre til venstre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Bund til top, venstre til højre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Bund til top, højre til venstre"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sideorden"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "Venstre til højre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "Højre til venstre"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Top til bund"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Bund til top"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Do_bbeltsidet:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Sider pr. _ark:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Sideor_den:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Udskriv _kun:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Alle ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Lige ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ulige ark"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Sk_ala:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papir_type:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papir_kilde:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Udskrifts_bakke:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_Orientering:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portræt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskab"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portræt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskab"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Opgavedetaljer"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritet:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_Betalingsinformation:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_Nu"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "P_Ã¥:"
 
@@ -3014,7 +3007,7 @@ msgstr "P_Ã¥:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3022,122 +3015,122 @@ msgstr ""
 "Angiv udskriftstidspunkt,\n"
 " f.eks. 15:30, 14:15:20"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "Udskriftstidspunkt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "_Venter"
 
 # ???
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Lad jobbet vente indtil det eksplicit frigøres"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Tilføj forside"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "F_ør:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_Efter:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Opgave"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Billedkvalitet"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Færdiggør"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Nogle af dialogvinduets indstillinger er i modstrid"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Denne funktion er ikke implementeret for kontroller af klassen \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Vælg hvilken type dokumenter der skal vises"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Intet element for URI \"%s\" blev fundet"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Unavngivet filter"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Kunne ikke fjerne element"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Kunne ikke rydde listen"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Kopiér _placering"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_Fjern fra liste"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Ryd liste"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Vis _private ressourcer"
 
@@ -3151,21 +3144,21 @@ msgstr "Vis _private ressourcer"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Ingen elementer fundet"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Der blev ikke fundet nogen nyligt brugt ressource med URI \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ã?bn \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ukendt element"
 
@@ -3174,7 +3167,7 @@ msgstr "Ukendt element"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3183,47 +3176,47 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Kun ikke finde et element med URI \"%s\""
 
 # ? Denne oversættelse må være rimelig præcis, men ved ikke med konventioner og den slags
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Venteanimation"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Angiver fortløbende arbejde visuelt"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
@@ -3231,552 +3224,552 @@ msgstr "Spørgsmål"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tilføj"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Anvend"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fed"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_Cd-rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Ryd"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Tilslut"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Konvertér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "K_lip"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Kassér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Afbryd"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Udfør"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Find"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Find og e_rstat"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Diskette"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Forlad fuldskærm"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Bund"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Første"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_Sidste"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Top"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Forrige"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Ned"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Næste"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Op"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Harddisk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Forøg indrykning"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Formindsk indrykning"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Indeks"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Information"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Spring til"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centrér"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Udfyld"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Venstre"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Højre"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Spol frem"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Næste"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Afspil"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "Fo_rrige"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Optag"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Spol tilbage"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Netværk"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Nej"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_O.k."
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã?bn"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskab"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portræt"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Omvendt landskab"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Omvendt portræt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Side_opsætning"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Indsæt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Udskriv"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Vis udskrift"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaber"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Omgør"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Opdatér"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Forkast"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Gem _som"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Markér _alt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Farve"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Skrifttype"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigende"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Faldende"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Stavekontrol"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Gennemstreget"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Gendan"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Understreget"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Bedst _passende"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _ind"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på at afserialisere %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Ingen afserialiseringsfunktion fundet for formatet %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Både \"id\" og \"name\" blev fundet på <%s>-elementet"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" blev fundet to gange på <%s>-elementet"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s>-element har ugyldig id \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s>-element har hverken en \"name\"- eller en \"id\"-egenskab"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" er gentaget to gange på samme <%s>-element"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" er ugyldig på <%s>-elementet i denne sammenhæng"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "Mærket \"%s\" er ikke blevet defineret."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Anonymt mærke fundet og mærker kan ikke oprettes."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "Mærket \"%s\" findes ikke i bufferen og mærker kan ikke oprettes."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt under <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig egenskabstype"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt egenskabsnavn"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3784,144 +3777,144 @@ msgstr ""
 "\"%s\" kunne ikke konverteres til en værdi af typen \"%s\" til egenskaben \"%"
 "s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for egenskaben \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "Mærket \"%s\" er allerede defineret"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "Mærket \"%s\" har en ugyldig prioritet \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "Det yderste element i teksten skal være <text_view_markup> og ikke <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Et <%s>-element er allerede specificeret"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Et <text>-element kan ikke forekomme før et <tags>-element"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Serialiserede data er fejldannede"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Serialiserede data er fejldannede. Første sektion er ikke "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM _venstre-mod-højre-mærke"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM _højre-mod-venstre-mærke"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE venstre-mod-højre-_indlejring"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE højre-mod-venstre-i_ndlejring"
 
 # RETMIG: rigtigt?
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO venstre-mod-højre-_overskrivning"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO højre-mod-venstre-o_verskrivning"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _glem retningsformatering"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _nul bredde mellemrum"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ nul bredde _sammenbinder"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ nul bredde i_kke-sammenbinder"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Kunne ikke finde temamotor i module_path: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ingen hjælp ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Uventet startmærke \"%s\" på linje %d tegn %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Uventede tegndata på linje %d tegn %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Skruer lydstyrken ned eller op"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Justerer lydstyrken"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Reducerer lydstyrken"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lydstyrke op"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Forøger lydstyrken"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Tavs"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Fuld lydstyrke"
 
@@ -3930,936 +3923,936 @@ msgstr "Fuld lydstyrke"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (postkort)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (svarpostkort)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Europæisk edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold europæisk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold amerikansk"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold tysk legal"
 
 # Jeg tror det er bedst at bruge den engelske streng her
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Government legal"
 
 # Jeg tror det er bedst at bruge den engelske streng her
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Government letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Indeks 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Indeks 4x6 (postkort)"
 
 # ext?
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Indeks 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Indeks 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "Amerikansk legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "Amerikansk legal ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "Amerikansk letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "Amerikansk letter ekstra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "Amerikansk letter plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monark-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Personlig konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Bredt format"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Invitationskonvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Italiensk konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Lille fotografi"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9-konvolut"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "forskellige idata fundet for den symbolsk lænkede \"%s\" og \"%s\"\n"
 
 # Ved ikke hvilken betydning af header der gør sig gældende, så lad os lade header blive stående indtil nogen får en god idé
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive header\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive hashtabel\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive mappeindeks\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive header igen\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive lagerfil: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Det genererede lager var ugyldigt.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s, fjerner så %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe %s tilbage til %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Lagerfil oprettet korrekt.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Overskriv et eksisterende lager, selv hvis det er opdateret"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Kontrollér ikke hvorvidt index.theme findes"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Inkludér ikke billeddata i lageret"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Udskriv header-fil til C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Deaktivér detaljeret udskrift"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Validér eksisterende ikonlager"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Filen ikke fundet: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Ikke et gyldigt ikonlager: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Ingen temaindeksfil.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4870,314 +4863,314 @@ msgstr ""
 "index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amharisk (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Kyrillisk (transskriberet)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (transskriberet)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Eritreask (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Ethiopisk (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X-indtastningsmetode"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "Kodeord:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at hente en fil fra %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Der kræves godkendelse til at udskrive dokumentet \"%s\" på printeren %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive et dokument på %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for jobbet \"%s\""
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse et jobs egenskaber"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for printeren %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for en printer"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse for at indlæse standardprinteren for %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse for at indlæse printere fra %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse på %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "Domæne:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dokumentet \"%s\""
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument på printeren %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for toner."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for toner."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for fremkalder."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for fremkalder."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for mindst en farve."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for mindst en farve."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "Kabinettet til printeren \"%s\" er åbent."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "Lågen på printeren \"%s\" står åben."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for papir."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for papir."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Printeren \"%s\" er i øjeblikket offline."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Printeren \"%s\" er måske ikke tilsluttet."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Der er et problem på printeren \"%s\"."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "PÃ¥ pause ; afviser job"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Afviser job"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Dobbeltsidet"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Papirtype"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Papirkilde"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Udskriftsbakke"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Forfiltrering af GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "Enkeltsidet"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Lange kant (standard)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Korte kant (omvendt)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Vælg automatisk"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Printerforvalg"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Indlejr kun GhostScript-skrifttyper"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Konvertér til PS niveau 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Konvertér til PS niveau 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ingen forfiltrering"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "Presserende"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellem"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
@@ -5185,66 +5178,66 @@ msgstr "Lav"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Antal sider pr. ark"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Jobprioritet"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Betalingsinformation"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Klassificeret"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "Betroet"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "Forvalgt"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Tophemmelig"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Uklassificeret"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "Efter"
 
@@ -5252,14 +5245,14 @@ msgstr "Efter"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "Udskrift"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "Udskriv på tidspunkt"
 
@@ -5267,94 +5260,94 @@ msgstr "Udskriv på tidspunkt"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Brugertilpasset %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "udskrift.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Sider pr. _ark:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Udskriftsformat"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Udskriv til LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Antal sider pr. ark"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "printeren afkoblet"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "klar til udskrift"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "behandler job"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "holder pause"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "test-uddata.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Udskriv til testprinter"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b1adc0..fd955ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Feststelltaste ist aktiviert"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1748,23 +1748,23 @@ msgstr "Andere â?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Geben Sie den neuen Ordnernamen ein"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Es konnten keine Informationen zu dieser Datei abgerufen werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht entfernt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 "Namen gibt. Versuchen Sie einen anderen Namen für den Ordner oder benennen "
 "Sie die Datei erst um."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Der Ordnerinhalt konnte nicht angezeigt werden"
 
@@ -1785,189 +1785,189 @@ msgstr "Der Ordnerinhalt konnte nicht angezeigt werden"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dateitypen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ordner »%s« zu den Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Aktuellen Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ausgewählte Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Lesezeichen »%s« entfernen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Lesezeichen »%s« kann nicht entfernt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ausgewähltes Lesezeichen entfernen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen â?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Orte"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Orte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Den ausgewählten Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Datei konnte nicht ausgewählt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Spalte »_Grö�e« anzeigen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grö�e"
 
 # CHECK
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Letzte Ã?nderung"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ordner-_Browser"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen an"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ordner anle_gen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "In _Ordner speichern:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "In _Ordner anlegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gestern um %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dieser nicht "
 "lokal ist."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Das Lesezeichen %s existiert bereits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Das Lesezeichen %s existiert nicht"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1975,15 +1975,15 @@ msgstr ""
 "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher "
 "Inhalt überschrieben."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersetzen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1991,15 +1991,15 @@ msgstr ""
 "Es konnte keine Verbindung zum Indexer-Dienst hergestellt werden. Bitte "
 "stellen Sie sicher, dass er läuft."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 4bd344e..41639fd 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "��ས��ོ�ས�འ�ྲ��ཤུས�ར�ྱ�ས�
 msgid "Select A File"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ི��སེལ�འ�ུ�འ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ེ�སི��ོ�� "
 
@@ -1775,23 +1775,23 @@ msgstr "����..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "སྣོ��འ�ི���སར��འི��ི�� ཡི����ར�ར�ྱ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ེ��ི�ས�ོར�ལས� �རྡ��ོ��སླར�འ�ྲེ��འ������ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�ེ��ར��ས��ི�� ��ས�ོ���ར�ྱ�ས����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "�ེ��ར��ས�རྩ��ས�ྲ���������ུ�ས� "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "སྣོ��འ�ི���ེ� �སར��ས�ྲུ��འ������ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
 "�ི���ོ����ི���འ����ི� ཡི��སྣོ���ི�� ཧེ���ལས�ར�ཡོ���ལས� སྣོ��འ�ི��འ�ི� �སར��ས�ྲུ��འ������ུ�ས� "
 "སྣོ��འ�ི���ྱི��ོ��ལུ� �ི�������ི�� ལ��ལེ��འ��� ཡ���� �����ཡི��སྣོ���ེ�ལུ� �ས�ྱར��ི�����ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ུས��ེ��ཡི��སྣོ���ྱི��ི���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "སྣོ��འ�ི������ི�����ོ���ུ� ��ྲ��ས�ོ��འ������ུ�ས�"
 
@@ -1811,188 +1811,188 @@ msgstr "སྣོ��འ�ི������ི�����ོ���
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s �ུ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ས�ོ���ེ�ཡོ���ི� ཡི��སྣོ���ྱི���ྱེ����ུ� སེལ�འ�ུ�འ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "སྣོà½?à¼?འà½?ིà½?à¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?ེà½?à¼?རà¾?à½?སà¼?à½?ུà¼?ལུà¼? à½?à¼?སà¾?ོà½?à¼?རà¾?ྱà½?སà¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "��ལ�ོའི�སྣོ��འ�ི���ེ� �ེ��ར��ས��ུ�ལུ���ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "སེལ�འ�ུ�འ����ི�སྣོ��འ�ི���ུ� �ེ��ར��ས��ུ�ལུ� ��ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "à½?ེà½?à¼?རà¾?à½?སà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? རྩà¼?à½?སà¾?ྲà½?à¼?à½?à½?à½?à¼?à¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "སེལ�འ�ུ�འ����ི� �ེ��ར��ས��ེ� རྩ��ས�ྲ�������"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "རྩ��ས�ྲ�������"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "�ས�ྱར��ི�����ས�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ས���ས�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ས���ས��ུ�(_p)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��ས�ོ���(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "སེལ�འ�ུ�འ����ི�སྣོ��འ�ི���ེ� �ེ��ར��ས��ུ�ལུ� ��ས�ོ��ར�ྱ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "རྩ��ས�ྲ�������(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ཡི��སྣོ��སེལ�འ�ུ�འ������ུ�ས� "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "�ེ��ར��ས��ུ�ལུ� ��ས�ོ��ར�ྱ�ས�(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "སྦ�ས�ེ�ཡོ���འི�ཡི��སྣོ���ུ�ས�ོ��(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ུ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "�ི��� "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ལེ�ས���ོས�འ���ཡོ���"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "�ི��:(_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "སྣོ��འ�ི�������ྱི��ོ��ལུ��རྡ�འ�ོལ�(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ཡི��སྣོ���ྱི��ི���ི��ཡི����ར�ར�ྱ�ས�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "སྣོ��འ�ི���སར��ས�ྲུ��འ���(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "��ས��ོ�ས�:(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "སྣོ��འ�ི�����སྲུ�ས�(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "སྣོ��འ�ི������སར��ས�ྲུ��འ���(_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "སྣོ���ོ� %s �སར��ས�ྲུ��འ������ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "རྩ��འི�སྣོ��འ�ི��འ�ོ�����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ཤེས��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "��རྩ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ེ���ས��ེ���ལས� སྣོ��འ�ི��ལུ� �ས�ྱུར���ོས�འ����ི��ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "��ྱོ�ས���ས� %s ཧེ���ལས�ར�འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "��ྱོ�ས���ས� %s �ི��འ�ུ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ཡི��སྣོ���ི��\"%s\" འ����ི��ི�� ཧེ���ལས�ར�འ�ུ� �ེ��ི������ུ�ས��ི�ཨི���?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2000,31 +2000,31 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ���ལུ� ཡི��སྣོ���ེ� ཧེ���ལས�ར�འ�ུ� �ེ��ི������ུ�ས����ི�� �ེ����ཡོ���འི�����ོ���ུ� ���"
 "སྲུ��འ���འོ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "�����ུ�ས�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "����སྲུ�����ུ�ས�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s སྦྱར��རྩེ�ས�འ������ུ�ས� "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 78a1f26..bdac1a6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 01:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 00:06+0100\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -39,58 +39,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Î?λάÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "Î?Î?Î?ΣÎ?"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια Ï?Ï?οβολήÏ? X Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "Î?ΠÎ?ΦÎ?Î?Î?Î?Î?_ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Î?θÏ?νη X Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gdk Ï?οÏ? θα εÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν"
 
@@ -98,213 +98,213 @@ msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gdk Ï?οÏ? θα εÏ?
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ΣÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gdk Ï?οÏ? θα αÏ?οεÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "ΠάνÏ?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Î?εξιά"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Î?άÏ?Ï?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει δεδομένα"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
 "καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': Î?γνÏ?Ï?Ï?η αιÏ?ία, Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι "
 "για καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -335,55 +335,55 @@ msgstr ""
 "Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν %s δεν εξάγει Ï?ην καÏ?άλληλη διεÏ?αÏ?ή. Î?ήÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ική έκδοÏ?η Ï?οÏ? GTK;"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αναγνÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? gdk-pixbuf δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? : %"
 "s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο callback"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? '%s' καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να μην "
 "έÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?λα Ï?α δεδομένα: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?η Ï?οή Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -409,148 +409,143 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα: Το άÏ?θÏ?Ï?μα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν '%s' αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ολοκληÏ?Ï?Ï?ει "
 "μια ενέÏ?γεια, αλλά δεν εξήγηÏ?ε Ï?ο λÏ?γο Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αδιακή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο εικÏ?ναÏ? '%s'"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη κεÏ?αλίδα εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένα δεδομένα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u byte Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %u bytes Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο κομμάÏ?ι εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ην κινοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? κινοÏ?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Î? κινοÏ?μενη εικÏ?να Ï?εÏ?ιέÏ?ει κομμάÏ?ι εÏ?Ï?αλμένηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Î?Î?Î?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Î? εικÏ?να BMP Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένα δεδομένα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? bitmap"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μέγεθοÏ? κεÏ?αλίδαÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η εικÏ?νÏ?ν Topdown BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Î?είÏ?οÏ?ν κάÏ?οια δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF (μήÏ?Ï?Ï? αÏ?οκÏ?Ï?ηκαν με κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο;)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Î¥Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η Ï?Ï?οίβαÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν GIF δεν μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ην εικÏ?να."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε εÏ?Ï?αλμένοÏ? κÏ?δικαÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Î?Ï?κλική εγγÏ?αÏ?ή Ï?ίνακα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Î? εικÏ?να GIF είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη (εÏ?Ï?αλμένη Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η LZW)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε Ï?αίνεÏ?αι να είναι αÏ?Ï?είο GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η %s Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν GIF δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -558,116 +553,114 @@ msgstr ""
 "Î? εικÏ?να GIF δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γενικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν, ενÏ? ένα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?λαίÏ?ιο "
 "δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Î? εικÏ?να GIF είÏ?ε ήÏ?αν ημιÏ?ελήÏ? είÏ?ε είÏ?ε αÏ?οκοÏ?εί κάÏ?οιο κομμάÏ?ι Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Το εικονίδιο έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Το εικονίδιο έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένα εικονίδια"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Î? εικÏ?να είναι Ï?ολÏ? μεγάλη για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Το εÏ?ίκενÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δÏ?ομέα βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?οή"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο JPEG 2000 έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ην "
 "ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εÏ?μηνεία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -675,21 +668,21 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε "
 "οÏ?ιÏ?μένεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο JPEG έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -698,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%s' δεν "
 "μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -706,87 +699,87 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? JPEG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 100. Î? Ï?ιμή '%d' δεν "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?εÏ?ική ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ή/και Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο bpp"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Î?ικÏ?να με μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? εÏ?ιÏ?ανειÏ?ν %d-bit"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διάθεÏ?η μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?ε Ï?αλέÏ?α"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?αλέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? bits ανά κανάλι Ï?Ï?ην εικÏ?να PNG."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ? ή Ï?λάÏ?οÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Τα bits ανά κανάλι Ï?οÏ? μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένοÏ? PNG δεν είναι 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG δεν είναι RGB ή RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Το μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μένο PNG Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο αÏ?ιθμÏ? καναλιÏ?ν· θα "
 "έÏ?Ï?εÏ?ε να είναι 3 ή 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -795,34 +788,34 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? %ld εÏ?ί %ld. Î?οκιμάÏ?Ï?ε να "
 "Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μεÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε μνήμη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν "
 "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 1 και Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? αÏ?Ï? 79 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Τα κλειδιά για Ï?α κομμάÏ?ια κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αÏ?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν έÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο μήκοÏ? %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -831,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%s' "
 "δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?Ï?εί."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -840,483 +833,478 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? PNG Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ιμή μεÏ?αξÏ? 0 και 9. Î? Ï?ιμή '%d' "
 "δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? PNG %s δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε "
 "κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "O Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM ανέμενε ακέÏ?αιο αÏ?ιθμÏ?, αλλά δεν Ï?ον βÏ?ήκε"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο PNM Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?ικÏ? byte"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM δεν είναι αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM είναι 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο PNM είναι Ï?ολÏ? μεγάλη"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?νÏ?ν PNM δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Î?ι ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?οι Ï?Ï?Ï?οι PNM Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν ακÏ?ιβÏ?Ï? ένα κενÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν "
 "αÏ?Ï? Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? δείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? δομήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? PNÎ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενοÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Î? οικογένεια Ï?Ï?Ï?Ï?ν εικÏ?ναÏ? PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? είναι NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Το άÏ?ομο QTIF είναι Ï?ολÏ? μεγάλο (%d byte)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διάθεÏ?ηÏ? %d byte Ï?Ï? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? QTIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?εÏ?Ï?ήδηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν %d byte με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? QTIF."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?μοÏ? δεδομένÏ?ν εικÏ?ναÏ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Î? εικÏ?να RAS Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?Ï?αλμένα δεδομένα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?αÏ?αλλαγή εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Sun raster"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά δεδομένα Ï?οÏ? IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ο νέο pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Î? εικÏ?να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη ή έÏ?ει αÏ?οκοÏ?εί κάÏ?οιο κομμάÏ?ι Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο βάθοÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?οÏ? TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Î? εικÏ?να TGA δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?εÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TGA δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η δομή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "ΠεÏ?ίÏ?Ï?εια δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?είο TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? (εÏ?Ï?αλμένο αÏ?Ï?είο TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? ή Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι μηδενικÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Î?ι διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF είναι Ï?ολÏ? μεγάλεÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν RGB αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ενέÏ?γειαÏ? TIFFClose"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η TIFF δεν αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ε έγκÏ?Ï?ο codec."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Î? εικÏ?να έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Î? εικÏ?να έÏ?ει μηδενικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολοίÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε κεÏ?αλίδα XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η κεÏ?αλίδα XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM έÏ?ει Ï?λάÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM έÏ?ει Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο XPM Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οήÏ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?οή: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? bitmap"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? για Ï?ο GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Î?α μην ομαδοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Î?α μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Wintab API για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη tablet"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Το ίδιο με Ï?ο --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Wintab API [Ï?Ï?οεÏ?ιλογή]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?αλέÏ?αÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία 8 bit"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "ΧΡΩÎ?Î?ΤÎ?"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Î?α είναι Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? οι κλήÏ?ειÏ? X"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Î?νοιγμα %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "Î?νοιγμα %d αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?νοιγμα %d αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Î? άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "Î?_νεία"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "Î?_δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "ΠεÏ?ί %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Î?νεία"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Î?εÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά αÏ?Ï?"
 
@@ -1325,7 +1313,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά αÏ?Ï?"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1335,7 +1323,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1345,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1355,7 +1343,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1365,7 +1353,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1375,39 +1363,39 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Î?νάÏ?οδη κάθεÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?λή εμÏ?άνιÏ?η id ανÏ?ικειμένοÏ? '%s' Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d (Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? Ï?Ï?η γÏ?αμμή %"
 "d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?ιζικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη εÏ?ικέÏ?α: '%s'"
@@ -1422,7 +1410,7 @@ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη εÏ?ικέÏ?α: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1430,7 +1418,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1439,7 +1427,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1454,7 +1442,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1470,7 +1458,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1486,7 +1474,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1494,7 +1482,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
@@ -1503,7 +1491,7 @@ msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο"
@@ -1512,25 +1500,25 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Î?έα Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν μη έγκÏ?Ï?α δεδομένα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1538,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? δακÏ?Ï?λιο. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η "
 "διαβάθμιÏ?η Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ίγÏ?νο."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1546,67 +1534,67 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?αγονÏ?μεÏ?Ï?ο, και μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?μα οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε "
 "Ï?Ï?ην οθÏ?νη, για να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?_Ï?Ï?Ï?η:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Î?_οÏ?εÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Î?άθοÏ?\" Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Τιμή:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Î?Ï?κκινο:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?κκινοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_ΠÏ?άÏ?ινο:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?άÏ?ινοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Î?Ï?λε:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μÏ?λε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Î?_διαÏ?άνεια:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Î?ιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Î?νομα _Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1614,15 +1602,15 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε δεκαεξαδική Ï?ιμή Ï?Ï?Ï?οÏ? HTML ή αÏ?λά ένα Ï?νομα "
 "Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? 'orange'."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "Πα_λέÏ?α:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1632,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ε μια θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλέÏ?αÏ? για να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, ή να "
 "Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο διÏ?λανÏ? Ï?Ï?Ï?μα για να Ï?ο εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ον."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1640,21 +1628,21 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ε μια θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλέÏ?αÏ? "
 "για να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε και να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?ο μέλλον."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "Το Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?Ï?Ï?μα, Ï?Ï?γκÏ?ινÏ?μενο με Ï?ο νέο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εδÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1663,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "να Ï?ο αλλάξεÏ?ε, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?η θέÏ?η αÏ?Ï?ή, ή κάνÏ?ε δεξί κλικ και "
 "εÏ?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εδÏ?.\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
@@ -1673,113 +1661,113 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήâ?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ? %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ΠλάÏ?οÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "_ΠάνÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Î?άÏ?Ï?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Î?εξιά:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Î?ίναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Î?ανένα)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλοâ?¦"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1788,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "Ï?ο Ï?νομα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα για Ï?ο Ï?άκελο, ή μεÏ?ονομάÏ?Ï?ε "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -1800,186 +1788,186 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ?
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s Ï?Ï?ο %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s' Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?ηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ΠÏ?οβολή _κÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ήληÏ? _μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?ν_ομα:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Πε_Ï?ιήγηÏ?η Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?α_κέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μέÏ?α Ï?Ï?ο _Ï?άκελο:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ΧθεÏ?, Ï?Ï?ιÏ? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?άβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο, γιαÏ?ί δεν είναι Ï?οÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\". Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?αθεί;"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1987,15 +1975,15 @@ msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ο \"%s\". Î? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει και "
 "Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2003,36 +1991,36 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί με Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? "
 "εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίÏ?ν. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία εκÏ?ελείÏ?αι."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Î?οναδική ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
 
@@ -2040,13 +2028,13 @@ msgstr "Î?οναδική ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Î?η μοναδική ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η..."
 
@@ -2054,7 +2042,7 @@ msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να εÏ?ιλέγεÏ?ε μÏ?νο Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 
@@ -2062,41 +2050,41 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να εÏ?ιλέγεÏ?ε μÏ?νο Ï?οÏ?ικά α
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Î?μιÏ?ελέÏ? Ï?νομα. ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε '/' Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η διαδÏ?ομή"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Φάκ_ελοι"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εία"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2107,88 +2095,88 @@ msgstr ""
 "να μην είναι διαθέÏ?ιμο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα.\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?ο εÏ?ιλέξεÏ?ε;"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ακέλοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Î?νομα _Ï?ακέλοÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο \"%s\";"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ε \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ε:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2198,15 +2186,15 @@ msgstr ""
 "(Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ? G_FILENAME_ENCODING): "
 "%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "Î¥Ï?εÏ?βολικά μεγάλο Ï?νομα"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
@@ -2215,67 +2203,67 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "αβγδέ abcde Î?Î?Î?Î?Î? ABCDE"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Î?ικογένεια:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_ΣÏ?Ï?λ:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Î?έ_γεθοÏ?:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Î?άμμα"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Τιμή _γάμμα"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικονιδίοÏ?: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2288,154 +2276,154 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Το εικονίδιο '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο θέμα"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Î?Ï?λÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εκÏ?εÏ?αμένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_ΣÏ?Ï?κεÏ?ή:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?_Ï?γία:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Î?ξονεÏ?"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_ΠίεÏ?η:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "_Î?λίÏ?η Χ:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Î?_λίÏ?η Î¥:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_ΤÏ?οÏ?Ï?Ï?:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(ανενεÏ?γÏ?)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(άγνÏ?Ï?Ï?ο)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Î?_κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? _Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "Î?ΡÎ?ΡΩÎ?Î?ΤÎ?"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Î?α είναι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοιÏ?αίεÏ?"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GTK+ Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GTK+ Ï?οÏ? θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν"
 
@@ -2444,73 +2432,74 @@ msgstr "ΣημαίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GTK+ Ï?οÏ? θα αÏ?
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η _ανÏ?νÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "Î?ν_ομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_ΤομέαÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Î?Ï?_ι αÏ?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Î?Ï?νιμη αÏ?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "_ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
@@ -2518,50 +2507,49 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Terminal Pager"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Î?νÏ?ολή Top"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? με pid %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Σελίδα %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Î?Ï?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ηÏ?ά έγγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2576,47 +2564,47 @@ msgstr ""
 " ΠάνÏ?: %s %s\n"
 " Î?άÏ?Ï?: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν μεγεθÏ?ν..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Î?έγε_θοÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Ρίζα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο:"
 
@@ -2624,188 +2612,193 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Î?ναμονή"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε με Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Î? Ï?ιθανÏ?Ï?εÏ?η αιÏ?ία είναι η αδÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "ΠαÏ?θηκε"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?αÏ?έμβαÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?ο CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?οÏ? StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Î?νεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?ο PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? δείκÏ?ηÏ? για Ï?ο PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? για Ï?ο PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι λήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "_ΣελίδεÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2813,28 +2806,28 @@ msgstr ""
 "Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ειÏ?έÏ? εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ελίδÏ?ν,\n"
 " Ï?.Ï?. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "ΣελίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?α"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Î?νÏ?ί_γÏ?αÏ?α:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ΣÏ?_Ï?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?ο_Ï?η Ï?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
@@ -2844,168 +2837,168 @@ msgstr "Î?ενικά"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "Î?Ï?Ï? δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Î?Ï?Ï? κάÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "_Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_ΣειÏ?ά Ï?ελίδÏ?ν:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _μÏ?νο για:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Î?Ï?γέÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Î?ονέÏ? Ï?ελίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Î?λί_μακα:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι ε_ξÏ?δοÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "ΤοÏ?ίο"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?Ï?Ï?αίÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?ίο"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμο_λÏ?γηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "_ΣÏ?ιÏ?:"
 
@@ -3013,7 +3006,7 @@ msgstr "_ΣÏ?ιÏ?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3021,122 +3014,122 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνει η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η,\n"
 "Ï?.Ï?. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 Ï?μ, 4 μμ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "Σε α_ναμονή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία Ï?ίθεÏ?αι Ï?ε αναμονή μέÏ?Ï?ι να ζηÏ?ηθεί Ï?ηÏ?ά η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Π_Ï?ιν:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_Î?εÏ?ά:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?νεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?ονÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο include : \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?η διαδÏ?ομή_pixmap: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκαθάÏ?ιÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή _Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Î?Ï?ο_μάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ι_διÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
@@ -3150,21 +3143,21 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή ι_διÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η με URI `%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
@@ -3173,7 +3166,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3182,46 +3175,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? με URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Î?ινοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει οÏ?Ï?ική ένδειξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
@@ -3229,556 +3222,556 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "Î?ν_Ï?ονα"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Î?Ï?οκο_Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Î?κÏ?έλεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η και _ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Î?ιÏ?κέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Î?ξ_οδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Τέ_λοÏ?"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_ΤελεÏ?Ï?αία"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?ή"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "Πί_Ï?Ï?"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Î?άÏ?Ï?"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "Πά_νÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_ΣκληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ική"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ιο"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Πλάγια"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Î?ένÏ?Ï?ο"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? κάλÏ?Ï?η"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Î?εξιά"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?μενο"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "ΠαÏ?_Ï?η"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?_γή"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ΠÏ?_οηγοÏ?μενο"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "Î?_γγÏ?αÏ?ή"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_ΠίÏ?Ï?"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Î?ίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Î?έο"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "Î?_Ï?ι"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Î?νÏ?άξει"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "Î?ν_οιγμα"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ΤοÏ?ίο"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?Ï?έÏ?ο"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?ίο"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Î?νάÏ?οδο Ï?οÏ?Ï?Ï?έÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Î?νανέÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?μα"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Î?Ï?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Î?ιακÏ?ιÏ?ή διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Î?αι"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Î?ανο_νικÏ? μέγεθοÏ?"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αί_Ï?ιαÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ΣμίκÏ?_Ï?νÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια deserialize Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η deserialize για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "ΤÏ?Ï?ο Ï?ο \"id\" Ï?Ï?ο και Ï?ο \"name\" βÏ?έθηκαν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" βÏ?έθηκε δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> έÏ?ει μη έγκÏ?Ï?ο id \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν διαθέÏ?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"name\" ή \"id\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?ο για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
 "Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α \"%s\" δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Î?Ï?έθηκε ανÏ?νÏ?μη εÏ?ικέÏ?α και δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν εÏ?ικέÏ?εÏ?."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α \"%s\" δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη και δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν εÏ?ικέÏ?εÏ?."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3786,144 +3779,144 @@ msgstr ""
 "Το \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί Ï?ε Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα "
 "\"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α \"%s\" έÏ?ει ήδη οÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α \"%s\" έÏ?ει μη έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο κείμενο θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ο <text_view_markup> "
 "και Ï?Ï?ι Ï?ο <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Î?να Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> έÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <text> δεν μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Τα serialized δεδομένα δεν έÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Τα serialized δεδομένα δεν έÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï?ηÏ?α δεν είναι "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "_LRM Σημείο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "_RLM Σημείο δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE _Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Î?νÏ?Ï?_μάÏ?Ï?Ï?η δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO _Î?ναγκαÏ?Ï?ικά αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?οÏ? δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Î?ναγκαÏ?Ï?ι_κά δεξιά Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "_ZWS Î?ιάÏ?Ï?ημα μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZW_J ΣÏ?νδεÏ?ικÏ? μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZW_NJ Î?η Ï?Ï?νδεÏ?ικÏ? μηδενικοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? μηÏ?ανήÏ? θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η διαδÏ?ομή_αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενη εÏ?ικέÏ?α εκκίνηÏ?ηÏ? '%s' Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?. %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενα δεδομένα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή %d Ï?αÏ?. %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Î?ενÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Î?Ï?ξομειÏ?νει Ï?ην ένÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ΡÏ?θμίζει Ï?ην ένÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η ένÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Î?ειÏ?νει Ï?ην ένÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ένÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Î?Ï?ξάνει Ï?ην ένÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "ΣίγαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ένÏ?αÏ?η"
 
@@ -3932,935 +3925,935 @@ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ένÏ?αÏ?η"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5δ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? kaku2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? you4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? a2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÏ? edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÏ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold Legal Î?εÏ?μανικÏ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Government Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Government Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6 (καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "ΤιμολÏ?γιο"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US Legal Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US Letter Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US Letter Plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Monarch"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? #10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? #11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? #12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? #14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? #9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto (οκÏ?αÏ?έλιδο)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio (Ï?εÏ?Ï?αÏ?έλιδο)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?κληÏ?ηÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Î?Ï?αλικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Î?ικÏ?ή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "ΦάκελοÏ? prc9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 "βÏ?έθηκαν διαÏ?οÏ?εÏ?ικά idatas για Ï?α Ï?Ï?νδεδεμένα με Ï?Ï?μβολικÏ? Ï?Ï?νδεÏ?μο '%s' "
 "και '%s'\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ίνακα hash\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? Ï?ακέλοÏ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεγγÏ?αÏ?ήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γηθείÏ?α λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη δεν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?η.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?ε %s: %s. Î?Ï?α, αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?ε %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %s Ï?άλι Ï?ε %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr ""
 "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, ακÏ?μη κι αν είναι ενημεÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?οÏ? index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Î?α μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι δεδομένα εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο C header"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναλÏ?Ï?ικήÏ? εξÏ?δοÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Î?Ï?αλήθεÏ?Ï?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Î?εν είναι έγκÏ?Ï?η λανθάνοÏ?Ï?α μνήμη εικονιδίÏ?ν: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αÏ?Ï?είο εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? θέμαÏ?οÏ?.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4871,314 +4864,314 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο --ignore-theme-index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Î?μÏ?αÏ?ικά (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ΣενÏ?ίγ"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιλλικά (μεÏ?αγÏ?αμμένα)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (μεÏ?αγÏ?αμμένα)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA (Î?ιεθνέÏ? ΦÏ?νηÏ?ικÏ? Î?λÏ?άβηÏ?ο)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress (ΠολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "ΤαÏ?λανδέζικα-Î?αοÏ?ιανά"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna Î?Ï?Ï?θÏ?αίαÏ? (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna Î?ιθιοÏ?ίαÏ? (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Î?ιεÏ?ναμέζικα (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Î?έθοδοÏ? EιÏ?αγÏ?γήÏ? Χ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? '%s' Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? '%s'"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν μιαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν ενÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η λήÏ?η Ï?Ï?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "ΤομέαÏ?:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? «%s»"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο toner Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο developer Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα δοÏ?είο έγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα δοÏ?είο έγÏ?Ï?Ï?μοÏ? μελανιοÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο κάλÏ?μμα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "Î?ίναι ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?οÏ?Ï?άκι Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "ΤελειÏ?νει Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "ΤελείÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ί Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?Ï?νδεδεμένοÏ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή '%s'."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Σε Ï?αÏ?Ï?η· δε γίνονÏ?αι δεκÏ?έÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Î?ε γίνονÏ?αι δεκÏ?έÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Î?ιÏ?λήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?άÏ?ι εξÏ?δοÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript pre-filtering"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "Î?ονήÏ? Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Î?ακÏ?Ï? άκÏ?ο (κανονικÏ?)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? άκÏ?ο (αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η μÏ?νο Ï?Ï?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?έδοÏ? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε PS εÏ?ιÏ?έδοÏ? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? pre-filtering"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "Î?Ï?είγον"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "Î?εÏ?αία"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
@@ -5186,66 +5179,66 @@ msgstr "Χαμηλή"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιμολÏ?γηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Î?ιαβαθμιÏ?μένο"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "Î?ανονικÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Î?διαβάθμηÏ?ο"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "ΠÏ?ιν"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "Î?εÏ?ά"
 
@@ -5253,14 +5246,14 @@ msgstr "Î?εÏ?ά"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
@@ -5268,94 +5261,94 @@ msgstr "Î?Ï?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "αÏ?οÏ?έλεÏ?μα.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "ΣελίδεÏ? ανά _Ï?Ï?λλο"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "Î?_οÏ?Ï?ή αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "ΣελίδεÏ? ανά Ï?Ï?λλο"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "έÏ?οιμοÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "Ï?αÏ?θηκε"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "δοκιμαÏ?Ï?ικÏ?.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε δοκιμαÏ?Ï?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s': %s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index f2de590..7e16cfd 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Copy _Location"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Select A File"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1749,23 +1749,23 @@ msgstr "Other..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Type name of new folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Could not retrieve information about the file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Could not add a bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Could not remove bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "The folder could not be created"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 "The folder could not be created because a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Invalid file name"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "The folder contents could not be displayed"
 
@@ -1785,202 +1785,202 @@ msgstr "The folder contents could not be displayed"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s on %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Recently Used"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Select which types of files are shown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Remove the selected bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rename..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Places"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Add"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remove"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Could not select file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Add to Bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Show _Hidden Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modified"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Type a file name"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Create Fo_lder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Location:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Save in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Create in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Could not obtain root folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Yesterday at %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shortcut %s already exists"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shortcut %s does not exist"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Could not start the search process"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1988,16 +1988,16 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Could not send the search request"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Search"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Could not mount %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7a780b8..654e23e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Caps Lock is on"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Select A File"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1716,23 +1716,23 @@ msgstr "Otherâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Type name of new folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Could not retrieve information about the file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Could not add a bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Could not remove bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "The folder could not be created"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Invalid file name"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "The folder contents could not be displayed"
 
@@ -1752,201 +1752,201 @@ msgstr "The folder contents could not be displayed"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s on %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Recently Used"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Select which types of files are shown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Bookmark '%s' cannot be removed"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Remove the selected bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renameâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Places"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Add"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remove"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Could not select file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Add to Bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Show _Hidden Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Show _Size Column"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modified"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Type a file name"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Create Fo_lder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Location:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Save in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Create in _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Could not read the contents of %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Could not read the contents of the folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Yesterday at %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shortcut %s already exists"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shortcut %s does not exist"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Could not start the search process"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Could not send the search request"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Search:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Could not mount %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c8e5dd5..ae76aaf 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n"
 "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono vasiljev gmail com>\n"
 "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Kopiu lokon"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Elektu Dosieron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo"
 
@@ -1761,23 +1761,23 @@ msgstr "Alia..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Entajpu nomon de nova dosierujo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ne povis akiri informojn pri la dosiero"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ne eblis aldoni legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ne eblis forigi legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "La dosierujo ne povis esti kreita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr ""
 "La dosierujo ne povis estis kreita, Ä?ar dosiero kun sama nomo jam ekzistas. "
 "Provu uzante malsaman nomon por la dosierujo, aÅ­ renomu antaÅ­e la dosieron."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nevalida dosiernomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
 
@@ -1797,219 +1797,219 @@ msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s Ä?e %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Elekti kiajn dosierajn tipojn estos montrataj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la dosierujon \"%s\" al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la aktualan dosierujon al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Forigi la legosignon \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Forigi la elektitan legosignon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomi..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Lokoj"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lokoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aldoni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al Legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fo_rigi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne eblis elekti dosieron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Aldoni al Legosignoj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montri KaÅ?itajn Dosierojn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifita"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Foliumi aliajn dosierujojn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tajpu dosiernomon"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krei Dosierujon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Loko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Konservi en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krei en dosierujo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "HieraÅ­"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne eblis Å?anÄ?i al dosiero Ä?ar Ä?i ne estas loka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Fulmoklavo %s jam ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Fulmoklavo %s ne ekzistas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ä?u vi volas anstataÅ­igi Ä?in?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas en \"%s\". AnstataÅ­igi Ä?in Å?anÄ?os Ä?ian enhavon."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "AnstataÅ­igi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne povis surmeti de %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 59c515a..319556f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 08:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Bloq Mayús está activado"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccione un archivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -1740,23 +1740,23 @@ msgstr "Otraâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "No se pudo añadir un marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "No se pudo quitar el marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "
 "nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
 
@@ -1776,203 +1776,203 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usados recientemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Quitar el marcador «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "No se puede quitar el marcador «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Quitar el marcador seleccionado"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renombrarâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lugares"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Añadir a los marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostrar columna de _tamaño"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Buscar otras carpetas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teclee un nombre de archivo"
 
 # C en conflicto con Cancelar
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear car_peta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lugar:"
 
 # El acelerador c entra en conflicto con cancelar
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Guardar en la carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear en la _carpeta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "No se pudo leer el contenido de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayer a las %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La combinación %s ya existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La combinación %s no existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1980,15 +1980,15 @@ msgstr ""
 "El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por "
 "favor asegúrese de que se está ejecutando."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "No se pudo montar %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9fc911f..b10fe3e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:33+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Tõstelukk on sisse lülitatud"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Faili valimine"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Töölaud"
 
@@ -1719,23 +1719,23 @@ msgstr "Muu..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Faili kohta pole võimalik teavet hankida"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Järjehoidjat pole võimalik lisada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Järjehoidjat pole võimalik eemaldada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik luua"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist "
 "ümber."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada"
 
@@ -1756,201 +1756,201 @@ msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s hostil %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Otsing"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Viimati kasutatud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Järjehoidjat '%s' pole võimalik eemaldada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Eemalda valitud järjehoidja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Muuda nime..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Asukohad"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "As_ukohad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "L_isa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eemalda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Faili pole võimalik valida"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Lisa järjehoidjatesse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Näita _peidetud faile"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Suuruse tulpa näidatakse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Muudetud"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Si_rvi teisi katalooge"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Faili nime sisestamine"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Loo _kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Asuk_oht:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvestatakse _kataloogi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Loo _kataloogi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Faili %s sisu pole võimalik lugeda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik lugeda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Eile kell %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas.  Kas sa soovid seda asendada?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Fail on juba \"%s\" all olemas.  Asendamine kirjutab selle faili sisu üle."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Asenda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Otsinguprotsessi pole võimalik alustada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 "Programmil pole võimalik indekseerimisdeemoniga ühendust luua. Palun veendu, "
 "et see deemon töötab."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Otsingupäringut pole võimalik saata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Otsing:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s pole võimalik ühendada"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 75c1acf..af69b15 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -285,7 +285,8 @@ msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik"
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako "
 "irudi-fitxategia izango da"
@@ -340,7 +341,8 @@ msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s"
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s"
+msgstr ""
+"gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
@@ -475,7 +477,8 @@ msgstr "Ezin izan da GIF irakurri: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)"
+msgstr ""
+"GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
@@ -666,7 +669,8 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr ""
 "JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%d' balioa ez da "
 "onartzen."
@@ -738,7 +742,8 @@ msgstr "Bihurtutako PNG ez da RGB edo RGBA."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Bihurtutako PNGk duen kanal-kopurua ez da onartzen; 3 edo 4 izan behar ditu."
+msgstr ""
+"Bihurtutako PNGk duen kanal-kopurua ez da onartzen; 3 edo 4 izan behar ditu."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
@@ -768,7 +773,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "PNGren testu-zatiek gutxienez karaktere 1 eta gehienez 79 eduki behar "
 "dituzte."
@@ -847,7 +853,8 @@ msgstr "PNM irudi kargatzaileak ez du PNM azpiformatu hau onartzen"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "PNM formatu gordinek zuriune bat behar dute lagin-informazioaren aurretik"
+msgstr ""
+"PNM formatu gordinek zuriune bat behar dute lagin-informazioaren aurretik"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
@@ -885,7 +892,8 @@ msgstr "QTIF elementuaren tamaina handiegia da (%d byte)"
 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "Huts egin du %d byte esleitzean fitxategia irakurtzeko bufferrarentzako"
+msgstr ""
+"Huts egin du %d byte esleitzean fitxategia irakurtzeko bufferrarentzako"
 
 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
@@ -1697,7 +1705,7 @@ msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
@@ -1713,23 +1721,23 @@ msgstr "Besterik..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ezin da fitxategiari buruzko informaziorik lortu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ezin da laster-marka gehitu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ezin izan da laster-marka ezabatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ezin izan da karpeta sortu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1738,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "Saiatu karpeta beste izen batekin sortzen, edo aldatu fitxategiaren izena "
 "lehenbizi."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Karpetaren edukia ezin izan da bistaratu"
 
@@ -1750,217 +1758,218 @@ msgstr "Karpetaren edukia ezin izan da bistaratu"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Duela gutxi erabilita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Hautatu erakutsiko diren fitxategi motak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Gehitu '%s' karpeta laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Gehitu uneko karpeta laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Kendu '%s' laster-marka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' laster-marka ezin da kendu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Kendu hautatutako laster-marka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Izena aldatu..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Lekuak"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lekuak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Gehitu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Gehitu laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxategiak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Aldatua"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Arakatu beste karpetak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Idatzi fitxategi-izena"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sortu karpeta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Kokalekua:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gorde _karpetan:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sortu _karpetan:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ezin izan da %s(r)en edukia irakurri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ezin izan da karpetaren edukia irakurri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Atzo %H:%M orduan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s lasterbidea badago lehendik ere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\"(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia "
 "gainidatziko da."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ordeztu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ezin izan da bilaketako prozesua abiarazi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
-"Programak ezin izan du indexatzaileren daemon-arekin konexiorik sortu. Ziurtatu "
-"exekutatzen ari dela."
+"Programak ezin izan du indexatzaileren daemon-arekin konexiorik sortu. "
+"Ziurtatu exekutatzen ari dela."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ezin da %s muntatu"
@@ -2070,8 +2079,10 @@ msgstr "_Aldatu fitxategi-izena"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" izeneko karpetak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" izeneko karpetak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
@@ -2088,7 +2099,8 @@ msgstr "S_ortu"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu"
+msgstr ""
+"\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
@@ -3705,7 +3717,8 @@ msgstr "Etiketa anonimoa aurkitu da eta etiketak ezin dira sortu."
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "\"%s\" etiketa ez da existitzen bufferrean eta etiketak ezin dira sortu."
+msgstr ""
+"\"%s\" etiketa ez da existitzen bufferrean eta etiketak ezin dira sortu."
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
@@ -3725,7 +3738,8 @@ msgstr "\"%s\" ez da baliozko atributu-izena"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" bihurtu \"%s\" atributuaren \"%s\" motara"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
@@ -3762,7 +3776,8 @@ msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Serieko datuak formatu okerra du"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Serieko datuak formatu okerra du. Aurreneko atala ez da "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4879,7 +4894,8 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da fitxategia %s(e)tik lortzeko"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua '%s' inprimagailuan inprimatzeko"
+msgstr ""
+"Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua '%s' inprimagailuan inprimatzeko"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
@@ -4931,7 +4947,8 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua inprimatzeko"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "Autentifikazioa behar da dokumentu hau '%s' inprimagailuan inprimatzeko"
+msgstr ""
+"Autentifikazioa behar da dokumentu hau '%s' inprimagailuan inprimatzeko"
 
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
@@ -5293,4 +5310,3 @@ msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da %s fitxategirako informaziorik lortu: %s"
-
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cc45a16..af49850 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "باز کردÙ? _Ù?کاÙ?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ?"
 
@@ -1774,33 +1774,33 @@ msgstr "غÛ?رÙ?..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? جدÛ?د را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? اطÙ?اعاتÛ? دربارÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ? بازÛ?ابÛ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Û? اضاÙ?Ù? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù? را حذÙ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? را اÛ?جاد کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?حتÙ?Û?ات Ù¾Ù?Ø´Ù? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ داد"
 
@@ -1808,229 +1808,229 @@ msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?حتÙ?Û?ات Ù¾Ù?Ø´Ù? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ داد"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "اÙ?تخاب اÛ?Ù? Ú©Ù? کداÙ? Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? «%s» بÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? Ù?عÙ?Û? بÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابâ??شدÙ? بÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "حذÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù? «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "حذÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابâ??شدÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "حذÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_تغÛ?Û?ر Ù?اÙ?"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_تغÛ?Û?ر Ù?اÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_اÙ?زÙ?دÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? اÙ?تخابâ??شدÙ? بÙ? Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_حذÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رد را اÙ?تخاب کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_اÙ?زÙ?دÙ? بÙ? Ù?Û?اÙ?برÙ?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? _Ù?Ø®Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "_Ù?اÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?دازÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "تغÛ?Û?رÛ?اÙ?تÙ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ù?اÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر براÛ? ساÛ?ر Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Ù?ا"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "اÛ?جاد Ù¾Ù?_Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ù?کاÙ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ذخÛ?رÙ? در Ù¾Ù?_Ø´Ù?â??Û?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "اÛ?جاد در Ù¾Ù?_Ø´Ù?â??Û?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "خطا در اÛ?جاد شاخÙ?â??Û? «%s»: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "خطا در اÛ?جاد Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "دÛ?رÙ?ز"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? رÙ?ت Ú?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Û? Ù?Û?ست"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ù?Û?اÙ?بر %s Ù?جÙ?د Ù?دارد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ù?Û?اÙ?بر %s Ù?جÙ?د Ù?دارد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_تغÛ?Û?ر Ù?اÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?Û?Ù? را ذخÛ?رÙ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?Û?Ù? را ذخÛ?رÙ? کرد"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? %s را سÙ?ار کرد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 53069b0..6c6718d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "CapsLock on päällä"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
@@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr "Muuâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Tiedostosta ei saatu tietoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu lisätä"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kirjanmerkin poisto epäonnistui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Kansion luominen epäonnistui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. Käytä "
 "toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää"
 
@@ -1758,186 +1758,186 @@ msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�skettäin käytetyt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Valitse, minkä tyyppiset tiedostot näkyvät"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Lisää kansio â??%sâ?? kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Lisää nykyinen kansio kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Poista kirjanmerkki â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Kirjanmerkkiä â??%sâ?? ei voitu poistaa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Poista valittu kirjanmerkki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Nimeä uudelleen�"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Sijainnit"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Sijainnit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Lisää valittu kansio kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu valita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Näytä _piilotiedostot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Näytä _koko-sarake"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Selaa _muita kansioita"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Anna tiedostonimi"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Uusi kansio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Tallenna _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Luo _kansioon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Tiedoston %s sisältöä ei voitu lukea"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kansion sisältöä ei voitu lukea"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Eilen %H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Pikavalintaa %s on jo olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tiedosto â??%sâ?? on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1945,15 +1945,15 @@ msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa kansiossa â??%sâ??. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen "
 "sisällön."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr ""
 "Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on "
 "käynnissä."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Hakupyyntöä ei voitu lähettää"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index daffe5f..533c4e3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
@@ -1748,23 +1748,23 @@ msgstr "Autre..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations concernant le fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Impossible d'ajouter un signet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Impossible de supprimer le signet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Le dossier ne peut pas être créé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 "déjà. Essayez d'utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le "
 "fichier en premier."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nom de fichier non valide"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché"
 
@@ -1785,200 +1785,200 @@ msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s sur %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Récemment utilisés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Sélectionne les types de fichiers à afficher"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ajoute le dossier « %s » aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ajoute le dossier actuel aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ajoute les dossiers sélectionnés aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Enlève le signet « %s »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Le signet « %s » ne peut être supprimé"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Supprime le signet sélectionné"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Raccourcis"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Raccourcis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "A_jouter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ajoute le dossier sélectionné aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Enlever"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Impossible de sélectionner le fichier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "A_jouter aux signets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers _cachés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Afficher la colonne _Taille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Parcourir d'autres dossiers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Saisissez un nom de fichier"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Créer un dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Emplacement :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enregistrer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Créer dans le _dossier :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impossible de lire le contenu de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hier à %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Le raccourci %s existe déjà"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Le raccourci %s n'existe pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Impossible de lancer le processus de recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1986,15 +1986,15 @@ msgstr ""
 "Le programme n'a pas pu créer une connexion au service d'indexation. "
 "Vérifiez que celui-ci fonctionne."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossible d'envoyer la requête de recherche"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossible de monter %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 303c8a2..a27b1e5 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-19 06:36-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Tá Caps Lock ann"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Roghnaigh Comhad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Deasc"
 
@@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "Eile..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Clóscríobh ainm den fhillteán nua"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Níorbh fhéidir eolas faoin gcomhad a fháil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Níorbh fhéidir leabharmharc a chur leis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Níorbh fhéidir leabharmharc a bhaint"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Níorbh fhéidir an fillteán a chruthú"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr ""
 "an ainm céanna.  Bain triail as úsáid ainm difriúil don fhillteán, nó "
 "athainmnigh an comhad ar dtús."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Níorbh fhéidir ábhair an fhillteáin a thaispeáint"
 
@@ -1757,202 +1757,202 @@ msgstr "Níorbh fhéidir ábhair an fhillteáin a thaispeáint"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ar %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Cuardaigh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�sáidte le Déanaí"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Roghnaigh an cineál comhad atá taispeánta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Cuir an fillteán '%s' leis na leabharmharcanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Cuir an fillteán reatha leis na leabharmharcanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Cuir na fillteáin roghnaithe leis na leabharmharcanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Bain an leabharmharc '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ní féidir leabharmharc '%s' a bhaint"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Bain an leabharmharc roghnaithe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Bain"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Athainmnigh..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ã?iteanna"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ã?iteanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Cuir _Leis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Cuir an fillteán roghnaithe leis na Leabharmharcanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Bain"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Níorbh fhéidir comhad a roghnú"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Cuir le Leabharmharcanna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Taispeáin Com_haid Folaithe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Taispeáin Colún _Méide"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Comhaid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ainm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Méid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Athraithe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ainm:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Brabhsáil ar fhillteáin eile"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Clóscríobh ainm comhaid"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Cruthaigh Fi_llteán"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Suíomh:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Sábháil i bh_fillteán:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Cruthaigh i bh_fillteán:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir sruth a chruthú: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Níorbh fhéidir fréamhfhillteán a fháil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "(gan fhios)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Inné ar a %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ní féidir athrú go dtí an fillteán mar níl sé logánta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Tá aicearra %s ann cheana"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Níl aicearra %s ann"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tá comhad darbh ainm \"%s\" ann cheana. Ar mhaith leat é a athchur?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tá an comhad ann i \"%s\" cheana.  Forscríobhfar a ábhair má ionadaítear é."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ionadaigh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Níorbh fhéidir an próiseas cuardaigh a thosú"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr ""
 "innéacsóra.\n"
 "Cinntigh go bhfuil sé á rith, le do thoil."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Níorbh fhéidir an t-iarratas cuardaigh a sheoladh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Cuardaigh:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir %s a ghléasadh"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9761fcf..b558efa 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 20:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
@@ -32,58 +32,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Clase de programa tal como a usa o xestor de xanelas"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Nome do programa tal como o usa o xestor de xanelas"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Pantalla de X que se vai usar"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "PANTALLA"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Pantalla X que se vai usar"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "PANTALLA"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
 
@@ -91,213 +91,213 @@ msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "PARÃ?METROS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Parámetros de depuración Gdk para desconfigurar"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Tecla de retroceso"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulador"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Intro"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Bloq_Despr"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Pet_Sis"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_tecla"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Dereita"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Re_Páx"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Av_Páx"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Bloq_Núm"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "TN_Espazo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "TN_Tabulador"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "TN_Intro"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "TN_Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "TN_Esquerda"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "TN_Arriba"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "TN_Dereita"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "TN_Abaixo"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "TN_Re_Páx"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "TN_Anterior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "TN_Av_Páx"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "TN_Seguinte"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "TN_Fin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "TN_Inicio"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "TN_Inserir"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "TN_Supr"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "O ficheiro de imaxe '%s' non contén datos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': o motivo é descoñecido, é "
 "probábel que o ficheiro de imaxe estea corrupto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao cargar a animación '%s': o motivo é descoñecido, é "
 "probábel que o ficheiro da animación estea corrupto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Foi imposíbel cargar o módulo de descarga de imaxes: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -328,57 +328,57 @@ msgstr ""
 "O módulo de descarga de imaxes %s non exporta a interface apropiada; é dunha "
 "versión do GTK diferente?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "O tipo de imaxe '%s' non é compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr ""
 "Non foi posíbel recoñecer o formato do ficheiro de imaxe no ficheiro '%s'"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato do ficheiro de imaxe non recoñecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de imaxe: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta construción de gdk-pixbuf non permite a gravación de imaxes co formato: "
 "%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe para a chamada de retorno"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde o ficheiro temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir '%s' para escritura: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao pechar '%s' mentres se escribía a imaxe; é posíbel "
 "que non se gardaran todos os datos: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe no búfer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no fluxo de imaxe"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -404,24 +404,24 @@ msgstr ""
 "Erro interno: Produciuse un fallo ao completar unha operación co módulo de "
 "carga de imaxes '%s', mais non deu ningún motivo do fallo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "A carga incremental das imaxes do tipo '%s' non é posíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "A cabeceira da imaxe está danada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "O formato de imaxe é descoñecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Os datos do píxel da imaxe están danados"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -430,123 +430,118 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Produciuse un fallo ao asignar %d bytes para o búfer de lectura do ficheiro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Fragmento de icona inesperado na animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Tipo de animación non compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "A cabeceira na animación non é correcta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Fragmento malformado na animación"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "O formato de imaxe ANI"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "A imaxe BMP ten datos de cabeceira falsos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "A imaxe BMP ten un tamaño de cabeceira non permitido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Non é posíbel comprimir as imaxes BMP Topdown"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Encontrouse un final de ficheiro prematuro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para gardar o ficheiro BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "O formato de imaxe BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler o GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ao ficheiro GIF fáltanlle algúns datos (foron talvez truncados?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no cargador de GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Desbordamento da pila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "O cargador de imaxes GIF non pode entender esta imaxe."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Encontrouse un código incorrecto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de táboa circular no ficheiro GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para compor un marco no ficheiro GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A imaxe GIF está danada (a compresión LZW é incorrecta)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "O ficheiro non parece ser un ficheiro GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "A versión %s do formato de ficheiro GIF non é compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -554,114 +549,112 @@ msgstr ""
 "A imaxe GIF non ten un mapa de cores global e o marco interno non ten un "
 "mapa de cores local."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "O formato de imaxe GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "A cabeceira non é válida na icona"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a icona"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "A largura da icona é cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "A altura da icona é cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "As iconas comprimidas non son compatíbeis"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Tipo de icona non compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "A imaxe é demasiado grande para ser gardada como ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Punto activo do cursor fóra da imaxe"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Profundidade non compatíbel para o ficheiro ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "O formato de imaxe ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ler a imaxe ICNS: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Non foi posíbel descodificar o ficheiro ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "O formato de imaxe ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o fluxo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Non foi posíbel descodificar a imaxe"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "O JPEG 2000 transformado ten unha largura ou altura cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Este tipo de imaxe non é compatíbel actualmente"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o perfil de cor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memoria insuficiente para abrir o ficheiro JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de imaxe do búfer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "O formato de imaxe JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Produciuse un erro ao interpretar o ficheiro de imaxe JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -669,21 +662,21 @@ msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe, tente saír dalgúns "
 "aplicativos para liberar memoria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espazo de cor JPEG non compatíbel (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar o ficheiro JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "O JPEG transformado ten cero en largura ou altura."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -692,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%s' non pode "
 "ser analizado."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -700,86 +693,86 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%d' non está "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "O formato de imaxe JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para a cabeceira"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o búfer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "A imaxe ten unha largura ou unha altura non válida"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "A imaxe ten un bpp non compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "A imaxe ten un número non compatíbel de planos %d-bit"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Non foi posíbel crear un pixbuf novo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de liña"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de paleta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Non se obtiveron todas as liñas da imaxe PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Non se localizou ningunha paleta ao final dos datos PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "O formato de imaxe PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Os bits por canal non son válidos na imaxe PNG."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "O PNG transformado ten cero en largura ou altura."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Os bits por canal do PNG transformado non son 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "O PNG transformado non é RGB ou RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "O PNG transformado posúe un número de canais non admitido: deben ser 3 ou 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Erro moi grave no ficheiro de imaxe PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -788,33 +781,33 @@ msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para almacenar unha imaxe %ld por %ld; tente saír "
 "dalgúns apliativos para reducir o uso de memoria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Erro moi grave ao ler o ficheiro de imaxe PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Erro moi grave ao ler o ficheiro de imaxe PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ter polo menos 1 carácter "
 "e como máximo 79."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "O perfíl de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -823,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "O nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 e 9; o valor '%s' non se "
 "pode analizar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -832,485 +825,480 @@ msgstr ""
 "O nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 e 9; o valor '%d' non "
 "está permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "O valor do fragmento de texto %s de PNG non pode ser convertido á "
 "codificación ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "O formato de imaxe PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "O cargador PNM esperaba localizar un enteiro, mais non o encontrou"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "O ficheiro PNM ten un byte inicial incorrecto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "O ficheiro PNM non está nun subformato PNM recoñecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "O ficheiro PNM ten unha largura de imaxe de 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "O ficheiro PNM ten unha altura de imaxe de 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "O valor máximo de cor no ficheiro PNM é 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "O valor máximo de cor no ficheiro PNM é demasiado grande"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "O tipo de imaxe PNM en bruto non é válido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "O cargador de imaxes PNM non é compatíbel con este subformato PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Os formatos PNM en bruto requiren exactamente un espazo en branco antes dos "
 "datos de mostra"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar a imaxe PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a estrutura de contexto do PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Final inesperado dos datos da imaxe PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "A familia formato de imaxes PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "O descritor do ficheiro de entrada é NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler a cabeceira QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "O tamaño do atomo ATIFF é demasiado longo (%d bytes)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao asignar %d bytes para o búfer de lectura do ficheiro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler o GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Produciuse un fallo ao saltar os seguintes %d bytes con seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Produciuse un fallo na asignación do contexto QTIF."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear o obxecto GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Non de puido atopar un atom de datos de imaxe."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "O formato de imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "A imaxe RAS posúe datos de cabeceira falsos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "A imaxe RAS posúe un tipo descoñecido"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "Variación de imaxe RAS non compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "O formato de imaxe SUN raster"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a estrutura IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para datos IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel reasignar datos IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Non é posíbel asignar datos temporais de IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Non é posíbel asignar un novo pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Non é posíbel asignar a estrutura do mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Non é posíbel asignar as entradas do mapa de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Profundidade de cor inesperada para as entradas do mapa de cor"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a cabeceira TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "A imaxe TGA ten dimensións incorrectas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "O tipo de imaxe TGA non é compatíbel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para a estrutura de contexto de TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Datos en exceso no ficheiro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "O formato de imaxe Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a largura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a altura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A largura ou altura da imaxe TIFF é cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "As dimensións da imaxe TIFF son demasiado grandes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para abrir o ficheiro TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos RGB desde o ficheiro TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Fallou a operación TIFFClose"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gardar a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "A compresión TIFF non informa dun códec válido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir os datos TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir o ficheiro TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "O formato de imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "A imaxe ten largura cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "A imaxe ten altura cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Non foi posíbel gardar o resto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "O formato de imaxe WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "O ficheiro XBM é incorrecto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro de imaxe XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal ao cargar a imaxe XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "O formato de imaxe XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Non se localizou a cabeceira XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeceira XPM incorrecta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "O ficheiro XPM ten unha largura de imaxe <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "O ficheiro XPM ten unha altura de imaxe <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "O XPM ten un número incorrecto de caracteres por píxel"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "O ficheiro XPM ten un número incorrecto de cores"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar a imaxe XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Non é posíbel ler o mapa de cores de XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal ao cargar a imaxe XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "O formato de imaxe XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "O formato de imaxe EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Non é posíbel asignar a memoria: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Non foi posíbel crear o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Non foi posíbel buscar o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Non é posíbel ler desde o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o metaficheiro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Formato de imaxe incompatíbel para GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Non foi posíbel gardar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "O formato de imaxe WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Non procesar en lotes os pedidos GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Non usar a API Wintab para a compatibilide de táboas"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "O mesmo que --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Usar a API Wintab [predefinido]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Tamaño da paleta en modo 8 bits"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "CORES"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Facer chamadas a X síncronas"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Iniciando %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "Abrindo %s"
 msgstr[1] "Abrindo %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Non foi posíbel mostrar a ligazón"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "A licenza do programa"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "C_réditos"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "_Licenza"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Sobre %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "Documentado por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Material gráfico por"
 
@@ -1319,7 +1307,7 @@ msgstr "Material gráfico por"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Maiús"
@@ -1329,7 +1317,7 @@ msgstr "Maiús"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1339,7 +1327,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1349,7 +1337,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Súper"
@@ -1359,7 +1347,7 @@ msgstr "Súper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Híper"
@@ -1369,39 +1357,39 @@ msgstr "Híper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Espazo"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Barra invertida"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Tipo de función incorrecta na liña %d: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "O identificador de obxecto '%s' na liña %d está duplicado (anteriormente na "
 "liña %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Elemento raíz incorrecto: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Etiqueta non compatíbel: '%s'"
@@ -1416,7 +1404,7 @@ msgstr "Etiqueta non compatíbel: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendario:MY"
 
@@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr "calendario:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1433,7 +1421,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1448,7 +1436,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1464,7 +1452,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1488,7 +1476,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
@@ -1497,7 +1485,7 @@ msgstr "Desactivada"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Incorrecta"
@@ -1506,25 +1494,25 @@ msgstr "Incorrecta"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Tecla rápida nova..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Seleccione unha cor"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Recibiuse un dato de cor incorrecto\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1532,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione a cor que quere desde o anel exterior. Seleccione a escuridade ou "
 "luminosidade usando o triángulo interior."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1540,67 +1528,67 @@ msgstr ""
 "Seleccione o contagotas, despois prema sobre calquera cor que haxa na súa "
 "pantalla para seleccionala."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Matiz:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Posición na roda de cores."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturación:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Profundidade\" da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Brillo da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Vermello:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Cantidade de luz vermella na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "V_erde:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Cantidade de luz verde na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Azul:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Cantidade de luz azul na cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Op_acidade:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Transparencia da cor."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "_Nome da cor:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1608,15 +1596,15 @@ msgstr ""
 "Nesta entrada pode introducir un valor de cor en estilo HTML hexadecimal ou "
 "simplemente un nome de cor como 'orange'."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Paleta:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Roda de cor"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1627,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "seleccionar esta cor como actual arrastrándoa até a outra cor ao longo da "
 "mostra."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1635,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "A cor que escolleu. Pode arrastrar esta cor a unha entrada da paleta e "
 "gardala para usala no futuro."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
@@ -1643,15 +1631,15 @@ msgstr ""
 "A cor seleccionada anteriormente, para comparar coa cor que seleccionou "
 "agora."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "A cor que seleccionou."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Gardar a cor aquí"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1660,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "modificar esta entrada, arrastre unha cor de mostra aquí ou prema co botón "
 "dereito sobre a cor e seleccione \"Gardar a cor aquí.\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selección de cor"
 
@@ -1670,113 +1658,113 @@ msgstr "Selección de cor"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Xestionar os tamaños personalizados"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "polgadas"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Marxes de impresora..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Tamaño personalizado %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "Lar_gura:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "A_ltura:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Tamaño do papel"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Superior:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "In_ferior:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Esquerdo:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Dereito:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Marxes do papel"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Métodos de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Maiús está activado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccionar un ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ningún)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Outro..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Escriba o nome do cartafol novo"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Non foi posíbel recuperar a información sobre o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Non foi posíbel engadir un marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar o marcador"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1784,11 +1772,11 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel crear o cartafol: xa existe un ficheiro co mesmo nome. Tente "
 "usar un nome diferente para o cartafol ou renomee o ficheiro primeiro."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "O nome do ficheiro é incorrecto"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Non foi posíbel mostrar o contido do cartafol"
 
@@ -1796,186 +1784,186 @@ msgstr "Non foi posíbel mostrar o contido do cartafol"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usado recentemente"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccione que tipos de ficheiros se mostran"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Engadirlle o cartafol '%s' aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Engadirlle o cartafol actual aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Engadirlle os cartafoles seleccionados aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Eliminar o marcador '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "O marcador '%s' non pode ser eliminado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Eliminar o marcador seleccionado"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Lugares"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Engadir"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Engadir o cartafol seleccionado aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Non foi posíbel seleccionar o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Engadir aos marcadores"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar os ficheiros _ocultos"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostrar a columna de _tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Buscar outros cartafoles"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Teclee un nome de ficheiro"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear car_tafol"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Localización:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gardar no _cartafol:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear no _cartafol:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Non foi posíbel ler os contidos do %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Non foi posíbel ler os contidos do cartafol"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Onte ás %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Non é posíbel cambiar ao cartafol porque non é local"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "O atallo %s xa existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "O atallo %s non existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Xa existe un ficheiro con nome \"%s\". Quere substituílo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1983,15 +1971,15 @@ msgstr ""
 "O ficheiro xa existe en \"%s\". Se o substitúe sobrescribirá os seus "
 "contidos."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituír"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Non foi posíbel iniciar o proceso de busca"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1999,36 +1987,36 @@ msgstr ""
 "O programa non puido crear unha conexión co deamon indexador.  Asegúrese de "
 "que está en execución."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Non foi posíbel enviar a solicitude de busca"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Non foi posíbel montar %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Camiño incorrecto"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Non houbo coincidencia"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Ã?nico completado"
 
@@ -2036,13 +2024,13 @@ msgstr "Ã?nico completado"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Completado, mais non é o único"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Completando..."
 
@@ -2050,7 +2038,7 @@ msgstr "Completando..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Só se poden seleccionar ficheiros locais"
 
@@ -2058,41 +2046,41 @@ msgstr "Só se poden seleccionar ficheiros locais"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "O nome do servidor está incompleto; finaliza con '/'"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "O camiño non existe"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartafoles"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Car_tafoles"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Ficheiros"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Cartafol ilexíbel: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2103,19 +2091,19 @@ msgstr ""
 "dispoñíbel para este programa.\n"
 "Está seguro de que quere seleccionalo?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Cartafol _novo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "_Eliminar o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "_Renomear o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -2123,72 +2111,72 @@ msgstr ""
 "O nome do cartafol \"%s\" contén símbolos que non están permitidos nos nomes "
 "de ficheiros"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "Cartafol novo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nome do _cartafol:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "O nome do ficheiro \"%s\" contén símbolos que non están permitidos nos nomes "
 "de ficheiros"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar o ficheiro \"%s\"?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eliminar o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro como \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro \"%s\" como \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear o ficheiro"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Renomear o ficheiro \"%s\" como:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Selección: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2197,15 +2185,15 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel converter o nome de ficheiro \"%s\" a UTF-8. (Tente "
 "configurar a variábel de contorno G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 non válido"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "O nome é demasiado longo"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Non foi posíbel converter o nome do ficheiro"
 
@@ -2214,67 +2202,67 @@ msgstr "Non foi posíbel converter o nome do ficheiro"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Sistema de ficheiros"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Escolla un tipo de letra"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghi ABCDEFGHI"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Familia:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Estilo:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_Tamaño:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Previsualización:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección do tipo de letra"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "Valor _gamma"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a icona: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2287,155 +2275,155 @@ msgstr ""
 "Pode obter unha copia desde:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "A icona '%s' non está presente no tema"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar a icona"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Sistema (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Non hai ningún dispositivo estendido de entrada"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Dispositivo:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modo:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Eixes"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Presión:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "I_nclinación X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "I_nclinación Y:"
 
 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Roda:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ningún"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(desactivado)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(descoñecido)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Li_mpar"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir a ligazón"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copiar o enderezo da _ligazón"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Copiar URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI incorrecto"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Cargar os módulos adicionais GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MÃ?DULOS"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Facer todos os avisos fatais"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Marcas de depuración GTK+ para activar"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Marcas de depuración GTK+ para desconfigurar"
 
@@ -2444,123 +2432,123 @@ msgstr "Marcas de depuración GTK+ para desconfigurar"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Non é posíbel abrir a pantalla: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Opcións GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Mostrar opcións GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Co_nectar"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Conectarse _anonimamente"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Conectar como o u_suario:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome de _usuario:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Dominio:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "C_ontrasinal:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Esquecer o contrasinal _inmediatamente"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Recordar o contrasinal até _terminar a sesión"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Recordar _sempre"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Aplicativo descoñecido (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Non fo posíbel finalizar o proceso"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "Finalizar o _proceso"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 "Non é posíbel matar o proceso co pid %d. A operación non está implementada."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Paxinador de terminal"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Orde top"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Intérprete de ordes Bourne Again"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Intérprete de ordes Bourne"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Intérprete de ordes Z"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co pid %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Páxina %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Non é un ficheiro correcto de configuración de páxina"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Calquera impresora"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Para documentos portátiles"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2575,47 +2563,47 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Xestionar tamaños personalizados..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_Formato para:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Tamaño de _papel:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orientación:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de páxina"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Camiño superior"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Camiño inferior"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "Non dispoñíbel"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_Gardar no cartafol:"
 
@@ -2623,189 +2611,194 @@ msgstr "_Gardar no cartafol:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s traballo #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Estado inicial"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Preparándose para a impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Xerando datos"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando datos"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "En espera"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Bloqueada por un problema"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Finalizado con erros"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Preparando %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Preparando"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Imprimindo %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear a previsualización da páxina"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "O motivo máis probábel é que non foi posíbel crear un ficheiro temporal."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a previsualización"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Produciuse un erro ao imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Impresora sen conexión"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Sen papel"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "Detida"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Necesita a intervención do usuario"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "Tamaño personalizado"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Non se encontrou unha impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Argumento incorrecto para CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Erro desde StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Non hai suficiente memoria libre"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "O argumento non é correcto para PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "O punteiro non é correcto para PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "O manipulador non é correcto para PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Erro non especificado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Fallou a obtención de información da impresora"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "Obtención de información da impresora..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Tod_as as páxinas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Páxina act_ual"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Selección"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "Páx_inas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2813,28 +2806,28 @@ msgstr ""
 "Especificar un ou máis intervalos de páxina,\n"
 " por ex. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "Páxinas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Copias"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Copia_s:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "In_verter"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
@@ -2844,168 +2837,168 @@ msgstr "Xeral"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "De esquerda a dereita, de arriba a abaixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "De esquerda a dereita, de abaixo a arriba"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "De dereita a esquerda, de arriba a abaixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "De dereita a esquerda, de abaixo a arriba"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "De arriba a abaixo, de dereita a esquerda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "De abaixo a arriba, de esquerda a dereita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ordenación de páxinas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "De esquerda a dereita"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "De dereita a esquerda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "De arriba a abaixo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "De abaixo a arriba"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Polos dous _lados:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Pá_xinas por lado:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Or_denación de páxinas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Imprimir _só:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Todas as follas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Follas pares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Follas impares"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Esc_ala:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Tipo de papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "_Orixe do papel:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Bandexa de saída:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Or_ientación:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical invertido"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizontal invertido"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalles do traballo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oridade:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Información de _facturación:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir o documento"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_Agora"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "_En:"
 
@@ -3013,7 +3006,7 @@ msgstr "_En:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -3021,121 +3014,121 @@ msgstr ""
 "Especifique a hora de impresión,\n"
 "por exemplo 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "Tempo de impresión"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "En e_spera"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Termar do traballo até que sexa explicitamente liberado"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Engadir páxina de tapa"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "An_tes:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_Despois:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Traballo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Calidade da imaxe"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finalizando"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Algunhas das configuracións do diálogo están en conflito"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Non é posíbel localizar o ficheiro 'include': \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Non é posíbel localizar o ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Esta función non está implementada para os trebellos da clase '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Seleccione o tipo de documentos que se mostran"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Non se encontrou un elemento para o URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Filtro sen título"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Non foi posíbel eliminar o elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Non foi posíbel limpar a lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Copiar a _localización"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Elimina_r da lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Li_mpar a lista"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "Mostrar recursos _privados"
 
@@ -3149,21 +3142,21 @@ msgstr "Mostrar recursos _privados"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Non se localizou ningún elemento"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Non se localizou ningún recurso usado recentemente co URI `%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Abrir '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Elemento descoñecido"
 
@@ -3172,7 +3165,7 @@ msgstr "Elemento descoñecido"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3181,46 +3174,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Non foi posíbel localizar un elemento co URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Axustador"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Fornece un indicador visual de progreso"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
@@ -3228,554 +3221,554 @@ msgstr "Pregunta"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Engadir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Negra"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Limpar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Converter"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_liminar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Rexeitar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "_Localizar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Localizar e _substituír"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Disquete"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Saír da pantalla completa"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Final"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Primeira"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "Ã?_ltima"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Inicio"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atrás"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Abaixo"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Adiante"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Arriba"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Disco ríxido"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Inicio"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Aumentar a sangría"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Diminuír a sangría"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "Ã?nd_ice"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Información"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Cursiva"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "_Ir a"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centrar"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Encher"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Esquerda"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Dereita"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Avanzar"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seguinte"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproducir"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "An_terior"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "R_ebobinar"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "De_ter"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Rede"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_Non"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontal"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Horizontal invertido"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical invertido"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Config_uración da páxina"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Imprimir"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Pre_visualización da impresión"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refacer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Recuperar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gardar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Gardar _como"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Cor"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Tipo de letra"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Descendente"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Verificación _ortográfica"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "De_ter"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Riscado"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Recuperar"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Subliñada"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfacer"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Si"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Tamaño _normal"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "A_xuste óptimo"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Aumentar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Red_ucir"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Erro descoñecido ao tentar deserializar %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Non se localizou a función de deserializar para o formato %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Localizáronse tanto \"id\" como \"name\" no elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "O atributo \"%s\" localizouse dúas veces no elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "O elemento <%s> ten un id \"%s\" incorrecto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 "O elemento <%s> non ten nin un atributo \"name\" nin un atributo \"id\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "O atributo \"%s\" repítese dúas veces no mesmo elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "O atributo \"%s\" non é válido no elemento <%s> neste contexto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "A etiqueta \"%s\" non foi definida."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Localizouse unha etiqueta anónima e non é posíbel crear as etiquetas."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 "A etiqueta \"%s\" non existe no búfer e non é posíbel crear as etiquetas."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Non se permite o elemento <%s> por baixo de <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" non é un tipo de atributo correcto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" non é un nome de atributo correcto"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
@@ -3783,142 +3776,142 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel converter \"%s\" nun valor de tipo \"%s\" para o atributo \"%"
 "s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" non é un valor correcto para o atributo \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "A etiqueta \"%s\" xa está definida"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "A etiqueta \"%s\" ten a prioridade incorrecta\"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "O elemento máis extremo no texto debe ser <text_view_markup> non <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Xa se especificou un elemento <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Un elemento <text> non pode aparecer antes dun elemento <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "Os datos serializados están formados incorrectamente"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "Os datos serializados están formados incorrectamente. A primeira sección non "
 "é GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM Marca de _esquerda-a-dereita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM Marca de _dereita-a-esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Incorpora_ción de esquerda-a-dereita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Incor_poración de dereita-a-esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO S_obreposición de esquerda-a-dereita"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO So_breposición de dereita-a-esquerda"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "_PDF Mostrar formatado direccional"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS Espazo de largura _cero"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ En_samblaxe de largura cero"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ _Desensamblaxe de largura cero"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Non é posíbel localizar o motor de temas no module_path: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Sen suxestión ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Etiqueta de inicio inesperada '%s' na liña %d carácter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Datos de carácter inesperados na liña %d carácter %d"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Baleiro"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Sobe ou baixa o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "Axusta o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixar o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Abaixa o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Sobe o volume"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Silenciado"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Volume máximo"
 
@@ -3927,933 +3920,933 @@ msgstr "Volume máximo"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "Sobre kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "Sobre kaku2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (postal de resposta)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "Sobre you4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "Sobre 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "Sobre 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "Sobre a2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "Sobre c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "edp europeo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executivo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold europeo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold norteamericano"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold alemán legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Papel de oficio legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Papel de oficio administrativo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Ã?ndice 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Ã?ndice 4x6 (postal)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Ã?ndice 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Ã?ndice 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "Legal de US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "Legal de US extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "Carta de US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "Carta de US extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "Carta de US plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Sobre monarch"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "Sobre #10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "Sobre #11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "Sobre #12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "Sobre #14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "Sobre #9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Sobre persoal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Cuarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Súper A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Súper B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Formato largo"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Sobre de convite"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Sobre italiano"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Sobre postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Foto pequena"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "Sobre prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "Sobre prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "Sobre prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "Sobre prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "Sobre prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "Sobre prc5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "Sobre prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "Sobre prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "Sobre prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "Sobre prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 "localizáronse diferentes idatas para o '%s' ligado simbolicamente e '%s'\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir a cabeceira\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir a táboa hash\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o índice do cartafol\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao reescribir a cabeceira\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro %s : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro da caché: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "A caché xerada non é correcta.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Non foi posíbel renomear %s como %s: %s, ao eliminar %s despois.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Non foi posíbel renomear %s como %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Non foi posíbel volver a renomear %s como %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "O ficheiro da caché creouse correctamente.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Substituír unha caché existente, mesmo se está actualizada"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Non verificar a existencia de index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Non incluír os datos da imaxe na caché"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Xerar un ficheiro de cabeceira C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Desactivar a saída detallada"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Validar a caché de iconas existente"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "O ficheiro non foi encontrado: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Non é unha caché de iconas correcta: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Non hai ficheiro de índice de tema.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4864,318 +4857,318 @@ msgstr ""
 "theme-index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amhárico (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Cedilla"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Cirílico (transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Inuktitut (transliterado)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Pulsación múltiple"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Thai-Lao"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Eritreo (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrigna-Etíope (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vietnamita (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Método da entrada X"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasinal:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para obter o ficheiro dende %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Requírese a súa autenticación para imprimir o documento '%s' na impresora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para imprimir un documento en %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr ""
 "Requírese a súa autenticación para recoller os atributos do traballo '%s'"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para recoller os atributos dun traballo"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr ""
 "Requírese a súa autenticación para recoller os atributos da impresora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr ""
 "Requírese a súa autenticación para recoller os atributos dunha impresora"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para obter a impresora predefinida de %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para obter as impresoras desde %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Requírese a súa autenticación en %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "Dominio:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para imprimir un documento en '%s'"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr ""
 "Requírese a súa autenticación para imprimir este documento na impresora %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Requírese a súa autenticación para imprimir este documento"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "A impresora '%s' está baixa de tóner."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "A impresora '%s' non ten tóner."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "A impresora '%s' está baixa de revelador."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "A impresora '%s' está sen revelador."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "A impresora '%s' ten baixo polo menos un cartucho de cor."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "A impresora '%s' ten baleiro polo menos un cartucho de cor."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "A impresora '%s' ten a tapa aberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "A porta da impresora '%s' está aberta."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "A impresora '%s' ten pouco papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "A impresora '%s' está sen papel."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "A impresora '%s' está desconectada actualmente."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Pode que a impresora '%s' non estea conectada."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Hai un problema na impresora '%s'."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Detida ; Rexeitando traballos"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Rexeitando traballos"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Dúas caras"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Tipo de papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Orixe do papel"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Bandexa de saída"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Filtraxe previa GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "Un lado"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Marxe longa (estándar)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Marxe estreita (xirar)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Selección automática"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Impresora predefinida"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Incorporar só os tipos de letra GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Converter a PS nivel 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Converter a PS nivel 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Sen filtrado previo"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urxente"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
@@ -5183,66 +5176,66 @@ msgstr "Baixo"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Páxinas por folla"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Prioridade do traballo"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Información de facturación"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Clasificado"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "Confidencial"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Alto segredo"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Sen clasificar"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "Despois"
 
@@ -5250,14 +5243,14 @@ msgstr "Despois"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "Imprimir"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "Imprimir á hora"
 
@@ -5265,94 +5258,94 @@ msgstr "Imprimir á hora"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Personalizado %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "saída.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Imprimir a un ficheiro"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Pá_xinas por folla:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "Formato de _saída"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Imprimir a LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Páxinas por folla"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Liña de ordes"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "a impresora non está en liña"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "preparada para imprimir"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "procesando o traballo"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "detida"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "(descoñecido)"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "saída-de-proba.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir para probar a impresora"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Non foi posíbel obter información para o ficheiro '%s': %s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2651c2e..42e0202 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-18.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 13:03+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Caps Lock � �ાલ� ��"
 msgid "Select A File"
 msgstr "ફા�લ પસ�દ �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ડ�સ����પ"
 
@@ -1737,23 +1737,23 @@ msgstr "�ન�ય..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "નવા ફ�લ�ડરના પ�ર�ારન� નામ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ફા�લ વિશ� �ાણ�ાર� મ�ળવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "બ��માર�� �મ�ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "બ��માર�� દ�ર �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr ""
 "ફ�લ�ડર બનાવ� શ��યા નહિ�, ફા�લ તર��� ત�ન� સાથ� � � નામ પહ�લાથ� � હા�ર ��.  ફ�લ�ડર મા�� "
 "�લ� નામ વાપરવાન� પ�રયત�ન �ર�, �થવા ફા�લન�� પ�રથમ નામ બદલ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ય���ય ફા�લ નામ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ફ�લ�ડર સમાવિષ��� દર�શાવ� શ�ાયા નહિ�"
 
@@ -1773,202 +1773,202 @@ msgstr "ફ�લ�ડર સમાવિષ��� દર�શાવ� શ
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s પર"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "શ�ધ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "��લ�લ� વપરાય�લ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "�યા પ�ર�ારન� ફા�લ બતાવવ� �� ત� પસ�દ �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� બ��માર���મા� �મ�ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "વર�તમાન ફ�લ�ડરન� બ��માર���મા� �મ�ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "પસ�દિત ફ�લ�ડર�ન� બ��માર���મા� �મ�ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "બ��માર�� '%s' દ�ર �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "બ��માર�� '%s' ન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "પસ�દિત બ��માર�� દ�ર �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "દ�ર �ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "નામ બદલ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "���યા�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "���યા� (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "�મ�ર� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "પસ�દિત ફ�લ�ડરન� બ��માર���મા� �મ�ર�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ફા�લ પસ�દ� �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "બ��માર���મા� �મ�ર� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "��પ� ફા�લ� બતાવ� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "સ�ત�ભ ન�� માપ બતાવ� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ફા�લ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "માપ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "સ�ધાર�લ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "નામ (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "બ��ા ફ�લ�ડર� મા�� શ�ધ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ફા�લ નામ લ��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� (_F)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "સ�થાન (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ફ�લ�ડરમા� સ���રહ �ર� (_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ફ�લ�ડરમા� બનાવ� (_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "સ���ર�મન� બનાવ� શ�ાય� નથ�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ર�� ફ�લ�ડર મ�ળવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "���ાલ� %H:%M વા��ય�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ફ�લ�ડર બદલ� શ�તા નથ� �ારણ �� ત� સ�થાનિ� પથ નથ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "����ાણ %s પહ�લાથ� � �સ�તિત�વમા� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "����ાણ %s �સ�તિત�વમા� નથ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" નામવાળ� ફા�લ પહ�લાથ� � હા�ર ��.  શ�� તમ� ત�ન� બદલવા મા��� ��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ફા�લ પહ�લાથ� � \"%s\" મા� �સ�તિત�વમા� ��.  ત�ન� બદલવાન�� ત�ના સમાવિષ��� પર ફર�થ� લ�શ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "બદલ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "શ�ધ પ�ર��રિયા શર� �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1976,15 +1976,15 @@ msgstr ""
 "�ાર�ય��રમ indexer ડિમન સાથ� ��ડાણ બનાવવા મા�� �સમર�થ હત�.  મહ�રબાન� �ર�ન� �ાતર� �ર� "
 "�� ત� �ાલ� રહ�ય�� ��."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "શ�ધ �ર�� મ��લ� શ��યા નહિ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "શ�ધ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s મા�ન�� �ર� શ��યા નહિ�"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0f982d4..c22b208 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "×?×¢_תק ×?×?ק×?×?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
@@ -1708,23 +1708,23 @@ msgstr "×?×?ר..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "×?ת×?×? ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ש×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ס×?×?× ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×? שק×?×?×? ק×?×?×¥ ×?×¢×? ש×? ×?×?×?×?. נס×? ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?ש "
 "×?ת×?ק×?×?×?, ×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ש×? ק×?×?×¥ ×?×? תקנ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
 
@@ -1744,217 +1744,217 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "â??%1$s ×?-%2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "×?×?פ×?ש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "×?×?ר ×?×?×?×? ס×?×?×? ק×?צ×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? '%s' ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "×?סר ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?×? '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "×?סר ת ×?ס×?×?× ×?×?×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "×?סר"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "שנ×? ש×?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "×?ק×?×?×?ת"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_×?ק×?×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_×?×?סף"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "×?×?סף ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_×?סר"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_×?×?סף ×?ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "×?צ×? ק×?צ×?×? _נסתר×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
 # hebrew note: "ת×?ק×?×?×?" is "folder", but there is no better word for
 # "directory"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ק×?צ×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ש×?× ×?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ש×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_×?פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "×?×?נס ש×? ק×?×?×¥"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "צ×?ר _ת×?ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_×?×?ק×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ש×?×?ר ×?_ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "צ×?ר ×?_ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ש×?×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?-root"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?-%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× × ×? ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "×?ק×?צ×?ר %s ×?×?ר ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "×?ק×?צ×?ר %s ×?×?× ×? ק×?×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? \"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?ר ק×?×?×? ×?-\"%s\". ×?×?×?פת×? ת×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "×?_×?×?×£"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?קשת ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "×?×?פ×?ש:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 285295a..98db196 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:09+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "��प�स ल�� �न ह�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ड�स����प"
 
@@ -1721,23 +1721,23 @@ msgstr "�न�य..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "न� फ़�ल�डर �ा नाम �ा�प �र��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "फ़ा�ल �� बार� म�� स��ना नह�� पा स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "प�स�त��िह�न नह�� ��ड़ स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "प�स�त��िह�न मि�ा नह�� स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "फ़�ल�डर बनाया नह�� �ा स�ता"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr ""
 "फ़�ल�डर नह�� बनाया �ा स�ा, ��य���ि �स नाम �� साथ फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�.  फ़�ल�डर �� लिय� "
 "�ल� नाम ढ��ढन� �� ��शिश �र��, यह फ़ा�ल �ा पहल� फिर नाम�रण �र��."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�मान�य फ़ा�ल नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "फ़�ल�डर �� साम��र� दि�ाय� नह�� �ा स�त�"
 
@@ -1757,205 +1757,205 @@ msgstr "फ़�ल�डर �� साम��र� दि�ाय� 
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s पर"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "हाल म�� प�रय���त"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��न�� �ि ��स� फ़ा�ल दि�ाय� �� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "फ़�ल�डर '%s' �� प�स�त��िह�न म�� ��ड़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�न म�� म���दा फ़�ल�डर ��ड़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�न म�� �यनित फ़�ल�डर ��ड़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' प�स�त��िह�न ह�ाय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "प�स�त�िह�न '%s' ह�ा� नह�� �ा स�त� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "�यनित प�स�त��िह�न ह�ाय��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ह�ा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "नाम बदल��..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "स�थान"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "स�थान (_P)"
 
 #  FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #  * need the mnemonics to be rationalized
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��ड़�� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�न म�� ��ना ह�� फ़�ल�डर ��ड़��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ह�ा�� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फ़ा�ल ��न नह�� स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "�� प�स�त��िह�न ��ड़�� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "��प� फ़ा�ल दि�ा�� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ार स�त�भ दि�ा�� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फ़ा�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "परिवर�तित"
 
 #  Name entry
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न�य फ़�ल�डर�स ह�त� ब�रा��़ �र�� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फ़ा�ल नाम ���ित �र��"
 
 #  Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ़�ल�डर बना�� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� सह���� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� बना��: (_f) "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "स���र�म नह�� बना स�ा: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "र�� फ़�ल�डर नह�� पा स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ल %H:%M समय पर"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ़�ल�डर म�� बदल नह�� स�ता ����ि यह स�थान�य नह�� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "शार���� %s �पस�थित ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "श�र���� %s �स�तित�व म�� नह�� ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" नाम� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�.  ��या �प �स� बदलना �ाहत� ह��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" म�� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह�.  �स� बदलना �स�� साम��र� �� �पर लि� द��ा."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� प�र��रिया �र�भ नह�� �� �ा स��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr ""
 "यह प�र���राम ��ड���सर ड�म�न म�� �न���शन बनान� म�� समर�थ नह�� था. ��पया स�निश��ित �र�� �ि यह �ल "
 "रहा ह�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "��� ���रह नह�� भ�� स�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "�����:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �� �र�हित न �र स�ा"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e0499b9..33556a5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Otvori mjesto"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
@@ -1786,23 +1786,23 @@ msgstr "Ostalo..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Upišite ime nove mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nisam mogao dohvatiti informaciju o datoteci %s: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nisam mogao ukloniti zabilješku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mapa nije mogla biti kreirana"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr ""
 "Mapa nije mogla biti kreirana, jer veÄ? postoji datoteka s istim imenom. "
 "Pokušajte koristiti drugo ime za mapu, ili prvo preimenujte datoteku."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Neispravno ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Sadržaj mape nije mogao biti prikazan"
 
@@ -1822,209 +1822,209 @@ msgstr "Sadržaj mape nije mogao biti prikazan"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraživanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno korišteno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Odaberite koji tipovi datoteka se prikazuju"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj mapu '%s' u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj trenutnu mapu u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj odabrane mape u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ukloni zabilješku '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Maknu odabrane zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Mjesta"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Promijeni ime"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Dodaj odabranu mapu u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nisam mogao odabrati datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Dodaj u zabilješke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄ?ina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Mijenjano"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Pregledaj druge mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Stvori _mapu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mjesto:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Spremi u _mapu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Stvori u _mapi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr ""
 "Nisam mogao oznaÄ?iti %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nisam mogao dohvatiti informaciju o datoteci %s: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nisam se mogao postaviti u mapu jer nije na lokalnom raÄ?unalu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ne postoji kratica %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kratica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka imena \"%s\" veÄ? postoji. Želite li ju zamjeniti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Datoteka veÄ? postoji u \"%s\". Zamjena Ä?e prebrisati njezin sadržaj."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2032,17 +2032,17 @@ msgstr ""
 "Aplikacija se ne može spojiti na indekser daemon. Provjerite ako je indekser "
 "pokrenut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Pretraživanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nisam mogao montirati %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1ed1c91..c2aa512 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Asztal"
 
@@ -1728,23 +1728,23 @@ msgstr "Egyéb�"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Adja meg az új mappa nevét"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nem érhetÅ? el információ a fájlról"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nem adható hozzá könyvjelzÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nem lehet eltávolítani a könyvjelzÅ?t"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "A mappa nem hozható létre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "A mappát nem lehet létrehozni, mivel már létezik egy fájl ugyanezen a néven. "
 "Próbáljon más nevet adni a mappának vagy nevezze át a fájlt."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�rvénytelen fájlnév"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthetÅ? meg"
 
@@ -1764,186 +1764,186 @@ msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthetÅ? meg"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ezen: %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nemrég használt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? mappa hozzáadása a könyvjelzÅ?khöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "A jelenlegi mappa hozzáadása a könyvjelzÅ?khöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "A kijelölt mappák hozzáadása a könyvjelzÅ?khöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? könyvjelzÅ? eltávolítása"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "A könyvjelzÅ? (â??%sâ??) nem távolítható el"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "A kijelölt könyvjelzÅ? eltávolítása"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "�tnevezés�"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Helyek"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Helyek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Hozzá_adás"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "A kijelölt mappa hozzáadása a könyvjelzÅ?khöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzÅ?khöz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Méret oszlop megjelenítése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Egyéb mappák _böngészése"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�rjon be egy fájlnevet"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "M_appa létrehozása"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Hel_y:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Mentés _mappába:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Létrehozás _mappában:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nem sikerült â??%sâ?? tartalmát beolvasni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Tegnap %k.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Már létezik %s gyorsbillentyű"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s gyorsbillentyű nem létezik"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1951,15 +1951,15 @@ msgstr ""
 "A fájl már létezik a(z) â??%sâ?? helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz "
 "írva."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1967,15 +1967,15 @@ msgstr ""
 "A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelÅ? démonhoz. "
 "GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az fut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Keresés:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s nem csatolható"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 5d6f142..0ec753e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
 "Language-Team:  <norik freenet am>\n"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
 
@@ -1781,33 +1781,33 @@ msgstr "Ô±ÕµÕ¬..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Õ?ÕºÕ¥Õ?Ö? Õ¶Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ«Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
@@ -1815,225 +1815,225 @@ msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¸Ö? Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ '%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ '%s' Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ½"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¡Õ®"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Browse for other folders"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸_Õ¬Õ¤Õ¥Ö?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ _ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ _ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ« Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¸Ö?Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ %sâ??Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ÔµÖ?Õ¥Õ¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ®Õ¨"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ? %s"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index bcb5038..e15018e 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197 zepler org>\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Selection: "
 msgid "Select A File"
 msgstr "Deler Archivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1728,34 +1728,34 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1763,232 +1763,232 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Rubor:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renominar"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Rubor:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Dimension:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "Modo: "
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Renominar"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "Selection: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(incognite)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Renominar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Definir Color"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Definir Color"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 51f1305..030cb71 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:56+0700\n"
 "Last-Translator: Muhammad Hilman <hilman09121991 yahoo com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Salin _Lokasi"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1761,23 +1761,23 @@ msgstr "Lainnya..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Informasi mengenai berkas ini tidak tersedia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Tidak dapat menambah buku alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Tidak dapat menghapus buku alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Folder tidak dapat dibuat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr ""
 "yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu "
 "terlebih dahulu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nama berkas tidak benar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan"
 
@@ -1798,188 +1798,188 @@ msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s pada %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Masukkan folder '%s' ke dalam buku alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Masukkan folder ini ke dalam buku alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Masukkan folder terpilih ke dalam buku alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Hapus buku alamat '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Hapus buku alamat yang sedang dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ganti nama..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Tempat"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "Tem_pat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Masukkan folder terpilih ke dalam Buku Alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Hapu_s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Berkas tidak dapat dipilih"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "M_asukkan dalam Buku Alamat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Tgl Perubahan"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Lihat folder lainnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tuliskan nama berkas"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Buat Fo_lder Baru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasi: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Simpan ke dalam _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Buat di dalam _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat direktori: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Tidak bisa mendapatkan folder root"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Jalan pintas  %s sudah ada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Jalan pintas  %s tidak ada"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Ingin menimpanya?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1987,15 +1987,15 @@ msgstr ""
 "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
 "bila Anda menimpanya."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ganti nama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2003,16 +2003,16 @@ msgstr ""
 "Program tidak dapat membuat koneksi ke indexer daemon.  Pastikan program "
 "sedang berjalan."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index aab110b..946952e 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
 "Last-Translator: Michael Terry <mike mterry name>\n"
 "Language-Team: Ido <gnome-ido lists mterry name>\n"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Kopiez _Loko"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Selektez Dokumento"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pupitrosupro"
 
@@ -1718,23 +1718,23 @@ msgstr "Altra..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ne povis aquirar informo pri la dokumento"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ne povis adjuntar markorubando"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ne povis forigar markorubando"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "existas.  Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la "
 "dokumento unesme."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nevalida dokumenta nomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1755,216 +1755,216 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s an %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Serchez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Adjuntez la dokumentuyo '%s' a la markorubandi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Adjuntez la nuna dokumentuyo a la markorubandi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyi a la markorubandi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Forigez la markorubando '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Forigez la selektata markorubando"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomizez..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Loki"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Loki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adjuntez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyo a la Markorubandi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Forigez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne povis selektar dokumento"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Adjuntez a markorubandi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montrez _Celita Dokumenti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifikita"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nomo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Kreez _Dokumentuyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Loko:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvez en _dokumentuyo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Kreez en _dokumentuyo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne povis rinomizar %s a %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ne povis aquirar informo pri la dokumento"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonocata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hiere ad %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Dokumento nomizita \"%s\" ja existas.  Ka vu deziras remplasar ol?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplasez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne povis startar la sercha procedo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Serchez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne povis acensar %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 05daf2c..bbd0aa2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <kde-isl molar is>\n"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "S_taðsetning:"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Velja skrá"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skjáborð"
 
@@ -1797,35 +1797,35 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "�þekkt myndsnið í skránni '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�gilt skráarheiti: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1833,230 +1833,230 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Fjarlægja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Endurnefna"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Endurnefna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Bæta við"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjarlægja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Litaval"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Skrár"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Breytt"
 
 #  Name entry
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nafn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�gilt skráarheiti: %s"
 
 #  Create Folder
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sto_fna Möppu "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "S_taðsetning:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Vista í _möppu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Búa til í _möppu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�þekkt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "� gær"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Endurnefna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dc8752a..f906271 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "BlocMaiusc è attivo"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleziona un file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
@@ -1786,23 +1786,23 @@ msgstr "Altro..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "La cartella non può essere creata"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr ""
 "nome. Provare a usare un nome diverso per la cartella o rinominare prima il "
 "file."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome di file non valido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Il contenuto della cartella non può essere visualizzato"
 
@@ -1823,112 +1823,112 @@ msgstr "Il contenuto della cartella non può essere visualizzato"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s su %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usati di recente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleziona quali tipi di file mostrare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Aggiunge la cartella «%s» ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Aggiunge la cartella corrente ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Aggiunge le cartelle selezionate ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Rimuove il segnalibro «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Rimuove il segnalibro selezionato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Risorse"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "Ris_orse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "A_ggiungi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Aggiunge la cartella selezionata ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Impossibile selezionare il file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "A_ggiungi ai segnalibri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra _file nascosti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostra _colonna dimensioni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Data di modifica"
 
@@ -1937,24 +1937,24 @@ msgstr "Data di modifica"
 #
 # Da verificare nel printeroption!!   --Luca
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "No_me:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Esplora altre cartelle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Digitare un nome di file"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Crea cartella"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione:"
 
@@ -1966,56 +1966,56 @@ msgstr "_Posizione:"
 # a usare la C come tasto d'accesso.
 #
 #  --Luca
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salva nella _cartella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea nella _cartella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impossibile leggere il contenuto di %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Impossibile leggere il contenuto della cartella"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%k.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ieri alle %k.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "La scorciatoia «%s» esiste già"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "La scorciatoia «%s» non esiste"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2023,15 +2023,15 @@ msgstr ""
 "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà "
 "sovrascritto."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2039,15 +2039,15 @@ msgstr ""
 "Il programma non è stato in grado di creare una connessione al demone di "
 "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossibile montare «%s»"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a129c67..46e0713 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon hashimoto gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Caps Lock ã?? ON ã?§ã??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
 
@@ -1725,23 +1725,23 @@ msgstr "ã??ã?®ä»?..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr ""
 "å??å??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??å?¥"
 "ã?®å??å??ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?ªã?©ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?§ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??容ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1761,201 +1761,201 @@ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??容ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s:%1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "�索"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?é??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "表示ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ '%s'ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "å??é?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®å¤?æ?´..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "å ´æ??"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "å ´æ??(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "追�(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "å??é?¤(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã??(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "ã?µã?¤ã?ºã??表示ã??ã??(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "å??å??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "æ??çµ?å¤?æ?´æ?¥"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??å??(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ä»?ã?®ã??ã?©ã?«ã??(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä½?æ??(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "å ´æ??(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸­ã?«ä¿?å­?(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸­ã?«ä½?æ??(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¹ã??ã??ã?¯ã?»ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "��� %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?§ã?¯ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã?? %s ã?¯æ?¢ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã?? %s ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¨ã?¦ã?®å??容ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "æ¤?ç´¢å?¦ç??ã??é??å§?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr ""
 "æ¤?ç´¢ç?¨ã?®ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¢ã?³ã??å®?è¡?"
 "中ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? å?´ã?«é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "�索:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7ffcbcf..79d325b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "_á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á?¡á??á??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "á?¡á??á??á?£á?¨á??á?? á??á??á??á??á??á??"
 
@@ -1741,23 +1741,23 @@ msgstr "á?¡á?®á??á??..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "á??á?®á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr ""
 "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á?? á??á??á?  á?¨á??á??á?¥á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á?? á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡.  á?¡á?ªá??á??á??á?? "
 "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?? á?¯á??á?  á?¤á??á??á??á?¡ á?¨á??á?£á?ªá??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á?¥á??á??á??á??"
 
@@ -1777,187 +1777,187 @@ msgstr "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á??á?©á??á??
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "á?«á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á? á?©á??á??á?? á?¡á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr " '%s' á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' á?¡á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á?? á?¡á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á?¬á??á?¨á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "á??á??á??á?¨á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "á??á??á??á??á? á?¥á??á??á??á??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_á??á??á??á?¨á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á? á?©á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "á?¡á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¨á?? _á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á?£á??á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_á?¡á??á?®á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "á?¡á?®á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ _á??á??á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¡ _á?¨á??á?¥á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "á?¨á??á??á??á?®á??á?? _á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á??á?¡_á?¢á??á?¨á??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á?®á?£á??á??á?? á?«á??á? á??á?£á?? á??á??á?¡á?¢á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "á?£á?ªá??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "á??á?£á?¨á??á?? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?  á??á??á?¡á?¢á??á?¨á??, á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? %s á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "á??á??á? á??á??á?§á?? %s á??á?  á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?? \"%s\" á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡.  á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á???"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1965,15 +1965,15 @@ msgstr ""
 "á?¤á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á?? \"%s\".  á??á??á?¡á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á?¡á?? "
 "á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_á?¨á??á?ªá??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1981,16 +1981,16 @@ msgstr ""
 "á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?£á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¥á?¡á??á? á??á??á?£á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á? á??á??á?¡. á??á??á? á?¬á??á?£á??á??á??á?? á? á??á?? á?¡á??á? á??á??á?¡á?? "
 "á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á??."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?«á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "á?«á??á??á??á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á?? %s"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 95c80af..4873b03 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 22:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug �ಯ���ಯನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr " --gdk-no-debug �ಯ���ಯನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಪ�ರ���ರಾ� ವರ��"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "ಬಳಸಲ� X ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "ಬಳಸಲ� X ತ�ರ�"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರಿಸ�ವ�ಸ� ��ರ�ತ� ���ಿ�ಳ�"
 
@@ -78,213 +78,213 @@ msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರಿಸ�ವ�
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸದ� �ರಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ����ಿ�ಳ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "ರಿ�ರ�ನ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "ಬಹ� ��ಲಿ(_k)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "ನ�ಲ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "�ಡ"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "ಮ�ಲ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "ಬಲ"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "��ಳ��"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP ನ�ಲ�(_H)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP �ಡ(_L)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP ಮ�ಲ�(_U)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP ಬಲ(_R)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP ��ಳ����(_D)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP ಮ�ದಲಿನ(_P)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP ಮ��ದಿನ(_N)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP ��ನ�(_E)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP �ರ�ಭಿಸ�(_B)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP ಸ�ರಿಸ�(_I)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP �ಳಿಸ�(_D)"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "�ಳಿಸ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದತ�ತಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರ '%s'ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� ��ದ� ಭ�ರಷ�����ಡ �ಿತ�ರ "
 "�ಡತದಿ�ದಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
 "ಸ��ವನ (animation) '%s'ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� ��ದ� "
 "ಭ�ರಷ�����ಡ ಸ��ವನ (animation) �ಡತದಿ�ದಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ���ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -315,54 +315,54 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರ-ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� %s ವ� ಸರಿಯಾದ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ; ಬಹ�ಷ� �ದ� "
 "ಬ�ರ��ದ� GTK �ವ�ತ�ತಿಯದ�ದಾ�ಿರಬ���?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವ� ರ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "�ಡತ '%s'���ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಿತ�ರ �ಡತ ರ�ನ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "gdk-pixbuf ನ � ನಿರ�ಮಿತಿಯ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಾಲ�-ಬ�ಯಾ�ಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ�ತ� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ತ���ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -371,15 +371,15 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಾ� '%s' �ನ�ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�, �ಲ�ಲಾ ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡದ� "
 "�ರಬಹ�ದ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬಫರಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲತà³?:"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -388,150 +388,145 @@ msgstr ""
 "��ತರಿ� ದ�ಷ: �ಿತ�ರ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� '%s'ವ� ��ದ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ "
 "ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�, �ದರ� ಯಾವ�ದ� �ಾರಣವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ಪ�ರ�ಾರದ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "�ಿತ�ರ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ� ಭ�ರಷ�����ಡಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "�ಿತ�ರ ರ�ನ�ಯ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಪಿ��ಸ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ ಭ�ರಷ�����ಡಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ��ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� "
 msgstr[1] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ����ಳನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) �ನಿರ���ಷಿತ ಲಾ��ನ ತ��ಡ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಿಲ�ಲದ ಸ��ವನದ (animation) ರ�ತಿ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "ಸ��ವನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) ವ�ರ�ಪ�ಯ���ಡ ತ��ಡ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI �ಿತ�ರದ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "ಬಿ��-ಮ�ಯಾಪ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "�ಾಪ�-ಡ�ನ� BMP �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ����ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "��ಾಲಿ� �ಡತದ ��ನ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "GIF �ಡತದಿ�ದ ��ಲವ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ� (ಬಹ�ಷ� ಯಾವ�ದಾದರ� ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ದ� "
 "�ತ�ತರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ�?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ತರಿ� ದ�ಷ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "�ಲ�ಹಾ�ಿದ�ದ� ಮಿತಿಮ�ರಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF �ಿತ�ರ ಲ�ಡರಿ�� � �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರ�ಥ ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಸ���ತ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF �ಡತದಲ�ಲಿನ ವ�ತ�ತಾ�ಾರದ ��ಬಲ� ನಮ�ದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr ""
 "GIF �ಡತದಲ�ಲಿನ ��ದ� ������ನ�ನ� ಸ�ಯ���ತ��ಳಿಸಲ� (composite) ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF �ಿತ�ರವ� ಭ�ರಷ�����ಡಿದ� (ತಪ�ಪಾದ LZW ಸ����ನ�)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "�ಡತವ� ��ದ� GIF �ಡತ ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸದ %s �ವ�ತ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -539,114 +534,112 @@ msgstr ""
 "GIF �ಿತ�ರವ� �ಾ�ತಿ� �ಲರ�-ಮ�ಯಾಪ� ಹ��ದಿಲ�ಲ, ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿನ ��ದ� ������� ಸ�ಥಳ�ಯ �ಲರ�-"
 "ಮ�ಯಾಪನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF �ಿತ�ರವ� ತ��ಡರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� �ಥವ �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "ಲಾ��ನದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "ಸ����ಿತ���ಡ ಲಾ��ನವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಲಾ��ನದ ಪ�ರ�ಾರ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO ��ಿ �ಳಿಸಲ� �ಿತ�ರವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಹ�ರ�ಿನ ತ�ರ�ಸ���(cursor) ಹಾ�� ಸ�ಪಾ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ �ಳ: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "ICNS �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "ICNS �ಡತವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEG2000 ವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "� ಬ��ಯ �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಪ�ರಸ��ತ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "ಬಣà³?ಣದ ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "JPEG 2000 �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "ಬಫರ� �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ವಿವರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -654,113 +647,113 @@ msgstr ""
 "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ, ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸಲ� ��ಲವ��ದ� "
 "�ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ಮ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ JPEG ವರ�ಣ ಸ�ಥಳ (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG ��ಣ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG ��ಣ ಮ��ತವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮಾಲ�ಯ '%d' ವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶ ಬಫರಿ�� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� �ಮಾನ�ಯ ��ಲ ಹಾ��/�ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ bpp ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ %d-ಬಿ�� ಸಮತಲ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ಸಾಲ� ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�(palette) ಮಾಡಲಾದ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX �ಿತ�ರದ �ಲ�ಲಾ ಸಾಲ��ಳ� �ರ�ಥವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ದತ�ತಾ�ಶದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವರ�ಣಫಲ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿವ�."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ��ಳಿಸಲಾದ PNGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) ೮ �ಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� RGB �ಥವ RGBA ��ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಸ���ಯ�ಯ �ಾನಲ�ಲ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, ೩ �ಥವ ೪ ��ಿರಬ���."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ�ಡತದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -769,30 +762,30 @@ msgstr ""
 "%ld �ನ�ನ� %ld �ಿತ�ರದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�ಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ; ��ಲವ��ದ� �ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ "
 "ನಿರ��ಮಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸ� ಮ�ಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯ ಬಳ��ಯನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG ಪಠ�ಯದ ತ�ಣ����ಳ ��ಲಿ�ಳ� �ನಿಷ�ಠ ೧ ಹಾ�� �ರಿಷ�� ೭೮ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG ಪಠ�ಯದ ತ�ಣ����ಳ ��ಲಿ�ಳ� ASCII ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿರಬ���."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -801,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� "
 "ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -810,486 +803,481 @@ msgstr ""
 "JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%d' ���� �ನ�ಮತಿ "
 "�ಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "PNG ಪಠ�ಯ ತ�ಣ��� %s ನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ISO-8859-1 ಸ���ತಿ�ರಣ����(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ಲ�ಡರನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ������ ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ದರ� ಹಾ�ಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ��ದ� ಸರಿಯಲ�ಲದ �ರ�ಭಿ� �ಷ���ವನ�ನ�(byte) ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ��ರ�ತಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠ ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ ��ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠ ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "����ಾ(raw) PNM �ಿತ�ರದ ಪ�ರ�ಾರವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರ ಲ�ಡರ� � PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "PNM ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ನಮ�ನಾ ದತ�ತಾ�ಶದ(sample data) ಮ�ದಲ� �ರಾರ�ವ���ಾ�ಿ ��ದ� �ಾಲಿ�ಾ�ದ "
 "(whitespace) ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶದ �ನಿರ���ಷಿತ ಮ���ತಾಯ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ ಪರಿವಾರ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ��ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� "
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "GIF �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "TGA ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ��� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "�ಡತ��ಶ ಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� ��ತ�ತಿರದ ಬ��ಯದ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ RAS �ಿತ�ರ ಬದಲಾವಣ�(variation)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun ರಾಸ��ರ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct �� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "realloc IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ತ��ಡರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� �ಥವ �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ರ�ನ�ಯನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳಿ�� �ನಿರ���ಷಿತ ದ�ವಿಮಾನ-�ಳ(bitdepth)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA �ಿತ�ರ �ಮಾನ�ಯ �ಯಾಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ��� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ ವಿಪರ�ತ ದತ�ತಾ�ಶವಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "�ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "�ಿತ�ರದ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ �ಯಾಮ�ಳ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿವ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� TIFF �ಡತದಿ�ದ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ವಿಫಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "ಬಾ�ಿಯದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ XBM �ಡತ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ XPM ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ ��ಲವ� <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ �ತ�ತರವ� <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ಪ�ರತಿ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM ಬಣ�ಣನ��ಷ�ಯನ�ನ�(colormap) �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "ಮ��ಾಫ�ಲನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "GDI+ �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI ಮನವಿ�ಳನ�ನ� ವರ����ರಿಸಬ�ಡಿ"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "tablet ಬ��ಬಲ���� Wintab API �ನ�ನ� ಬಳಸಬ�ಡಿ"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab ನ ಹಾ��ಯ�"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API �ನ�ನ� ಬಳಸಬ�ಡಿ [ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "೮ ಬಿ�� ಪದ�ದತಿಯಲ�ಲಿ ವರ�ಣಫಲ�ದ �ಾತ�ರ"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ�"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X �ರ��ಳನ�ನ� ���ಾಲ�ಯ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d ��ಶವನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 msgstr[1] "%d ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಪರವಾನ�ಿ"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "ಮನ�ನಣ��ಳ�(_r)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿ(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ಬ����"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "ಮನ�ನಣ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "ಬರ�ದವರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ�����ಳಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "�ನ�ವಾದಿಸಿದವರ�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "��ಶಲ�ಾರ�ಯ��ಳಿಸಿದವರ�"
 
@@ -1298,7 +1286,7 @@ msgstr "��ಶಲ�ಾರ�ಯ��ಳಿಸಿದವರ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1308,7 +1296,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1318,7 +1306,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1328,7 +1316,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "ಸ�ಪರ�"
@@ -1338,7 +1326,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "ಹ�ಪರ�"
@@ -1348,37 +1336,37 @@ msgstr "ಹ�ಪರ�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "ಮ��ಾ"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "ಸ�ಪ�ಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ ಬ��ಯ ��ರಿಯ�: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "ನ�ಲಿ ವಸ�ತ� id '%s', %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ (� ಮ�ದಲ� %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿತ�ತ�)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಮ�ಲ ���:%s"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ��ಯಾ��: '%s'"
@@ -1393,7 +1381,7 @@ msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ��ಯಾ��: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1401,7 +1389,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -1410,7 +1398,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1425,7 +1413,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1441,7 +1429,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1465,7 +1453,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ಶ��ತ���ಡಿದ�"
@@ -1474,7 +1462,7 @@ msgstr "�ಶ��ತ���ಡಿದ�"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ"
@@ -1483,25 +1471,25 @@ msgstr "�ಮಾನ�ಯ"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "ಹ�ಸ ವ��ವರ�ಧ�..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬಣ�ಣ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1509,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 "ಹ�ರ�ಿನ ವ�ತ�ತದಿ�ದ ನಿಮ�� ಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ. �ದರ �ಾಢ ಬಣ�ಣ �ಥವ ತಿಳಿ ಬಣ�ಣವನ�ನ� "
 "�ರಿಸಲ� �ಳ�ಿನ ತ�ರಿ��ನವನ�ನ� ಬಳಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1517,67 +1505,67 @@ msgstr ""
 "�ಡ�ರಾಪರನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ, ನ�ತರ ನಿಮ�ಮ� ತ�ರ�ಯಲ�ಲಿನ ಯಾವ�ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸ�ವ ಮ�ಲ� � "
 "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "�ಾಯ�(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "ಬಣ�ಣ ���ರದಲ�ಲಿನ �ಾ�."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "ಪರಿಪ�ರ�ಣತ�(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದ \"�ಾಢತ�\"."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "(_V)ಮ�ಲ�ಯ:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಳಪ�."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "���ಪ�(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ���ಪ� ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "ಹಸಿರ�(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ಹಸಿರ� ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "ನ�ಲಿ(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ನ�ಲಿ ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ�(_a):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�(_n):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1585,15 +1573,15 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� ��ದ� HTML-ಬ��ಯ ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬಹ�ದ�, �ಥವ '�ಿತ�ತಳ�' ಯ�ತಹ "
 "��ವಲ ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿದರ� ಸಾ�ಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ���ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1603,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "ವರ�ಣಫಲ� ನಮ�ದಿ�� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ�, �ಥವ ಪ���ದಲ�ಲಿರ�ವ �ನ�ನ��ದ� ಬಣ�ಣ ಮಾದರಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ� � "
 "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಾಲ�ತಿ�� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1611,21 +1599,21 @@ msgstr ""
 "ನ�ವ� �ರಿಸಿದ ಬಣ�ಣ. � ಬಣ�ಣವನ�ನ� ��ದ� ವರ�ಣಫಲ� ನಮ�ದಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ� ಭವಿಷ�ಯದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ� "
 "�ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಬಹ�ದ�."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1634,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "ಬಣ�ಣ ನಮ�ದನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ರಿಸಿ �ಥವ �ದರ ಮ�ಲ� ಬಲ��ಲಿ���ಿಸಿ ಹಾ�� \"ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ."
 "\" �ನ�ನ� �ರಿಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
 
@@ -1644,113 +1632,113 @@ msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "��ರಾಹ��ಯ( Custom) �ಾತ�ರ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಿ�ದ ����..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "��ಲ(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "�ತ�ತರ(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "ಮ�ಲ�(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "��ಳ��(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "�ಡ(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "ಬಲ(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�ಾ�ದದ �����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "�ದಾನ ಪದ�ದತಿ�ಳ�(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ� ನಿಯ�ತ�ರಣ �ಿಹ�ನ� (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock �ಾಲಿತವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ಣ�ತ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "�ತರ�..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಪಿಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "�ಡತದ ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1759,11 +1747,11 @@ msgstr ""
 "�ಡತ��ಶ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಡ�ವ ಮ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ, �ಥವ �ಡತವನ�ನ� ಮ�ದಲ� ಪ�ನರ� "
 "ಹ�ಸರಿಸಿ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -1771,188 +1759,188 @@ msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s ನಲ�ಲಿ %1$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ಹ�ಡ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲ�ಪ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ಯಾವ ಬ���ಳನ�ನ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿದ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "�ಡತ��ಶ '%s' ವನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ಬ��� ಮಾರ��� '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³? '%s' à²?ನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?ಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಳ�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಳ�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ಬ���-ಮಾರ��ಿ�� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "��ಪ�ಯವಾ�ಿರಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "�ಾತ�ರದ �ಾಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಾ�����ಡಿದ�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ತರ� �ಡತ��ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಪಿಸ�"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ�(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ತಾಣ(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ ಸ�ಷ��ಿಸ�(_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ಮ�ಲ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ನಿನ�ನ� %H:%M ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ಡತ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಥಳಿಯವಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.  ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1960,15 +1948,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.  ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರ� �ದ� "
 "ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡ� (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ಶ�ಧಿಸ�ವ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1976,36 +1964,36 @@ msgstr ""
 "� ಪ�ರ���ರಾ� ಸ��� ಡ�ಮ�ನಿ�� (indexer daemon) ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. �ದ� "
 "�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ� ��ದ� ದಯವಿ���� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ಶ�ಧನ�ಯ ಮನವಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ಹ�ಡ���:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಮಾರ��"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "��ವಲ ��ದರ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
@@ -2013,13 +2001,13 @@ msgstr "��ವಲ ��ದರ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�, �ದರ� ವಿಶಿಷ��ವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
@@ -2027,7 +2015,7 @@ msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� �ರಿಸಬಹ�ದ�"
 
@@ -2035,41 +2023,41 @@ msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "�ಪ�ರ�ಣವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�; / �ದನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿ"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "ಮಾರ��ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ�(_d)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "�ಡತ�ಳ�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ:%s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2080,88 +2068,88 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ���ರಾ��� ಲಭ�ಯವಿರದ� �ರಬಹ�ದ�.\n"
 "ನ�ವದನ�ನ� �ರಿಸಬ����ಬ�ದ� ��ಿತವ�?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "\"%s\" �ಡತದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ �ರದ� �ರ�ವ�ತಹ ಸ���ತ�ಳ� �ವ�."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "�ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ�(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "ಸ�ಷ��ಿಸ�(_r)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "\"%s\" �ಡತದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ �ರದ� �ರ�ವ�ತಹ ಸ���ತ�ಳ� �ವ�."
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "�ಡತ \"%s\" �ನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಬ���?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ��ದ� �ಡತ���� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" �ಡತ���� \"%s\" ��ದ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "�ಡತ \"%s\" �ನ�ನ� ಹ��� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "�ಯ���(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2170,15 +2158,15 @@ msgstr ""
 "�ಡತದಹ�ಸರ� \"%s\" �ನ�ನ� UTF-8 �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. (G_FILENAME_ENCODING ವಾತಾವರಣ "
 "�ರಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "ಹ�ಸರ� ಬಹಳವ� �ದ�ದವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -2187,67 +2175,67 @@ msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "��ದ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "���ಷರದ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "ಪರಿವಾರ(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "ಶ�ಲಿ(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "�ಾತ�ರ(_z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ �ಯ���"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ಾಮ(Gamma)"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�ಾಮ(Gamma) ಮ�ಲ�ಯ (_G)"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2260,154 +2248,154 @@ msgstr ""
 "�ದರ ��ದ� ನ�ಲ� ಪ�ರತಿ ನಿಮ�� �ಲ�ಲಿ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "ಲಾ��ನ '%s' ವ� ಥ�ಮಿನಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತ�"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "ಸರಳ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ� (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "�ದಾನ (Input)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ ಸಾಧನ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "ಸಾಧನ(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "ತ�ರ�(Screen)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "�ಿ��ಿ(ವಿ�ಡ�)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ಪದ�ಧತಿ(_M):"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "���ಷರ����ಳ�"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "��ಲಿ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "�ತ�ತಡ(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X ವಾಲಿ��(_t):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y ವಾಲಿ��(_i):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "���ರ(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(�ಶ��ತ���ಡ)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(��ತ�ತಿರದ)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_e)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "���ಡಿ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL �ನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "ಹ�����ವರಿ GTK+ ����ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "����ಳ�"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ����ರಿ���ಳನ�ನ� ಮಾರ���ಳಿಸಿ"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ��ಳ�"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "ಹ��ದಿಸದ� �ರಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ��ಳ�"
 
@@ -2416,123 +2404,123 @@ msgstr "ಹ��ದಿಸದ� �ರಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ�
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ �ಯ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ� (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "�ನಾಮಿ�ನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_a)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರ(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ತ��ಷಣ ಮರ�ತ� ಬಿಡ�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ತನ� ನ�ನಪಿನಲ�ಲಿಡಿ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ಸದಾ ನ�ನಪಿನಲ�ಲಿಡ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ �ನ�ವಯ (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ��ತ�ಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ��ನ���ಳಿಸ�(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr ""
 "pid %d �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ��ಲ�ಲಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ. �ಾರ�ಯವನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� ಪ��ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ �����"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "ಬಾರ�ನ� ���ನ� ಶ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "ಬಾರ�ನ� ಶ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z ಶ�ಲ�"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� pid %d ಯ��ದಿ�� ��ತ�ಯ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ಪ�� %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "��ದ� ಮಾನ�ಯ ಪ�� ಸಿದ�ಧತ� �ಡತವಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ಸಾ�ಿಸಬಹ�ದಾದ ದಸ�ತಾವ����ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2547,47 +2535,47 @@ msgstr ""
 " ಮ�ಲ�: %s %s\n"
 " ��ಳ��: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "��ರಾಹ��ಯ �ಾರ�ತ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "�ದ���� ಫಾರ�ಮಾ����ಳಿಸ�(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ವಾಲಿ��(_Orientation):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಪಥ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "��ಳ�ಿನ ಪಥ"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ� ಮ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_S):"
 
@@ -2595,189 +2583,194 @@ msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_S):"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s �ಾರ�ಯ #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "�ರ�ಭದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ತ��ದರ�ಯ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ದ�ಷದ��ದಿ�� ಮ���ತಾಯ���ಡಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "ತಯಾರಾ�ಿದ� %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d ದ ಮ�ದ�ರಣ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr ""
 "ಸಾಧ�ಯವಿರಬಹ�ದಾದ ��ದ� �ಾರಣವ��ದರ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ಷ�ತಿಸ�ವಲ�ಲಿ ���ಾದ ವಿಫಲತ�."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "�ನ�ವಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ �ಫ�-ಲ�ನ� ��ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ಹಾಳ��ಳಿಲ�ಲ"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ���ಡಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನ� ಮಧ�ಯ ಬರ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮ�ದ�ರ�ವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC �� �ಮಾನ�ಯ �ರ���ಯ�ಮ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc ನಿ�ದ ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "ಸಾ�ಷ��� ಮ���ತ ಮ�ಮ�ರಿ ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx �� �ಮಾನ�ಯ �ರ���ಯ�ಮ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx �� �ಮಾನ�ಯ ಸ��ಿ(pointer)"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx �� �ಮಾನ�ಯ ನಿಭಾವಣ�(handle)"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ನಿ�ರವಾ�ದ ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "ತಾಣ"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "ವ�ಯಾಪ�ತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಾಳ��ಳ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "��ಿನ ಪ��(_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "�ಯ���(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "ಪ���ಳ�(_e):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2785,28 +2778,28 @@ msgstr ""
 "��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ಪ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ,\n"
 " �ದಾ. ೧-೩,೭,೧೧"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "ಪ���ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "ಪ�ರತಿ�ಳ�"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "ಪ�ರತಿ�ಳ�(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ತಾಳ� ನ�ಡ�(_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ವಿಲ�ಮ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
@@ -2816,168 +2809,168 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "ಹ�ರವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ(_w):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ(_d):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "��ವಲ ಮ�ದ�ರಿಸ�(_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "ಸ���ಲ�(_a):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "�ಾ�ದ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��(_t):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ಪ�ರದಾನದ (��� ಪ���) ��ರ�(_r):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ವಾಲಿ��(_Orientation):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ಾರ�ಯದ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
 
@@ -2985,7 +2978,7 @@ msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2993,121 +2986,121 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ,\n"
 " �ದಾ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಬ��ಿರ�ವ ಸಮಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "ತಡ� ಹಿಡಿಯಲಾ�ಿದ�(_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ಸ�ಪಷ��ವಾ�ಿ ಬಿಡ��ಡ� ಮಾಡದ ಹ�ರತ� ��ಲಸವನ�ನ� ತಡ�ಹಿಡಿ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ರ��ಷಾ ಪ��ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "� ಮ�ದಲ�(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "ನ�ತರ(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "�ಾರ�ಯ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "ಪ�ರ�ಢ"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ��ಣಮ���"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "ಬಣ�ಣ"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ��ಲವ��ದ� ಸಿದ�ಧತ��ಳಲ�ಲಿ ಭಿನ�ನಾಭಿಪ�ರಾಯವಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "�ಡ���ಳ�ಳಿಸ�ವ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "pixmap_path ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "� �ಾರ�ಯ�ಳ� '%s' ವರ��ದ ಸ�ಪರ��ತ��ಳಲ�ಲಿ (widgets) �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ ದಸ�ತಾವ����ಳ� ತ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿವ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s' �� ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳ� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� ರಹಿತ ಶ�ಧ�(filter)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ(clear) ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ನ�ಲಿಸ� (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "ಪ���ಿಯಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ��(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_P)"
 
@@ -3121,21 +3114,21 @@ msgstr "�ಾಸ�ಿ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿ
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಶ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "URI `%s' ನ��ದಿ�� �ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "����ಾತ ��ಶ"
 
@@ -3144,7 +3137,7 @@ msgstr "����ಾತ ��ಶ"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3153,47 +3146,47 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ನ��ದಿ�ಿನ ��ದ� ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 #, fuzzy
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "ಸ�ಪರ�"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr ""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "����ರಿ��"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "ದ�ಷ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "ಪ�ರಶ�ನ�"
@@ -3201,693 +3194,693 @@ msgstr "ಪ�ರಶ�ನ�"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "��ರಿತ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "�ನ�ವಯಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "ದಪ�ಪ��ಷರ(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "ಮ�����(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ� (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_t)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ�ಹಾ�� (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "�ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "ಹ�ಡ���(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "ಫ�ಲಾಪಿ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "��ಳ��(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "ಮ�ದಲಿನ(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "��ನ�ಯ(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "ಮ�ಲ����(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "ಹಿ�ದ����(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "��ಳ����(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "ಮ��ದ����(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "ಮ�ಲ����(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "ಹಾರà³?ಡà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "ನ�ಲ�(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "��ಡ���ನ�ನ� ಹ����ಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "��ಡ���ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "ಸ��ಿ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "��ಾಲಿ��(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "ಮಧ�ಯ(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "�ಡ(_L):"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "ಬಲ(_R):"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "ಮ��ದ����(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "ಮ��ದಿನ (_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "ವಿರಮಿಸ�(_a)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "�ಲಾಯಿಸ�(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_v)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "ಪ�ನ� ಸ�ರ�ಳಿ ಸ�ತ�ತ�(_e)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ನಿಲ�ಲ�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "ಹ�ಸ (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "�ಲ�ಲ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "ಸರಿ(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "ತ�ರ�(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�(_u)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "���ಿಸ�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ಮ�ನ�ನ��(_v)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "ಬಿ���� ಬಿಡ�(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಿಸ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "ಬಣ�ಣ(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "�ರಿ�� ��ರಮ (_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "�ಳಿ����ರಮ (_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರಿಶ�ಲನ�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "ನಿಲ�ಲ�(_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "�ಡ�ಡ��ರ�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "�ಡಿ��ರ�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "ಹ�ದ�(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "ಸರಿಯಾ�ಿ ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "�����ಿಸ�(_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s ನ �ನ���ರಮವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಾ� ��ದ� ����ಾತ ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "ರ�ನ� %s �� ಯಾವ�ದ� ಡಿಸಿರಿಯಲ�ಸ� �ಾರ�ಯವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> ���ದಲ�ಲಿ \"id\" ಹಾ�� \"ಹ�ಸರ�\" �ರಡ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "<%s> ���ವ� �ಮಾನ�ಯ id \"%s\"ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> ���ವ� ��ದ� \"ಹ�ಸರ�\" �ಥವ ��ದ� \"id\" ವ�ಶಿಷ���ಯವಾ�ಲಿ ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ಪ�ನರಾವರ�ತಿತವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� � ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿ <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "ತಲ����ಿ(Tag) \"%s\" �ನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "�ನಾಮಿ� ತಲ����ಿ�ಳ� (Tag) ��ಡ� ಬ�ದಿವ� ಹಾ�� ತಲ����ಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 "ತಲ����ಿ \"%s\" ವ� ಬಫರಿನಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ ಹಾ�� ತಲ����ಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "��� <%s> ವ� <%s> ನ ��ಳ�� �ರಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಪ�ರ�ಾರವಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ವನ�ನ� \"%s\" ಬ��ಯ ಮ�ಲ�ಯವಾ�ಿ ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ���� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ವ� ವ�ಶಿಷ���ಯ\"%s\"���� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ಮ�ಲ�ಯವಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "ತಲ����ಿ(tag) \"%s\" ಯನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ವಿವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "ತಲ����ಿ(tag) \"%s\" ಯ� �ಮಾನ�ಯ �ದ�ಯತ� \"%s\" ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ ಹ�ರ�ಿನ ���ವ� <text_view_markup> ��ಿರಬ��� ಹ�ರತ� <%s> ��ಿರಬಾರದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "��ದ� <%s> ���ವನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "��ದ� <text> ���ವ� <tags> ���ದ ಮ�ದಲ� �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "�ನ���ರಮಿತ ದತ�ತಾ�ಶವ� ವಿರ�ಪ���ಡಿದ�."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "�ನ���ರಮಿತ ದತ�ತಾ�ಶವ� ವಿರ�ಪ���ಡಿದ�. ಪ�ರಥಮ ವಿಭಾ�ವ� GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ��ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� ��ರ�ತ�(_L)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� ��ರ�ತ�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� �ಡ���ಳಿಸ�ವಿ��(_e)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� �ಡ���ಳಿಸ�ವಿ��(_m)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� �ತಿ��ರಮಿ��(_override)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� �ತಿ��ರಮಿ��(o_verride)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS ಶ�ನ�ಯ ��ಲದ �ಾ�(_Z)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ ಶ�ನ�ಯ ��ಲ ಸ�ಯ��� (_j)"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ ಸ�ಯ���ವಲ�ಲದ ಶ�ನ�ಯ ��ಲ (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "��� ಪಥದಲ�ಲಿನ ಥ�ಮ� ���ಿನನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ���ಲಾ�ಿಲ�ಲ(_p): \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- ಮಾಹಿತಿಯಿಲ�ಲ ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ �ರ�ಭ ತಲ����ಿ '%s' ಯ� ಸಾಲ� %d ನಲ�ಲಿನ ���ಷರ %d ದಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "ಸಾಲ� %d ನಲ�ಲಿನ ���ಷರ %d ದಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತ ���ಷರ ದತ�ತಾ�ಶ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "�ಾಲಿ"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� �ಥವ �ಡಿಮ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "ಮ����ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ"
 
@@ -3896,932 +3889,932 @@ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 ��ಯಾಬ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವ ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "೧೦x೧೧"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "೧೦x೧೩"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "೧೦x೧೪"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "೧೦x೧೫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "೧೧x೧೨"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "೧೧x೧೫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "೧೨x೧೯"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "೫x೭"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "೬x೯ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "೭x೯ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "೯x೧೧ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "�ರ��� A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "�ರ��� B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "�ರ��� C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "�ರ��� D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "�ರ��� E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-ಪ�ಲಸ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "ಯ�ರ�ಪಿಯನ� edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "���ಸಿ��ಯ��ಿವ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� ಯ��ಸ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� �ರ�ಮನ� ಲ��ಲ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "ಸರ��ಾರಿ ಲ��ಲ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "ಸರ��ಾರಿ �ಾ�ದ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "��ಡ���ಸ� ೩x೫"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "��ಡ���ಸ� ೪x೬(ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "��ಡ���ಸ� ೪x೬ ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "��ಡ���ಸ� ೫x೮"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "ಸರà²?à³?ಪà²?à³?à²?ಿ(à²?ನà³?â??ವಾಯà³?ಸà³?)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?ಲಾಯà³?ಡà³?â??"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ಲ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ಲ� ���ಸ���ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ� ���ಸ���ರಾ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ� ಪ�ಲಸ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "ರಾ� ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#೧೦ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#೧೧ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#೧೨ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#೧೪ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#೯ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "��ವಾರ���"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "ಸ�ಪರ� A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "ಸ�ಪರ� B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "��ಲ ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "ಫ�ಲಿಯ�"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "ಫ�ಲಿಯ� sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "�ಹ�ವಾನ ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "��ಾಲಿಯನ� ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "�ಿ��� ಭಾವ�ಿತ�ರ"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "c5 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 ಲ����"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "symlinked �ದ '%s' ಹಾ�� '%s' �� ವಿಭಿನ�ನ idata �ಳ� ��ಡ� ಬ�ದಿವ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "ಹ�ಯಾಶ�(hash) ��ಬಲ�ಲಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "�ಡತ��ಶ ಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಪ�ನರ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "��ಯಾಶ�(cache) �ಡತವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾದ ��ಯಾಶ�ಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s �ನ�ನ� %s �� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s, %s �ನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s �ನ�ನ� %s �� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s �ನ�ನ� %s ��ದ� ಮರಳಿ ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "��ಯಾಶ�ಯ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ರ�ಿತ���ಡಿದ�.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ��ದ� ��ಯಾಶ�ಯ� ನವ���ತವಾ�ಿದ�ದರ� �ದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme ನ �ಸ�ತಿತ�ವವನ�ನ� ಪರ���ಷ� ಮಾಡಬ�ಡ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "�ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ��ಯಾಶ�ಯಲ�ಲಿ �ಡ���ಳಿಸಬ�ಡ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "��ದ� C ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಡತವನ�ನ� �ದಾನ(Output) ಮಾಡ�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "ವರ�ಬ�ಸ� �ದಾನವನ�ನ� �ಫ� ಮಾಡಿ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಮ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "�ಡತ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "��ದ� ಮಾನ�ಯ ಲಾ��ನ ��ಯಾಶ� �ಲ�ಲ: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ ಸ��� �ಡತವಿಲ�ಲ.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4832,313 +4825,313 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸಿ.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "�ಮ�-ಹ�ರಿ�� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ಸ�ಡಿಲ�ಲಾ"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "ಸಿರಿಲಿ�� (ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "�ನ����ಿ���� (ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "ಮಲ��ಿಪ�ರ�ಸ�"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "ಥಾಯ�-ಲಾವ�"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "�ಿ��ರಿ��ನಾ-�ರಿ��ರಿಯನ� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "�ಿ��ರಿ��ನಾ-�ಥಿಯ�ಪಿಯನ� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "ವಿಯ���ನಾಮ�ಸ� (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �ದಾನ ಪದ�ದತಿ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "��ಪ�ತಪದ:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "%s ��ದ �ಡತವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "'%s' ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� %s ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ��ದ� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "'%s' �ಾರ�ಯದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "��ದ� �ಾರ�ಯದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "%s ಮ�ದ�ರ�ದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "��ದ� ಮ�ದ�ರ�ದ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "%s ನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "%s ��ದ ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರ:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "'%s' ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "%s ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ � ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಡಿಮ�ಯಾ�ಿದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಡಿಮ� �ದ�."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ���ಯಲ�ಲಿ ��ರತ� �ದ�."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ��� �ಲ�ಲವಾ�ಿದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ದಿ��ಯ� ತ�ರ�ದಿದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಬಾ�ಿಲ� ತ�ರ�ದಿದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ ��ರತ�ಯಾ�ಿದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ� �ಾಲಿಯಾ�ಿವ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "'%s' ಮà³?ದà³?ರà²?ವà³? à²?ಫà³?-ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ವ� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿರದ� �ರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ����� ��ದ� ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ; ��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "ಪà³?ರದಾನ(à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?) à²?à³?ರà³?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧಿಸ�ವಿ��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "��ದ� ಬದಿಯ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "�ದ�ದನ�ಯ ���� (ಸಾಮಾನ�ಯ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ಸಣ�ಣ ���� (ಮಡ���)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ �ಯ���"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "ಹ�ದ��ಿಸಲಾದ GhostScript ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ� ಮಾತ�ರ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS ಹ�ತ ೧ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS ಹ�ತ ೨ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧನ� �ಲ�ಲ"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "�ತರ�"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "ತ�ರ�ತ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "ಹ����ಿನ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "ಮಧ�ಯಮ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "��ಳಮ���ದ"
 
@@ -5146,66 +5139,66 @@ msgstr "��ಳಮ���ದ"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "��ಲಸದ �ದ�ಯತ�"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "ವರ�����ತವಾದದ�ದ�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "ವರ�����ತ��ಳ�ಳದ�ದ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "� ಮ�ದಲ�"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "ನ�ತರ"
 
@@ -5213,14 +5206,14 @@ msgstr "ನ�ತರ"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
@@ -5228,94 +5221,94 @@ msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�ಸ��ಮ� %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "ಪà³?ರದಾನ(à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?).%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "�ಡತ���� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "ಪ�ಸ���-ಸ���ರಿಪ���"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ� (_s):"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "�ಡತ"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "ಪà³?ರದಾನದ (à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?) ವಿನà³?ಯಾಸ (_O)"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR �� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ �ಫ�-ಲ�ನ� ��ಿದ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ತಯಾರಿದ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "�ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಸ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "ಪರà³?à²?à³?ಷಾ-ಪà³?ರದಾನ (à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?).%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 25cca9f..d5942d5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 05:30+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Caps Lockì?´ ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Select A File"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
@@ -1730,23 +1730,23 @@ msgstr "기í??..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ì?? í?´ë??ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì¶?ê°?í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  í?´ë?? ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ë?¤"
 "른 ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ê±°ë??, 먼ì ? 기존 í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "í?´ë?? ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1766,216 +1766,216 @@ msgstr "í?´ë?? ë?´ì?©ì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ê²?ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�근 ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ì?´ë?¤ ì¢?ë¥?ì?? í??ì?¼ì?? í??ì??í?  ì§? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "í??ì?¬ í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ê±°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "�� �꾸기..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ì??ì¹?(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ í??ì??(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "í?¬ê¸° ì?´ í??ì??(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "í??ì?¼"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "�기"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ì??ì ?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ì ?ì?¥(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%sì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ì?´ì ? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ë¡?컬 í?´ë??ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? í?´ë??ë¡? ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ë°?ë¡? ê°?기ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%s\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" ì??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ê²?ì?? ì??ì??ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¸ë?±ì?¤ ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?°ëª¬ì?´ ì?¤í?? ì¤?ì?¸ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ê²?ì?? ì??ì²­ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ê²?ì??:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index a3a4cda..778e894 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Pelekî Hilbijêre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sermasê"
 
@@ -1737,23 +1737,23 @@ msgstr "Yên din..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Navê celebê peldanka nû"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nikare agahiyên li ser pelî bibîne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nikare beyanameyekê lê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nikare beyanameyekê jê bibe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Reng nehatiye avakirin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr ""
 "Peldank pêk nehat, bi vî navî jixwe peldankek heye. Ji bo peldankê yan "
 "navekî din bikar bîne an jî berê berê navê pelê biguherîne."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Navê pelî ne derbasbare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Naveroka peldankê nehate nîÅ?andan"
 
@@ -1773,187 +1773,187 @@ msgstr "Naveroka peldankê nehate nîÅ?andan"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s di %2$s de"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Lêgerîn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Teze Bikaranî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Hilbijêre kîjan cureyê pelan hatiye nîÅ?andan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Belgedankekê  '%s' li beyanameyê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Belgedanka heyî li beyanameyê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Belgedanka hilbijartî li beyanameyê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Bijareya '%s' rake"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Beyanameya hilbijartî jê bibe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Rake"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Nav biguherîne..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Cih"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Cih"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Têxê"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Beyanameya hilbijartî li peldankê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rakirin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nikare pel hilbijêre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Li beyanameyê zêde bike"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pelên veÅ?artî _nîÅ?an bide"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Pel"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nav"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Mezinahî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Hatiye guherandin"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nav:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Li peldankên din binere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Navê pelekî binivîse"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Peldankê biafirîne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Cih:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Di peldankê de _biafirîne:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nikare ikona lodkirî bibîne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nenas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Do de %H:%M de"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nikare peldank biguhêre ji ber ne herîmiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Kurterê %s jixwe heye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Kurterê %s tuneye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Pelek bi navê \"%s\" ji berê ve heye. Tu dixwazî ser wî binivîsî?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr ""
 "Ev pel ji berê ve di \"%s\" de heye. Heke tu biguhêrî dê di ser naveroka "
 "pelê berê de were nivisandin."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Guhestin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Despêkirina lêgerînê biserneket"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1977,16 +1977,16 @@ msgstr ""
 "Bername nikarî bi daemona fihrîstkirina re girê bide.  Ji kerema xwe re "
 "xebitandina wî kontrol bike."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Å?andina lêpirsîna lêgerînê biserneket"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Lêgerîn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Siwarkirina %s biserneket"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index c9fc424..b3d1f03 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
 "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "_Selektie: "
 msgid "Select A File"
 msgstr "Besjtandj ewegdoon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1832,35 +1832,35 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ã?ngeljig XBM-besjtandj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1868,235 +1868,235 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Ewegdoon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Herneume"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Herneume"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Toeveuge"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ewegdoon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Besjtenj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Kleur_naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Aafmaeting"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "Modus"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Kleur_naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ã?ngeljig XBM-besjtandj"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Selektie: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Nuuj map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(ónbekènd)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Herneume"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5034ec3..9a0d55f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:14+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Caps Lock įjungtas"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Pasirinkite failÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbastalis"
 
@@ -1725,23 +1725,23 @@ msgstr "Kitaâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ä®veskite naujo aplanko pavadinimÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie šį failÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nepavyko pridÄ?ti žymelÄ?s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti žymelÄ?s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Nepavyko sukurti aplanko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr ""
 "Å io aplanko sukurti nepavyko, nes jau yra failas tokiu pat pavadinimu. "
 "Pabandykite naudoti kitÄ? aplanko pavadinimÄ?, arba pirma pervadinkite failÄ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Netinkamas failo vardas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio"
 
@@ -1761,201 +1761,201 @@ msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s kompiuteryje %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Paieška"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "VÄ?liausiai naudotieji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ä®dÄ?ti aplankÄ? â??%sâ?? į žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ä®dÄ?ti esamÄ? aplankÄ? į žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ä®dÄ?ti pažymÄ?tus aplankus į žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "PaÅ¡alinti žymelÄ? â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ŽymelÄ? â??%sâ?? negali bÅ«ti paÅ¡alinta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "PaÅ¡alinti pažymÄ?tas žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Pervadintiâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Vietos"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Vietos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "P_ridÄ?ti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ä®dÄ?ti pažymÄ?tÄ? aplankÄ? į žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Failo pasirinkti nepavyko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Ä®_dÄ?ti į žymeles"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Rod_yti paslÄ?ptus failus"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Pakeista"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ä®veskite failo pavadinimÄ?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sukurti ap_lankÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Vi_eta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "IÅ¡saugoti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sukurti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Vakar %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Negalima pakeisti į nurodytÄ? aplankÄ?, nes jis nÄ?ra vietinis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Nuoroda %s jau egzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Nuoroda %s neegzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Failas pavadinimu â??%sâ?? jau egzistuoja. Ar norite jį perraÅ¡yti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Failas vietoje â??%sâ?? jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perraÅ¡ytas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepavyko paleisti paieškos proceso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr ""
 "Programai nepavyko sukurti ryšio su indeksavimo posisteme. Įsitikinkite, kad "
 "ji veikia."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Ieškoti:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nepavyko prijungti %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 082c521..d9a7800 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-01 14:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
 "Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -19,58 +18,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Kļūda, parsÄ?jot opciju --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Kļūda, parsÄ?jot opciju --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Programmas klase, ko izmanto logu pÄ?rvaldnieks"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASE"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pÄ?rvaldnieks"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "Izmantojamais X displejs"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "EKRÄ?NS"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Izmantojamais X ekrÄ?ns"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "EKRÄ?NS"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "UzstÄ?dÄ?mie Gdk atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 
@@ -78,213 +77,213 @@ msgstr "UzstÄ?dÄ?mie Gdk atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "KARODZIÅ?I"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "NoÅ?emamie Gdk atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_taustiÅ?Å¡"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Pa_kreisi"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Uz_augšu"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Pa_labi"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Uz_leju"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt failu '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "AttÄ?la fails '%s' nesatur datus"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?lu '%s': iemesls nezinÄ?ms, iespÄ?jams, bojÄ?ts attÄ?la "
 "fails"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -301,68 +300,68 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t animÄ?ciju '%s': iemesls nezinÄ?ms, iespÄ?jams, bojÄ?ts "
 "animÄ?cijas fails"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?la ielÄ?dÄ?Å¡anas moduli: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"AttÄ?la ielÄ?des modulis %s neeksportÄ? pareizo saskarni; varbÅ«t tÄ? ir no "
-"citas GTK versijas?"
+"AttÄ?la ielÄ?des modulis %s neeksportÄ? pareizo saskarni; varbÅ«t tÄ? ir no citas "
+"GTK versijas?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "AttÄ?lu tips '%s' nav atbalstÄ«ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "NeizdevÄ?s atpazÄ«t attÄ?la faila formÄ?tu failam '%s'"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "NeatpazÄ«ts attÄ?la faila formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t attÄ?lu '%s': %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Kļūda, rakstot attÄ?la failÄ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Å is gdk-pixbuf bÅ«vÄ?jums nesatur atbalstu, lai saglabÄ?tu attÄ?la formÄ?tu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai saglabÄ?tu attÄ?lu atzvanam"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt pagaidu failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t no pagaidu faila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt '%s' rakstÄ«Å¡anai: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -370,15 +369,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NeizdevÄ?s aizvÄ?rt '%s', rakstot attÄ?lu, visi dati var nebÅ«t saglabÄ?ti: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai attÄ?lu saglabÄ?tu buferÄ«"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Kļūda, rakstot attÄ?lÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -387,140 +386,143 @@ msgstr ""
 "IekÅ¡Ä?ja kļūda: AttÄ?lu ielÄ?des modulis '%s' nespÄ?ja pabeigt darbÄ«bu, bet "
 "nepaziÅ?oja kļūdas iemeslu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "PakÄ?peniskÄ? ielÄ?de attÄ?lu tipam '%s' nav atbalstÄ«ta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "AttÄ?la galvene bojÄ?ta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "AttÄ?la formÄ?ts nezinÄ?ms"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "AttÄ?la pikseļu dati bojÄ?ti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "neizdevÄ?s izveidot %u baita lielu attÄ?la buferi"
+msgstr[1] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi"
+msgstr[2] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi "
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "NegaidÄ«ts ikonas fragments animÄ?cijÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "NeatbalstÄ«ts animÄ?cijas tips"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Nepareiza galvene animÄ?cijÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nav pietiekami daudz atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu animÄ?ciju"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "NederÄ«gs ikonas fragments animÄ?cijÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP attÄ?lam ir neÄ«sti galvenes dati"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu bitkartes attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP attÄ?lam ir neatbalstÄ?mi liels galvenes izmÄ?rs "
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "LejupejoÅ¡ie BMP attÄ?li nevar tikt saspiesti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Priekšlaicīgas faila beigas (end-of-file)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u, lai saglabÄ?tu BMP failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "NeizdevÄ?s rakstÄ«t BMP failÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF failam iztrūkst dati (varbūt tas ticis aprauts?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda GIF ielÄ?dÄ?tÄ?jÄ? (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Steka pÄ?rpilde"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF attÄ?lu ielÄ?dÄ?tÄ?js nespÄ?j saprast Å¡o attÄ?lu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Sastapts slikts kods"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "CirkulÄ?rs tabulas ieraksts GIF failÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu GIF failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai GIF failÄ? izveidotu rÄ?mi"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF fails ir bojÄ?ts (nepareiza LZW kompresija)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Å Ä·iet, ka fails nav GIF fails"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF faila formÄ?ta versija %s nav atbalstÄ«ta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -528,114 +530,112 @@ msgstr ""
 "GIF attÄ?lam nav globÄ?las krÄ?sukartes, un kadram tÄ? iekÅ¡pusÄ? nav lokÄ?las "
 "krÄ?sukartes."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF attÄ?ls ir ticis aprauts vai ir nepilnÄ«gs."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Nepareiza galvene ikonai"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu ikonu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikonai ir nulles platums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikonai ir nulles augstums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "KompresÄ?tas ikonas nav atbalstÄ«tas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Neatbalstīts ikonu tips"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu ICO failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "AttÄ?ls ir pÄ?rÄ?k liels, lai to saglabÄ?tu kÄ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Kursora karstvieta Ä?rpus attÄ?la"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Neatbalstīts ICO faila dziļums: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot ICNS attÄ?lu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "NeizdevÄ?s atkodÄ?t ICNS failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ICNS attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u straumei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "NeizdevÄ?s atkodÄ?t attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "PÄ?rveidotajam JPEG2000 trÅ«kst platuma vai augstuma"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "AttÄ?la tips Å¡obrÄ«d nav atbalstÄ«ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su profilam"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as JPEG 2000 faila ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u attÄ?la datu buferim"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "JPEG 2000 attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Kļūda, interpretÄ?jot JPEG attÄ?la failu (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -643,21 +643,21 @@ msgstr ""
 "PietrÅ«kst atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu attÄ?lu. AtmiÅ?u varÄ?tu atbrÄ«vot, izslÄ?dzot "
 "dažas programmas."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "NeatbalstÄ«ta JPEG krÄ?su telpa (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u, lai ielÄ?dÄ?tu JPEG failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PÄ?rveidotais JPEG ir ar nulles platumu vai augstumu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitÄ?tei jÄ?bÅ«t apzÄ«mÄ?tai ar vÄ?rtÄ«bu no 0 lÄ«dz 100; vÄ?rtÄ«bu '%s' "
 "neizdevÄ?s interpretÄ?t."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -674,85 +674,85 @@ msgstr ""
 "JPEG kvalitÄ?tei jÄ?bÅ«t apzÄ«mÄ?tai ar vÄ?rtÄ«bu no 0 lÄ«dz 100; vÄ?rtÄ«ba '%d' nav "
 "atļauta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u galvenei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u konteksta buferim"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "AttÄ?lam ir nederÄ«gs platums un/vai augstums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "AttÄ?lam ir neatbalstÄ«ts bpp"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "AttÄ?lam ir neatbalstÄ«ts %d-bitu plakÅ?u skaits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "NeizdevÄ?s radÄ«t jaunu pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u rindu datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u paletes datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Netika iegÅ«tas visas PCX attÄ?la rindas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nav atrasta palete PCX datu beigÄ?s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Bitu skaits uz kanÄ?lu PNG attÄ?lam ir nepareizs."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "PÄ?rveidotais PNG ir ar nulles platumu vai augstumu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Biti uz katru kanÄ?lu transformÄ?tajÄ? PNG nav 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "TransformÄ?tais PNG nav RGB vai RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "TransformÄ?tajam PNG ir neatbalstÄ«ts kanÄ?lu skaits, jÄ?bÅ«t 3 vai 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "FatÄ?la kļūda PNG attÄ?la failÄ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as PNG faila ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -761,30 +761,30 @@ msgstr ""
 "Nepietiek atmiÅ?as, lai uzturÄ?tu %ld x %ld attÄ?lu; pamÄ?Ä£iniet iziet no dažÄ?m "
 "lietotnÄ?m, lai samazinÄ?tu atmiÅ?as lietojumu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attÄ?la failu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot PNG attÄ?la failu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG teksta fragmentu atslÄ?gÄ?m jÄ?bÅ«t no 1 lÄ«dz 79 rakstzÄ«mÄ?m."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG teksta fragmentu atslÄ?gÄ?m jÄ?bÅ«t ASCII rakstzÄ«mÄ?m."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "KrÄ?su profilam ir nederÄ«gs garums %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "PNG saspieÅ¡anas lÄ«meÅ?a vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 9; vÄ?rtÄ«bu '%s' neizdevÄ?s "
 "parsÄ?t."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -801,471 +801,474 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PNG saspieÅ¡anas lÄ«meÅ?a vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 9; vÄ?rtÄ«ba '%d' nav atļauta."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG teksta vÄ?rtÄ«ba %s nevar tikt pÄ?rvÄ?rsta ISO-8859-1 kodÄ?jumÄ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ielÄ?dÄ?tÄ?jam vajadzÄ?ja atrast skaitli, bet neatrada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM failam ir nepareizs pirmais bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM fails ir neatpazÄ«tÄ? PNM apakÅ¡formÄ?tÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM faila attÄ?la platums ir 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM faila attÄ?la augstums ir 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "MaksimÄ?lÄ? krÄ?su vÄ?rtÄ«ba PNM failÄ? ir 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "MaksimÄ?lÄ? krÄ?su vÄ?rtÄ«ba PNM failÄ? ir par lielu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Raw PNM attÄ?la tips ir nepareizs"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM attÄ?la ielÄ?dÄ?tÄ?js neatbalsta Å¡o PNM apakÅ¡formÄ?tu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Raw PNM formÄ?ti pieprasa tieÅ¡i vienu atstarpi pirms nolases datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u PNM attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as, lai ielÄ?dÄ?tu PNM konteksta struktÅ«ru"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "NegaidÄ«tas PNM attÄ?la datu beigas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as PNM faila ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM attÄ?la formÄ?tu Ä£imene"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Ievades faila deskriptors ir NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t QTIF galveni"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "QTIF atoms par lielu (%d baiti)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt %d baitus lasÄ«Å¡anas buferim"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Kļūda, nolasot QTIF atomu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "NeizdevÄ?s izlaist nÄ?kamos %d baitus ar seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u QTIF konteksta struktÅ«rai"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "NeizdevÄ?s radÄ«t GdkPixbufLoader objektu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "NeizdevÄ?s atrast attÄ?la datu atomu."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "QTIF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS attÄ?lam ir neÄ«sti galvenes dati"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS attÄ?ls ir nezinÄ?ma tipa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "NeatbalstÄ«ta RAS attÄ?la variÄ?cija"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as RAS attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun rastra attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u IOBuffer struktÅ«rai"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u IOBuffer datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rpieÅ¡kirt atmiÅ?u IOBuffer datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u pagaidu IOBuffer datiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u jaunam pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "AttÄ?ls ir ticis aprauts vai ir bojÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su kartes struktÅ«rai"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u krÄ?su kartes ierakstiem"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "NegaidÄ«ts krÄ?sukarÅ¡u ierakstu bitu dziļums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u TGA galvenei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA attÄ?lam ir nepareizas dimensijas"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA attÄ?la tips nav atbalstÄ«ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u TGA konteksta struktÅ«rai"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "FailÄ? lieki dati"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t attÄ?la platumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t attÄ?la augstumu (slikts TIFF fails)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Platums vai augstums TIFF attÄ?lam ir nulle"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF attÄ?la dimensijas ir par lielu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as TIFF faila ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t RGB datus no TIFF faila"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt TIFF attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operÄ?cija neizdevÄ?s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t TIFF attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t TIFF attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF kompresija neatsaucas uz derīgu kodeku."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t TIFF datus"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "NeizdevÄ?s rakstÄ«t TIFF failÄ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "AttÄ?lam ir nulles platums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "AttÄ?lam ir nulles augstums"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pÄ?rÄ?jo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Nepareizs XBM fails"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nepietiek atmiÅ?as XBM attÄ?la faila ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t pagaidu failu, ielÄ?dÄ?jot XBM attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nav atrasta XPM galvene"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Nederīga XPM galvene"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attÄ?la platums <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM failam ir attÄ?la augstums <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ir nederīgs rakstzīmju skaits uz pikseli"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM failam ir nederÄ«gs krÄ?su skaits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nevar pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u XPM attÄ?la ielÄ?dei"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nevar nolasÄ«t XPM krÄ?su karti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t pagaidu failu, ielÄ?dÄ?jot XPM attÄ?lu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "EMF attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s pieÅ¡Ä·irt atmiÅ?u: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot straumi: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s meklÄ?t straumÄ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t no straumes: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t bitkarti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t metafailu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "NeatbalstÄ«ts GDI+ attÄ?la formÄ?ts"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "WMF attÄ?la formÄ?ts"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "NegrupÄ?t GDI pieprasÄ«jumus"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Nelietot Wintab API planšetu atbalstam"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Tas pats, kas --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Lietot Wintab API [noklusÄ?tais]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Paletes izmÄ?rs 8 bitu režīmÄ?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "KRÄ?SAS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Palaiž %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Atver %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "Atver %d vienību"
+msgstr[1] "Atver %d vienības"
+msgstr[2] "Atver %d vienības"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t saiti"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Programmas licence"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "_VeidotÄ?ji"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "_Licence"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Par %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Sarakstījuši"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "DokumentÄ?juÅ¡i"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tulkojuši"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafika"
 
@@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr "Grafika"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1314,7 +1317,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1324,37 +1327,37 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "OtrÄ?dÄ? slÄ«psvÄ«tra"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "NederÄ«ga tipa funkcija %d. rindiÅ?Ä?: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "Otrreiz lietots objekta id '%s' %d. rindiÅ?Ä? (pirmoreiz %d.)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Nederīgs saknes elements: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta birka: '%s'"
@@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta birka: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1386,7 +1389,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1401,7 +1404,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1417,7 +1420,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1433,7 +1436,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "AtslÄ?gts"
@@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr "AtslÄ?gts"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Nederīgs"
@@ -1459,25 +1462,25 @@ msgstr "Nederīgs"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Jauns paÄ?trinÄ?tÄ?js..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "IzvÄ?lieties krÄ?su"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "SaÅ?emti nederÄ«gi krÄ?su dati\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1485,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄ?lieties vÄ?lamo krÄ?su no Ä?rÄ?jÄ? apļa. PielÄ?gojiet tÄ?s tumÅ¡umu vai gaiÅ¡umu, "
 "lietojot iekÅ¡Ä?jo trijstÅ«ri."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1493,67 +1496,67 @@ msgstr ""
 "KlikÅ¡Ä·iniet uz pipetes, tad uz jebkuras krÄ?sas jÅ«su ekrÄ?nÄ?, lai izvÄ?lÄ?tos Å¡o "
 "krÄ?su."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_NokrÄ?sa:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "PozÄ«cija uz krÄ?su joslas."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "P_iesÄ?tinÄ?jums:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "KrÄ?sas \"dziļums\"."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_VÄ?rtÄ«ba:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "KrÄ?sas gaiÅ¡ums."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_SarkanÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "SarkanÄ?s gaismas daudzums krÄ?sÄ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "Z_aļÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ZaļÄ?s gaismas daudzums krÄ?sÄ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_ZilÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr " ZilÄ?s gaismas daudzums krÄ?sÄ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Nec_aurspīdība:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "KrÄ?sas caurspÄ«dÄ«gums."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "KrÄ?sas no_saukums:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1561,24 +1564,24 @@ msgstr ""
 "Å eit var ievadÄ«t HTML formÄ?ta heksadecimÄ?lu krÄ?sas vÄ?rtÄ«bu vai nosaukumu "
 "('red')."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Palete:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "KrÄ?su ripa"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"IepriekÅ¡ izvÄ?lÄ?tÄ? krÄ?sa, salÄ«dzinÄ?Å¡anai ar paÅ¡reizÄ?jo. "
-"To var pievienot paletei vai izvÄ?lÄ?ties, ievelkot blakus lauciÅ?Ä?."
+"IepriekÅ¡ izvÄ?lÄ?tÄ? krÄ?sa, salÄ«dzinÄ?Å¡anai ar paÅ¡reizÄ?jo. To var pievienot "
+"paletei vai izvÄ?lÄ?ties, ievelkot blakus lauciÅ?Ä?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1586,21 +1589,21 @@ msgstr ""
 "JÅ«su izvÄ?lÄ?tÄ? krÄ?sa. To var ievilkt krÄ?su paletÄ?, lai saglabÄ?tu lietoÅ¡anai "
 "nÄ?kotnÄ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "IepriekÅ¡ izvÄ?lÄ?tÄ? krÄ?sa, salÄ«dzinÄ?Å¡anai ar paÅ¡reizÄ?jo. "
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "JÅ«su izvÄ?lÄ?tÄ? krÄ?sa."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_SaglabÄ?t krÄ?su Å¡eit"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 "ievelciet Å¡eit krÄ?su vai ar labo klikÅ¡Ä·i uz tÄ?s izvÄ?lieties \"SaglabÄ?t krÄ?su "
 "Å¡eit.\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "KrÄ?su izlase"
 
@@ -1619,113 +1622,113 @@ msgstr "KrÄ?su izlase"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "PÄ?rvaldÄ«t pielÄ?gotos izmÄ?rus"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "colla"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Apmales no printera..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "PielÄ?gots izmÄ?rs %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "Pla_tums:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Augstums:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "PapÄ«ra izmÄ?rs"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "Au_gÅ¡Ä?jÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "A_pakÅ¡Ä?jÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_KreisÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_LabÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Papīra apmales"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ievades _metodes"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ievietot Unicode kontroles simbolu"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "IeslÄ?gts Caps Lock"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nekas)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Cita vieta..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ievadiet mapes nosaukumu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t informÄ?ciju par failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "NeizdevÄ?s pievienot grÄ?matzÄ«mi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "NeizdevÄ?s izÅ?emt grÄ?matzÄ«mi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot mapi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1733,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s izveidot mapi, jo jau eksistÄ? fails ar Å¡Ä?du nosaukumu. MÄ?Ä£iniet "
 "lietot citu mapes nosaukumu, vai vispirms pÄ?rsauciet failu."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nederīgs faila nosaukums"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t mapes saturu"
 
@@ -1745,201 +1748,201 @@ msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t mapes saturu"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s uz %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "MeklÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nesen izmantots"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "IzvÄ?lieties, kÄ?du tipu failus rÄ?dÄ«t"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mÄ?m mapi '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mÄ?m aktÄ«vo mapi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mÄ?m izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "IzÅ?emt grÄ?matzÄ«mi '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "GrÄ?matzÄ«mi '%s' nevar izÅ?emt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "IzÅ?emt izvÄ?lÄ?to grÄ?matzÄ«mi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "IzÅ?emt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "PÄ?rsaukt..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Vietas"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Vietas"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Pievienot grÄ?matzÄ«mÄ?m izvÄ?lÄ?to mapi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_IzÅ?emt"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "NeizdevÄ?s izvÄ?lÄ?ties failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Pievienot grÄ?matzÄ«mÄ?m"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "RÄ?dÄ«t s_lÄ?ptos failus"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "RÄ?dÄ«t _izmÄ?ra kolonnu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Faili"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "IzmÄ?rs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Mainīts"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_PÄ?rlÅ«kot citas mapes"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ierakstiet faila nosaukumu"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Izveidot _mapi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SaglabÄ?t _mapÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Izveidot _mapÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t %s saturu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t mapes saturu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄ?ms"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Vakar %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nevar pÄ?rslÄ?gties uz mapi, jo tÄ? nav lokÄ?la "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "SaÄ«sne %s jau eksistÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "SaÄ«sne %s neeksistÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ?. Vai vÄ?laties to aizvietot?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Å Ä?ds fails jau eksistÄ? mapÄ? \"%s\".  TÄ? aizstÄ?Å¡ana pÄ?rrakstÄ«s visu tÄ? saturu."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "NeizdevÄ?s sÄ?kt meklÄ?Å¡anas procesu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1947,36 +1950,36 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄ?s savienoties ar indeksÄ?tÄ?jdÄ?monu. LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka tas "
 "darbojas."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t meklÄ?Å¡anas pieprasÄ«jumu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "MeklÄ?t:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s piemontÄ?t %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Nederīgs ceļš"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Nav rezultÄ?tu"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "VienÄ«gÄ? saderÄ«ba"
 
@@ -1984,13 +1987,13 @@ msgstr "VienÄ«gÄ? saderÄ«ba"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Ir arī citas saderības"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Pabeidz..."
 
@@ -1998,7 +2001,7 @@ msgstr "Pabeidz..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Var izvÄ?lÄ?ties tikai vietÄ?jos failus"
 
@@ -2006,41 +2009,41 @@ msgstr "Var izvÄ?lÄ?ties tikai vietÄ?jos failus"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Nepabeigts servera nosaukums (trūkst '/')"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "Ceļš neeksistÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Kļūda, veidojot mapi '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "Ma_pes"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Faili"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Mape nav lasÄ?ma: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2051,90 +2054,90 @@ msgstr ""
 "programmai.\n"
 "Vai tieÅ¡Ä?m gribat to izvÄ?lÄ?ties?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "Jau_na mape"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "DzÄ?st fai_lu"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "PÄ?_rsaukt failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "Jauna mape"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mapes nosaukums:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Kļūda, dzÄ?Å¡ot failu '%s': %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st failu \"%s\"?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "DzÄ?st failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda, pÄ?rsaucot failu par \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda, pÄ?rsaucot failu \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda, pÄ?rsaucot failu \"%s\" par \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "PÄ?rsaukt failu"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "PÄ?rsaukt failu \"%s\" par:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "PÄ?_rsaukt"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_IzvÄ?le: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2143,15 +2146,15 @@ msgstr ""
 "Faila nosaukumu \"%s\" neizdevÄ?s pÄ?rvÄ?rst UTF-8 (mÄ?Ä£iniet iestatÄ«t vides "
 "mainīgo G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Nederīgs UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "Nosaukums par garu"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rveidot faila nosaukumu"
 
@@ -2160,67 +2163,67 @@ msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rveidot faila nosaukumu"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Failu sistÄ?ma"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "IzvÄ?lieties fontu"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "aÄ?bcÄ?deÄ?fgÄ£hiÄ«jkÄ· AÄ?BCÄ?DEÄ?FGÄ¢HIĪJKĶ"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "Sai_me:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stils:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "I_zmÄ?rs:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Priekšskatījums:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Fonta izvÄ?le"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gamma vÄ?rtÄ«ba"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot ikonu: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2233,154 +2236,154 @@ msgstr ""
 "To var iegūt:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "TÄ?mÄ? nav ikonas '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t ikonu"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "VienkÄ?rÅ¡s"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "SistÄ?ma"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "SistÄ?ma (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "Nav paplaÅ¡inÄ?tÄ?s ievades ierÄ«Ä?u"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Ierīce:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "AtslÄ?gts"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "EkrÄ?ns"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "Režī_ms:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Asis"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "TaustiÅ?i"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Spiediens:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "X _leÅ?Ä·is:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Y l_eÅ?Ä·is:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Ripa:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "nekas"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(atslÄ?gts)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezinÄ?ms)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "N_otīrīt"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_AtvÄ?rt saiti"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "KopÄ?t sai_tes adresi"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "KopÄ?t URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Nederīgs URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "IelÄ?dÄ?t papildu GTK+ moduļus"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODUĻI"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "PadarÄ«t visus brÄ«dinÄ?jumus fatÄ?lus"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "IestatÄ?mie GTK+ atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "NoÅ?emamie GTK+ atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 
@@ -2389,122 +2392,122 @@ msgstr "NoÅ?emamie GTK+ atkļūdoÅ¡anas karodziÅ?i"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Nevar atvÄ?rt ekrÄ?nu: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ opcijas"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "ParÄ?dÄ«t GTK+ opcijas"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Pie_slÄ?gties"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "PieslÄ?gties _anonÄ«mi"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "PieslÄ?gtie_s kÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_DomÄ?ns:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Tūlīt a_izmirst paroli"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "AtcerÄ?ties paroli _lÄ«dz sesijas beigÄ?m"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "AtcerÄ?ties _mūžīgi"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "NezinÄ?ma lietotne (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "NeizdevÄ?s beigt procesu"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "B_eigt procesu"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr "Nevar nobeigt procesu ar pid %d. OperÄ?cija nav ieviesta."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "TerminÄ?ļa lapotÄ?js"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Top komanda"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "Nevar beigt procesu ar pid %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Lapa %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Nav derīgs lapas iestatījumu fails"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Jebkurš printeris"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "PÄ?rnesamiem dokumentiem"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2519,47 +2522,47 @@ msgstr ""
 " AugÅ¡Ä?: %s %s\n"
 " ApakÅ¡Ä?: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "DefinÄ?t citus izmÄ?rus..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "No_formÄ?t priekÅ¡:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "_PapÄ«ra izmÄ?ri:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_OrientÄ?cija:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Lappuses iestatīšana"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Augšup"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Lejup"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Failu sistÄ?mas sakne"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "AutentificÄ?Å¡ana"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "Nav pieejams"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "_SaglabÄ?t mapÄ?:"
 
@@ -2567,188 +2570,193 @@ msgstr "_SaglabÄ?t mapÄ?:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s uzdevums #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "SÄ?kuma stÄ?voklis"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Gatavojas drukÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "Veido datus"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "SÅ«ta datus"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Gaida"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ApturÄ?ts problÄ?mas dÄ?ļ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "DrukÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Pabeigts ar kļūdu"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Sagatavo %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Sagatavo"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "DrukÄ? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Kļūda, veidojot priekšskatījumu"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "VisticamÄ?k tÄ?pÄ?c, ka neizdevÄ?s izveidot pagaidu failu."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Kļūda, palaižot priekšskatījumu"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Kļūda drukÄ?jot"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Programma"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Printeris atslÄ?gts"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Beidzies papīrs"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "ApturÄ?ts"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "NepiecieÅ¡ama lietotÄ?ja iejaukÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "PielÄ?gots izmÄ?rs"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Nav atrasts printeris"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Nederīgs CreateDC arguments"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Kļūda no StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Nepietiek brÄ«vas atmiÅ?as"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Nederīgs PrintDlgEx arguments"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "NederÄ«gs rÄ?dÄ«tÄ?js uz PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Nederīgs PrintDlgEx turis"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "NenorÄ?dÄ«ta kļūda"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t printera informÄ?ciju"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "IegÅ«st printera informÄ?ciju..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Printeris"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "DrukÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Vis_as lapas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Å o lap_u"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "IzvÄ?_lÄ?to"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "L_apas:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2756,28 +2764,28 @@ msgstr ""
 "NorÄ?diet vienu vai vairÄ?kus lapu apgabalus,\n"
 "piemÄ?ram: 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "Lapas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopijas"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Kopija_s:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "Sa_likt pa lappusÄ?m"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Ot_rÄ?di"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "VispÄ?rÄ«gi"
 
@@ -2787,168 +2795,168 @@ msgstr "VispÄ?rÄ«gi"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no augÅ¡as uz leju"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "No kreisÄ?s uz labo, no lejas uz augÅ¡u"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no augÅ¡as uz leju"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "No labÄ?s uz kreiso, no lejas uz augÅ¡u"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "No augÅ¡as uz leju, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "No augÅ¡as uz leju, no labÄ?s uz kreiso"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄ?s uz kreiso"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Lapu secība"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "No kreisÄ?s uz labo"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "No labÄ?s uz kreiso"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "No augšas uz leju"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "No lejas uz augšu"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "IzkÄ?rtojums"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "A_bÄ?s pusÄ?s:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Lapa_s lappusÄ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "Lapu _secība:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "DrukÄ?t _tikai:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "Visas loksnes"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "PÄ?ra loksnes"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "NepÄ?ra loksnes"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_MÄ?rogs:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Papīrs"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Papīra _tips:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Papīra _avots:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Izvades _paplÄ?te:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Or_ientÄ?cija:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrets"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ainava"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apgriezts portrets"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apgriezta ainava"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Uzdevuma detaļas"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "Pri_oritÄ?te:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_RÄ?Ä·ina informÄ?cija:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "DrukÄ?t dokumentu"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_Tagad"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "_VÄ?lÄ?k:"
 
@@ -2956,7 +2964,7 @@ msgstr "_VÄ?lÄ?k:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2964,121 +2972,121 @@ msgstr ""
 "NorÄ?diet vÄ?lamo drukÄ?Å¡anas laiku,\n"
 " piemÄ?ram, 15:30, 23:45:20"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "DrukÄ?Å¡anas laiks"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ap_turÄ?ts"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ApturÄ?t uzdevumu, lÄ«dz tiks norÄ?dÄ«ts to atsÄ?kt"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Pievienot vÄ?ka lapu"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "Pir_ms:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_PÄ?c:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "PaplaÅ¡inÄ?ti"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "AttÄ?la kvalitÄ?te"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄ?sa"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "PÄ?capstrÄ?de"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Daži iestatÄ«jumi dialogÄ? nav savietojami"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "DrukÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Nevar atrast iekļaujamo failu: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Nevar atrast attÄ?la failu pixmap_path: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Å Ä« funkcija nav ieviesta '%s' klases logdaļÄ?m"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "IzvÄ?lieties, kuru tipu dokumentus rÄ?dÄ«t"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Nav atrastas URI '%s' atbilstošas vienības"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "Nenosaukts filtrs"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st vienÄ«bu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "NeizdevÄ?s attÄ«rÄ«t sarakstu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "KopÄ?t _vietu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "IzÅ?emt no sa_raksta"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Attīrīt sarakstu"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "RÄ?dÄ«t _privÄ?tos resursus"
 
@@ -3092,21 +3100,21 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t _privÄ?tos resursus"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Nekas nav atrasts"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "AtvÄ?rt '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "NezinÄ?ma vienÄ«ba"
 
@@ -3115,7 +3123,7 @@ msgstr "NezinÄ?ma vienÄ«ba"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3124,46 +3132,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Nevar atrast vienību ar URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Spinner"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "VizuÄ?ls progresa indikators"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "InformÄ?cija"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "JautÄ?jums"
@@ -3171,692 +3179,692 @@ msgstr "JautÄ?jums"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pielietot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "_TrekninÄ?ts"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-Rom"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "Aiz_vÄ?rt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Pie_slÄ?gties"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "_PÄ?rveidot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_KopÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Izgriez_t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Izmest"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Atvienoties"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "Izpi_ldīt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "At_rast"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Atrast un _aizvietot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Diskete"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_PilnekrÄ?ns"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Pamest pi_lnekrÄ?na režīmu"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Apakša"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "_Pirmais"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "_PÄ?dÄ?jais"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Augša"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atpakaļ"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "_Lejup"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "Uz _priekšu"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "_Augšup"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Cietais disks"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_MÄ?jas"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "PalielinÄ?t atkÄ?pi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "SamazinÄ?t atkÄ?pi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_RÄ?dÄ«tÄ?js"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_InformÄ?cija"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Slīpraksts"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "PÄ?rle_kt uz"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "_CentrÄ?t"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Aizpildīt"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "Pa _kreisi"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Pa labi"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "Uz p_riekšu"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÄ?kamais"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "_ApturÄ?t"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "A_tskaÅ?ot"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_IepriekÅ¡Ä?jais"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "Ie_rakstīt"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "A_tpakaļ"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_TÄ«kls"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "_NÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_AtvÄ?rt"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ainava"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrets"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apgriezta ainava"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apgriezts portrets"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Lapas iestatīj_umi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ievietot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "_DrukÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Drukas priekš_skatījums"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Rekvizīti"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "PÄ?_rdarÄ«t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_AtsvaidzinÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_IzÅ?emt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "At_griezt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaglabÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "IezÄ«mÄ?t _visu"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_KrÄ?sa"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Fonts"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Pieaugoši"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Dilstoši"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Pareizrakstība"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Caur_svītrot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "Atja_unot"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Pasvītrot"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_JÄ?"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_NormÄ?ls izmÄ?rs"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "PÄ?_rskatÄ?mi"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Pal_ielinÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_SamazinÄ?t"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "NezinÄ?ma kļūda, mÄ?Ä£inot deserializÄ?t %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Nav atrasta deserializÄ?cijas funkcija formÄ?tam %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "Elementam <%s> atrasts gan \"id\", gan \"name\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "AtribÅ«ts \"%s\" atrasts divreiz elementÄ? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "Elementam <%s> ir nederīgs id \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "Elementam <%s> nav ne \"name\", ne \"id\" atribūta"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "AtribÅ«ts \"%s\" atkÄ?rtots divreiz tajÄ? paÅ¡Ä? <%s> elementÄ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "AtribÅ«ts \"%s\" ir nederÄ«gs <%s> elementam Å¡ajÄ? kontekstÄ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "Birka \"%s\" nav definÄ?ta."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Atrasta anonÄ«ma birka, un birkas nav iespÄ?jams radÄ«t."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "Birka \"%s\" neeksistÄ? buferÄ«, un birkas nav iespÄ?jams radÄ«t."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" nav derīgs atribūta tips"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" nav derÄ«gs atribÅ«ta vÄ?rds"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" nevar pÄ?rveidot vÄ?rtÄ«bÄ? ar tipu \"%s\" atribÅ«tam \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" nav derÄ«ga atribÅ«ta \"%s\" vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "Birka \"%s\" jau ir definÄ?ta"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "Birkai \"%s\" ir nederÄ«ga prioritÄ?te \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "Ä?rÄ?jam teksta elementam jÄ?bÅ«t <text_view_markup>, nevis <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Elements <%s> jau ir norÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> elements nedrīkst būt pirms <tags> elementa"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "SerializÄ?tie dati ir sliktformÄ?ti"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "SerializÄ?tie dati ir sliktformÄ?ti. PirmÄ? daļa nav GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM AtzÄ«me no kreisÄ?s uz _labo"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM AtzÄ«me no labÄ?s uz k_reiso"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE I_egulte no kreisÄ?s uz labo"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE Ie_gulte no labÄ?s uz kreiso"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO AizstÄ?Å¡ana n_o kreisÄ?s uz labo"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO AizstÄ?Å¡ana _no labÄ?s uz kreiso"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF _Pop virziena formatÄ?Å¡ana"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS N_ulles platuma atstarpe"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Nulles platuma _savienotÄ?js"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Nulles platuma nesa_vienotÄ?js"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "NeizdevÄ?s atrast tÄ?mu dzinÄ?ju module_path: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Nav padoma ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "NegaidÄ«ta sÄ?kuma birka '%s' %d. rindÄ?, %d. simbols"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "NegaidÄ«ti teksta dati %d. rindÄ?, %d. simbols"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Tukšs"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Skaļums"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Pagriež skaÅ?u skaļÄ?k vai klusÄ?k"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "PielÄ?go skaļumu"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "KlusÄ?k"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Samazina skaļumu"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "SkaļÄ?k"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Palielina skaļumu"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "ApklusinÄ?ts"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Pilns skaļums"
 
@@ -3865,1250 +3873,1250 @@ msgstr "Pilns skaļums"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "DL aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Choukei 2 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Choukei 3 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Choukei 4 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (pastkarte)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "kahu aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "kaku2 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (atbildes pastkarte)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "you4 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "a2 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "c5 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Eiropas edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "RÄ«kojuma"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "FanFold Eiropas"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold ASV"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold vÄ?cu juridiskais"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Valdības juridiskais"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "ValdÄ«bas vÄ?stules"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "3x5 kartīte"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "4x6 kartīte (pastkarte)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "4x6 ext kartīte"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "5x8 kartīte"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Pavadzīme"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "ASV juridiskais"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "ASV juridiskais extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "ASV vÄ?stule"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "ASV vÄ?stule extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "ASV vÄ?stule plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Monarha aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "#10 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "#11 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "#12 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "#14 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "#9 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "PrivÄ?tÄ? aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Kvarta formÄ?ts"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "Platais formÄ?ts"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Ielūguma aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "ItÄ?ļu aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Mazs foto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "prc9 aploksne"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "dažÄ?di idata atrasti simsaistÄ«tajos '%s' un '%s'\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t galveni\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t jaucÄ?jtabulu\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t mapes rÄ?dÄ«tÄ?ju\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rrakstÄ«t galveni\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt failu %s : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s ierakstÄ«t keÅ¡a failu: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "IzveidotÄ? keÅ¡atmiÅ?a nav derÄ«ga.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rsaukt %s par %s: %s, tÄ?pÄ?c izmests %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rsaukt %s par %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rsaukt %s atpakaļ par %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Kešfails sekmīgi izveidots.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "PÄ?rrakstÄ«t esoÅ¡o keÅ¡u, pat ja tÄ? nav novecojusi"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "NepÄ?rbaudÄ«t, vai eksistÄ? index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Neiekļaut attÄ?la datus keÅ¡Ä?"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Izveidot C galvenes failu"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "AtslÄ?gt detalizÄ?to izvadi"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "PÄ?rbaudÄ«t esoÅ¡o ikonu keÅ¡atmiÅ?u"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Fails nav atrasts: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Nav derÄ«ga ikonu keÅ¡atmiÅ?a: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Nav tÄ?mas indeksa faila.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 "'%s' nav tÄ?mas indeksa faila.\n"
-"Ja tieÅ¡Ä?m vÄ?laties Å¡eit izveidot ikonu keÅ¡u, lietojiet --ignore-theme-index."
-"\n"
+"Ja tieÅ¡Ä?m vÄ?laties Å¡eit izveidot ikonu keÅ¡u, lietojiet --ignore-theme-"
+"index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Amharu (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "Sediļa (Ä?Ä·Ä«tis zem burta)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Kirilica (transliterÄ?ts)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "InuÄ«tu (transliterÄ?ts)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Multipress"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "Taju-laosiešu"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "Tigrinja-eritrejiešu (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "Tigrinja-Etiopiešu (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X ievades metode"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Lai iegÅ«tu failu no %s, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr ""
 "Lai drukÄ?tu dokumentu '%s' uz printera %s, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Lai drukÄ?tu dokumentu uz %s, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Lai iegÅ«tu uzdevuma '%s' atribÅ«tus, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Lai iegÅ«tu uzdevuma atribÅ«tus, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Lai iegÅ«tu printera %s atribÅ«tus, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Lai iegÅ«tu printera atribÅ«tus, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "Lai iegÅ«tu %s noklusÄ?to printeri, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Lai iegÅ«tu %s printeru sarakstu, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija uz %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "DomÄ?ns:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Lai drukÄ?tu dokumentu '%s', nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "Lai drukÄ?tu Å¡o dokumentu uz printera %s, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Lai drukÄ?tu Å¡o dokumentu, nepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz tonera."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "Printerim '%s' vairs nav tonera."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz attÄ«stÄ«tÄ?ja."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "Printerim '%s' vairs nav attÄ«stÄ«tÄ?ja."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz vismaz vienas krÄ?sas."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "Printerim '%s' vairs nav vismaz vienas krÄ?sas."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "Printera '%s' vÄ?ks ir atvÄ?rts."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "Printera '%s' durvis ir atvÄ?rtas."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "Printerim '%s' vairs nav papīra."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Printeris '%s' Å¡obrÄ«d ir atslÄ?gts."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Printeris '%s' var nebūt pievienots."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Ar printeri '%s' ir kÄ?da problÄ?ma."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "ApturÄ?ts ; NepieÅ?em uzdevumus"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "NepieÅ?em uzdevumus"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "AbÄ?s pusÄ?s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Papīra tips"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Papīra avots"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Izvades paplÄ?te"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ?ja"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript prefiltrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "VienÄ? pusÄ?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "GarÄ?s malas iesÄ?jums"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ĪsÄ?s malas iesÄ?jums"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Auto izvÄ?le"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Printera noklusÄ?tais"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Iekļaut vienīgi GhostScript fontus"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "KonvertÄ?t uz PS level 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "KonvertÄ?t uz PS level 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Bez prefiltrÄ?Å¡anas"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "DažÄ?di"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "Steidzama"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Augsta"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "VidÄ?ja"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Zema"
 
@@ -5116,66 +5124,66 @@ msgstr "Zema"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Lapas uz loksnes"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "PrioritÄ?te"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "RÄ?Ä·ina informÄ?cija"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Īpaša"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "KonfidenciÄ?la"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "Slepena"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "Standarta"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Pilnīgi slepena"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Brīvi pieejama"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "Pirms"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "PÄ?c"
 
@@ -5183,14 +5191,14 @@ msgstr "PÄ?c"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "DrukÄ?t"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "DrukÄ?t laikÄ?"
 
@@ -5198,110 +5206,98 @@ msgstr "DrukÄ?t laikÄ?"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "PielÄ?gots %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "izvade.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "DrukÄ?t failÄ?"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "Lapas uz loks_nes:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "_Izvades formÄ?ts"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "DrukÄ?t uz LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "Lapas uz loksnes"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandrinda"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "printeris atslÄ?gts"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "gatavs drukÄ?Å¡anai"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "apstrÄ?dÄ? uzdevumu"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "apturÄ?ts"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "nezinÄ?ms"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "testa-izvade.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "DrukÄ?t testa printerÄ«"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t informÄ?ciju par failu '%s': %s"
 
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "neizdevÄ?s izveidot %u baita lielu attÄ?la buferi"
-#~ msgstr[1] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi"
-#~ msgstr[2] "neizdevÄ?s izveidot %u baitu lielu attÄ?la buferi "
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Atver %d vienību"
-#~ msgstr[1] "Atver %d vienības"
-#~ msgstr[2] "Atver %d vienības"
-
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(Tukšs)"
 
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 79718a7..7f971ba 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.mai\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 11:07+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "��प�स ला� �ाल� ��ि"
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ा फा�ल ��न�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ड�स����प"
 
@@ -1704,23 +1704,23 @@ msgstr "�न..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "नव�न फ�ल�डर �' नाम �ा�प �र�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "फा�ल �' स�ब�धम� �ान�ार� नहि पाबि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "प�स�त��िह�न नहि ��ड़ि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "प�स�त��िह�न म��ा� नहि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "फ�ल�डर बना�ल नहि �ा� स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr ""
 "फ�ल�डर नहि बना�ल �ा� स�ल, �ि�� � नाम �' स�� फा�ल पहिन�स� म���द ��ि.  फ�ल�डर �' ल�ल "
 "भिन नाम ढ��ढबा� ��सिस �र�, � फा�ल �' पहिन� फिन� नाम�रण �र�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�मान�य फा�ल नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "फ�ल�डर �' साम��र� द��ा�ल नहि �ा� स�ल"
 
@@ -1740,202 +1740,202 @@ msgstr "फ�ल�डर �' साम��र� द��ा�ल नह
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s पर"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "हालम� प�रय���त"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��न� �� ��हन फा�ल द��ा�ल ��ल ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "फ�ल�डर '%s' ��� प�स�त��िह�नम� ��ड़�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�नम� म���दा फ�ल�डर ��ड़�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�नम� �यनित फ�ल�डर ��ड़�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' प�स�त��िह�न ह�ाब�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "प�स�त��िह�न '%s' ह�ा�ल नहि �ा� स��त ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "��नल प�स�त��िह�न ह�ाब�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ह�ाब�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "नाम बदल�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "स�थान"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "स�थान (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��ड़� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िह�न म� ��नल फ�ल�डर ��ड़�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ह�ाब� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फा�ल ��नि नहि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���ा प�स�त��िह�न ��ड़� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "न��ल फा�लसभ द��ाब� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ार� स�त�भ द��ा� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फा�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "र�पा�तरित"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न फ�ल�डरसभ ल�ल ब�रा�� �र� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फा�ल नाम ���ित �र�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर बनाब� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ़�ल�डरम� द��� (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरम� बनाब� (_f) :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "स���र�म न�ि द� स�ल: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "र�� फ�ल�डर नहि पाबि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ाल�हि �तबा समय पर %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ�ल�डरम� बद�ल नहि स��त ��ि �ि�� � स�थान�य नहि ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "शार���� %s पहिन�स� म���द ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "शार���� %s म���द नहि ��ि"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" नाम �' फा�ल पहिन� स� म���द ��ि.  �� �हा� ��रा प�रतिस�थापित �र� �ाह�त ��?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\" म� फा�ल पहिन� स� म���द ��ि.  ��रा ह�ा�ना� साम��र���� �ध�यार�हित �रत."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� प�र��रिया नहि �र�भ �� स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1943,15 +1943,15 @@ msgstr ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "���ि ���रह नहि भ��ि स�ल"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "����:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ��� �र�हित नहि �� स�ल"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 586a3ae..ef6d8d9 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
 "Last-Translator: Wesley Parish <wes parish paradise net nz>\n"
 "Language-Team: GNOME MÄ?ori Team <maori nzlinux org nz>\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "_WÄ?hi:"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Whakangaroa puarahi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Tepu mahi"
 
@@ -1765,40 +1765,40 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Patopato te ingoa a te kopaki hou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka mo %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "Kaore e taea e nukunuku i te tohu pukapuka mo %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ko koretake te ingoa a te puarahi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1806,228 +1806,228 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Nukunuku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Huaina hou"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "Huaina hou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hono"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Nukunuku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "He puarahi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ingoa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Rahi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Kua whakarereketia"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ingoa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ko koretake te ingoa a te puarahi: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hanga he _KÅ?paki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_WÄ?hi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Pupuri i roto te _kÅ?paki:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hanga i roto te _kÅ?paki:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "He tanga  '%s' : %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Kaore te kopaki %s:\n"
 " i te hanga %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ehara mohiotia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Inanahi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ehara te  %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ehara te  %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Huaina hou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index effe73e..9105941 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel linux net mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Ð?опиÑ?аÑ? _локаÑ?иÑ?а"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "РабоÑ?на повÑ?Ñ?ина"
 
@@ -1773,23 +1773,23 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?го..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ð?неÑ?еÑ?е име за новаÑ?а папка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?е можам да добиÑ?ам инÑ?оÑ?маÑ?ии за даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?е можам да додадам обележÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?е можам да го оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анам обележÑ?ваÑ?оÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да биде кÑ?еиÑ?ана"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr ""
 "Ð?апкаÑ?а не може да биде кÑ?еиÑ?ана бидеÑ?Ñ?и веÑ?е поÑ?Ñ?ои даÑ?оÑ?ека Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?о "
 "име.  Ð?Ñ?обаÑ?Ñ?е Ñ?о поинакво име за папкаÑ?а или пак Ñ?еименÑ?ваÑ?Ñ?е Ñ?а даÑ?оÑ?екаÑ?а."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?евалидно име на даÑ?оÑ?ека"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "СодÑ?жинаÑ?а на папкаÑ?а не може да биде пÑ?икажана"
 
@@ -1809,187 +1809,187 @@ msgstr "СодÑ?жинаÑ?а на папкаÑ?а не може да биде п
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "СкоÑ?еÑ?но коÑ?иÑ?Ñ?ени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е кои Ñ?ипови на даÑ?оÑ?еки да бидаÑ? пÑ?икажани"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?а папкаÑ?а â??%sâ?? во обележÑ?ваÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?а моменÑ?алнаÑ?а папка во обележÑ?ваÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ?Ñ?е ги избÑ?аниÑ?е папки во обележÑ?ваÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани го обележÑ?ваÑ?оÑ?: â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?е го избÑ?аниоÑ? обележÑ?ваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "РеименÑ?ваÑ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?а избÑ?анаÑ?а папка во обележÑ?ваÑ?иÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а одбеÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?одаÑ? обележÑ?ваÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?окажи _Ñ?кÑ?иени даÑ?оÑ?еки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð?олемина"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменеÑ?о"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? дÑ?Ñ?ги папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?неÑ?еÑ?е име на даÑ?оÑ?ека"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? па_пка"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?окаÑ?иÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? во _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?Ñ?еиÑ?аÑ? во _папка:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?е можам да го пÑ?еименÑ?вам %s во %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ð?е можам да го добиÑ?ам главниоÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а во %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е можам да Ñ?а Ñ?менам папкаÑ?а поÑ?ади Ñ?оа Ñ?Ñ?о не е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енкаÑ?а %s веÑ?е поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?енкаÑ?а %s не поÑ?Ñ?ои"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?о имеÑ?о \"%s\" веÑ?е поÑ?Ñ?ои.  Ð?али Ñ?акаÑ?е да Ñ?а замениÑ?е?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1997,15 +1997,15 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а веÑ?е поÑ?Ñ?ои во \"%s\".  Ð?ко Ñ?а замениÑ?е Ñ?е Ñ?а замениÑ?е неÑ?зинаÑ?а "
 "Ñ?одÑ?жина."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е можев да го запоÑ?нам пÑ?оÑ?еÑ?оÑ? за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2013,16 +2013,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а не можеÑ?е да кÑ?еиÑ?а вÑ?Ñ?ка Ñ?о демоноÑ? за индекÑ?иÑ?аÑ?е.  Ð?е молам, "
 "оÑ?игÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?е дека Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?ва."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е можев да иÑ?пÑ?аÑ?ам баÑ?аÑ?е за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е можам да монÑ?иÑ?ам %s"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index de6499c..7416761 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Caps Lock à´?à´£àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "പണിയി��"
 
@@ -1713,23 +1713,23 @@ msgstr "മറ�റ�ള�ളവ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "പ�തിയ �റയ��� പ�ര�� ��പ�പ� ��യ�യ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "à´?à´± à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "à´?à´± à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´², à´?ാരണà´? à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?. à´µàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? "
 "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¦àµ?à´¯à´? ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ ഫയലàµ?â?? നാമà´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "à´?റയിലàµ?à´³àµ?ളവ à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
@@ -1749,202 +1749,202 @@ msgstr "à´?റയിലàµ?à´³àµ?ളവ à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പി
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s-à´²àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ത�രയ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "�ത� തര� ഫയല��ളാണ� �ാണി���ി����ള�ളത� �ന�ന� ത�ര�����������"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? '%s' à´?à´± à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "à´? à´?à´± à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´±à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' à´?à´?യാളà´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ന����� ��യ�യ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "പ�ര�� മാറ�റ��..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "à´¸àµ?ഥലà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_à´¸àµ?ഥലà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´± à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ന����� ��യ�യ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "à´?à´°àµ?â??à´®àµ?à´®à´?àµ?à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_വ�യാപ�തിയ�����ള�ള നിര �ാണി�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "പ�ര��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ�പ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "മാറ�റ� വര�ത�തിയവ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_പ�ര��:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "മറàµ?à´±àµ? à´?à´±à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി പരതàµ?à´?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ര� ഫയലിന�റ� പ�ര�� ��പ�പ� ��യ�യ��"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_�റ �ണ��ാ�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_സ�ഥാന�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_à´?റയിലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_à´?റയിലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´°àµ?à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´² : %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "റ����� �റ ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�പരി�ിത�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ന�നല� %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?യതിനാലàµ?â?? à´?റയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s �ന�ന ��റ����� വഴി നിലവില�ണ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s �ന�ന ��റ����� വഴി നിലവിലില�ല"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?.  നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? മാറàµ?റി à´?à´´àµ?തണമàµ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\"-à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?.  à´?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? മാറàµ?റി à´?à´´àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "മാറ�റി വ�റ� സ���ഷി����� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
 "indexer à´¡àµ?മണിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?റാമിനàµ? സാധàµ?യമായിലàµ?à´².  à´?à´¤àµ? à´ªàµ?രവറàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
 "�ന�ന�റപ�പാ�����."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?ിലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?à´¯à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ത�രയ��:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s à´®àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 38e553f..e1074cd 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome lists sf net>\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Ð?айÑ?Ñ?ил нÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?гаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ð?жлÑ?н Ñ?авÑ?ан"
 
@@ -2045,44 +2045,44 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ШинÑ? Ñ?авÑ?аÑ?Ñ?н нÑ?Ñ?ийг биÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "%s-н Ñ?Ñ?Ñ?ай мÑ?дÑ?Ñ?лÑ?л өгөгдөÑ? боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н Ñ?Ñ?вÑ?д Ñ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?мÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "%s-н Ñ?Ñ?вÑ?д лавлаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?гаÑ? боломжгүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?н нÑ?Ñ?: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -2090,173 +2090,173 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "УÑ?Ñ?га"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_СолÑ?ж нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_СолÑ?ж нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?Ñ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ð?Ñ?илгаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "%s-г Ñ?Ñ?мдÑ?глÑ?ж Ñ?адÑ?ангүй:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ?д"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð¥Ñ?мжÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ó¨Ó©Ñ?Ñ?лөгдÑ?өн"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ад лавлаÑ?Ñ?Ñ?дÑ?г _нÑ?гжиÑ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?н нÑ?Ñ?: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?айÑ?Ñ?ил:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? доÑ?оÑ? Ñ?адгалаÑ?:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_ХавÑ?аÑ? доÑ?оÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "\"%s\" Ñ?авÑ?аÑ? Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?д алдлаа: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
@@ -2264,75 +2264,75 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ТодоÑ?Ñ?ойгүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ó¨Ñ?игдаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ХавÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ? боломжгүй.УÑ?иÑ? нÑ? өгÑ?өн зам доÑ?оод зам биÑ? байна"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s богино Ñ?Ñ?Ñ?аал алга"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s богино Ñ?Ñ?Ñ?аал алга"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_СолÑ?ж нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Хадгалж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Хадгалж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 485b7ec..f661099 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:25+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Caps Lock स�र� �ह�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "फा�ल निवडा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ार�यस�थळ"
 
@@ -1708,23 +1708,23 @@ msgstr "�तर..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "नविन फ�ल�डर�� नाव �ा�प �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "फा�लविषय� माहित� मिळवता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "��ण�ाठ �मा �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��ण�ाठ �ाढ�न �ा�ता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr ""
 "फ�ल�डर बनव� श�ल� नाह�, �ारण त�या� नावा�� फा�ल� �धिपास�न �स�त�त�वात ह�त�.  फ�ल�डर "
 "�र�ता �तर नाव वापरण�या�ा प�रयत�न �रा, �ि�वा पहिल� फा�ल प�न�नामा���त �रा."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाव"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता �ल� नाह�"
 
@@ -1744,187 +1744,187 @@ msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "श�धा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "न��त�� वापरल�ल�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��णत�या प�र�ार��या फा�ल� दा�वल�या �ह�त त� निवडा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "फ�ल�डर '%s' ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "�ाल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "��ण�ाठ '%s' �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "वा�न��ण '%s' �ाढ�न �ा�ण� �श��य"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "निवडल�ल� ��ण�ाठ �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "नष�� �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "नाव बदलवा..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "�ा�ा"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "�ा�ा(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��डा(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "निवडल�ला फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "नष�� �रा(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फा�ल निवडता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "लपवल�ल�या फा�ल� दा�वा(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "स�त�भ ��ार दर�शवा (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फा�ल�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "बदल�ल�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाव(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�तर फ�ल�डरसाठ� ब�रा�� �रा(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फा�ल�� नाव �ा�प �रा"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रा(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ठि�ाण(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� निर�माण �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "स���र�म बनव� श�त नाह�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "र�� फ�ल�डर मिळवता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि�ित"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ाल %H:%M याव�ळ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "स�थानि� नसल�याम�ळ� फ�ल�डरमध�य� �ा� श�त नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "श�र���� %s �ध�� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "श�र���� %s �स�तित�वात नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� तिला बदल� �र� ����िता �ाय?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1932,30 +1932,30 @@ msgstr ""
 "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. तिला बदल� ��ल�यान� ति��यात�ल म���र �िरवला "
 "�ा�ल."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदलवा(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "श�ध माह�त� स�र� �र� श�ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "�ण���रमण��ा ड�मन �र�ता �ार�य��रम ��ळवण� �र� श�ला नाह�.  त� �ार�यरत �ह� या�� �ात�र� �रा."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "श�ध विन�त� पाठव� श�ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a4970a7..98be54b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Buka Lokasi"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Padam Fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1796,43 +1796,43 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Taip nama bagi folder baru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "Tak dapat peroleh maklumat perihal %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "Tak dapat menambah tandabuku bagi %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "Tak dapat membuang tandabuku bagi %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Namafail tidak sah: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1840,231 +1840,231 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Buang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Tukarnama"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Tukarnama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tambah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Buang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "Tak dapat memilih %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Papar Fail _Tersembunyi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fail"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubahsuai"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Lungsur folder lain"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Namafail tidak sah: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Cipta _Folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Simpan di _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Cipta di _folder:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Tak dapat mencipta  folder %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Semalam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tak dapat tukar ke folder kerana ianya bukan tempatan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "pintasan %s tak wujud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "pintasan %s tak wujud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Tukarnama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index a122893..fa8691d 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>\n"
 "Language-Team: Burmese <my li org>\n"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?¯á??á?º á??á?½á??á?ºá?·á??á?±á??
 msgid "Select A File"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "á??á?¬á?¸á??á?½á?²á??á??á?º"
 
@@ -1717,23 +1717,23 @@ msgstr "á?¡á??á?¼á?¬á?¸..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ â??á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?·á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?¯á??á?ºá??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?º á??á??á?¯á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr ""
 "á?¡á??á??á?ºá??á?° á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á??á?¾á?­á??á?±á??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?ºá?? á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á?? á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á?¡á??á?½á??á?º á?¡â??á??á?¼á?¬á?¸ á?¡á??á??á?ºá??á??á?¯á??á?­á?¯ "
 "á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?·á??á?«á?? (á??á?­á?¯á?·) á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?? á?¦á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?«á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "á??á??á?¾á??á?ºá??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
@@ -1753,202 +1753,202 @@ msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s á??á?±á?«á?ºá??á?¾ %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "â??á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "á??á??á?ºá??á??á?±á?¬ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?¾á?¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² '%s' á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?® á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¾á?­ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?® á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?® á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?º '%s' á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "á??á?½á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?«..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "á??á?±á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "á??á?±á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?® á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?½á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "á??á?»á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?²á?¶ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¡á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á?ºá??á?¶á??á?­á?¯ á??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "á?¡á??á??á?º"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "á?¡á??á?½á??á?ºá?¡á??á?¬á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á?»á??á?º"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "á?¡á??á??á?º -"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á?¡á??á??á?º â??á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?·á??á?«"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "á??á??á?ºá??á?±á??á?¬ -"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?²á??á?¾á?¬ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?« -"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?²á??á?»á?¬ á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?« -"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "á??á?®á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸ - %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¶ á??á??á??á?ºá?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "á?¡á??á??á?ºá??á??á?­"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "â??á??á??á?±á?· %H:%M á??á?¾á?¬"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "á??á??á?ºá?¸á??á?¬ á??á?±á??á??á?¶ á??á??á?¯á??á?ºá??á?²á?· á?¡á??á?½á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?® á??á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¸ %s á??á?¾á?­á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á?®"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¸ %s á??á??á?¾á?­á??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¯ á?¡á??á??á?º \"%s\" á??á?¾á?­á??á?±á??á?¼á?®á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?º á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á??á?¬á?¸á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "á??á?­á?¯á??á?º \"%s\" á??á?²á??á?¾á?¬ á??á?¾á?­á??á?±á??á?¼á?®á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?²á?· á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?­á??á?ºá?·á??á??á?ºá??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "á?¡á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr ""
 "á??á?®á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá?? á?¡á??á?½á?¾á??á?ºá?¸â?? á??á?±á??á?½á??á?ºá?¸á??á?® á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á?¯ á??á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?­á?¯á?· "
 "á??á?±á??á?»á?¬á??á?±á??á?«á??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "â??á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?«"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s á??á?­á?¯ á?¡á??á??á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?°á?¸"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7c1ef0e..d2e5a7f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:51+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Caps Lock er på"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Velg en fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
@@ -1712,23 +1712,23 @@ msgstr "Annet..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kunne ikke hente informasjon om filen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kunne ikke fjerne bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mappen kunne ikke opprettes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen på grunn av at det allerede eksisterer en fil med "
 "samme navnet. Bruk et annet navn for mappen eller gi et nytt navn til filen."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises"
 
@@ -1748,186 +1748,186 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s på %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Sist brukt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Velg hvilke filtyper som skal vises"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Legg til valgte mapper i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Fjern bokmerke «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Bokmerke «%s» kan ikke fjernes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Fjern valgt bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Gi nytt navn..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Steder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Legg til valgt mappe i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunne ikke velge fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "L_egg til i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis sk_julte filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Vis kolonne for _størrelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Endret"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Se gjennom andre mapper"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Skriv et filnavn"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opprett _mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasjon:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lagre i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Opprett i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Kunne ikke lese innholdet av %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kunne ikke lese innholdet i mappen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går kl. %H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snarvei %s eksisterer allerede"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snarvei %s eksisterer ikke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1935,15 +1935,15 @@ msgstr ""
 "Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive "
 "innholdet."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikke starte søkeprosessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1951,15 +1951,15 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. "
 "Sjekk at denne kjører."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikke sende søkeforespørselen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikke montere %s"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 45342f2..38984fc 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: German, Low <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Eene Datei utwählen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Schrievdisk"
 
@@ -1679,33 +1679,33 @@ msgstr "Annere..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Naam vun de nejen Verteeknis ingeven"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Künn keene Informatschoonen över düsse Datei rutkregen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nich akerater Dateinaam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1713,187 +1713,187 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s an %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Tolest brukt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Leseteken '%s' löschen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Löschen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Annern Naam geven..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Orte"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Orte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hentofögen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunn de Datei nich utwählen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_To Leseteken hentofögen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Gröte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?nnert"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Annere Verteeknisse ankieken"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Dateinaam ingeven"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Vert_eeknis erstellen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "In Verteeknis _spiekern:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Im Verteeknis _erstellen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Güstern um %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Eene Datei mit de Naam \"%s\" givt dat schon. Wullt je de överschrieven?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1901,29 +1901,29 @@ msgstr ""
 "Düsse Datei givt dat schon in \"%s\". Bi'm Ersetten warrt ook de all de "
 "Inholl överschrieven."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ã?verschrieven"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Künn de Sökanfrag nich sennnen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Künn %s nich inbinnen"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e7350c7..20f670d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
 "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "स�थान ��ल�न�ह�स�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ा फा�ल �यन �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ड�स���प"
 
@@ -1756,23 +1756,23 @@ msgstr "�न�य..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "नया� फ�ल�डर�� नाम �ा�प �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "फा�ल�ा बार�मा �ान�ार� प�न: प�राप�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "���ा प�स�त��िन� थप�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "प�स�त��िन� ह�ा�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "फ�ल�डर सिर��ना �र�न स�ि�न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr ""
 "फ�ल�डर सिर��ना �र�न स�ि�न, �िनभन� �ह� नाम�� ���ा फा�ल पहिल�य� �वस�थित �। फ�ल�डर�ा "
 "ला�ि ���ा भिन�न नाम प�रय�� �र�र प�रयास �र�न�ह�स� वा पहिल� फा�ल�� प�न: नाम�रण �र�न�ह�स�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "फ�ल�डर�� साम��र�हर� प�रदर�शन �र�न स�ि�न"
 
@@ -1792,221 +1792,221 @@ msgstr "फ�ल�डर�� साम��र�हर� प�रदर
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��न प�र�ारहर��� फा�लहर� द��ा���� � �यन �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िन�हर�मा फ�ल�डर '%s' थप �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िन�हर�मा हाल�� फ�ल�डर थप �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िन�हर�मा �यन �रि��� फ�ल�डरहर� थप �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "प�स�त��िन� '%s' ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "�यन �रि��� प�स�त��िन� ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "प�न: नाम�रण �र�न�ह�स�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "बदल�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "थप�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िन�हर�मा �यन �रि��� फ�ल�डर थप�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ह�ा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फा�ल �यन �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "प�स�त��िन�हर�ला� थप�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ल��ा���� फा�लहर� द��ा�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फा�लहर�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "सा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "परिमार��ित"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�न�य फ�ल�डरहर��ा ला�ि ब�रा�� �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाम"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर सिर��ना �र�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "स�थान:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरमा ब�त �र�न�ह�स�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "फ�ल�डरमा सिर��ना �र�न�ह�स�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "\"%s\"बा�\"%s\" मा फा�ल�� नाम फ�र�दा त�र��ि: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "%s �ा ला�ि म���दात प�रतिमा प�राप�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "हि��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "फ�ल�डरमा परिवर�तन �र�न स��द�न �िनभन� य� स�थान�य ह��न।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "सर���� %s �वस�थित ��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "सर���� %s �वस�थित ��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "फा�ल नाम \"%s\" पहिल�य� �वस�थित �। �� तपा�� यसला� बदल�न� �ाहन�ह�न�� ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "फा�ल नाम \"%s\" पहिल�य� �वस�थित �। यसला� बदल�नाल� यस�� साम��र�हर�मा �धिल��न ह�न��।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�न�ह�स�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "बा��� ब�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "बा��� ब�त �र�न स��न"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s मा�ण�� �र�न स��न"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 578a492..5a0b448 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 00:46+0800\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <tino meinen gmail com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Select A File"
 msgstr "Een bestand selecteren"
 
 # Werkblad
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
@@ -1799,23 +1799,23 @@ msgstr "Andereâ?¦"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over het bestand"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kon geen bladwijzer toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kon bladwijzer niet verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "De map kon niet worden aangemaakt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1823,12 +1823,12 @@ msgstr ""
 "De map kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met dezelfde naam al "
 "bestaat. Kies een andere naam voor de map of hernoem het bestand eerst."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
 # worden afgebeeld/
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven"
 
@@ -1836,17 +1836,17 @@ msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s op %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 # Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Onlangs gebruikt"
 
@@ -1855,97 +1855,97 @@ msgstr "Onlangs gebruikt"
 #                             wordt weergegeven
 #                   bestand
 #             type
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "De map â??%sâ?? aan de bladwijzers toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "De huidige map aan de bladwijzers toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "De geselecteerde mappen aan de bladwijzers toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? als bladwijzer verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Kan bladwijzer â??%sâ?? niet verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "De geselecteerde bladwijzer verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 # naam wijzigen
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Hernoemenâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Locaties"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Locaties"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de bladwijzers"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kon bestand niet selecteren"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Toevoegen aan bladwijzers"
 
 # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen"
 
 # de kolom met de groottes van de bestanden tonen
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Grootte-kolom tonen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
@@ -1954,30 +1954,30 @@ msgstr "Grootte"
 # veranderd in Wijzigingsdatum.
 # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast
 # worden.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Wijzigingsdatum"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
 
 # type/geef
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Geef een bestandsnaam"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Map aanmaken"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie:"
 
@@ -1992,58 +1992,58 @@ msgstr "_Locatie:"
 # wat lelijk is.
 # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
 # Aanma_ken in map
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Opslaan in map:"
 
 # zie de uitleg bij 'save in _folder'
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Aanma_ken in map:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Kon de inhoud van %s niet lezen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 # om/te
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Gisteren om %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Een bestand met de naam â??%sâ?? bestaat al. Wilt u het vervangen?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2051,15 +2051,15 @@ msgstr ""
 "Het bestand bestaat al in â??%sâ??.  Bij vervangen zal de inhoud worden "
 "overschreven."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Vervangen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kon het zoekproces niet opstarten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2067,15 +2067,15 @@ msgstr ""
 "Het programma kon keen verbinding maken met de indexer-daemon. Controleer of "
 "dat proces wel loopt."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kon %s niet aankoppelen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8fecd9d..3f85d9d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Caps Lock er på"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Vel ei fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
@@ -1775,27 +1775,27 @@ msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Skriv namnet på den nye mappa"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kunne ikkje henta informasjon om fila"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kunne ikkje leggja til bokmerke"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kunne ikkje fjerna bokmerke"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mappa kunne ikkje opprettas"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
 "same namnet. Bruk eit anna namn for mappa eller gi eit nytt namn til fila."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste"
 
@@ -1817,204 +1817,204 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s på %2$s"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Sist brukt"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Vel kva filtypar som skal vert viste"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Legg til valde mapper i bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Fjern bokmerke «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Fjern vald bokmerke"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Gje nytt namn â?¦"
 
 #
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Stader"
 
 #
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Stader"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Legg til vald mappe i bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunne ikkje velja fil"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "L_egg til i bokmerke"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis sk_julte filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Vis _storleikskolonne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Storleik"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Endra"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bla etter andre mapper"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Skriv eit filnamn"
 
 #
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opprett _mappe"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Stad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lagra i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Lag i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Klarte ikkje oppretta straum: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kunne ikkje finne rotmappa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "I går kl. %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikkje gå til mappa fordi den ikkje er lokal."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Snarveg %s finst allereie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Snarveg %s finst ikkje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ein fil med namn «%s» finst allereie. Vil du byta den ut?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr ""
 "innhaldet."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunne ikkje starta søkjeprosessen"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2042,17 +2042,17 @@ msgstr ""
 "Sjekk at denne køyrer."
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunne ikkje sende søkjeforespørselen"
 
 #
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunne ikkje montere %s"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 2edba53..3261637 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info translate org za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso lists sourceforge net>\n"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Bula Lefelo"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Phumola Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Teseke"
 
@@ -1829,43 +1829,43 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tsošološa tshedimošo ka %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go oketša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go tloša puku-tshwayo bakeng sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1873,231 +1873,231 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Oketša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Tloša"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgethe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dikgaoletšo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Difaele"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Mpshafaditšwe"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Leina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Hlama Se_phuthedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lefelo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Boloka _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Hlama _sephutheding:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "phošo ya go hlama tšhupetšo '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "E be e ka se kgone go hlama sephuthedi sa %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "E sa tsebjwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Maabane"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Thea ka leswa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 24d1f4b..5fd789f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Causissètz un fichièr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Burèu"
 
@@ -1720,33 +1720,33 @@ msgstr "Autre..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Picatz lo nom del repertòri novèl"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Impossible d'obténer las entresenhas a prepaus del fichièr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Impossible d'apondre lo favorit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Impossible de suprimir lo signet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Impossible de crear lo repertòri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nom de fichièr invalid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri"
 
@@ -1754,216 +1754,216 @@ msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s sus %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Recercar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz visualizar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Apondre lo repertòri '%s' als favorits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Apondre lo repertòri actual als favorits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Apondre los repertòris seleccionats als favorits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Suprimir lo favorit '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Suprimir lo favorit seleccionat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommar..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Acorchis"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Acorchis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Apondre"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Apondre lo repertòri seleccionat als favorits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Impossible de seleccionar lo fichièr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Apondre als favorits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fichièrs"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Talha"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Examinar d'autres repertòris"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Picatz un nom de fichièr"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Crear un _repertòri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Emplaçament :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Enregistrar dins lo _repertòri :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crear dins lo repertòri :"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impossible de montar %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Impossible d'obténer las entresenhas a prepaus del fichièr"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "L'acorchi %s existís ja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "L'acorchi %s existís pas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Lo fichièr \"%s\" existís ja, lo volètz remplaçar ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplaçar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Recercar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Impossible de montar %s"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2c97c02..869ab5a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Caps Lock �ନ ��ି"
 msgid "Select A File"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ"
 
@@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲ�ଡରର ପ�ର�ାରର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ଫା�ଲ ବିଷ�ର� ସ��ନା �ଣିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଯ�ଡ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ାଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡର�ି ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "��ା ନାମର ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ଥିବାର� ଫ�ଲ�ଡର�ି ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�। ଫ�ଲ�ଡର ପା�� �ନ�ଯ ନାମ ବ�ଯବହାର "
 "�ରିବା�� ��ଷ��ା �ରନ�ତ�, ବା ପ�ରଥମ� ଫା�ଲନାମ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ବ�ଧ ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡର ସ��� ���ା�ହ�ଲା ନାହି�"
 
@@ -1756,201 +1756,201 @@ msgstr "ଫ�ଲ�ଡର ସ��� ���ା�ହ�ଲା ନାହି
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s %2$sର�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "���ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ନି��ର� ବ��ବହ�ତ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ ପା�� ଫା�ଲ ପ�ର�ାର ବା�ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' ଫ�ଲ�ଡର�� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ��ଡ଼ି�ର� ଯ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫ�ଲ�ଡର�� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ��ଡ଼ି�ର� ଯ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ବ�ା ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି�� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ��ଡ଼ି�ର� ଯ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ '%s' �� �ଢ଼ାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ବ�ା �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ସ�ଥାନ"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ସ�ଥାନ (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ବ�ା ଫ�ଲ�ଡର�� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ��ଡ଼ି�ର� ଯ��ାନ�ତ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ଫା�ଲ ବା�ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ��ଡ଼ି�ର� ଯ��ାନ�ତ� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ଲ����ା�ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "ସ�ତମ�ଭ ��ାର ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ାର"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�ନ�ଯ ଫ�ଲ�ଡର ପା�� ���ିବ�ଲନ�ତ� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ନାମ�� �ା�ପ �ରନ�ତ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡର ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ବସ�ଥାନ (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡରର� ସ���ିତ �ରନ�ତ�: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ଫ�ଲ�ଡରର� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ଧାରା ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ର��� ଫ�ଲଡର�� ପା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ତ�ାଲି %H:%M ର�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "�ହି ଫ�ଲ�ଡର ସ�ତାନ�� ନ ଥିବାର� �ଠି�ି ଯା� ହ�ବ ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ସ���ଷିପ�ତ ପଥ ପ�ର�ବର� ��ି"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s ସ���ଷିପ�ତ ପଥ �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" ନାମର ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ��ି. �ପଣ ତାହା�� ବଦଳା�ବା�� �ାହାନ�ତି �ି?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ର� ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ��ି. �ହା�� ବଦଳା�ଲ�, ତାହାର ସ��� ନବଲି�ିତ ହ��ଯିବ."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ସନ�ଧାନ ପଦ�ଧତି�� �ରମ�ଭ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 "�ନ���ରମଣି�ା ଡ�ମନ ସହିତ ସ�ଯ�� ସ�ଥାପନ �ରିବାର� �ହି ପ�ର��ରାମ�ି �ସମର�ଥ.  �ହା �ାଲ���ି ବ�ଲି ଦ�ା�ରି "
 "ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ସନ�ଧାନ �ନ�ର�ଧ�� ପଠାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "���ନ�ତ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ସ�ଥାପନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8e48a42..7388029 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 07:37+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "��ਪਸ ਤਾਲਾ �ਾਲ� ਹ�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
@@ -1698,23 +1698,23 @@ msgstr "ਹ�ਰ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ਨਵ�� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਨਾ� ਲਿ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr ""
 "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�, �ਿ��ਿ �ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�। ਫ�ਲਡਰ ਲ� ਵੱ�ਰਾ ਨਾ� ਵਰਤ�� �ਾ� "
 "ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� ਪਹਿਲਾ� ਬਦਲ ਦਿ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
@@ -1734,215 +1734,215 @@ msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� ਨਹ�� 
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��ਣ� �ਿ �ਿਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵ��ਾ��� �ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ '%s' ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "��ਣ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� '%s' ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� '%s' ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "��ਣ� ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ਨਾ�-ਬਦਲ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ਥਾਵਾ�(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "��ਣਿ� ਫ�ਲਡਰ ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਣ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ਬ�ੱ�ਮਾਰ� ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ਲ��ਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "��ਾਰ �ਾਲਮ ਵ���(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ਸ�ਧ���"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� �ਲ�(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਦਿ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਬਣਾ�(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M ਵ�� �ੱਲ�ਹ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�, �ਿ���ਿ �ਹ ਲ��ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ� %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� \"%s\" ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਸ ਨ�ੰ �ਸ ਦ� ਸਭ ਭਾ�ਾ� ਸਮ�ਤ ਬਦਲਿ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "��� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਤਤ�ਰਾ ਡ�ਮਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�।  �ਾ�� ਲਵ� �ਿ �ਹ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "��� ਮੰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ਮਾ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c197498..1ddc402 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Klawisz Caps Lock jest wÅ?Ä?czony"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
@@ -1730,23 +1730,23 @@ msgstr "Inne..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? nowego katalogu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nie można pobraÄ? informacji o pliku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nie można dodaÄ? zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nie można usunÄ?Ä? zakÅ?adki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyÄ? katalogu, ponieważ istnieje już plik o tej samej nazwie. "
 "ProszÄ? użyÄ? innej nazwy dla katalogu lub zmieniÄ? nazwÄ? pliku."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa pliku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? zawartoÅ?ci katalogu"
 
@@ -1766,186 +1766,186 @@ msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? zawartoÅ?ci katalogu"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Wybór typów wyÅ?wietlanych plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Dodaje zakÅ?adkÄ? do katalogu \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Dodaje zakÅ?adkÄ? do bieżÄ?cego katalogu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Dodaje zakÅ?adki do zaznaczonych katalogów"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Usuwa zakÅ?adkÄ? \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ZakÅ?adka \"%s\" nie może zostaÄ? usuniÄ?ta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Usuwa wybranÄ? zakÅ?adkÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "UsuÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ZmieÅ? nazwÄ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Miejsca"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Miejsca"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Dodaje zakÅ?adkÄ? do wybranego katalogu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_UsuÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nie można wybraÄ? pliku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Dodaj zakÅ?adkÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "WyÅ?wietlanie u_krytych plików"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie kolumny rozmiaru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowany"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_PrzeglÄ?daj inne katalogi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Utwórz kata_log"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "PoÅ?oż_enie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Zapis w katal_ogu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Utworzenie w k_atalogu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? zawartoÅ?ci %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? zawartoÅ?ci katalogu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Wczoraj o %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nie można przejÅ?Ä? do katalogu, ponieważ nie jest on lokalny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skrót %s już istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skrót %s nie istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. ZastÄ?piÄ? go?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr ""
 "Plik już istnieje w \"%s\". ZastÄ?pienie go spowoduje nadpisanie jego "
 "zawartoÅ?ci."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ZastÄ?p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nie można rozpoczÄ?Ä? procesu wyszukiwania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr ""
 "Nie można byÅ?o utworzyÄ? poÅ?Ä?czenia z usÅ?ugÄ? indeksowania. ProszÄ? siÄ? "
 "upewniÄ?, czy usÅ?uga jest uruchomiona."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? żÄ?dania wyszukiwania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Wyszukaj:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nie można zamontowaÄ? %s"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 762ab4a..95a5b3e 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:05+0500\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan gmail com>\n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? دÙ?تÙ?Ù? Ù?ټاکïº?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "سرپاڼÙ?"
 
@@ -1679,33 +1679,33 @@ msgstr "...Ù?Ù?ر"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "د Ù?Ù?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú©ïº?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "د دÙ?تÙ?Û? Ù¾Ù? اÚ?Ù? خبرتÙ?اÙ?Û? Ù?Ù? Ø´Ù? راÙ?ستÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? زÙ?اتÙ?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ù¾Ù?Ú?Û? جÙ?Ú?Û?دÙ?Û? Ø´Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ù?اسÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú?پاÙ?Ú«Û? Ù?Ù? Ø´Ù? Ú?Ù?دÙ?Û?"
 
@@ -1713,216 +1713,216 @@ msgstr "د Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú?پاÙ?Ú«Û? Ù?Ù? Ø´Ù? Ú?Ù?دÙ?Û?"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s پر â??%1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "اÙ?سÙ? کارÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ù?ټاکïº? Ú?Û? Ú©Ù?Ù? Ú?Ù?Ù? دÙ?تÙ?Û? Ú?کارÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù? '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "اÙ?سÙ?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ټاکÙ? Ø´Ù?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù? '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ټاکÙ? Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "...بÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "زÙ?اتÙ?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ټاکÙ? Ø´Ù?Û? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ú?Ù?Ú«Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? ټاکÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ú?Ù? تÙ? زÙ?اتÙ?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "پټÛ? دÙ?تÙ?Û? Ú?Ù?دÙ?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "دÙ?تÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ú©Ú?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "بدÙ? Ø´Ù?Û?"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr ":Ù?Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ù?Ù?رÛ? Ù¾Ù?Ú?Û? Ù?Ù¼Ù?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ù?Ù? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú©ïº?"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ù¾Ù?_Ú?Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr ":Ú?اÛ?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ":Ù¾Ù? _Ù¾Ù?Ú?Û? Ú©Û? ساتÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ":Ù¾Ù? _Ù¾Ù?Ú?Û? Ú©Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? بÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "د دÙ?تÙ?Û? Ù¾Ù? اÚ?Ù? خبرتÙ?اÙ?Û? Ù?Ù? Ø´Ù? راÙ?ستÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اپÛ?Ú?Ù?دÙ?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M پرÙ?Ù? Ù¾Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ار د Ù?خکÛ? Ù?Ù? شتÙ?Ù? Ù?رÙ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ار شتÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ú?اÛ?Ù?استÙ?Ù?_"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? بÙ?Ù?ر Ù?Ù? Ø´Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "د Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù? غÙ?Ú?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Ù¾Ù?Ù¼Ù?Ù?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 22c986c..0a35708 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:15+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Caps Lock está activo"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccionar Um Ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
@@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "Outro..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Incapaz de obter informação sobre o ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Incapaz de adicionar um marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Incapaz de remover o marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Incapaz de criar a pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "Incapaz de criar a pasta por já existir um ficheiro com o mesmo nome. tente "
 "utilizar um nome diferente para a pasta ou renomear primeiro o ficheiro."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Incapaz de apresentar o conteúdo da pasta"
 
@@ -1756,201 +1756,201 @@ msgstr "Incapaz de apresentar o conteúdo da pasta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s em %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizados Recentemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleccionar que tipos de ficheiros são apresentados"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Adicionar a pasta '%s' aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Adicionar a pasta actual aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Adicionar as pastas seleccionadas aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Remover o marcador '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Incapaz de remover o marcador '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Remover o marcador seleccionado"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Locais"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Locais"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Adicionar a pasta seleccionada aos Marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Incapaz de seleccionar o ficheiro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Adicionar aos Marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Apresentar o _Tamanho da Coluna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Alterado"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Procurar _outras pastas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Introduza um nome de ficheiro"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar _Pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Localização:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gravar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Incapaz de ler o conteúdo de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Incapaz de ler o conteúdo da pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ontem às %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Incapaz de ir para a pasta por não ser local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Atalho %s já existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Atalho %s não existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Já existe um ficheiro denominado \"%s\". Deseja substituí-lo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrepor o seu conteúdo."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Incapaz de iniciar o processo de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 "A aplicação foi incapaz de criar uma ligação ao daemon de indexação. "
 "Certifique-se de que este se encontra em execução."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Incapaz de enviar o pedido de procura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Procurar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Incapaz de montar %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7f718b5..460daa1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:41-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "A tecla Caps Lock está ativa"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Selecione um arquivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1742,23 +1742,23 @@ msgstr "Outra..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Digite o nome da nova pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Não foi possível obter informações sobre o arquivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Não foi possível adicionar um marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Não foi possível remover o marcador"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Não foi possível criar a pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr ""
 "Tente usar um nome diferente para a pasta, ou renomeie o arquivo já "
 "existente antes."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta"
 
@@ -1779,201 +1779,201 @@ msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s em %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usado recentemente"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta \"%s\" aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta atual aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Adiciona as pastas selecionadas aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Remove o marcador \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "O marcador \"%s\" não pode ser removido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Remove o marcador selecionado"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Locais"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Locais"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Adiciona a pasta selecionada aos Marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Não foi possível selecionar arquivo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Adicionar aos marcadores"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar arquivos _ocultos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Mostrar coluna _Tamanho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Navegar em outras pastas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Digite um nome de arquivo"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Criar _pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Locali_zação:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salvar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Criar na _pasta:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Não foi possível ler o conteúdo de %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Não foi possível ler o conteúdo da pasta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ontem às %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "O atalho %s já existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "O atalho %s não existe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Substitui_r"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Não foi possível iniciar o processo de pesquisa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1981,15 +1981,15 @@ msgstr ""
 "Não foi possível estabelecer uma conexão com o serviço indexador. Por favor, "
 "certifique-se de que o serviço está em execução."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Não foi possível enviar o pedido de pesquisa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Pesquisar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Não foi possível montar %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index de07276..efbba4b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Caps Lock apÄ?sat"
 msgid "Select A File"
 msgstr "SelectaÈ?i un fiÈ?ier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1728,23 +1728,23 @@ msgstr "Altul..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "IntroduceÈ?i numele noului dosar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine informaÈ?ii despre fiÈ?ier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nu s-a putut adÄ?uga favoritul"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nu s-a putut È?terge favoritul"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Dosarul nu a putut fi creat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "Dosarul nu a putut fi creat deoarece existÄ? un fiÈ?ier cu acelaÈ?i nume. "
 "Ã?ncercaÈ?i sÄ? folosiÈ?i un nume diferit pentru dosar sau redenumiÈ?i fiÈ?ierul."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nume incorect de fiÈ?ier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ConÈ?inutul dosarului nu a putut fi afiÈ?at"
 
@@ -1764,201 +1764,201 @@ msgstr "ConÈ?inutul dosarului nu a putut fi afiÈ?at"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s pe %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "CÄ?utare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizate recent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "SelectaÈ?i ce tipuri de fiÈ?iere sÄ? fie afiÈ?ate"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "AdaugÄ? dosarul â??%sâ?? la favorite"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "AdaugÄ? dosarul curent la favorite"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "AdaugÄ? dosarele selectate la favorite"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "È?terge favoritul â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Favoritul â??%sâ?? nu poate fi È?ters"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "È?terge favoritul selectat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "È?terge"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Redenumire..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Locuri"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "L_ocuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Ada_ugÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "AdaugÄ? dosarul selectat la favorite"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "E_liminÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nu s-a putut selecta fiÈ?ierul"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "AdaugÄ? la _favorite"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "AratÄ? fiÈ?ierele _ascunse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "AratÄ? coloana cu _mÄ?rimea"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "FiÈ?iere"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "MÄ?rime"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificat"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nume:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Navigare în al_te dosare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "IntroduceÈ?i un nume de fiÈ?ier"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Creea_zÄ? dosar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_LocaÈ?ie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SalveazÄ? în _dosar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "CreeazÄ? în _dosar:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi conÈ?inutul %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nu s-a putut citi conÈ?inutul directorului"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nu se È?tie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ieri la %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nu se poate deschide dosarul deoarece nu este local"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "CombinaÈ?ia de taste %s existÄ? deja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "CombinaÈ?ia de taste %s nu existÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Un fiÈ?ier cu numele â??%sâ?? existÄ? deja. DoriÈ?i sÄ? îl înlocuiÈ?i?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "FiÈ?ierul existÄ? deja în â??%sâ??. Ã?nlocuindu-l îi veÈ?i suprascrie conÈ?inutul."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ã?n_locuieÈ?te"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nu s-a putut pornit procesul de cÄ?utare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1966,15 +1966,15 @@ msgstr ""
 "Programul nu a putut crea o conexiune la demonul de indexare. AsiguraÈ?i-vÄ? "
 "cÄ? este pornit."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nu s-a putut trimite cererea de cÄ?utare"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "CautÄ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nu s-a putut monta %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 92e0b51..d5d5d8c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?Ñ?н ввод в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "РабоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
 
@@ -1752,23 +1752,23 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? новой папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?айле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "Ð?апка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздана, Ñ?ак как Ñ?айл Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.  "
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ? длÑ? папки, или пеÑ?еименÑ?йÑ?е Ñ?айл."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое папки"
 
@@ -1788,201 +1788,201 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое папки
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ð?едавние докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемÑ?е Ñ?ипÑ? Ñ?айлов"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? закладкÑ? длÑ? папки «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? закладкÑ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? закладки длÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? папок"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? закладкÑ? «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ð?акладка '%s' не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? закладкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? закладкÑ? длÑ? вÑ?деленной папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в закладки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?азмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?зменÑ?н"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? п_апкÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в _папке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? в _папке:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое папки"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а в %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и в папкÑ?, Ñ?ак как она не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? локалÑ?ной"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ? %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?иÑ? %s не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл Ñ? именем «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?амениÑ?Ñ? его?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Файл Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? в «%s». Ð?го замена пÑ?иведÑ?Ñ? к пеÑ?езапиÑ?и Ñ?одеÑ?жимого."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?аÑ?Ñ? поиÑ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1990,15 +1990,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ом индекÑ?иÑ?ованного поиÑ?ка. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о "
 "Ñ?еÑ?виÑ? запÑ?Ñ?ен."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? запÑ?оÑ? на поиÑ?к"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Ð?оиÑ?к:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 1d363ab..0f67fdb 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "Select A File"
 msgstr "Hitamo Byose"
 
 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ibiro"
 
@@ -1958,38 +1958,38 @@ msgstr "Ikindi..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 #, fuzzy
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
@@ -1998,243 +1998,243 @@ msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Bya Idosiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Akamenyetso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
 
 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Gukuraho"
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Guhindura Izina"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "Guhindura izina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "Kongeramo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
 
 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Gukuraho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "gutoranya ibara"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Kuri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "amadosiye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "izina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ingano"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "cya/byahinduwe"
 
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 #, fuzzy
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "kugirango Ikindi"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
 
 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "Intaho:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Kubika in Ububiko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "in Ububiko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "bushyinguro"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Itazwi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ejo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "OYA"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "Guhindura izina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kubika"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kubika"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "OYA"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index c83ffbd..275beb2 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka gmail com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ප���ට�ම ප�ටපත� �රන�න (_L)"
 msgid "Select A File"
 msgstr "��න���� ත�රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ම�ල�� ත�රය"
 
@@ -1732,23 +1732,23 @@ msgstr "��නත�..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "න� බ�ල�ම�  නම �ත�ලත� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "��න�� ප���බද ත�රත�ර� ලබ��ත න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ප�ට� ����ණ� ��� �� න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ප�ට� ����ණ� ��ත� �� න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "බ�ල�ම න�ර�ම�ණය �� න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 "ද�නට භ���ත� �න ��න� නම��න� බ�ල�ම න�ර�ම�ණය �� න����.  බ�ල�ම �ඳ�� ��නත� නම�� භ���ත� �රන�න "
 "න�ත�නම� ප�ම�� ��න��� නම ��න�� �රන�න."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à¶?à·?නà·? නà·?මයà¶?à·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "බ�ල�ම ත�� �න�තර��තය දර��නය �� න����"
 
@@ -1768,218 +1768,218 @@ msgstr "බ�ල�ම ත�� �න�තර��තය දර��නය
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s මත %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "��යන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ම�ත�ද� භ���ත� ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "දරà·?à·?නය à¶?à·? යà·?තà·? à¶?à·?නà·? à·?රà·?â??à¶?ය තà·?රනà·?න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "%s බ�ල�ම ප�ට� ����ණ� �ලට ��� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ද�නට �ත� බ�ල�ම ප�ට� ����ණ� �ලට ��� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ත�ර��ත� බ�ල�ම ප�ට� ����ණ� �ලට ��� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "%s ප�ට� ����ණ ��ත� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ත�ර��ත� ප�ට� ����ණ ��ත� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "��ත� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "නම ��න�� �රන�න..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "��ථ�න"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "��ථ�න (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "��� �රන�න (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ත�ර��ත� බ�ල�ම ප�ට� ����ණ� �ලට ��� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "��ත� �රන�න (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "��න�� ත�ර��ත න����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ප�ට� ����ණ� �ලට ��� �රන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "�����න� ��න� ප�න��න�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��න�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "නම"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "පà·?â??රමà·?ණය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "��න�� ��"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "නම (_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "��නත� බ�ල�ම� �ඳ�� ��ර���රන�න (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��න� නම�� ය�දන�න"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "බ�ල�ම න�ර�ම�ණය �රන�න (_l):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ප���ට�ම (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "බ�ල�ම ත�� ��ර��න�න (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "බ�ල�ම ත�� න�ර�ම�ණය �රන�න (_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s �� නම %s ල�� ��න�� �� න����: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "root බ�ල�ම ලබ��ත න����� ��ය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "න�දන�න�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ය�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "බà·?ලà·?ම à·?à·?නà·?à·? à¶?à·? නà·?à·?à·?à¶? මනà·?ද à¶?ය පà·?â??රà·?දà·?à·?à·?ය බà·?ලà·?මà¶?à·? නà·?à·?à·?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s à¶?à·?ටà·? මà·?රà·?â??à¶?ය භà·?à·?à·?තයà·? à¶?ත"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s à¶?à·?ටà·? මà·?රà·?â??à¶?ය භà·?à·?à·?තයà·? නà·?ත"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" à¶?à·?නà·? නම දà·?නට භà·?à·?à·?තයà·? à¶?ත.  à¶?බට à¶?ය à¶?දà·?à·? à¶?à·?රà·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යද?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" ත�� ��න�� ද�නට මත� භ���තය �ඳ�� �ත.  �ද�� ��ර�ම�ද� ��� �න�තර��තය මත ල�ය��න� �ත."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "�ද��ය (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "à·?à·?à·?à·?මà·? à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?ලà·?ය à¶?රඹà·?ය නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "����ම� �ල�ල�ම ය���ය න����� ��ය"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "��යන�න"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ��ථ�පනය �� න����"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 59d41b0..9208ab5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo simo gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Caps Lock je zapnutý"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Vybrať súbor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
@@ -1719,23 +1719,23 @@ msgstr "Iný..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Zadajte názov nového prieÄ?inka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o súbore"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Nepodarilo sa odstrániť záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "PrieÄ?inok nemohol byÅ¥ vytvorený"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "existuje. Skúste použiÅ¥ iný názov pre prieÄ?inok, alebo najskôr premenovaÅ¥ "
 "súbor."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Neplatný názov súboru"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Obsah prieÄ?inka nemohol byÅ¥ zobrazený"
 
@@ -1756,201 +1756,201 @@ msgstr "Obsah prieÄ?inka nemohol byÅ¥ zobrazený"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadanie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedávno použité"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Zvoliť, ktoré typy súborov sú zobrazené"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "PridaÅ¥ prieÄ?inok '%s' do záložiek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "PridaÅ¥ aktuálny prieÄ?inok do záložiek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "PridaÅ¥ zvolené prieÄ?inky do záložiek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Odstrániť záložku '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Záložku '%s' nie je možné odstrániť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Odstrániť zvolenú záložku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Premenovať..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Umiestnenia"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Miesta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridať"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "PridaÅ¥ zvolený prieÄ?inok do Záložiek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "O_dstrániť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Pridať do Záložiek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Zobraziť stĺpec v_eľkosť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmenený"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Názov:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "PrechádzaÅ¥ _ostatné prieÄ?inky"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Vložte názov súboru"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "VytvoriÅ¥ _prieÄ?inok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Umiestnenie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "UložiÅ¥ do _prieÄ?inka:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "VytvoriÅ¥ v _prieÄ?inku:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prúd: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nepodarilo sa získaÅ¥ koreÅ?ový prieÄ?inok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?era o %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ prieÄ?inok, pretože nie je lokálny"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Skratka %s už existuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Skratka %s neexistuje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Nahradiť"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepodarilo sa naštartovať proces hľadania"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 "Program sa nedokázal pripojiť k indexovaciemu démonu.  Uistite sa, že je "
 "naštartovaný."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku na hľadanie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Hľadať:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cf45059..6d9e006 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Tipka velikih Ä?rk je vkljuÄ?ena."
 msgid "Select A File"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
@@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "Drugo ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Vpišite ime nove mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o datoteki"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati zaznamka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti zaznamka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄ?e ustvariti mape, saj že obstaja datoteka z enakim imenom. Poskusite "
 "uporabiti drugo ime za mapo ali pa preimenujte najprej datoteko."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati vsebine mape"
 
@@ -1756,201 +1756,201 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati vsebine mape"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Najdi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno uporabljeno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Izberite, katere vrste datotek so pokazane"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj mapo '%s' med zaznamke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj trenutno mapo med zaznamke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj izbrane mape med zaznamke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Odstrani zaznamek '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Zaznamkak '%s' ni mogoÄ?e odstraniti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Odstrani izbran zaznamek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj ..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Mesta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Dodaj izbrano mapo med zaznamke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Od_strani"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrati datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj med _zaznamke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaži _skrite datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Pokaži stolpec _velikosti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Brskaj za drugimi mapami"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Vpišite ime datoteke"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ustvari _mapo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mesto:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "S_hrani v mapo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Us_tvari v mapi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati vsebine %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati vsebine mape"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "VÄ?eraj ob %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zamenjati mape, ker ni krajevna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Bližnjica %s že obstaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Bližnjica %s še ne obstaja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Datoteka že obstaja v mapi \"%s\".  S prepisom bo izgubljena njena vsebina."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati postopka iskanja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr ""
 "Program ni mogel ustvariti povezave z ozadnjim programom indeksacije. "
 "Preverite, da ta teÄ?e."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ni mogoÄ?e poslati zahteve po iskanju"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e priklopiti %s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ee0123a..d05e72f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "\"Me gërma kapitale\" është aktivizuar"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Zgjidh një file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Hapësira e punës"
 
@@ -1750,23 +1750,23 @@ msgstr "Tjetër..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "I pamundur krijimi i kartelës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
 "Përdor një emër tjetër për kartelën, ose ndrysho fillimisht emrin e file "
 "ekzistues."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
 
@@ -1787,203 +1787,203 @@ msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s mbi %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Kërko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Përdorur së fundmi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiq"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Riemërto..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Rezervat"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Rezervat"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Shto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hiq"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "E pamundur zgjedhja e file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Shto në libërshënues"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Shfaq file e _padukshëm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Shfaq kollonën Madhë_sia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Emri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Madhësia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ndryshuar"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emri:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Shkruaj emrin e një file"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krijo Karte_lë"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Pozicioni:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ruaj tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krijoje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i fluksit: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "E pamundur marrja kartelës bazë"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dje në orën %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Shtegu %s ekziston rregullisht"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston.  Dëshiron t'a zëvendësosh?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "File ekziston në \"%s\".  Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zëvendëso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "E pamundur nisja e proçesit të kërkimit"
 
 # (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1991,16 +1991,16 @@ msgstr ""
 "Programi nuk mundi të krijojë një lidhje me daemon e indeksimit. Sigurohu që "
 "është duke funksionuar."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "I pamundur dërgimi i kërkesës së kërkimit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Kërko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "I pamundur montimi i %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 14d72b8..8238088 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Caps Lock Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?забеÑ?и даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Радна повÑ?Ñ?"
 
@@ -1746,23 +1746,23 @@ msgstr "Ð?ека дÑ?Ñ?га..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "УнеÑ?иÑ?е име нове Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о даÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам обележиваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обележиваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 "ФаÑ?Ñ?икла Ñ?е не може напÑ?авиÑ?и, поÑ?Ñ?о веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и даÑ?оÑ?ека иÑ?Ñ?ог имена.  "
 "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е дÑ?Ñ?го име за Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?, или пÑ?во пÑ?еименÑ?Ñ?Ñ?е даÑ?оÑ?екÑ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
@@ -1782,186 +1782,186 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?ажи"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "СкоÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?ено"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?забеÑ?и коÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е даÑ?оÑ?ека Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ?? Ñ? обележиваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? меÑ?Ñ? обележиваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? изабÑ?ане Ñ?аÑ?Ñ?икле меÑ?Ñ? обележиваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Уклони обележиваÑ? â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обележиваÑ? â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Уклони изабÑ?ани обележиваÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?а"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ? изабÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? Ñ? обележиваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?е могÑ? да изабеÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?одаÑ? меÑ?Ñ? обележиваÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?а_кÑ?ивене даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи колоне Ñ?а _велиÑ?ином"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?змеÑ?ена"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? оÑ?Ñ?але Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "УнеÑ?и име даÑ?оÑ?еке"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?апÑ?ави _Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ? _Ñ?аÑ?Ñ?икли:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?апÑ?ави Ñ? _Ñ?аÑ?Ñ?икли:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?адÑ?жаÑ? %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е Ñ? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?ем Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? заÑ?о Ñ?Ñ?о ниÑ?е локална"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?а %s веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и. Ð?а ли да пÑ?епиÑ?ем пÑ?еко?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr ""
 "Ð?ва даÑ?оÑ?ека веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и Ñ? â??%sâ??. Ð?ко Ñ?е замениÑ?е Ñ?а новом, Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?е биÑ?и "
 "пÑ?епиÑ?ан."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амени"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е могÑ? да запоÑ?нем пÑ?еÑ?Ñ?аживаÑ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1985,15 +1985,15 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?ам не може да Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?ави везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?виÑ?ом индекÑ?иÑ?аÑ?а. УвеÑ?и Ñ?е да Ñ?е он "
 "покÑ?енÑ?Ñ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем заÑ?Ñ?ев пÑ?еÑ?Ñ?аге"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "ТÑ?ажи:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?им %s"
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index 7c03f1e..785a68e 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista nongnu org>\n"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Радна повÑ?Ñ?"
 
@@ -1845,43 +1845,43 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "УнеÑ?иÑ?е име новог диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам подаÑ?ке о %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да додам обележиваÑ? за %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обележиваÑ? за %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име даÑ?оÑ?еке: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1889,229 +1889,229 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да изабеÑ?ем %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?а_кÑ?ивене даÑ?оÑ?еке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð?елиÑ?ина"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?змÑ?еÑ?ен"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_РазгледаÑ? оÑ?Ñ?але диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ме"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име даÑ?оÑ?еке: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ð?апÑ?ави _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ? _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?апÑ?ави Ñ? _диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и обÑ?азоваÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да напÑ?авим диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?е"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?ем Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м заÑ?о Ñ?Ñ?о ниÑ?е локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "пÑ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "пÑ?еÑ?иÑ?а %s не поÑ?Ñ?оÑ?и"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам оÑ?Ñ?аÑ?ак"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f8b2f5e..fc7a5a7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Caps Lock je ukljuÄ?en"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Izaberi datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površ"
 
@@ -1749,23 +1749,23 @@ msgstr "Neka druga..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Unesite ime nove fascikle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ne mogu da saznam podatke o datoteci"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ne mogu da dodam obeleživaÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ne mogu da uklonim obeleživaÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 "Fascikla se ne može napraviti, poÅ¡to veÄ? postoji datoteka istog imena.  "
 "Koristite drugo ime za fasciklu, ili prvo preimenujte datoteku."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Neispravno ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj fascikle"
 
@@ -1785,186 +1785,186 @@ msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj fascikle"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Skoro koriÅ¡Ä?eno"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Izaberi koje vrste datoteka se prikazuju"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj fasciklu â??%sâ?? u obeleživaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj tekuÄ?u fasciklu meÄ?u obeleživaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Dodaj izabrane fascikle meÄ?u obeleživaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ukloni obeleživaÄ? â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ne mogu da uklonim obeleživaÄ? â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ukloni izabrani obeleživaÄ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Mesta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Dodaj izabranu fasciklu u obeleživaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ne mogu da izaberem datoteku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Dodaj meÄ?u obeleživaÄ?e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Prikaži sa_krivene datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Prikaži kolone sa _veliÄ?inom"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄ?ina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Izmenjena"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Razgledaj ostale fascikle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Unesi ime datoteke"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Napravi _fasciklu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Putanja:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "SaÄ?uvaj u _fascikli:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Napravi u _fascikli:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam sadržaj %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam sadržaj fascikle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "JuÄ?e u %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?em u fasciklu zato Å¡to nije lokalna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "PreÄ?ica %s veÄ? postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "PreÄ?ica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka â??%sâ?? veÄ? postoji. Da li da prepiÅ¡em preko?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1972,15 +1972,15 @@ msgstr ""
 "Ova datoteka veÄ? postoji u â??%sâ??. Ako je zamenite sa novom, sadržaj Ä?e biti "
 "prepisan."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zameni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ne mogu da zapoÄ?nem pretraživanje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1988,15 +1988,15 @@ msgstr ""
 "Program ne može da uspostavi vezu sa servisom indeksiranja. Uveri se da je "
 "on pokrenut."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ne mogu da pošaljem zahtev pretrage"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Traži:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ne mogu da prikljuÄ?im %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9aca847..f3faa2c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Caps Lock är aktiverad"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
@@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "Annan..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Kunde inte hämta information om filen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Kunde inte lägga till ett bokmärke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Kunde inte ta bort bokmärke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Mappen kunde inte skapas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn. "
 "Prova att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Mappinnehållet kunde inte visas"
 
@@ -1756,186 +1756,186 @@ msgstr "Mappinnehållet kunde inte visas"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s på %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Tidigare använda"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Välj vilka typer av filer som visas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Lägg till mappen \"%s\" till bokmärkena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Lägg till den aktuella mappen till dina bokmärken"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Lägg till de valda mapparna till bokmärkena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ta bort bokmärket \"%s\""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Bokmärket \"%s\" kan inte tas bort"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ta bort markerat bokmärke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Platser"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Platser"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Lägg till den valda mappen i bokmärkena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Kunde inte välja fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Lägg till i bokmärkena"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Visa _dolda filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Visa kolumnen _Storlek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ã?ndrad"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ange ett filnamn"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Skapa ma_pp"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Spara i _mappen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Skapa i _mappen:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Kunde inte läsa innehållet i %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Kunde inte läsa innehållet i mappen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Igår klockan %H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Genvägen %s finns redan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Genvägen %s finns inte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1943,15 +1943,15 @@ msgstr ""
 "Filen finns redan i \"%s\". Att ersätta den kommer att skriva över dess "
 "innehåll."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Kunde inte starta sökprocessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr ""
 "Programmet kunde inte skapa en anslutning till indexeringsdemonen. Försäkra "
 "dig om att den kör."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kunde inte skicka sökbegäran"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Kunde inte montera %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4954080..0212a51 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:24+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Caps Lock ��யலில�ள�ளத�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ணிம���"
 
@@ -1721,23 +1721,23 @@ msgstr "பிற..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "ப�திய ���வின� ப�யர� �ள�ள����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "��ப�பின� பற�றிய த�வல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����றிய� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ப�த�த�����றிய� ந���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "���வின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr ""
 "�ற��னவ� �ந�த ப�யரில� �ர� ��ப�ப� �ர�ப�பதால�, ���வின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�, ���விற��� "
 "வ�ற� ப�யரி�வ�ம� �ல�லத� ம�தலில� ��ப�பின� ப�யர� மாற�றவ�ம�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "தவறான ��ப�ப� ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "���வின� �ள�ளவ��ள� �ா��� ம��ியாத�"
 
@@ -1757,201 +1757,201 @@ msgstr "���வின� �ள�ளவ��ள� �ா��� ம�
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s on %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "த���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�ம�ப�ாத�தில� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "�ந�த வ��யான ��ப�ப��ள� �ா��� வ�ண���ம� �ன�பத� த�ர�ந�த���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள����� '%s' ���வின� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள����� ந�ப�ப� ���வின� ��ர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள����� த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ��ள� ��ர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ந����� '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ப�த�த�����றி '%s' � ந���� ம��ியாத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த�����றிய� ந�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "ந�����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "மற�ப�யர�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "�����ள�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "�����ள� (_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_��ர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வின� ப�த�த�����றியில� ��ர����வ�ம�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "��ப�பின� த�ர�ந�த������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ப�த�த����றி�ளில� ��ர� (_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "மற�வான ��ப�ப��ள� �ா���� (_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "நிரலின� �ளவ� �ா���� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "ப�யர�: (_N)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "பிற �ம�விற��� �லாவவ�ம� (_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர� த������� ��ய�யவ�ம�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "���வின� �ர�வா���� (_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "��ம� (_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "���வில� ��மி: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "���வில� �ர�வா����: (_f)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ஸ���ர�ம� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ர��� ���வின� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாதத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ந�ற�ற� �ந�ந�ரத�தில�  %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "���வின� மாற�ற ம��ியாத� �ன�னில� �த� �ள�ளம�வில� �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s ��ற�����வழி �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "��ற�����வழி %s �ல�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர� \"%s\" �ற��னவ� �ள�ளத�.  �தன� மாற�ற வ�ண���மா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "\"%s\"ல� ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�.  மாற�றினால� �ள�ள�������ள� ம�ல� �ழ�த�ம�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "த���ம� ��யல� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr ""
 "�ந�த நிரல� indexer daemon���� �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�. �த� �ய�����ிறதா �ன "
 "�ற�திப��த�தவ�ம�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "த���தல� ��ரி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "த���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3e93e00..d8377df 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:31+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Caps Lock �న�వ��ది"
 msgid "Select A File"
 msgstr "దస�త�రమ�న� �న�న���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "ర��స�థల�"
 
@@ -1707,23 +1707,23 @@ msgstr "�తరమ�ల�"
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "��త�త స��ి నామమ�న�  ��ప� ��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��రి��ి సమా�ారాన�ని స��రి��ల��ప�యామ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "à°¬à±?à°?à±?â??మారà±?à°?à±? à°¨à±? à°?à°²à±?పలà±?à°?à°ªà±?యామà±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "à°¬à±?à°?à±?â??మారà±?à°?à±?à°¨à±? à°¤à±?సివà±?యలà±?à°?à°ªà±?యామà±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "స��య� స�ష��ి��బడల�ద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr ""
 "స��య� స�ష��ి��బడల�ద�, �� దస�త�రమ��ా �ప�ప�ి�� �ద� నామమ�త� ��ది.  స��యాని�ి ��త�త నామమ� త� "
 "ప�రయత�ని���మ�, ల�దా దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య�మ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "స��య� విషయాల� ప�రదర�శి��బడల�వ�"
 
@@ -1743,216 +1743,216 @@ msgstr "స��య� విషయాల� ప�రదర�శి��బ
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s ప�న %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "శ�ధి���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "���వల �పయ��ి��ిన"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "� ర�� దస�ర�తాలన� ��పి��ాల� �న�న���న�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr " '%s' స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��యల��ప�యామ�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "ప�రస�త�త స��ిని ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "�న�న���న�న స���లన� ��ర�తి���ల�� �త��య�మ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr " '%s��ర�తి���న� త�సివ�యి'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ప�స�త���ర�త� '%s' త�ల�ి��బడల�ద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "�న�న���న�న ��ర�తి���న� త�సివ�యి"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "త�సివ�యి"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "ప�న�నామ�రణ�..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "స�థానమ�ల�"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "స�థానమ�ల�(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "�త��య�(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "à°?à°¨à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?యమà±? à°¨à±? à°¬à±?à°?à±?â??మారà±?à°?à±?à°²à°?à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "త�సివ�యి (_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "దస�త�రాన�ని ������నల�� ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "à°¬à±?à°?à±?â??మారà±?à°?à±?లనà±? à°?à°²à±?à°ªà±?à°®à±?(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "�ద�శ�యదస�ర�తాలన� ��ప�మ�(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "పరిమాణ� నిల�వ�వర�సన� ��ప�మ� (_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "దస�త�రమ�ల�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "పరిమాణమ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "మార��బడిన"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "నామమ�(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�తర స���ల�� �న�వ�షి���(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "దస�త�రనామమ� న� ��ప���య�మ�"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "స��ినిస�ష��ి���(_l)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "స�థానమ�(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "స��ిల� దా��(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "స��ిల� స�ష��ి���(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ర��� స��యాన�ని ప��దల��ప�యామ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�పరి�ిత"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "నిన�న %H:%M వద�ద"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "స��ిన మార��ల�మ�. ��ద����� �ది స�థాని�� �ాద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ల��వ� %s �ప�ప�ి�� ��ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ల��వ� %s ల�ద�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "దస�త�రనామమ� \"%s\" �ప�ప�ి�� ��ది.  మ�ర� ప�న�స�థాపిద�దామని �న������న�నారా?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "దస�త�రమ� �ప�ప�ి�� \"%s\" ల� ��ది.  దానిని ప�న�స�థాపి���� వలన దాని విషయాల� తిరి�ివ�రాయబడతాయి."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ప�న�స�థాపన(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "శ�ధన ప�ర�స�స� న� ప�రార�భి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "��డ���సర� డ�మ�న� �� ప�ర���రామ� �న�స�ధాన�న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది.  దయ��సి �ది నడ��� న��ల� ��డ�డి."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "శ�ధన �భ�యర�దనన� ప�పల��ప�యి�ది"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "శ�ధి���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s న� మ���� ��యల��ప�యి�ది"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c094ffb..1256136 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 15:08+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "�ุ�ม Caps Lock �ิ�อยู�"
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ลือ����ม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ื�����ะ"
 
@@ -1682,23 +1682,23 @@ msgstr "อื��� ..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "��อ��ื�อ�อ���ล��อร��หม�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��ี�ยว�ั����ม�ี�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม�ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "�ม�สามาร�ล��ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า���ล��อร����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1706,11 +1706,11 @@ msgstr ""
 "�ม�สามาร�สร�า���ล��อร��ี��ำห����� ��ื�อ��า�มี���ม�ื�อ��ำ�ั�อยู���อ��ล�ว "
 "�รุ�าลอ�����ื�ออื���ั���ื�อ��ล��อร� หรือมิ�ะ�ั������ลี�ย��ื�อ���ม�ั��ล�าว�สีย��อ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�ื�อ���ม����ม����"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "�ม�สามาร��ส����ื�อหา�อ���ล��อร����"
 
@@ -1718,214 +1718,214 @@ msgstr "�ม�สามาร��ส����ื�อหา�อ��
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s �ี� %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "���หา"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "�อ�สารล�าสุ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "�ลือ���ิ��อ����ม�ี��ะ�ส��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "��ิ�ม��ล��อร� '%s' ล����ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "��ิ�ม��ล��อร��ั��ุ�ั�ล����ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "��ิ�ม��ล��อร��ี��ลือ�อยู�ล����ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "ล��ี��ั��ห��า '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "�ม�สามาร�ล��ี��ั��ห��า '%s' ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "ล��ี��ั��ห��า�ี��ลือ�อยู�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "�อา_ออ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "�ี�หลั��"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_�ี�หลั��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "�_�ิ�ม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "��ิ�ม��ล��อร��ี��ลือ�อยู�ล����ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "�_อาออ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "�ลือ����ม�ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "�_�ิ�มล����ี��ั��ห��า"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "�ส�����ม��อ_�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "�ส���อลัม��_��า�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "���ม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "�ื�อ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "��า�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "������มื�อ"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_�ื�อ:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�_รีย��ู��ล��อร�อื��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "��อ��ื�อ���ม"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "สร�า���_ล��อร�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_�ำ�ห���:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "�ั��ึ����_�ล��อร�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "สร�า����_�ล��อร�:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���ื�อหา�อ� %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���ื�อหา�อ���ล��อร�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M �."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�มื�อวา� %H:%M �."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "����ล��อร��ี��ำห���ม�สำ�ร�� ��ราะ�ม������ล��อร�����รื�อ��ี�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�ุ���ื�อม %s มีอยู���อ��ล�ว"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�ุ���ื�อม %s �ม�มีอยู��ริ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "มี���ม�ื�อ \"%s\" อยู���อ��ล�ว �ุ���อ��าร�ะ����ี����มหรือ�ม�?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "มี���ม�ั��ล�าวอยู��ล�ว�� \"%s\" หา�สั������ี����ะ��ีย��ั���ื�อหา���ม��ิม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "�_���ี�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�รีย���ร��ส���หา�ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "��ร��รม�ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั��ีมอ��ู��ำ�ั��ี��� �รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า�ีมอ��ำ�า�อยู�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ส���ำ�อ���หา�ม�สำ�ร��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "���หา:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "�มา��� %s �ม�สำ�ร��"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 44b75dd..0aff7e4 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli yahoo com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup yahoo com>\n"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "�eri Aç"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Faýly Poz"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktap"
 
@@ -1731,34 +1731,34 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "HaltnyÅ? adyny ýazyÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1766,226 +1766,226 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Ã?ykar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Adyny Ewez Et"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Adyny Ewez Et"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ã?ykar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Faýllar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ululyk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "�ýtgän"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ad:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Halta Bejer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ã?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Bu haltaniÅ? içinde gaýd etÅ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Bu haltaniÅ? içinde bejer:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "FaýlyÅ? adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "NatanyÅ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Düýn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Haltany ýerly bolmansaÅ? ony üýtgedip bolmaýar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Adyny Ewez Et"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Renk Saýlawy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dfb7594..d872ddf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Caps Lock tuÅ?u açık"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Bir Dosya Seç"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
@@ -1911,23 +1911,23 @@ msgstr "DiÄ?er..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yeni klasörün adını girin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Dosya hakkında bilgi alınamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Yer imi eklenemedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Yer imi silinemedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Klasör oluÅ?turulamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr ""
 "kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını deÄ?iÅ?tirin."
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Klasör içeriÄ?i gösterilemiyor"
 
@@ -1948,201 +1948,201 @@ msgstr "Klasör içeriÄ?i gösterilemiyor"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Arama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Yakında Kullanılan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceÄ?ini seçin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' klasörünü yer imleri arasına ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Mevcut klasörü yer imleri arasına ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Seçili klasörleri yer imleri arasına ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' yer imini sil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Seçili yer imini sil"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandır..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Yerler"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yerler"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kaldır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dosya seçilemedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Yer Ä°mlerine Ekle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Boyut Sütununu Göster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ä°sim"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "DeÄ?iÅ?tirilme"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ä°sim:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "DiÄ?er klasörler için _gözat"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Bir dosya adı yazın"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Klasör OluÅ?tur"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Konum:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Klasör içine kaydet:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Klasör içinde oluÅ?tur:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "AkıÅ? oluÅ?turulamadı: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "BaÅ?langıç klasörü tespit edilemedi"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Dün saat %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Klasör yerel olmadıÄ?ı için deÄ?iÅ?tirilemiyor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s kısayolu zaten mevcut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut.  Onun yerine koymak ister misiniz?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2151,15 +2151,15 @@ msgstr ""
 "üzerine yazacak."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ye_rine Koy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Arama süreci baÅ?latılamadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -2167,16 +2167,16 @@ msgstr ""
 "Program dizinleyici servisine baÄ?lantı oluÅ?turamadı.  Lütfen çalıÅ?tıÄ?ından "
 "emin olun."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Arama isteÄ?i gönderilemedi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Arama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s baÄ?lanamadı"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 86ae6f5..37140a4 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GTK+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "_UrınlaÅ?u Açu"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Birem Saylaw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "�stälös"
 
@@ -1713,33 +1713,33 @@ msgstr "BaÅ?qa..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yaña törgäk adın kertäse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Bu birem turında beleÅ?mä alıp bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Bitbilge östäp bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Bitbilge beterep bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Birem adı yaraqsız"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1747,219 +1747,219 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "TöÅ?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Adın üzgärtü..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_AlmaÅ?tır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "�_stä"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_TöÅ?er"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Birem saylap bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Bitbilgelärgä �stä"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_YäÅ?eren Birem Kürsätäse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Biremnär"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ä°sem"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Olılıq"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "�zgärelde"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Adı:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "&BaÅ?qa törgäk saylaw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Birem adı yaraqsız"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Törgäk Yasaw"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_UrnaÅ?ılu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "_Törgäktä yasísı:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "'%s' törgägen yasaÄ?anda xata: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Birem saylap bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilgesez"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kiçä"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" digän birem bar inde.  Anı almaÅ?tırası kiläme?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_AlmaÅ?tır"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Kerem saylap bulmadı"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s taÄ?ıp bulmadı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a415fef..3246542 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:04+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:103
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:123
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:151
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Ð?лаÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ?к вÑ?н викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?ом"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:152
 msgid "CLASS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?С"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:154
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Ð?азва пÑ?огÑ?ами, Ñ?ка викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?ом вÑ?кон"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:155
 msgid "NAME"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:157
 msgid "X display to use"
 msgstr "X-диÑ?плей Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:158
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:160
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X-екÑ?ан, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:161
 msgid "SCREEN"
 msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: gdk/gdk.c:164
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и налагоджÑ?валÑ?нÑ? ознаки Gdk"
 
@@ -77,213 +77,213 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и налагоджÑ?валÑ?нÑ? ознаки Gdk"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
 msgid "FLAGS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: gdk/gdk.c:167
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "СкинÑ?Ñ?и налагоджÑ?валÑ?нÑ? ознаки Gdk"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Ð?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ð?гоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Ð?низ"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ? \"%s\" не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? \"%s\": пÑ?иÑ?ина невÑ?дома, можливо Ñ?айл "
 "поÑ?коджений"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? \"%s\": пÑ?иÑ?ина невÑ?дома, можливо Ñ?айл "
 "зÑ?пÑ?ований"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и модÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -314,54 +314,54 @@ msgstr ""
 "Ð?одÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? %s не екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?; "
 "можливо, модÑ?лÑ? лиÑ?ивÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?нÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GTK?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?ипÑ? \"%s\" не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ð?еÑ?озпÑ?знаний Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "ЦÑ? збÑ?Ñ?ка gdk-pixbuf не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? збеÑ?еженнÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ? Ñ?акомÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -370,15 +370,15 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? закÑ?иÑ?и \"%s\" пÑ?Ñ?лÑ? запиÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?, можливо збеÑ?ежено не вÑ?Ñ? "
 "данÑ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ? Ñ? поÑ?Ñ?к зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -387,24 +387,24 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка: модÑ?лÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженÑ? \"%s\" не може завеÑ?Ñ?иÑ?и "
 "опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?, але вÑ?н не повÑ?домив пÑ?о пÑ?иÑ?инÑ? помилки."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Ð?е пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?пове заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Ð?аголовок зобÑ?аженнÑ? поÑ?коджений"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?оÑ?маÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Ð?оÑ?кодженÑ? пÑ?кÑ?елÑ?нÑ? данÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -412,123 +412,118 @@ msgstr[0] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ? длÑ? бÑ?
 msgstr[1] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ?и длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 msgstr[2] "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озподÑ?лиÑ?и %u байÑ?Ñ?в длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кадÑ?Ñ?в в анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?агменÑ? Ñ? анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ANI"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? BMP мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? данÑ? в заголовкÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ового зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? BMP маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?озмÑ?Ñ? заголовка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Ð?еÑ?егоÑ?нÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? BMP не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?ненÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Ð?еÑ?едÑ?аÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?айл BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF мÑ?Ñ?Ñ?ив поÑ?кодженÑ? данÑ? (можливо його бÑ?ло обÑ?Ñ?зано?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? GIF (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "СÑ?ек пеÑ?еповнений"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? GIF Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? не може зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и Ñ?е зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Ð?иÑ?влено непÑ?авилÑ?ний код"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ЦиклÑ?Ñ?ний Ñ?аблиÑ?ний запиÑ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? кадÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? GIF поÑ?коджене (невÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ? LZW)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Файл не Ñ?Ñ?ожий на GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? GIF веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -536,114 +531,112 @@ msgstr ""
 "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF не маÑ? глобалÑ?ноÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в, Ñ? кадÑ? в нÑ?омÑ? не "
 "маÑ? локалÑ?ноÑ? мапи колÑ?оÑ?Ñ?в."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? GIF обÑ?Ñ?зане Ñ?и незавеÑ?Ñ?ене."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок Ñ? Ñ?айлÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? знаÑ?ка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "ШиÑ?ина знаÑ?ка доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а знаÑ?ка доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ки не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип знаÑ?ка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? надÑ?о велике длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Ð?кÑ?ивна облаÑ?Ñ?Ñ? визнаÑ?ена за межами зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Ð?либина колÑ?оÑ?Ñ? %d длÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? ICO не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?иÑ?аннÑ? зобÑ?аженнÑ? ICNS виникла помилка: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл декодÑ?ваÑ?и Ñ?айл ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
 msgid "The ICNS image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? ICNS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?окÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG2000 маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? колÑ?оÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а даниÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
 msgid "The JPEG 2000 image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -651,21 +644,21 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е закÑ?иÑ?и деÑ?кÑ? "
 "пÑ?огÑ?ами, Ñ?об звÑ?лÑ?ниÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в (%s) Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -674,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 100; знаÑ?еннÑ? \"%s\" не "
 "вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -682,89 +675,89 @@ msgstr ""
 "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? JPEG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 100; знаÑ?еннÑ? \"%d\" "
 "непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?име."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? виÑ?оÑ?Ñ? Ñ?а/Ñ?и Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ? на Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d-бÑ?Ñ?овиÑ? плоÑ?ин"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий об'Ñ?кÑ? Pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? палÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманÑ? не вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дки зобÑ?аженнÑ? PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Ð?е знайдено палÑ?Ñ?Ñ?и в кÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? PCX"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr ""
 "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в на канал длÑ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?и виÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?в на канал Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM не доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? 8."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG не маÑ? Ñ?ип RGB Ñ?и RGBA."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?ене зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каналÑ?в, Ñ?Ñ? "
 "маÑ? бÑ?Ñ?и 3 Ñ?и 4."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка Ñ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -773,34 +766,34 @@ msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? %ld з %ld зобÑ?аженÑ?; Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е закÑ?иÑ?и "
 "деÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ами, Ñ?об зменÑ?иÑ?и кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?аноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?на помилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? PNG: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? блокÑ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и не менÑ?е 1 Ñ?а "
 "не бÑ?лÑ?Ñ?е 79 Ñ?имволÑ?в."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?Ñ? длÑ? блокÑ?в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?имволами з "
 "набоÑ?Ñ? ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?овий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? довжинÑ? %d."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -809,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?неннÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 9; знаÑ?еннÑ? \"%s\" не "
 "вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -818,433 +811,428 @@ msgstr ""
 "СÑ?иÑ?неннÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG маÑ? бÑ?Ñ?и в дÑ?апазонÑ? вÑ?д 0 до 9; знаÑ?еннÑ? \"%d\" "
 "непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?име."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?еннÑ? длÑ? блокÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" в зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNG не може бÑ?Ñ?и "
 "пеÑ?еÑ?воÑ?ено в кодÑ?ваннÑ? ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM оÑ?Ñ?кÑ?вав знайÑ?и Ñ?Ñ?ле Ñ?иÑ?ло, але не "
 "знайÑ?ов його"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "Файл PNM маÑ? некоÑ?екÑ?ний пеÑ?Ñ?ий байÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM маÑ? незÑ?озÑ?мÑ?лий пÑ?дÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Файл PNM мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? нÑ?лÑ?овоÑ? Ñ?иÑ?ини"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Файл PNM мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? нÑ?лÑ?овоÑ? виÑ?оÑ?и"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM надÑ?о велике"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Raw PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? зобÑ?аженÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PNM не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?ей пÑ?дÑ?оÑ?маÑ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Raw PNM вимагаÑ? Ñ?оÑ?но один пÑ?опÑ?Ñ?к пеÑ?ед даними зÑ?азка"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?ване завеÑ?Ñ?еннÑ? даниÑ? зобÑ?аженнÑ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? PNM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Родина Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?в зобÑ?аженÑ? PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "Файловий деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? вводÑ? доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? NULL."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr "Ð?адÑ?о великий Ñ?озмÑ?Ñ? аÑ?ома QTIF (%d байÑ?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и апм'Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ом %d байÑ? длÑ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Файлова помилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? аÑ?ома QTIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr "Ð?еможливо пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? на наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? %d байÑ? за допомогоÑ? seek()."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и об'Ñ?кÑ? GdkPixbufLoader."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и аÑ?ом даниÑ? зобÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? QTIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "Ð?аголовок зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RAS мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? данÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS-зобÑ?аженнÑ? маÑ? невÑ?домий Ñ?ип"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ип зобÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? RAS"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? RAS-зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овиÑ? зобÑ?аженÑ? компанÑ?Ñ? Sun"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? даниÑ? IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?озподÑ?лиÑ?и данÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? даниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и IOBuffer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и новий об'Ñ?кÑ? Pixbuf"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
 msgid "Image is corrupted or truncated"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? поÑ?коджене або обÑ?Ñ?зане"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? елеменÑ?Ñ?в мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана бÑ?Ñ?ова глибина длÑ? елеменÑ?Ñ?в мапи колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? зобÑ?аженнÑ? Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "Тип зобÑ?аженнÑ? TGA не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TGA"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Ð?адлиÑ?ковÑ? данÑ? Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?иÑ?инÑ? (непÑ?авилÑ?ний Ñ?айл TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и виÑ?оÑ?Ñ? (непÑ?авилÑ?ний Ñ?айл TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?и виÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ? TIFF доÑ?Ñ?внÑ?Ñ? нÑ?лÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TIFF надÑ?о велике"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и данÑ? RGB з Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "Ð?омилка опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? TIFFClose"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и зобÑ?аженнÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF-Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ? не поÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на коÑ?екÑ?ний кодек."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и данÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ? Ñ?айл TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ? маÑ? нÑ?лÑ?овÑ? виÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и залиÑ?ок"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? WBMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?айл XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?айлÑ? зобÑ?аженнÑ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл пÑ?и заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Ð?е знайдено заголовок XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний заголовок XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "ШиÑ?ина зобÑ?аженнÑ? XPM <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ? XPM <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в на Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM маÑ? непÑ?авилÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и мапÑ? колÑ?оÑ?Ñ?в XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? зобÑ?аженнÑ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? XPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пам'Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? поÑ?оÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и з поÑ?окÑ?: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ове зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и меÑ?аÑ?айл"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Цей Ñ?оÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
 msgid "The WMF image format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? зобÑ?аженÑ? WMF"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Ð?е об'Ñ?днÑ?ваÑ?и запиÑ?и GDI"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Wintab API длÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки планÑ?еÑ?Ñ?"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Те Ñ?аме Ñ?о --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Ð?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Wintab API [Ñ?ипово]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? 8-бÑ?Ñ?номÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?инÑ?Ñ?оннÑ? виклики X"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
@@ -1252,50 +1240,50 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d елеменÑ?"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d елеменÑ?и"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %d елеменÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? показаÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "License"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Ð?одÑ?ки"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
 msgid "_License"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Ð?Ñ?о %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
 msgid "Credits"
 msgstr "Ð?одÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
 msgid "Written by"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
 msgid "Documented by"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
 msgid "Translated by"
 msgstr "Ð?еÑ?еклад"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
 
@@ -1304,7 +1292,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?ка"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1314,7 +1302,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+#: gtk/gtkaccellabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1324,7 +1312,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+#: gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1334,7 +1322,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+#: gtk/gtkaccellabel.c:743
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -1344,7 +1332,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+#: gtk/gtkaccellabel.c:756
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -1354,38 +1342,38 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:770
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+#: gtk/gtkaccellabel.c:787
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?л"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#: gtk/gtkaccellabel.c:790
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?блÑ?каÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?а об'Ñ?кÑ?Ñ? id '%s' Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d (попеÑ?еднÑ?й Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний коÑ?еневий елеменÑ?: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr "Ð?еобÑ?облÑ?ваний Ñ?ег: '%s'"
@@ -1400,7 +1388,7 @@ msgstr "Ð?еобÑ?облÑ?ваний Ñ?ег: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:759
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -1408,7 +1396,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:797
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -1417,7 +1405,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+#: gtk/gtkcalendar.c:1807
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1432,7 +1420,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1448,7 +1436,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1464,7 +1452,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+#: gtk/gtkcalendar.c:2150
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -1472,7 +1460,7 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ð?имкнено"
@@ -1481,7 +1469,7 @@ msgstr "Ð?имкнено"
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний"
@@ -1490,25 +1478,25 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Ð?ова комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано непÑ?авилÑ?нÑ? данÑ? колÑ?оÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:354
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1516,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бажаний колÑ?Ñ? на зовнÑ?Ñ?нÑ?омÑ? колÑ?. Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емнÑ?Ñ?ий Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?Ñ?ий "
 "вÑ?дÑ?Ñ?нок, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:378
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -1524,67 +1512,67 @@ msgstr ""
 "Ð?лаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?пеÑ?Ñ?Ñ?, а поÑ?Ñ?м по колÑ?оÑ?Ñ? в бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? екÑ?ана, Ñ?об "
 "вибÑ?аÑ?и Ñ?ей колÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?_Ñ?нок:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:388
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? колÑ?Ñ?номÑ? кÑ?Ñ?зÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Ð?аÑ?_иÑ?енÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:391
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Ð?либина\" колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 msgid "_Value:"
 msgstr "_ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ЯÑ?кÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
 msgid "_Red:"
 msgstr "_ЧеÑ?воний:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?воного в колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Ð?елений:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зеленого в колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_СинÑ?й:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?инÑ?ого в колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Ð?е_пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вибÑ?аного колÑ?оÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:426
 msgid "Color _name:"
 msgstr "Ð?_азва колÑ?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1592,15 +1580,15 @@ msgstr ""
 "Ð?и можеÑ?е ввеÑ?Ñ?и в Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?дкÑ? або Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?кове знаÑ?еннÑ? колÑ?оÑ?Ñ? (в Ñ?Ñ?илÑ? "
 "HTML), або назвÑ? колÑ?оÑ?Ñ? англÑ?йÑ?Ñ?коÑ?. Ð?апÑ?иклад, \"orange\"."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:470
 msgid "_Palette:"
 msgstr "_Ð?алÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:499
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?не коло"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1610,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?и Ñ?ей колÑ?Ñ? Ñ? палÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и зÑ?обиÑ?и Ñ?ей колÑ?Ñ? поÑ?оÑ?ним, пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?вÑ?и "
 "його Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?ений збокÑ? зÑ?азок."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -1618,21 +1606,21 @@ msgstr ""
 "Ð?ибÑ?аний вами колÑ?Ñ?. Ð?ожеÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и його в палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об збеÑ?егÑ?и длÑ? "
 "подалÑ?Ñ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:966
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "РанÑ?Ñ?е обÑ?аний колÑ?Ñ?, длÑ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ? з обÑ?аним наÑ?азÑ? колÑ?оÑ?ом."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:969
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "Ð?бÑ?аний колÑ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
 msgid "_Save color here"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1641,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "змÑ?ниÑ?и Ñ?ей елеменÑ?, пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ди зÑ?азок колÑ?оÑ?Ñ?, клаÑ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ? "
 "клавÑ?Ñ?еÑ? Ñ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Ð?беÑ?егÑ?и колÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?\""
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 
@@ -1651,113 +1639,113 @@ msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "дÑ?йми"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "Ð?олÑ? з пÑ?инÑ?еÑ?а..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "Ð?лаÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ШиÑ?ина:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Ð?иÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
 msgid "Paper Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?нÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Ð?ижнÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Ð?Ñ?ве:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Ð?Ñ?аве:"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Ð?олÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:7881
+#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ð?_еÑ?оди вводÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:7895
+#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?авиÑ?и кеÑ?Ñ?вний Ñ?имвол ЮнÑ?кодÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#: gtk/gtkentry.c:10091
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "УвÑ?мкнено ввÑ?д Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "РобоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?емаÑ?)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
 msgid "Other..."
 msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? новоÑ? Ñ?еки"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и закладкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и закладкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1765,11 +1753,11 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?, вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айл з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амоÑ? назвоÑ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е "
 "вказаÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?еки, Ñ?и пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
@@ -1777,200 +1765,200 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s на %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ð?едавнÑ? докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипи Ñ?айлÑ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?екÑ? '%s' до закладок"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? Ñ?екÑ? до закладок"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ?и видÑ?ленÑ? Ñ?еки до закладок"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и закладкÑ? '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Ð?акладкÑ? '%s' неможливо видалиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и видÑ?ленÑ? закладкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Ð?одаÑ?и вибÑ?анÑ? Ñ?екÑ? до закладок"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и до закладок"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и пÑ?и_Ñ?ованÑ? Ñ?айли"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?мÑ?нено"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?азва:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "Ð?_глÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ?"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?екÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а о %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и Ñ? вказанÑ? Ñ?екÑ?, Ñ?омÑ? Ñ?о вона не локалÑ?на"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ЯÑ?лик %s вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ЯÑ?лика %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл з назвоÑ? \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е замÑ?ниÑ?и його?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Файл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? \"%s\". Ð?еÑ?езапиÑ? пÑ?изведе до вÑ?Ñ?аÑ?и вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?аÑ?и поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1978,36 +1966,36 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?лÑ?жбоÑ? Ñ?ндекÑ?ованого поÑ?Ñ?кÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о Ñ?лÑ?жбÑ? "
 "запÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и запиÑ? на поÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?и %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?лÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
 msgid "No match"
 msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "Sole completion"
 msgstr "Ð?диний Ñ?ип Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ?"
 
@@ -2015,13 +2003,13 @@ msgstr "Ð?диний Ñ?ип Ñ?Ñ?иÑ?неннÑ?"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "Ð?оповнено, але не Ñ? Ñ?нÑ?калÑ?ним"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
 msgid "Completing..."
 msgstr "Ð?оповненнÑ?..."
 
@@ -2029,7 +2017,7 @@ msgstr "Ð?оповненнÑ?..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?айли"
 
@@ -2037,41 +2025,41 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е локалÑ?нÑ? Ñ?айли"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?ена назва вÑ?зла, набеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «/»"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilesel.c:1360
 #, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+#: gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "Теки"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+#: gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Теки"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "_Файли"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и каÑ?алог: %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#: gtk/gtkfilesel.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2082,91 +2070,91 @@ msgstr ""
 "недоÑ?Ñ?Ñ?пним Ñ?Ñ?й пÑ?огÑ?амÑ?.\n"
 "Ð?ажаÑ?Ñ?е вибÑ?аÑ?и Ñ?аме його?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: gtk/gtkfilesel.c:1020
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: gtk/gtkfilesel.c:1031
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: gtk/gtkfilesel.c:1042
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и Ñ?айл"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Ð?азва Ñ?еки \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?имволи, Ñ?кÑ? не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? назваÑ? Ñ?ек"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+#: gtk/gtkfilesel.c:1394
 msgid "New Folder"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+#: gtk/gtkfilesel.c:1409
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Ð?азва _Ñ?еки:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+#: gtk/gtkfilesel.c:1433
 msgid "C_reate"
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 "Ð?азва Ñ?айлÑ? \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?имволи, Ñ?кÑ? не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? назваÑ? "
 "Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка видаленнÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#: gtk/gtkfilesel.c:1534
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но видалиÑ?и Ñ?айл \"%s\"?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+#: gtk/gtkfilesel.c:1539
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? в \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+#: gtk/gtkfilesel.c:1658
 msgid "Rename File"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?айл \"%s\" на:"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+#: gtk/gtkfilesel.c:1702
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ð?еÑ?ей_менÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+#: gtk/gtkfilesel.c:2134
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Ð?ибÑ?Ñ?: "
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#: gtk/gtkfilesel.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2175,15 +2163,15 @@ msgstr ""
 "Ð?азвÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и в UTF-8 (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и "
 "змÑ?ннÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+#: gtk/gtkfilesel.c:3059
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+#: gtk/gtkfilesel.c:3935
 msgid "Name too long"
 msgstr "Ð?азва надÑ?о довга"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+#: gtk/gtkfilesel.c:3937
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и назвÑ? Ñ?айлÑ?"
 
@@ -2192,67 +2180,67 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и назвÑ? Ñ?айлÑ?"
 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: gtk/gtkfilesystem.c:52
 msgid "File System"
 msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:260
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:785
 msgid "Font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+#: gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "абвгÒ?д Ð?Ð?Ð?Ð?Ò?Ð? abcde ABCDE"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+#: gtk/gtkfontsel.c:343
 msgid "_Family:"
 msgstr "_Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+#: gtk/gtkfontsel.c:349
 msgid "_Style:"
 msgstr "_СÑ?илÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "_РозмÑ?Ñ?:"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+#: gtk/gtkfontsel.c:532
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Ð?еÑ?еглÑ?д:"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: gtk/gtkfontsel.c:1649
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+#: gtk/gtkgamma.c:410
 msgid "Gamma"
 msgstr "Ð?ама"
 
-#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+#: gtk/gtkgamma.c:420
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Ð?ама-знаÑ?еннÑ?"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? знаÑ?ка: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: gtk/gtkicontheme.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2265,154 +2253,154 @@ msgstr ""
 "Ð?аванÑ?ажиÑ?и Ñ?емÑ? можна з:\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: gtk/gtkicontheme.c:1543
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ð?наÑ?ок \"%s\" вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: gtk/gtkicontheme.c:3074
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и знаÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: gtk/gtkimmodule.c:527
 msgid "Simple"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емий"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емний (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
 msgid "Input"
 msgstr "Ð?вÑ?д"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: gtk/gtkinputdialog.c:207
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "РозÑ?иÑ?енÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: gtk/gtkinputdialog.c:220
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ð?имкнений"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
 msgid "Screen"
 msgstr "Ð?кÑ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Режим:"
 
 #. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: gtk/gtkinputdialog.c:279
 msgid "Axes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: gtk/gtkinputdialog.c:297
 msgid "Keys"
 msgstr "Ð?лавÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: gtk/gtkinputdialog.c:525
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: gtk/gtkinputdialog.c:526
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?к:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "Ð?_аÑ?ил X"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: gtk/gtkinputdialog.c:528
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "Ð?а_Ñ?ил Y:"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: gtk/gtkinputdialog.c:529
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "_Ð?олеÑ?о"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: gtk/gtkinputdialog.c:581
 msgid "none"
 msgstr "немаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(вимкнено)"
 
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(невÑ?домо)"
 
 #. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: gtk/gtkinputdialog.c:751
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+#: gtk/gtklabel.c:5685
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+#: gtk/gtklabel.c:5697
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: gtk/gtklinkbutton.c:428
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: gtk/gtklinkbutton.c:586
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: gtk/gtkmain.c:452
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажиÑ?и додаÑ?ковÑ? модÑ?лÑ? GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:453
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:455
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? попеÑ?едженнÑ? Ñ?аÑ?алÑ?ними"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:458
+#: gtk/gtkmain.c:458
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и вказанÑ? ознаки налагодженнÑ? GTK+"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:461
+#: gtk/gtkmain.c:461
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "СкинÑ?Ñ?и вказанÑ? налагоджÑ?валÑ?нÑ? ознаки GTK+"
 
@@ -2421,122 +2409,122 @@ msgstr "СкинÑ?Ñ?и вказанÑ? налагоджÑ?валÑ?нÑ? ознак
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:713
+#: gtk/gtkmain.c:713
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#: gtk/gtkmain.c:778
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Ð?еможливо вÑ?дкÑ?иÑ?и диÑ?плей: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:815
+#: gtk/gtkmain.c:815
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: gtk/gtkmountoperation.c:489
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Ð?_Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? _анонÑ?мно"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? _Ñ?к:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+#: gtk/gtkmountoperation.c:603
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Ð?омен:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+#: gtk/gtkmountoperation.c:614
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?и паÑ?олÑ? негайно"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ? _до виÑ?одÑ? з Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:652
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и _назавжди"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#: gtk/gtkmountoperation.c:881
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (pid %d)"
 msgstr "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама (pid %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
+#, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
 msgid "_End Process"
 msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зниÑ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? з pid %d. Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?еалÑ?зовано."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "Ð?ейджеÑ? Ñ?еÑ?мÑ?налÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
 msgid "Top Command"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ? командна"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? з pid %d: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4704 ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %u"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?айл налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?кий пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Ð?лÑ? пеÑ?еноÑ?имиÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2551,47 +2539,47 @@ msgstr ""
 " веÑ?Ñ?нÑ?: %s %s\n"
 " нижнÑ?: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? влаÑ?ними Ñ?озмÑ?Ñ?ами..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
 msgid "_Format for:"
 msgstr "_ФоÑ?маÑ? длÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? _папеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+#: gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr "Ð?гоÑ?Ñ? по деÑ?евÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+#: gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr "Ð?низ по деÑ?евÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+#: gtk/gtkpathbar.c:1469
 msgid "File System Root"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ð?вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
 msgid "Not available"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
@@ -2599,188 +2587,193 @@ msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?:"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s завданнÑ? â??%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка до дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? даниÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? даниÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "Ð?Ñ?пинено Ñ?еÑ?ез помилкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено з помилкоÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
+#, c-format
 msgid "Preparing"
 msgstr "Ð?Ñ?дгоÑ?овка"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#, c-format
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
+#, c-format
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Ð?айбÑ?лÑ?Ñ? ймовÑ?Ñ?на пÑ?иÑ?ина: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+#, c-format
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "Ð?омилка попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+#, c-format
 msgid "Error printing"
 msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? вимкнено"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ð?емаÑ? папеÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 msgid "Paused"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бне вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аннÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
 msgid "Custom size"
 msgstr "Ð?лаÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?и не знайдено"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний аÑ?гÑ?менÑ? длÑ? CreateDC"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?д StartDoc"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о вÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний аÑ?гÑ?менÑ? длÑ? PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний вказÑ?вник длÑ? PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? длÑ? PrintDlgEx"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Ð?евизнаÑ?ена помилка"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о пÑ?инÑ?еÑ?..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
 msgid "Location"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
 msgid "Range"
 msgstr "Ð?Ñ?апазон"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "_All Pages"
 msgstr "_УÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Ð?оÑ?о_Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
 msgid "Se_lection"
 msgstr "_Ð?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "С_Ñ?оÑ?Ñ?нки:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2788,28 +2781,28 @@ msgstr ""
 "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? один або бÑ?лÑ?Ñ?е дÑ?апазонÑ?в,\n"
 " напÑ?иклад 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Pages"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Copies"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Ð?о_пÑ?й:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
 msgid "C_ollate"
 msgstr "_Ð?поÑ?Ñ?дкÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Ð?беÑ?нено"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
 msgid "General"
 msgstr "Ð?агалÑ?нÑ?"
 
@@ -2819,168 +2812,168 @@ msgstr "Ð?агалÑ?нÑ?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, згоÑ?и вниз"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, згоÑ?и вниз"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во, знизÑ? вгоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ð?гоÑ?и вниз, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Ð?низÑ? вгоÑ?Ñ?, Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
 msgid "Left to right"
 msgstr "Ð?лÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
 msgid "Right to left"
 msgstr "СпÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Ð?гоÑ?и донизÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Ð?низÑ? догоÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
 msgid "Layout"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ð? _двоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на Ñ?_Ñ?оÑ?онÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
 msgid "_Only print:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и _лиÑ?е:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "All sheets"
 msgstr "УÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
 msgid "Even sheets"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "Ð?епаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Paper"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "_Тип папеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Ð?_жеÑ?ело папеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "_Ð?оÑ?ок виводÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?нижкова"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ð?лÑ?бомна"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?беÑ?нена книжкова"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?беÑ?нена алÑ?бомна"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
 msgid "Job Details"
 msgstr "Ð?Ñ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ?"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Now"
 msgstr "_Ð?аÑ?аз"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
 msgid "A_t:"
 msgstr "_Ñ?:"
 
@@ -2988,7 +2981,7 @@ msgstr "_Ñ?:"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2996,121 +2989,121 @@ msgstr ""
 "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ? дÑ?Ñ?кÑ?,\n"
 "напÑ?иклад, 15:30, 14:15:20, 7:20"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "Time of print"
 msgstr "ЧаÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имаÑ?и завданнÑ? до додаÑ?ковоÑ? команди"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?лÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "_Ð?о:"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "_After:"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?лÑ?:"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
 msgid "Job"
 msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?одаÑ?ково"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ЯкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженнÑ?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
 msgid "Finishing"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ? дÑ?алоговомÑ? вÑ?кнÑ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#: gtk/gtkrc.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?айл, Ñ?о вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Файл Ñ?з зобÑ?аженнÑ?м не знайдено в pixmap_path: \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "ЦÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?еалÑ?зована длÑ? вÑ?джеÑ?а клаÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ипи докÑ?менÑ?Ñ?в, Ñ?о вÑ?добÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "Ð?лÑ? URI не знайдено '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? без назви"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и елеменÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
 msgid "_Clear List"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
@@ -3124,21 +3117,21 @@ msgstr "_Ð?оказаÑ?и оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
 msgid "No items found"
 msgstr "Ð?леменÑ?и не знайденÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о неÑ?одавно викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вавÑ?Ñ? не знайдено URI `%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ð?евÑ?домий елеменÑ?"
 
@@ -3147,7 +3140,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?домий елеменÑ?"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -3156,46 +3149,46 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и елеменÑ? з URI '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+#: gtk/gtkspinner.c:458
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+#: gtk/gtkspinner.c:459
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Ð?абезпеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?зÑ?алÑ?нÑ? Ñ?ндикаÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?омилка"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Question"
 msgstr "Ð?апиÑ?аннÑ?"
@@ -3203,695 +3196,695 @@ msgstr "Ð?апиÑ?аннÑ?"
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?_оÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Bold"
 msgstr "Ð?апÑ?в_жиÑ?ний"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "Ð?ом_пакÑ?-диÑ?к"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Ð?_Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
 msgstr "Ð?еÑ?е_Ñ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
 msgstr "Ð?Ñ?дки_нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Execute"
 msgstr "Ð?ико_наÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "Ð?_найÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Ð?найÑ?и й за_мÑ?ниÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Ð?иÑ?кеÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Ð?а веÑ?Ñ? _екÑ?ан"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Ð?иÑ?иÑ?и на веÑ?Ñ? екÑ?ан"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Ð?о_низÑ?"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "Ð?а _поÑ?аÑ?ок"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "У _кÑ?неÑ?Ñ?"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "Ð?_гоÑ?Ñ?"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "Ð?а_зад"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "Ð?_низ"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ð?_пеÑ?ед"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "Ð?_гоÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?кий диÑ?к"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?ека"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "_Ð?ндекÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Ð?еÑ?е_йÑ?и до"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "У _Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "У _Ñ?иÑ?инÑ?"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Ð?Ñ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ð?_пеÑ?ед"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Ð?Ñ?изÑ?пиниÑ?и"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
 msgstr "_Ð?апиÑ?"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "_Ð?азад"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "Ð?_Ñ?пиниÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "_Ð?еÑ?ежа"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "Ð?_Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ð?аÑ?азд"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ð?лÑ?бомна"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?нижкова"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Ð?беÑ?нена алÑ?бомна"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Ð?беÑ?нена книжкова"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Ð?аÑ?а_меÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?и_йÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?ов_Ñ?оÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ð?новиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "Ð?Ñ?д_новиÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "Ð?_беÑ?егÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и _Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "_ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Ð?а _зÑ?оÑ?Ñ?аннÑ?м"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "Ð?а _Ñ?паданнÑ?м"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка _оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "Ð?_Ñ?пиниÑ?и"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Ð?ак_Ñ?еÑ?лений"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_СкаÑ?Ñ?ваÑ?и видаленнÑ?"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "Ð?_Ñ?дкÑ?еÑ?лений"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð?_еÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Так"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ð?_виÑ?айний Ñ?озмÑ?Ñ?"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Ð?айкÑ?аÑ?е за_повненнÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и Ñ?пÑ?обÑ? деÑ?еÑ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "Ð?е знайдено Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? деÑ?еÑ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "У елеменÑ?Ñ? <%s> пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?к \"id\", Ñ?ак Ñ? \"name\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" знайдено двÑ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> маÑ? непÑ?авилÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> не маÑ? анÑ? елеменÑ?Ñ? \"name\", анÑ? елеменÑ?Ñ? \"id\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?омÑ? Ñ?амомÑ? елеменÑ?Ñ? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" Ñ? непÑ?авилÑ?ним Ñ? елеменÑ?Ñ? <%s> Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "Тег \"%s\" не бÑ?ло визнаÑ?ено."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "Ð?найдено анонÑ?мний Ñ?ег, не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?воÑ?енÑ? Ñ?еги."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "Тег \"%s\" не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?ег не може бÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?воÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> не Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имим пеÑ?ед <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" не ж допÑ?Ñ?Ñ?имим Ñ?ипом аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" не Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имоÑ? назвоÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и на знаÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? \"%s\" длÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" не Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имим знаÑ?еннÑ?м аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "Тег \"%s\" вже визнаÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "Тег \"%s\" маж помилковий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? \"%s\""
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 "Ð?айбÑ?лÑ?Ñ? вÑ?ддаленим елеменÑ?ом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? маÑ? бÑ?Ñ?и <text_view_markup>, а не <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> вже бÑ?в визнаÑ?ений"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "Ð?леменÑ? <text> не може зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? пеÑ?ед елеменÑ?ом <tags>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "СеÑ?Ñ?алÑ?зованÑ? данÑ? непÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?мованÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 "СеÑ?Ñ?алÑ?зованÑ? данÑ? непÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?мованÑ?. Ð?еÑ?Ñ?им Ñ?оздÑ?лом не Ñ? "
 "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM Ð?ознаÑ?ка з_лÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM Ð?ознаÑ?ка Ñ?_пÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#: gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE Ð?Ñ?_Ñ?авка злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#: gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "LRE Ð?Ñ?Ñ?_авка Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#: gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO Ð?е_Ñ?екÑ?иваннÑ? злÑ?ва напÑ?аво"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#: gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO Ð?еÑ?е_кÑ?иваннÑ? Ñ?пÑ?ава налÑ?во"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#: gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF Ð?_опеÑ?еднÑ?й напÑ?Ñ?м"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#: gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS _Ð?Ñ?лÑ?овий пÑ?опÑ?Ñ?к"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#: gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ Ð?Ñ?лÑ?овий _з'Ñ?днÑ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#: gtk/gtktextutil.c:70
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Ð?Ñ?лÑ?овий _Ñ?оз'Ñ?днÑ?ваÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?днайÑ?и меÑ?анÑ?зм Ñ?обоÑ?и з Ñ?емами Ñ? module_path: \"%s\","
 
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+#: gtk/gtktipsquery.c:188
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ð?емаÑ? пÑ?дказки ---"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?ваний поÑ?аÑ?ковий Ñ?ег \"%s\" (Ñ?Ñ?док %d, Ñ?имвол %d)"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Ð?еÑ?подÑ?ванÑ? Ñ?имволÑ?нÑ? данÑ? (Ñ?Ñ?док %d, Ñ?имвол %d)"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
 msgid "Empty"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
 msgid "Volume"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?и зменÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ТиÑ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Ð?менÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
 msgid "Muted"
 msgstr "Ð?Ñ?иглÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Ð?овна гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3900,932 +3893,932 @@ msgstr "Ð?овна гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: gtk/paper_names_offsets.c:6
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgctxt "paper size"
 msgid "A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: gtk/paper_names_offsets.c:8
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgctxt "paper size"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: gtk/paper_names_offsets.c:10
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgctxt "paper size"
 msgid "A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: gtk/paper_names_offsets.c:12
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: gtk/paper_names_offsets.c:14
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgctxt "paper size"
 msgid "A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: gtk/paper_names_offsets.c:16
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3 Extra"
 msgstr "A3 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: gtk/paper_names_offsets.c:18
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: gtk/paper_names_offsets.c:20
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: gtk/paper_names_offsets.c:22
 msgctxt "paper size"
 msgid "A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: gtk/paper_names_offsets.c:24
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Extra"
 msgstr "A4 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: gtk/paper_names_offsets.c:26
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: gtk/paper_names_offsets.c:28
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: gtk/paper_names_offsets.c:30
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: gtk/paper_names_offsets.c:32
 msgctxt "paper size"
 msgid "A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: gtk/paper_names_offsets.c:34
 msgctxt "paper size"
 msgid "A5 Extra"
 msgstr "A5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgctxt "paper size"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: gtk/paper_names_offsets.c:36
 msgctxt "paper size"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgctxt "paper size"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: gtk/paper_names_offsets.c:38
 msgctxt "paper size"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgctxt "paper size"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: gtk/paper_names_offsets.c:40
 msgctxt "paper size"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgctxt "paper size"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: gtk/paper_names_offsets.c:42
 msgctxt "paper size"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgctxt "paper size"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: gtk/paper_names_offsets.c:44
 msgctxt "paper size"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: gtk/paper_names_offsets.c:46
 msgctxt "paper size"
 msgid "B5 Extra"
 msgstr "B5 Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: gtk/paper_names_offsets.c:48
 msgctxt "paper size"
 msgid "B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgctxt "paper size"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: gtk/paper_names_offsets.c:50
 msgctxt "paper size"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgctxt "paper size"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: gtk/paper_names_offsets.c:52
 msgctxt "paper size"
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgctxt "paper size"
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: gtk/paper_names_offsets.c:54
 msgctxt "paper size"
 msgid "C10"
 msgstr "C10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgctxt "paper size"
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: gtk/paper_names_offsets.c:56
 msgctxt "paper size"
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgctxt "paper size"
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: gtk/paper_names_offsets.c:58
 msgctxt "paper size"
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: gtk/paper_names_offsets.c:60
 msgctxt "paper size"
 msgid "C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7"
 msgstr "C7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: gtk/paper_names_offsets.c:62
 msgctxt "paper size"
 msgid "C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgctxt "paper size"
 msgid "C8"
 msgstr "C8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: gtk/paper_names_offsets.c:64
 msgctxt "paper size"
 msgid "C9"
 msgstr "C9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgctxt "paper size"
 msgid "DL Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? DL"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: gtk/paper_names_offsets.c:66
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: gtk/paper_names_offsets.c:68
 msgctxt "paper size"
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: gtk/paper_names_offsets.c:70
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgctxt "paper size"
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: gtk/paper_names_offsets.c:72
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB0"
 msgstr "JB0"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB1"
 msgstr "JB1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: gtk/paper_names_offsets.c:74
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB10"
 msgstr "JB10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB2"
 msgstr "JB2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: gtk/paper_names_offsets.c:76
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB3"
 msgstr "JB3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB4"
 msgstr "JB4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: gtk/paper_names_offsets.c:78
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB5"
 msgstr "JB5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB6"
 msgstr "JB6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: gtk/paper_names_offsets.c:80
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB7"
 msgstr "JB7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB8"
 msgstr "JB8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: gtk/paper_names_offsets.c:82
 msgctxt "paper size"
 msgid "JB9"
 msgstr "JB9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgctxt "paper size"
 msgid "jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: gtk/paper_names_offsets.c:84
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 2 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Choukei 2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 3 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Choukei 3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: gtk/paper_names_offsets.c:86
 msgctxt "paper size"
 msgid "Choukei 4 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Choukei 4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgctxt "paper size"
 msgid "hagaki (postcard)"
 msgstr "hagaki (поÑ?Ñ?ова каÑ?Ñ?ка)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: gtk/paper_names_offsets.c:88
 msgctxt "paper size"
 msgid "kahu Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? kahu"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgctxt "paper size"
 msgid "kaku2 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? kahu2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: gtk/paper_names_offsets.c:90
 msgctxt "paper size"
 msgid "oufuku (reply postcard)"
 msgstr "oufuku (вÑ?дповÑ?дна поÑ?Ñ?ова каÑ?Ñ?ка)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgctxt "paper size"
 msgid "you4 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? you4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: gtk/paper_names_offsets.c:92
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x11"
 msgstr "10x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x13"
 msgstr "10x13"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: gtk/paper_names_offsets.c:94
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
 msgctxt "paper size"
 msgid "10x15"
 msgstr "10x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x12"
 msgstr "11x12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: gtk/paper_names_offsets.c:98
 msgctxt "paper size"
 msgid "11x15"
 msgstr "11x15"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgctxt "paper size"
 msgid "12x19"
 msgstr "12x19"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: gtk/paper_names_offsets.c:100
 msgctxt "paper size"
 msgid "5x7"
 msgstr "5x7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgctxt "paper size"
 msgid "6x9 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? 6x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: gtk/paper_names_offsets.c:102
 msgctxt "paper size"
 msgid "7x9 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? 7x9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgctxt "paper size"
 msgid "9x11 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? 9x11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: gtk/paper_names_offsets.c:104
 msgctxt "paper size"
 msgid "a2 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? a2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
 msgstr "Arch A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
 msgstr "Arch B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
 msgstr "Arch C"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
 msgstr "Arch D"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
 msgstr "Arch E"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: gtk/paper_names_offsets.c:112
 msgctxt "paper size"
 msgid "c5 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? c5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgctxt "paper size"
 msgid "d"
 msgstr "d"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: gtk/paper_names_offsets.c:114
 msgctxt "paper size"
 msgid "e"
 msgstr "e"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgctxt "paper size"
 msgid "edp"
 msgstr "edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: gtk/paper_names_offsets.c:116
 msgctxt "paper size"
 msgid "European edp"
 msgstr "Ð?вÑ?опейÑ?Ñ?кий edp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgctxt "paper size"
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: gtk/paper_names_offsets.c:118
 msgctxt "paper size"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold European"
 msgstr "Ð?вÑ?опейÑ?Ñ?ка FanFold"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: gtk/paper_names_offsets.c:120
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgctxt "paper size"
 msgid "FanFold German Legal"
 msgstr "FanFold German Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: gtk/paper_names_offsets.c:122
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Legal"
 msgstr "Government Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgctxt "paper size"
 msgid "Government Letter"
 msgstr "Government Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: gtk/paper_names_offsets.c:124
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6 (поÑ?Ñ?ова каÑ?Ñ?ка)"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: gtk/paper_names_offsets.c:126
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgctxt "paper size"
 msgid "Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: gtk/paper_names_offsets.c:128
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgctxt "paper size"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: gtk/paper_names_offsets.c:130
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Legal Extra"
 msgstr "US Legal Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: gtk/paper_names_offsets.c:132
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Extra"
 msgstr "US Letter Extra"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: gtk/paper_names_offsets.c:134
 msgctxt "paper size"
 msgid "US Letter Plus"
 msgstr "US Letter Plus"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgctxt "paper size"
 msgid "Monarch Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Monarch"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: gtk/paper_names_offsets.c:136
 msgctxt "paper size"
 msgid "#10 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? â??10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgctxt "paper size"
 msgid "#11 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? â??11"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: gtk/paper_names_offsets.c:138
 msgctxt "paper size"
 msgid "#12 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? â??12"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgctxt "paper size"
 msgid "#14 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? â??14"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: gtk/paper_names_offsets.c:140
 msgctxt "paper size"
 msgid "#9 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? â??9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgctxt "paper size"
 msgid "Personal Envelope"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?ний конвеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: gtk/paper_names_offsets.c:142
 msgctxt "paper size"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: gtk/paper_names_offsets.c:144
 msgctxt "paper size"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgctxt "paper size"
 msgid "Wide Format"
 msgstr "ШиÑ?окий Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: gtk/paper_names_offsets.c:146
 msgctxt "paper size"
 msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"
 msgid "Invite Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Invite"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
 msgctxt "paper size"
 msgid "Italian Envelope"
 msgstr "Ð?Ñ?алÑ?йÑ?Ñ?кий конвеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgctxt "paper size"
 msgid "juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
 msgctxt "paper size"
 msgid "pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgctxt "paper size"
 msgid "Postfix Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? Postfix"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
 msgctxt "paper size"
 msgid "Small Photo"
 msgstr "Ð?аленÑ?ке Ñ?оÑ?о"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc1 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc1"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc10 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc10"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc2 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc2"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc3 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc3"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc4 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc4"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc5 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc5"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc6 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc6"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc7 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc7"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc8 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc8"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
 msgctxt "paper size"
 msgid "prc9 Envelope"
 msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ? prc9"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
 msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr "знайдено Ñ?Ñ?знÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?и длÑ? Ñ?имволÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?иланÑ? '%s' Ñ?а '%s'\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и заголовок\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?-Ñ?аблиÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?ндекÑ? каÑ?алогÑ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапиÑ?аÑ?и заголовок\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл %s : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1471
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?айл кеÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1507
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "СÑ?воÑ?ений кеÑ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? помилки.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: gtk/updateiconcache.c:1521
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s на %s: %s, з подалÑ?Ñ?им видаленнÑ?м %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s Ñ? %s: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: gtk/updateiconcache.c:1545
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s назад на %s: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: gtk/updateiconcache.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Файл Cache Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?воÑ?ено.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1611
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий кеÑ?, навÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о вÑ?н оновлений"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: gtk/updateiconcache.c:1612
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Ð?е пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?нÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? index.theme"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1613
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Ð?е вклÑ?Ñ?аÑ?и зобÑ?аженнÑ? в кеÑ?"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1614
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Ð?идаваÑ?и Ñ?айл заголовкÑ?в на мовÑ? C"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?озÑ?иÑ?ений вивÑ?д"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1616
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний кеÑ? знаÑ?кÑ?в"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1683
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?айл: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: gtk/updateiconcache.c:1689
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний кеÑ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: gtk/updateiconcache.c:1702
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?айлÑ? з Ñ?ндекÑ?ом Ñ?еми.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4836,314 +4829,314 @@ msgstr ""
 "theme-index.\n"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "Ð?мÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ке (EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:92
 msgid "Cedilla"
 msgstr "ЦедÑ?лла"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?Ñ? (Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "Ð?нÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (ТÑ?анÑ?лÑ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ипÑ?еÑ?"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr "ТаÑ?-Ð?ао"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "ТигÑ?инÑ?Ñ? (Ð?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?, EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "ТигÑ?инÑ?Ñ? (Ð?Ñ?Ñ?опÑ?Ñ?, EZ+)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?намÑ?Ñ?ка (VIQR)"
 
 #. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "Ð?еÑ?од XInput"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?айлÑ? з %s поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? '%s' на пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? %s поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? '%s' на пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в завданнÑ? '%s' поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в завданнÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?инÑ?еÑ?а '%s' поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?инÑ?еÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr ""
 "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?ипового пÑ?инÑ?еÑ?а вÑ?зла '%s' поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? пÑ?инÑ?еÑ?Ñ?в вÑ?зла '%s' поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на %s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 msgid "Domain:"
 msgstr "Ð?омен:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? «%s» поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? на пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ?онеÑ?."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? один з Ñ?онеÑ?Ñ?в."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? один з Ñ?онеÑ?Ñ?в."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» вÑ?дкÑ?иÑ?о кÑ?иÑ?кÑ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» вÑ?дкÑ?иÑ?о двеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? папÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "У пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? «%s» закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? папÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? «%s» наÑ?азÑ? вимкнено."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "Ð?ожливо, пÑ?инÑ?еÑ? «%s» не пÑ?д'Ñ?днаний."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "Ð?Ñ?облема з пÑ?инÑ?еÑ?ом «%s»."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено ; Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? завданÑ?"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ? завданÑ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Ð? двоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?н"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Тип папеÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело папеÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Ð?оÑ?ок виводÑ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Resolution"
 msgstr "РоздÑ?лÑ?на здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? GhostScript"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 msgid "One Sided"
 msgstr "Ð? однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?они"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Ð?а довгоÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оноÑ?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Ð?а коÑ?оÑ?коÑ? Ñ?Ñ?оÑ?оноÑ?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Ð?вÑ?овибÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Типовий пÑ?инÑ?еÑ?"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Ð?бÑ?довÑ?ваÑ?и лиÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и на Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?венÑ? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и на Ñ?оÑ?маÑ? PS Ñ?Ñ?венÑ? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пеÑ?ед дÑ?Ñ?ком"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ð?одаÑ?ково"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Urgent"
 msgstr "ТеÑ?мÑ?ново"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "High"
 msgstr "Ð?иÑ?окий"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Medium"
 msgstr "СеÑ?еднÑ?й"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 msgid "Low"
 msgstr "Ð?изÑ?кий"
 
@@ -5151,66 +5144,66 @@ msgstr "Ð?изÑ?кий"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на аÑ?кÑ?Ñ?"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? завданнÑ?"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?к"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Classified"
 msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Confidential"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йно"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Secret"
 msgstr "СекÑ?еÑ?но"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Standard"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Top Secret"
 msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?екÑ?еÑ?но"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Ð?е клаÑ?иÑ?Ñ?ковано"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 msgid "Before"
 msgstr "Ð?еÑ?ед"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 msgid "After"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?"
 
@@ -5218,14 +5211,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 msgid "Print at"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 msgid "Print at time"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и о"
 
@@ -5233,94 +5226,94 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и о"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "Ð?нÑ?ий %sx%s"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "вивÑ?д.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
 msgid "Print to File"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на _аÑ?кÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
 msgid "_Output format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? _виводÑ?"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и на LPR"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нок на аÑ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ð?омандний Ñ?Ñ?док"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
 msgstr "пÑ?инÑ?еÑ? вимкнено"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
 msgid "ready to print"
 msgstr "пÑ?дгоÑ?овка до дÑ?Ñ?кÑ?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
 msgid "processing job"
 msgstr "обÑ?облÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? завданнÑ?"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
 msgid "paused"
 msgstr "пÑ?изÑ?пинено"
 
 #. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
 msgstr "невÑ?домо"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
 #, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?-дÑ?Ñ?кÑ?.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и на Ñ?екÑ?Ñ?овий пÑ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#: tests/testfilechooser.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айл '%s': %s"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index dba0e73..302d3ff 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu zackvision com>\n"
 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n urduweb org>\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1672,33 +1672,33 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1706,215 +1706,215 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Ù?ائÙ?ز"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr ""
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "جگÛ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index abe0dc5..41efe9c 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Faylni tanlang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ish stoli"
 
@@ -1682,33 +1682,33 @@ msgstr "Boshqa..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Yangi jild nomini kiriting"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Fayl haqidagi maʼlumotni olib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Xatchoʻp qoʻshib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Xatchoʻpni olib tashlab boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Jild yaratib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Fayl nomi xato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Jild tarkibini koʻrsatib boʻlmaydi"
 
@@ -1716,187 +1716,187 @@ msgstr "Jild tarkibini koʻrsatib boʻlmaydi"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Qidirish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Yaqinda ishlatilganlar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Qaysi turdagi fayllar koʻrsatilishini tanlang"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' jildini xatchoʻplarga qoʻshish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Joriy jildni xatchoʻplarga qoʻshish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Tanlangan jildlarni xatchoʻplarga qoʻshish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' xatchoʻpini olib tashlash"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Tanlangan xatchoʻpni olib tashlash"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Olib tashlash"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Nomini oʻzgartirish..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Joylar"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Joylar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Qoʻ_shish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Tanlangan jildni xatchoʻplarga qoʻshish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Olib _tashlash"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Faylni tanlab boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Xatchoʻplarga _qoʻshish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Hajm ustunini koʻrsatish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fayllar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Nomi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Oʻlchami"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Oʻzgartirilgan"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nomi:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Fayl nomini kiriting"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Jild yaratish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Manzili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "J_ild ichida saqlash:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "J_ild ichida yaratish:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Quyidagi oqimni yaratib boʻlmadi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Fayl haqidagi maʼlumotni olib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nomaʼlum"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Kecha soat %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Jild lokal boʻlmaganligi sababli, unga oʻtib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s tugmalar birikmasi allaqachon mavjud"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s tugmalar birikmasi mavjud emas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" nomli fayl allaqachon mavjud.  Uni almashtirishni istaysizmi?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1904,30 +1904,30 @@ msgstr ""
 "Fayl \"%s\" manzilida allaqachon mavjud.  Almashtirish uni tarkibini ham "
 "oʻzgartiradi."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Almashtirish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Qidirish jarayonini boshlab boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Qidirish soʻrovini joʻnatib boʻlmadi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Qidirish"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s ulanmadi"
diff --git a/po/uz cyrillic po b/po/uz cyrillic po
index 9a38fcd..ce606b4 100644
--- a/po/uz cyrillic po
+++ b/po/uz cyrillic po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:44+0500\n"
 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select A File"
 msgstr "Файлни Ñ?анланг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?Ñ?оли"
 
@@ -1681,33 +1681,33 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ò?а..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Янги жилд номини киÑ?иÑ?инг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Файл ҳаÒ?идаги маÑ?лÑ?моÑ?ни олиб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?п Ò?Ñ?Ñ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?пни олиб Ñ?аÑ?лаб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Ð?илд Ñ?Ñ?аÑ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Файл номи Ñ?аÑ?о"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Ð?илд Ñ?аÑ?кибини кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иб бÑ?лмайди"
 
@@ -1715,187 +1715,187 @@ msgstr "Ð?илд Ñ?аÑ?кибини кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иб бÑ?лмайди"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ЯÒ?инда иÑ?лаÑ?илганлаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ò?айÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?даги Ñ?айллаÑ? кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?илиÑ?ини Ñ?анланг"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "'%s' жилдини Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?плаÑ?га Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Ð?оÑ?ий жилдни Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?плаÑ?га Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Танланган жилдлаÑ?ни Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?плаÑ?га Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?пини олиб Ñ?аÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Танланган Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?пни олиб Ñ?аÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?либ Ñ?аÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ð?омини Ñ?згаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?ойлаÑ?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Ð?ойлаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Ò?Ñ?_Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Танланган жилдни Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?плаÑ?га Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ð?либ _Ñ?аÑ?лаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Файлни Ñ?анлаб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ХаÑ?Ñ?Ñ?плаÑ?га _Ò?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_ЯÑ?иÑ?илган Ñ?айллаÑ?ни кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "_Ҳажм Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нини кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "ФайллаÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?оми"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ð?лÑ?ами"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?згаÑ?Ñ?иÑ?илган"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?оми:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Файл номини киÑ?иÑ?инг"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Ð?илд Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?анзили:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ð?_илд иÑ?ида Ñ?аÒ?лаÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ð?_илд иÑ?ида Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Ò?Ñ?йидаги оÒ?имни Ñ?Ñ?аÑ?иб бÑ?лмади: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Файл ҳаÒ?идаги маÑ?лÑ?моÑ?ни олиб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?омаÑ?лÑ?м"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ð?еÑ?а Ñ?оаÑ? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ð?илд локал бÑ?лмаганлиги Ñ?абабли, Ñ?нга Ñ?Ñ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?гмалаÑ? биÑ?икмаÑ?и аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?гмалаÑ? биÑ?икмаÑ?и мавжÑ?д Ñ?маÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" номли Ñ?айл аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д.  Уни алмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?ни иÑ?Ñ?айÑ?изми?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1903,30 +1903,30 @@ msgstr ""
 "Файл \"%s\" манзилида аллаÒ?аÑ?он мавжÑ?д.  Ð?лмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ? Ñ?ни Ñ?аÑ?кибини ҳам "
 "Ñ?згаÑ?Ñ?иÑ?ади."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?лмаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ? жаÑ?аÑ?нини боÑ?лаб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?овини жÑ?наÑ?иб бÑ?лмади"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Ò?идиÑ?иÑ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s Ñ?ланмади"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index df67af9..93bdb74 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:18+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Caps Lock Ä?ã bật"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Ch�n tập tin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Màn hình n�n"
 
@@ -1712,23 +1712,23 @@ msgstr "Khác..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Hãy gõ tên cho thư mục m�i"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Không th� lấy thông tin v� tập tin này"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Không thá»? thêm Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Không thá»? gỡ bá»? Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Không thá»? tạo thÆ° mục Ä?ó"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "Không thá»? tạo thÆ° mục, vì Ä?ã có tập tin tên Ä?ó. Bạn hãy thá»­ chá»?n tên khác "
 "cho thÆ° mục, hoặc thay Ä?á»?i tên tập tin trÆ°á»?c tiên."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Tên tập tin không hợp l�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Không thá»? hiá»?n thá»? ná»?i dung của thÆ° mục Ä?ó"
 
@@ -1748,202 +1748,202 @@ msgstr "Không thá»? hiá»?n thá»? ná»?i dung của thÆ° mục Ä?ó"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s trên %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Vừa dùng"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Ch�n hi�n th� những ki�u tập tin nào"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Thêm thÆ° mục « %s » vào Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Thêm thÆ° mục hiá»?n thá»?i vào Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Thêm các thÆ° mục Ä?ược chá»?n vào Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Gỡ bá»? Ä?ánh dấu « %s »"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "Không thá»? gỡ bá»? Ä?ánh dấu '%s'."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Gỡ bá»? Ä?ánh dấu Ä?ược chá»?n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Gỡ b�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Ä?á»?i tên..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Má»? nhanh"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Má»? nhanh"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "Thê_m"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Thêm thÆ° mục Ä?ược chá»?n vào Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Bá»?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Không thá»? chá»?n tập tin Ä?ó"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Thê_m vào Ä?ánh dấu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Hi�n tập tin ẩn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Hi�n c�t _Kích cỡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Lúc thay Ä?á»?i"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "Tê_n:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Duy�t tìm thư mục khác"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Gõ tên tập tin"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Tạo thư _mục"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "Ä?á»?_a chá»?:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lưu tr_ong thư mục:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Tạo tr_ong thư mục:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Không thá»? Ä?á»?c ná»?i dung của %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Không thá»? Ä?á»?c ná»?i dung thÆ° mục"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Hôm qua vào %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang thÆ° mục Ä?ó vì nó không phải là thÆ° mục cục bá»?."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Phím tắt %s Ä?ã có"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Không có phím tắt %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tập tin tên « %s » Ä?ã có. Bạn có muá»?n thay thế nó không?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tập tin Ä?ó Ä?ã có trong « %s ». Viá»?c thay thế nó sẽ ghi Ä?è lên ná»?i dung nó."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "Tha_y thế"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Không th� kh�i chạy tiến trình tìm kiếm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
@@ -1951,15 +1951,15 @@ msgstr ""
 "Chương trình không th� tạo m�t kết n�i t�i trình n�n ch� mục. Hãy ki�m tra "
 "xem nó Ä?ang chạy."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Không th� gửi yêu cầu tìm kiếm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm kiếm:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Không th� gắn kết %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e71eb4f..1b94db2 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Copyî _eplaeçmint"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Tchoezi on fitchî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sicribanne"
 
@@ -1759,33 +1759,33 @@ msgstr "Co ds ôtes..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Tapez l' no do novea ridant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Dji n' sai nén aveur des informåcions sol fitchî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Dji n' sai radjouter l' rimåke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Dji n' sai oister l' rimåke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "No d' fitchî nén valide"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné"
 
@@ -1793,218 +1793,218 @@ msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Tchoezi les sôres di fitchîs a mostrer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Radjouter l' ridant «%s» ezès rmåkes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Radjouter l' ridant do moumint ezès rmåkes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Radjouter les ridants tchoezis ezès rmåkes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Oister l' rimåke «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Oister l' rimåke tchoezeye"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "Oister"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rilomer..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "Plaeces"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "_Plaeces"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Radjouter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Radjouter l' ridant tchoezi dins les rmåkes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Oister"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Dji n' sai tchoezi l' fitchî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Radjouter ås rmåkes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrer les fitchîs _catchîs"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "Fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "No"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Candjî"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_No:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Foyter dins ds ôtes ridants"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Tapez on no d' fitchî"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ahiver _ridant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Eplaeçmint:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Schaper e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ahiver e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Dji n' a nén savou ahiver l' ridant: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Dji n' a nén savou aveur li ridant raecene"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nén cnoxhou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Ayir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Nén possibe di candjî viè l' ridant, ca c' est nén on ridant locå"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Li rascourti %s egzistêye dedja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Li rascourti %s n' egzistêye nén"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "I gn a ddja on fitchî lomé «%s».  El voloz vs replaecî?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Li fitchî egzistêye dedja e «%s».  El replaecî va spotchî si contnou."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replaecî"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' restant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Dji n' a savou schaper l' restant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Dji n' a nén savou monter %s"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index c7e8c81..430b336 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Vula _Indawo"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Khetha Ifayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "I-Desktop"
 
@@ -1804,33 +1804,33 @@ msgstr "Enye..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Bhala igama lesiqulathi seefayili esitsha"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "Alufumaneki ulwazi ngale fayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "Asinakuyongeza le bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "Asinako ukuyisusa le-bookmark"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Esi siqulathi sefayili asinakwenzeka"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Igama lefayili alisebenzi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "Okuqulethwe sisiqulathi seefayili akuvelanga"
 
@@ -1838,227 +1838,227 @@ msgstr "Okuqulethwe sisiqulathi seefayili akuvelanga"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Khetha iindidi zeefayili ezibonisiweyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Yongeza isiqulathi sefayili '%s' kwi-bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Yongeza esi siqulathi sefayili osenzayo kwi-bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Yongeza iziqulathi zeefayili ezikhethiweyo kwii-bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Susa i-bookmark '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Susa i-bookmark ekhethiweyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "_Susa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Yinike elinye igama"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "_Yinike elinye igama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "_Yongeza"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Yongeza isiqulathi seefayili esikhethileyo kwi-Bookmarks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Susa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ayikwazanga ukukhetha into"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Yongeza izinqumlisi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Bonisa _iiFayili eziFihliweyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "iiFayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "Igama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "Ubungakanani"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "Elungisiweyo"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Igama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Khangela kwezinye iziqulathi zeefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Igama lefayili alisebenzi"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Dala isiqulathi_seefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Indawo:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Gcina kwi _siqulathi seefayili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Dalela kwi _siqulathi seefayili:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Impazamo xa kudalwa uvimba wefayili '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Awufumanekanga umfanekiso ongumqondiso we- %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ayaziwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "Izolo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Awunakuguqukela kwisiqulathi seefayili kuba asinakufikeleleka ngqo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Isinqumlisi %s asikho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Isinqumlisi %s asikho"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Yinike elinye igama"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Ayikwazanga ukugcina okuseleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Akunakuyifaka kwisakhelo %s"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index a5a5112..17ba962 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: None <>\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "סע×?עקצ×?×¢: "
 msgid "Select A File"
 msgstr "×?עק ×?ָפּ ×?עקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1821,35 +1821,35 @@ msgstr ""
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ערקענע×? ×?×?×?×?Ö¾×?עקע פֿ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר×?× ×? ×?×?×? ×?עקע '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קע XBM ×?עקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1857,235 +1857,235 @@ msgstr ""
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "× ×¢×? ×?ַװעק"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
 msgstr "פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "×?ײ×? צ×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "× ×¢×? ×?ַװעק"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Could not select file"
 msgstr ""
 "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? פּ×?ַפּקע %s: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "×?עקעס"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "פֿ×?ַר×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "×?רײס"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 #, fuzzy
 msgid "Modified"
 msgstr "×?×?Ö¸×?×¢"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "פֿ×?ַר×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קע XBM ×?עקע"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 #, fuzzy
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 #, fuzzy
 msgid "_Location:"
 msgstr "סע×?עקצ×?×¢: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 #, fuzzy
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 #, fuzzy
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "נײַע פּ×?ַפּקע"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? פּ×?ַפּקע %s: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr ""
 "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? פּ×?ַפּקע %s: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "(× ×?×? ×?×?ַק×?Ö·× ×?)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 #, fuzzy
 msgid "_Replace"
 msgstr "פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×? × ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ױפֿ×?×?×?×? ×?×?ָס רעש×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ױפֿ×?×?×?×? ×?×?ָס רעש×?×?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4b96a52..389c01d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:05+0800\n"
 "Last-Translator: Hinker <hinkerliu gmail com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "大å??é??å·²æ??å¼?"
 msgid "Select A File"
 msgstr "é??æ?©æ??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -1689,23 +1689,23 @@ msgstr "��..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è¾?å?¥æ?°å»ºæ??件夹ç??å??称"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "æ? æ³?è?·å??å?³äº?æ??件ç??ä¿¡æ?¯"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "��添�书签"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "����书签"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "æ? æ³?å??建æ??件夹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 "æ? æ³?å??建æ??件夹ï¼?å? ä¸ºå·²ç»?å­?å?¨å??å??æ??件ã??请è¯?ç??为æ??件夹使ç?¨ä¸?å??ç??å??称ï¼?æ??è??å??é??"
 "å?½å??æ??件ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹å??容"
 
@@ -1725,215 +1725,215 @@ msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹å??容"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s ä¸?ç?? %1$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??件类å??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?æ??件夹â??%sâ??æ·»å? å?°ä¹¦ç­¾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?å½?å??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?é??中æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "å? é?¤ä¹¦ç­¾â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤ä¹¦ç­¾â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??书签"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?é??中ç??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "å? é?¤(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "æ? æ³?é??æ?©æ??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "添��书签(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¤§å°?å??(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "æ??件"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "æµ?è§?å?¶å®?æ??件夹(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "è¾?å?¥æ??件å??"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "å??建æ??件夹(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ä¿?å­?äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "å??建äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建æµ?ï¼?%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 #, fuzzy
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ ¹æ??件夹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�天� %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "æ? æ³?æ?´æ?¹ä¸ºæ??件夹ï¼?å? ä¸ºè¯¥æ??件夹并é??æ?¬å?°"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "快��� %s 已���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "快��� %s ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å·²ç»?å­?å?¨å??为â??%sâ??ç??æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?¿æ?¢ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "æ??件已ç»?å?¨â??%sâ??中å­?å?¨äº?ã??æ?¿æ?¢è¯¥æ??件å°?è¦?ç??å?¶ä¸­ç??å??容ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "æ? æ³?å¼?å?¯æ??ç´¢è¿?ç¨?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "ç¨?åº?æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç´¢å¼?å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??请确ä¿?å®?å?¨è¿?è¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "æ? æ³?å??é??æ??索请æ±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1d2a45c..2ea00eb 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:06+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -1685,23 +1685,23 @@ msgstr "��..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -1721,214 +1721,214 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 70476a2..5f64444 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -1685,23 +1685,23 @@ msgstr "��..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -1721,214 +1721,214 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]