[glib/glib-2-24] 2.24.1
- From: Matthias Clasen <matthiasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-24] 2.24.1
- Date: Mon, 3 May 2010 01:51:11 +0000 (UTC)
commit 3c822b423db4ad6e612f68adefd5cb5899793ade
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date: Sun May 2 21:47:49 2010 -0400
2.24.1
docs/reference/glib/gtester-report.1 | 6 +-
docs/reference/glib/tmpl/async_queues.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/atomic_operations.sgml | 33 +-
docs/reference/glib/tmpl/bookmarkfile.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/byte_order.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/date.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/error_reporting.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/gregex.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/hooks.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/i18n.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/keyfile.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/macros.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/main.sgml | 10 +
docs/reference/glib/tmpl/markup.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/memory.sgml | 5 +
docs/reference/glib/tmpl/memory_slices.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml | 19 +
docs/reference/glib/tmpl/modules.sgml | 5 +
docs/reference/glib/tmpl/numerical.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml | 4 +
docs/reference/glib/tmpl/scanner.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/spawn.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml | 22 +-
docs/reference/glib/tmpl/trash_stack.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/type_conversion.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/types.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/version.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/warnings.sgml | 3 +
docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml | 5 +
docs/reference/gobject/glib-genmarshal.1 | 6 +-
docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 | 6 +-
po/af.po | 2 +-
po/am.po | 2 +-
po/ar.po | 2 +-
po/as.po | 2 +-
po/ast.po | 2 +-
po/az.po | 2 +-
po/be.po | 2 +-
po/be latin po | 2 +-
po/bg.po | 2 +-
po/bn.po | 978 +++++++++++------------
po/bn_IN.po | 2 +-
po/bs.po | 2 +-
po/ca.po | 952 +++++++++++-----------
po/ca valencia po | 942 +++++++++++-----------
po/cs.po | 2 +-
po/cy.po | 2 +-
po/da.po | 942 +++++++++++-----------
po/de.po | 2 +-
po/dz.po | 2 +-
po/el.po | 2 +-
po/en shaw po | 2 +-
po/en_CA.po | 2 +-
po/en_GB.po | 2 +-
po/eo.po | 2 +-
po/es.po | 2 +-
po/et.po | 2 +-
po/eu.po | 2 +-
po/fa.po | 2 +-
po/fi.po | 2 +-
po/fr.po | 2 +-
po/ga.po | 2 +-
po/gl.po | 2 +-
po/gu.po | 2 +-
po/he.po | 2 +-
po/hi.po | 2 +-
po/hr.po | 2 +-
po/hu.po | 2 +-
po/hy.po | 2 +-
po/id.po | 2 +-
po/is.po | 2 +-
po/it.po | 2 +-
po/ja.po | 2 +-
po/ka.po | 2 +-
po/kn.po | 963 +++++++++++-----------
po/ko.po | 2 +-
po/ku.po | 2 +-
po/lt.po | 2 +-
po/lv.po | 2 +-
po/mai.po | 2 +-
po/mg.po | 2 +-
po/mk.po | 2 +-
po/ml.po | 2 +-
po/mn.po | 2 +-
po/mr.po | 2 +-
po/ms.po | 2 +-
po/nb.po | 2 +-
po/nds.po | 2 +-
po/ne.po | 2 +-
po/nl.po | 2 +-
po/nn.po | 2 +-
po/oc.po | 2 +-
po/or.po | 2 +-
po/pa.po | 2 +-
po/pl.po | 2 +-
po/ps.po | 2 +-
po/pt.po | 2 +-
po/pt_BR.po | 2 +-
po/ro.po | 2 +-
po/ru.po | 2 +-
po/rw.po | 2 +-
po/si.po | 2 +-
po/sk.po | 2 +-
po/sl.po | 2 +-
po/sq.po | 2 +-
po/sr.po | 2 +-
po/sr ije po | 2 +-
po/sr latin po | 2 +-
po/sv.po | 2 +-
po/ta.po | 2 +-
po/te.po | 2 +-
po/th.po | 2 +-
po/tl.po | 2 +-
po/tr.po | 2 +-
po/tt.po | 2 +-
po/uk.po | 2 +-
po/vi.po | 2 +-
po/wa.po | 2 +-
po/xh.po | 2 +-
po/yi.po | 2 +-
po/zh_CN.po | 2 +-
po/zh_HK.po | 957 +++++++++++-----------
po/zh_TW.po | 942 +++++++++++-----------
131 files changed, 3580 insertions(+), 3476 deletions(-)
---
diff --git a/docs/reference/glib/gtester-report.1 b/docs/reference/glib/gtester-report.1
index 49b8484..fa3fe18 100644
--- a/docs/reference/glib/gtester-report.1
+++ b/docs/reference/glib/gtester-report.1
@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: gtester-report
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
-.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 03/13/2009
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
+.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
-.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
+.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/async_queues.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/async_queues.sgml
index 79dbec8..7a58f3e 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/async_queues.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/async_queues.sgml
@@ -66,6 +66,9 @@ locking function variants (those without the suffix _unlocked)
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GAsyncQueue ##### -->
<para>
The #GAsyncQueue struct is an opaque data structure, which represents
@@ -77,6 +80,7 @@ an asynchronous queue. It should only be accessed through the
<!-- ##### FUNCTION g_async_queue_new ##### -->
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/atomic_operations.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/atomic_operations.sgml
index 13ca69a..d7eab3f 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/atomic_operations.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/atomic_operations.sgml
@@ -65,16 +65,18 @@ g_atomic_pointer_compare_and_exchange() respectively.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_get ##### -->
<para>
Reads the value of the integer pointed to by @atomic. Also acts as
a memory barrier.
</para>
+ atomic: a pointer to an integer
@Returns: the value of * atomic
@Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
- atomic: a pointer to an integer
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_set ##### -->
@@ -83,10 +85,9 @@ Sets the value of the integer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Since: 2.10
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer
@newval: the new value
+ Since: 2.10
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_add ##### -->
@@ -95,10 +96,9 @@ Atomically adds @val to the integer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@val: the value to add to * atomic
+ Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_exchange_and_add ##### -->
@@ -108,11 +108,10 @@ the value of * atomic just before the addition took place.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Returns: the value of * atomic before the addition.
- Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@val: the value to add to * atomic
+ Returns: the value of * atomic before the addition.
+ Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_compare_and_exchange ##### -->
@@ -122,12 +121,11 @@ if they are equal, atomically exchanges * atomic with @newval.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Returns: %TRUE, if * atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
- Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@oldval: the assumed old value of * atomic
@newval: the new value of * atomic
+ Returns: %TRUE, if * atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
+ Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_get ##### -->
@@ -136,10 +134,9 @@ Reads the value of the pointer pointed to by @atomic. Also acts as
a memory barrier.
</para>
+ atomic: a pointer to a #gpointer.
@Returns: the value to add to * atomic
@Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
- atomic: a pointer to a #gpointer.
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_set ##### -->
@@ -148,10 +145,9 @@ Sets the value of the pointer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Since: 2.10
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to a #gpointer
@newval: the new value
+ Since: 2.10
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_compare_and_exchange ##### -->
@@ -161,12 +157,11 @@ if they are equal, atomically exchanges * atomic with @newval.
Also acts as a memory barrier.
</para>
- Returns: %TRUE, if * atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
- Since: 2.4
-<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to a #gpointer.
@oldval: the assumed old value of * atomic
@newval: the new value of * atomic
+ Returns: %TRUE, if * atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
+ Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_inc ##### -->
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/bookmarkfile.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/bookmarkfile.sgml
index 5542b98..6ffae8e 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/bookmarkfile.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/bookmarkfile.sgml
@@ -88,6 +88,9 @@ The #GBookmarkFile parser was added in GLib 2.12.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GBookmarkFile ##### -->
<para>
The <structname>GBookmarkFile</structname> struct contains only private data
@@ -125,6 +128,7 @@ unknown encoding
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/byte_order.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/byte_order.sgml
index 3f60fd7..82b488c 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/byte_order.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/byte_order.sgml
@@ -52,6 +52,9 @@ side-effects.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_BYTE_ORDER ##### -->
<para>
The host byte order.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml
index b28ec41..3bfad72 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml
@@ -164,6 +164,9 @@ export G_FILENAME_ENCODING=ISO-8859-1
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_convert ##### -->
<para>
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml
index 5d2610b..d097edb 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/date.sgml
@@ -66,6 +66,9 @@ a #GTimeVal with g_get_current_time().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_USEC_PER_SEC ##### -->
<para>
Number of microseconds in one second (1 million). This macro is provided for
@@ -268,6 +271,7 @@ be cleared (as if you'd called g_date_clear()) but invalid (it won't
represent an existing day). Free the return value with g_date_free().
</para>
+ void:
@Returns: a newly-allocated #GDate
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/error_reporting.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/error_reporting.sgml
index fc3284c..858e48e 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/error_reporting.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/error_reporting.sgml
@@ -382,6 +382,9 @@ Summary of rules for use of #GError:
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GError ##### -->
<para>
The <structname>GError</structname> structure contains
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml
index 817aeb6..b99430b 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/fileutils.sgml
@@ -41,6 +41,9 @@ g_dir_read_name(), g_dir_rewind(), g_dir_close().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### ENUM GFileError ##### -->
<para>
Values corresponding to <literal>errno</literal> codes returned from file operations
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/gregex.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/gregex.sgml
index 317aa59..51fbeb8 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/gregex.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/gregex.sgml
@@ -75,6 +75,9 @@ written by Philip Hazel.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### ENUM GRegexError ##### -->
<para>
Error codes returned by regular expressions functions.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/hooks.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/hooks.sgml
index f02dbf6..763d5dc 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/hooks.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/hooks.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ and the list of hook functions can be invoked.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GHookList ##### -->
<para>
The <structname>GHookList</structname> struct represents a
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/i18n.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/i18n.sgml
index 8afc7ae..665371d 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/i18n.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/i18n.sgml
@@ -32,6 +32,9 @@ The gettext manual.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO Q_ ##### -->
<para>
Like _(), but handles context in message ids. This has the advantage that
@@ -209,6 +212,7 @@ Intltool has support for the NC_() macro since version 0.40.1.
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/keyfile.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/keyfile.sgml
index 18ce443..4e72ad6 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/keyfile.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/keyfile.sgml
@@ -118,6 +118,9 @@ restricted to ASCII characters.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GKeyFile ##### -->
<para>
The <structname>GKeyFile</structname> struct contains only private fields
@@ -164,6 +167,7 @@ Flags which influence the parsing.
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml
index c0fe16c..caa305d 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ the standard integer and floating point types.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_MININT ##### -->
<para>
The minimum value which can be held in a #gint.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/macros.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/macros.sgml
index efa2779..7f40eb3 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/macros.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/macros.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ These macros provide a few commonly-used features.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_OS_WIN32 ##### -->
<para>
This macro is defined only on Windows. So you can bracket
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
index 29ad670..131472d 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
@@ -18,6 +18,9 @@ by application programmers.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_INLINE_FUNC ##### -->
<para>
This macro is used to export function prototypes so they can be linked
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
index 39a3b46..04c0eb3 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
@@ -104,6 +104,9 @@ manages all available sources of events
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GMainLoop ##### -->
<para>
The <structname>GMainLoop</structname> struct is an opaque data type
@@ -278,6 +281,7 @@ representing a set of sources to be handled in a main loop.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -303,6 +307,7 @@ representing a set of sources to be handled in a main loop.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -524,6 +529,7 @@ or -1 if an error occurred.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -532,6 +538,7 @@ or -1 if an error occurred.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -550,6 +557,7 @@ for the default main context.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -638,6 +646,7 @@ for the default main context.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -789,6 +798,7 @@ This is just a placeholder for #GClosureMarshal, which cannot be used here
for dependency reasons.
</para>
+ void:
<!-- ##### STRUCT GSourceFuncs ##### -->
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/markup.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/markup.sgml
index 365f5cd..7a14ecb 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/markup.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/markup.sgml
@@ -92,6 +92,9 @@ Sections marked as CDATA
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### ENUM GMarkupError ##### -->
<para>
Error codes returned by markup parsing.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/memory.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/memory.sgml
index c113e48..3e8fe97 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/memory.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/memory.sgml
@@ -34,6 +34,9 @@ g_mem_set_vtable().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO g_new ##### -->
<para>
Allocates @n_structs elements of type @struct_type.
@@ -391,6 +394,7 @@ should return %NULL on failure, GLib will handle error-checking for you.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -419,5 +423,6 @@ Note that this function will not output anything unless you have
previously installed the #glib_mem_profiler_table with g_mem_set_vtable().
</para>
+ void:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/memory_slices.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/memory_slices.sgml
index 2538fa1..e9fb620 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/memory_slices.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/memory_slices.sgml
@@ -92,6 +92,9 @@ object size used at allocation time is still available when freeing.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_slice_alloc ##### -->
<para>
Allocates a block of memory from the slice allocator.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml
index 0915f55..2c4e8d8 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/messages.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ These can be extended with user-defined levels.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_LOG_DOMAIN ##### -->
<para>
Defines the log domain.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml
index 9cfb65f..6e9d790 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/misc_utils.sgml
@@ -17,11 +17,15 @@ These are portable utility functions.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_get_application_name ##### -->
<para>
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -38,6 +42,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -82,6 +87,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -90,6 +96,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -98,6 +105,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -106,6 +114,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -114,6 +123,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -122,6 +132,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -154,6 +165,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -162,6 +174,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -170,6 +183,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
<!-- ##### FUNCTION g_get_host_name ##### -->
@@ -177,6 +191,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -185,6 +200,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -193,6 +209,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -201,6 +218,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -406,6 +424,7 @@ Declares a type of function which takes no arguments and has no return value.
It is used to specify the type function passed to g_atexit().
</para>
+ void:
<!-- ##### USER_FUNCTION GFreeFunc ##### -->
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/modules.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/modules.sgml
index c47df35..51329d3 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/modules.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/modules.sgml
@@ -99,6 +99,9 @@ just_say_hello (const char *filename, GError **error)
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GModule ##### -->
<para>
The #GModule struct is an opaque data structure to represent a
@@ -112,6 +115,7 @@ It should only be accessed via the following functions.
Checks if modules are supported on the current platform.
</para>
+ void:
@Returns: %TRUE if modules are supported.
@@ -228,6 +232,7 @@ Closes a module.
Gets a string describing the last module error.
</para>
+ void:
@Returns: a string describing the last module error.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/numerical.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/numerical.sgml
index 271cf90..64d9800 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/numerical.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/numerical.sgml
@@ -27,6 +27,9 @@ The #GFloatIEEE754 and #GDoubleIEEE754 unions are used to access the
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO G_IEEE754_FLOAT_BIAS ##### -->
<para>
See <ulink url="http://cch.loria.fr/documentation/IEEE754/numerical_comp_guide/ncg_math.doc.html">http://cch.loria.fr/documentation/IEEE754/numerical_comp_guide/ncg_math.doc.html</ulink>
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml
index fbc2667..96ce2d2 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml
@@ -42,6 +42,9 @@ To free the entire queue, use g_queue_free().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GQueue ##### -->
<para>
Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
@@ -56,6 +59,7 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/scanner.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/scanner.sgml
index dc9da80..7c14ba8 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/scanner.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/scanner.sgml
@@ -23,6 +23,9 @@ understand it myself. Look at gtkrc.c for some code using the scanner.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GScanner ##### -->
<para>
The data structure representing a lexical scanner.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/spawn.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/spawn.sgml
index c0f8d25..baf085e 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/spawn.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/spawn.sgml
@@ -17,6 +17,9 @@ process launching
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### ENUM GSpawnError ##### -->
<para>
Error codes returned by spawning processes.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml
index faaec7d..06c3fcb 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/string_utils.sgml
@@ -40,6 +40,9 @@ wide characters (see g_unichar_iswide()) into account.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_strdup ##### -->
<para>
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml
index 58a1307..cf435a6 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/strings.sgml
@@ -20,6 +20,9 @@ nul bytes.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GString ##### -->
<para>
The #GString struct contains the public fields of a #GString.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
index 4dd819e..477c88d 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/testing.sgml
@@ -66,6 +66,9 @@ facilitate running tests and producing nicely formatted test reports.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_test_minimized_result ##### -->
<para>
@@ -143,6 +146,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -152,7 +156,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@testpath:
- test_func:
+ void:
<!-- ##### FUNCTION g_test_add_data_func ##### -->
@@ -162,7 +166,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
@testpath:
@test_data:
- test_func:
+ gconstpointer:
<!-- ##### MACRO g_test_add ##### -->
@@ -229,6 +233,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
+ void:
<!-- ##### FUNCTION g_test_timer_elapsed ##### -->
@@ -236,6 +241,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -244,6 +250,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -308,6 +315,7 @@ determine what traps to set.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -316,6 +324,7 @@ determine what traps to set.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -389,6 +398,7 @@ see g_test_rand_int() for details on test case random numbers.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -407,6 +417,7 @@ see g_test_rand_int() for details on test case random numbers.
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -594,9 +605,9 @@ An opaque structure representing a test suite.
@test_name:
@data_size:
@test_data:
- data_setup:
- data_test:
- data_teardown:
+ void:
+ void:
+ void:
@Returns:
@@ -614,6 +625,7 @@ An opaque structure representing a test suite.
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/trash_stack.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/trash_stack.sgml
index ead22b8..d9c3d7c 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/trash_stack.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/trash_stack.sgml
@@ -24,6 +24,9 @@ is a perfectly valid empty stack.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### STRUCT GTrashStack ##### -->
<para>
Each piece of memory that is pushed onto the stack
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/type_conversion.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/type_conversion.sgml
index 0d1d94b..65be905 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/type_conversion.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/type_conversion.sgml
@@ -57,6 +57,9 @@ integer; values outside the range of a 32-bit integer will be mangled.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO GINT_TO_POINTER ##### -->
<para>
Stuffs an integer into a pointer type.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/types.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/types.sgml
index 37efca2..b17b546 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/types.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/types.sgml
@@ -42,6 +42,9 @@ for completeness - #gchar, #gint, #gshort, #glong, #gfloat, #gdouble.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### TYPEDEF gboolean ##### -->
<para>
A standard <type>boolean</type> type.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml
index e0596c1..120723c 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/unicode.sgml
@@ -40,6 +40,9 @@ Convenience functions for converting between UTF-8 and the locale encoding.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### TYPEDEF gunichar ##### -->
<para>
A type which can hold any UTF-32 or UCS-4 character code, also known
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
index b1cf0bb..dca4ac9 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/version.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ typically use the features described here.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO GLIB_MAJOR_VERSION ##### -->
<para>
The major version number of the GLib library.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/warnings.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/warnings.sgml
index cc46878..6c2aad7 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/warnings.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/warnings.sgml
@@ -28,6 +28,9 @@ give a perhaps-helpful warning before giving up.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### FUNCTION g_print ##### -->
<para>
Outputs a formatted message via the print handler.
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml
index 2a5a961..d1855ad 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/windows.sgml
@@ -19,6 +19,9 @@ project.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
+<!-- ##### SECTION Image ##### -->
+
+
<!-- ##### MACRO MAXPATHLEN ##### -->
<para>
Provided for UNIX emulation on Windows; equivalent to UNIX
@@ -42,6 +45,7 @@ macro %MAXPATHLEN, which is the maximum length of a filename
</para>
+ void:
@Returns:
@@ -80,6 +84,7 @@ macro %MAXPATHLEN, which is the maximum length of a filename
</para>
+ void:
@Returns:
diff --git a/docs/reference/gobject/glib-genmarshal.1 b/docs/reference/gobject/glib-genmarshal.1
index cef295d..3ea1dd8 100644
--- a/docs/reference/gobject/glib-genmarshal.1
+++ b/docs/reference/gobject/glib-genmarshal.1
@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: glib-genmarshal
.\" Author: [see the "Author" section]
-.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 03/13/2009
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
+.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
-.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
+.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
index 5b961f3..d0463ab 100644
--- a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
+++ b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: glib-mkenums
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
-.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/05/2009
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
+.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
-.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "07/05/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
+.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c050fa0..67c1a03 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:23+0100\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e38da3e..504b272 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f70987a..8c88acb 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d86a186..469465e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d312b7f..81d47d0 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0ff0b2d..b1e57f4 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome azitt com>\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d22d219..56cb03d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 4a2eb84..eba8f2d 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6325f5a..55e8ffc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index ecb22f4..f1cc761 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -15,9 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 22:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
@@ -30,335 +29,340 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BANGLADESH\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র �ন�য �ল�লি�িত হ����"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র ��ষ�ত�র� পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "�প�রত�যাশিত ��যা� '%s', ��যা� '%s' প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ��যা� '%s'-�র মধ�য�"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "তথ�য ডির����রির মধ�য� ব�ধ ব��মার�� ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s'-�র �ন�য ব��মার�� বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-�র �ন�য ব��মার�� পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-�র ব��মার���র ��ষ�ত�র� MIME-�র ধরন নির�ধারিত ন��"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-�র ব��মার���র ��ষ�ত�র� ব�য��তি�ত ফ�ল�যা� �িহ�ন দ���া হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-�র ব��মার���র ��ষ�ত�র� ��র�প নির�ধারণ �রা হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' নাম� ��ন� ��যাপ�লি��শন�র দ�বারা '%s' ব��মার�� নিবন�ধিত হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec লা�ন '%s'-�ির URI '%s' সহ প�রসারণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1405
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ���ষরমালা থ��� '%s'-� র�পান�তর �রা সমর�থিত ন�"
# sam: র�পান�তর�ার�
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' থ��� '%s' র�পান�তর�ার� ��লা যা�নি"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1577
-#: ../glib/giochannel.c:1619 ../glib/giochannel.c:2463 ../glib/gutf8.c:980
-#: ../glib/gutf8.c:1435 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য প�রদত�ত �নপ���র মধ�য� বা���র �ন���রম সঠি� ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1584
-#: ../glib/giochannel.c:2475 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "র�পান�তর �র�ম স���ালন�াল�র ��পন�ন ত�র��ি: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:976 ../glib/gutf8.c:1186
-#: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1431
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "প�রদত�ত �নপ���র �ন�ত� ��শি� ���ষর �ন���রম"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ফলব�যা� '%s' থ��� '%s' ��ড-স��� পরিবর�তন �রা যা�নি"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'-�ি \"file\" স��িম ব�যবহার�ার� স�নিশ��িত URI ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?ল URI '%s'-à¦?র মধà§?যà§? '#' à¦?িহà§?ন à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ��ার�য�র"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-�র হ�স��-ন�ম ��ার�য�র"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'-�র মধ�য� �ব�ধর�প� �স���প ���ষর ব�যবহার �রা হ����"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' পাথ�ি স�নিশ��িত ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "হ�স��-ন�ম ��ার�য�র"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ডির����রি ��লত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu বা��, \"%s\" ফা�ল প�ার �ন�য বরাদ�দ �রা যা�নি"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" ফা�ল �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: fstat() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: fdopen() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল�র নাম '%s'-� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: g_rename() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� '%s' ��লত� ব�যর�থ: fdopen() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fflush() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fsync() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল বন�ধ �রত� ব�যর�থ: fclose() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "বিদ�যমান ফা�ল '%s' �পসারিত �রা যা�নি: g_unlink() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত ন�"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' à¦?à§?মপà§?লà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? XXXXXX à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1774
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f �িল�বা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f ম��াবা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f �ি�াবা��"
# TB= ��রাবা��
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ��রাবা��"
# PB= প��াবা��
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f প��াবা��"
# EB= ���সাবা��
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ���সাবা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' সিম�ব�লি��� লি��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সিম�ব�লি� লি��� সমর�থিত ন�"
-#: ../glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' থ��� '%s' র�পান�তর�ার� ��লা যা�নি: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1754
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string-à¦? raw read à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../glib/giochannel.c:1801 ../glib/giochannel.c:2059
-#: ../glib/giochannel.c:2146
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "read বাফার�র মধ�য� �র�পান�তরিত তথ�য �বশিষ�� র����"
-#: ../glib/giochannel.c:1882 ../glib/giochannel.c:1959
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "��শি� ���ষর দ�বারা ��যান�ল�র সমাপ�তি"
-#: ../glib/giochannel.c:1945
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end-à¦? raw read à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../glib/gmappedfile.c:150
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ��লত� ব�যর�থ: open() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:229
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ম�যাপ �রত� ব�যর�থ: mmap() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "র��া %d ���ষর %d-ত� ত�র��ি: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নাম�র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 �ন��ডি� সহ ����স� - �ার�য�র '%s' ন�"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' �ার�য�র নাম ন�"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' �ার�য�র নাম ন�: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d র��ার মধ�য� ত�র��ি: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +371,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' পার�স �রত� ব�যর�থ, ��ি ��ন� ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ি স���যা হ��া ��িত "
"(à¦?দাহরণসà§?বরà§?প ê) - সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সà¦?à¦?à§?যাà¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,37 +381,36 @@ msgstr ""
"ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� ��যাম�পার�স�যন�ড �িহ�ন ব�যবহার �র�ননি - & র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প "
"�রান� যাব�"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� �ন�ম�দিত ���ষর �ন��ড �রা হ�নি"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
-"তথ�যবিহ�ন �ন�ি�ি '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ �ন�ি�ি হল: & " < > "
-"'"
+"তথ�যবিহ�ন �ন�ি�ি '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ �ন�ি�ি হল: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "�ন�ি�ির নাম '%-.*s' ��ানা"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
"à¦?নà¦?িà¦?ির নাম সà§?মিà¦?à§?লà§?ন à¦?িহà§?ন দà§?বারা সমাপà§?ত হà§?নি; সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি à¦?নà¦?িà¦?ি হিসাবà§? "
-"ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন ব�যবহার �র�ননি - & র�প� "
-"�ম�পারস�ন�ড �স���প �রান� যাব�"
+"ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন ব�যবহার �র�ননি - & র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প "
+"�রান� যাব�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ড��ম�ন�� ��ন� �লিম�ন�� দ�বারা �রম�ঠহ��া �বশ�য� (�দাহরণস�বর�প <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -415,7 +418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' ���ষর�র পর� '%s'-�র ব�যবহার ব�ধ ন�; �র দ�বারা �লিম�ন���র নাম �রম�ঠ�রা যাব� না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -424,7 +427,7 @@ msgstr ""
"'%s' à¦?à¦?à§?ষর পà§?রতà§?যাশিত নà§?, '%s' ফাà¦?à¦?া à¦?লিমà§?নà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাà¦? সমাপà§?ত à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? "
"'>' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -432,7 +435,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' ���ষর প�রত�যাশিত ন�, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' নাম� ব�শিষ���য�র নাম�র পর� "
"���ি '=' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -443,7 +446,7 @@ msgstr ""
"à¦?থবা '/' à¦?িহà§?ন à¦?থবা à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যর à¦?পসà§?থিতি à¦?ামà§?য; সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যà§?র নামà§?র "
"মধ�য� �ব�ধ ���ষর ব�যবহ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -452,45 +455,45 @@ msgstr ""
"'%1$s' ���ষর �প�রত�যাশিত, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' ব�শিষ���য�র মান নির�ধারণ�র "
"à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? সমান à¦?িহà§?নà§?র (=) পরà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?দà§?ধà§?তি à¦?িহà§?নà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à¦?শ à¦?পসà§?থিতি পà§?রতà§?যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"'%s' ���ষর�র ব�যবহার '</'-�র পশ��া� ব�ধ ন�; '%s' দ�বারা ��ন� �লিম�ন���র নাম "
-"�রম�ঠ�রা যাব� না"
+"'%s' ���ষর�র ব�যবহার '</'-�র পশ��া� ব�ধ ন�; '%s' দ�বারা ��ন� �লিম�ন���র নাম �রম�ঠ"
+"�রা যাব� না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-"'%2$s' বদ�ধ �লিম�ন���র নাম�র পশ��া� '%1$s' ���ষর�র ব�যবহার ব�ধ ন�; �ন�ম�দিত "
-"���ষর হল '>'"
+"'%2$s' বদ�ধ �লিম�ন���র নাম�র পশ��া� '%1$s' ���ষর�র ব�যবহার ব�ধ ন�; �ন�ম�দিত ���ষর "
+"হল '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা� �িল�, তব� বর�তমান� ��ন� �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� ন��"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা� �িল�, তব� বর�তমান� '%s' �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� র����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ড��ম�ন�� ফা��া �িল� �থবা শ�ধ�মাত�র শ�ণ�যস�থান �পস�থিত �িল�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"তà§?রà¦?া বনà§?ধনà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?িহà§?নà§?র '<' ঠিà¦? পরà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -499,7 +502,7 @@ msgstr ""
"��লা �লিম�ন��সহ ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ���� - '%s' �লিম�ন�� সর�বশ�ষ ��লা "
"হ���িল"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -508,20 +511,19 @@ msgstr ""
"ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����, <%s/> ��যা� সমাপ�তির �ন�য ত�র�া বন�ধন� �িহ�ন�র "
"�ন�তিম ��শ�র �পস�থিতি প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "�লিম�ন���র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ব�শিষ���য�র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr ""
-"à¦?লিমà§?নà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "à¦?লিমà§?নà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -529,767 +531,759 @@ msgstr ""
"ব�শিষ���য�র নাম�র পর� �পস�থিত সমান �িহ�ন�র পর� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����; "
"ব�শিষ���য�র মান �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ব�শিষ���য�র মান�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' �লিম�ন���র �ন�তিম ��যা��র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"��ন� মন�তব�য �থবা প�র��রি�া�রণ�র নির�দ�শ�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "��ষতি��রস�ত �ব�����"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সমসà§?যা à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত à¦?বà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ম�মরি �বশিষ�� ন��"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ব�যা�-��যা� �রার স�নির�দিষ�� স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত বিনà§?যাসà¦?ির মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§?, à¦?à¦?শিà¦? মিল à¦?নà§?সনà§?ধানà§? সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "��শি� মিল �ন�সন�ধান�র সম� ব�যা� র�ফার�ন�স সমর�থিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "প�নরাব�ত�তির স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ফা��া সাবস���রি�-�র �র�ম��ষ�ত�র�র স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "নত�ন র��া �িহ�ন�ার� ফ�ল�যা��র �ব�ধ সমষ��ি"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "প�যা�ার�ন�র শ�ষ� \\ �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "প�যা�ার�ন�র শ�ষ� \\c �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত "
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"হরফ�র �া�দ পরিবর�তন�ার� �স���প ���ষর (\\l, \\L, \\u, \\U) ��ান� ব�যবহার �রা যা� না"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ���ান��িফা�ার�র মধ�য� �ল�লি�িত স���যা��ল� ��রমবিহ�ন"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ���ান��িফা�ার�র স���যা �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "���ষর�র ��লাস�র শ�ষ� ] �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "���ষর�র ��লাস�র মধ�য� ��ার�য�র �স���প সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "à¦?à¦?à§?ষরà§?র à¦?à§?লাসà§?র মধà§?যà§? à¦?লà§?লিà¦?িত সà§?মা à¦?à§?রমবহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "প�নরাব�ত�তির �ন�য �ি�� ন��"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named ��লাস��লি শ�ধ�মাত�র ��লাস�র মধ�য� সমর�থিত হব�"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "শ�ষ� ) �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr "( �িহ�ন বিনা ) �িহ�ন ব�যবহার �রা হ����"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R �থবা (?[+-]স���যা-�র পর� ) �িহ�ন ব�যবহার �রা �বশ�য�"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "�ন�পস�থিত সাব-প�যা�ার�ন নির�দ�শ �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ব��তব�য�র পর� ) �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন�ি �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ম�মরি ��রহন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র দ�র���য স�নির�দিষ�� ন�"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?(-�র পর� ত�র��িপ�র�ণ স���যা �থবা নাম �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "à¦?বসà§?থাà¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? দলà§?র মধà§?যà§? দà§?à¦?ির বà§?শি শà§?রà§?ণà§? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?(-�র পর� ��যাসারশন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "��ানা POSIX ��লাস�র নাম"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ��ল��ি� �লিম�ন�� সমর�থিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} �ন���রম�র মধ�য� �পস�থিত ���ষর�র মান �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "�ব�ধ �ন�ডিশন (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র মধ�য� \\C �ন�ম�দিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "রি�ার�সিঠ�ল-�ি স�মাহ�ন স���যা� ল�প �রত� পারব�"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "সাব-প�যা�ার�ন নাম�র মধ�য� সমাপ�তি নির�দ�শ� �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "দ��ি named সাব-প�যা�ার�ন�র ��ষ�ত�র� ��� নাম ব�যবহার �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ \\P �থবা \\p সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P �থবা \\p-�র পর� ��ানা প�রপার��ির নাম"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "সাব-প�যা�ার�ন�র নাম �ত�যাধি� লম�বা (সর�বাধি� ৩২-�ি ���ষর)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "নামসহ �ত�যাধি� সাব-প�যা�ার�ন (সর�বাধি� ১০,০০০)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "����াল মান \\377-�র �ধি�"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE দল�র মধ�য� ��াধি� ব�রা��� �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "��ন� DEFINE দল�র প�নরাব�ত�তি �রা যাব� না"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিস��ত NEWLINE বি�ল�প"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g-à¦?র পরà§? braced নাম à¦?থবা à¦?à¦?à§?à¦?িà¦?রà§?পà§? শà§?ণà§?য à¦à¦¿à¦¨à§?ন braced সà¦?à¦?à§?যা à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "�প�রত�যাশিত প�নরাব�ত�তি"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "à¦?à§?ড à¦?à¦à¦¾à¦°-ফà§?লà§?"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "�ম�পা�ল �রার �র�ম��ষ�ত�র �তি��রান�ত হ����"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "প�র�ব� পর���ষিত র�ফার�ন�স �রা সাব-প�যা�ার�ন পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-�র মিল �ন�সন�ধান� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 সমর�থন �া�া �ম�পা�ল �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 ব�শিষ���য�র সমর�থন �া�া �ম�পা�ল �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s, %d ���ষর� �ম�পা�ল �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-�র স�রা-�ন���ল �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা �থবা '}' প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� '<' �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স �সম�প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ষর স���যা শ�ণ�য"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "স���যা প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "�ব�ধ সিম�বলি� র�ফার�ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "�ন�ত� �প�রত�যাশিত '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "��ানা �স���প সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "প�রতিস�থাপনার ����স� \"%s\", %lu ���ষর� পার�স �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "�দ�ধ�তির ��শ �দ�ধিতি �িহ�ন দ�বারা �রম�ঠ�রা হ�নি"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "�মান�ড-লা�ন �থবা শ�ল-�র �দ�ধ�তির মধ�য� �স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' ���ষর�র পর� ����স� সমাপ�ত হ����। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c-�র ��ষ�ত�র� স�স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন পা��া যা�নি। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "����স� ফা��া (�থবা শ�ধ�মাত�র শ�ণ�যস�থানসহ)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র সাথ� য��ায���র �দ�দ�শ�য� পা�প ত�রি �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "�া�ল�ড পা�প থ��� প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ডির����রিত� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স �ার�য�র �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d-তà§? à¦?রà§?à¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦à§?à¦?à§?à¦?র-à¦? à¦?লà§?লিà¦?িত সà§?à¦?à§?রিà¦?à¦?ি বà§?ধ নà§?: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "পরিব�শ�র মধ�য� �ল�লি�িত স���রি� ব�ধ ন�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "স��রি� ডির����রি ব�ধ ন�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "সহা�� প�র���রাম �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()-� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� select() স���রান�ত �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()-ত� �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র ���প�� �থবা �নপ�� রি-ডা�র���� �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ার�য�র �রত� ��ানা সমস�যা"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "�া�ল�ড pid পা�প থ��� পর�যাপ�ত তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1054
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "���ষর�ি UTF-8-�র ��ত�ব�র বা�র�"
-#: ../glib/gutf8.c:1154 ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1295
-#: ../glib/gutf8.c:1304 ../glib/gutf8.c:1445 ../glib/gutf8.c:1541
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "র�পান�তর �রার �দ�দ�শ�য� প�রদত�ত তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ধারা"
-#: ../glib/gutf8.c:1456 ../glib/gutf8.c:1552
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "���ষর�ি UTF-16-�র ��ত�ব�র বা�র�"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "ব�যবহারপ�রণাল�:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত �পশন:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত �পশন প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত সমস�ত �পশন প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "��যাপ�লি��শন স���রান�ত �পশন:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-�র �ন�য '%1$s'-�র প�র�ণস���যা মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-à¦?র à¦?নà§?য '%1$s'-à¦?র পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-�র �ন�য '%1$s'-�র দ�বি��ণ মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-à¦?র à¦?নà§?য '%1$s'-à¦?র দà§?বিà¦?à§?ণ মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s �পশন পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s-�র �র���ম�ন�� �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "��ানা �পশন %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ডির����রিত� মধ�য� �ার�য�র �ি-ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধারণ ফা�ল ন�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "ফা�ল ফা��া"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr ""
-"��-ফা�ল�র মধ�য� '%s' র��া�ি র����, ��ি ��-মান ���ি, ��র�প �থবা মন�তব�য ন�"
+msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� '%s' র��া�ি র����, ��ি ��-মান ���ি, ��র�প �থবা মন�তব�য ন�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দল�র নাম ��ার�য�র: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à¦?à§?-ফাà¦?লà§?র পà§?রারমà§?à¦à§? à¦?à§?নà§? à¦?à§?রà§?প à¦?লà§?লিà¦?িত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "��-�র নাম ��ার�য�র: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� �সমর�থিত �ন��ডি� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� ��র�প �ন�পস�থিত '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� '%s' �ি �পস�থিত ন��"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-"��-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� "
-"ন��।"
+"��-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� ন��।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "à¦?à§?-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "à¦?à§?-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-"��-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' ��র�প� '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যার মান ব�যা��যা �রা "
-"সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+"à¦?à§?-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%2$s' à¦?à§?রà§?পà§? '%1$s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' ��র�প� '%1$s' �ি �পস�থিত ন��"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� র��ার �বশ�ষ� �স���প ���ষর �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "��-ফা�ল�র মধ�য� ��ার�য�র �স���প ধারা �পস�থিত র���� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান à¦?à§?নà§? সà¦?à¦?à§?যারà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান ফà§?লà§?à¦? সà¦?à¦?à§?যা রà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বà§?লিà§?ান রà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-�র �ন�য �ল�লি�িত �ণনার মান �ত�যাধি� ব�"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "স���রিম বর�তমান বন�ধ হ����"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "��ার�য�র �ব�����, �রম�ঠ�রা হ�নি"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য প�রদত�ত �নপ���র মধ�য� বা���র �ন���রম সম�প�র�ন ন�"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "�ন�তব�য�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান ন��"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:758
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "বাতিল à¦?রার যà§?à¦?à§?য পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?রà§?ম সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "��ানা প�র��তি"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ফা�ল�র ধরন"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধরণ"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "সà§?à¦?à§?রিমà§?র সমাপà§?তিসà§?থল à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?à¦?à§?রà¦? পাà¦?à§?া à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহ�ন"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:725
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ড�স���প ফা�ল�র মধ�য� Exec ফিল�ড �ল�ল�� �রা ন��"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:907
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "��যাপ�লি��শন�র �ন�য �বশ�য� �ার�মিনাল পা��া যা�নি"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1115
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ব�যবহার�ার� ��যাপ�লি��শন�র �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1119
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ব�যবহার�ার� MIME �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1527
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ব�যবহার�ার� ড�স���প ফা�ল %s ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1641
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-�র �ন�য স�বনির�ধারিত ব�যা��যা"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি বà§?র হà§?à§? যাà¦?à§?া বাসà§?তবাà§?ন à¦?রতà§? পারà§? না"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
"ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি বà§?র à¦?রতà§? à¦?থবা যà§? à¦?পারà§?শন দিà§?à§? বà§?র à¦?রা হবà§? বাসà§?তবাà§?ন à¦?রতà§? পারà§? না"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা মিডি�া প�ল �রার বাস�তবা�ন ন��"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ডà§?রাà¦?ঠদà§?বারা পà§?রারমà§?à¦à§?র à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালিত নà§?à¦?"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা বন�ধ �রার �র�ম স���ালিত ন��"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-à¦?র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem �ন��ডি�-�র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-à¦?র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon �ন��ডি�-�র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-�র �ন�য ���ি GEmblem প�রত�যাশিত"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3303 ../gio/gfile.c:3357
-#: ../gio/gfile.c:3488 ../gio/gfile.c:3528 ../gio/gfile.c:3855
-#: ../gio/gfile.c:4257 ../gio/gfile.c:4343 ../gio/gfile.c:4432
-#: ../gio/gfile.c:4530 ../gio/gfile.c:4617 ../gio/gfile.c:4710
-#: ../gio/gfile.c:5040 ../gio/gfile.c:5320 ../gio/gfile.c:5389
-#: ../gio/gfile.c:6980 ../gio/gfile.c:7070 ../gio/gfile.c:7156
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "�র�ম সমর�থিত ন�"
@@ -1301,138 +1295,137 @@ msgstr "�র�ম সমর�থিত ন�"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণ�ার� মা�ন�� �পস�থিত ন��"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডির����রির �পর� �ন�লিপি �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি �ন�লিপি �রা যা�নি"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "�ার��� ফা�ল �পস�থিত র����"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিà¦?ারà§?সিঠà¦à¦¾à¦¬à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦?নà§?লিপি à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gio/gfile.c:2755
-#| msgid "Symbolic links not supported"
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "স�প�যা�স সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "স�প�যা�সি� ফা�ল� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2905
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশ�ষ ফা�ল �ন�লিপি �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:3478
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "��ার�য�র symlink মান দ��া হ����"
-#: ../gio/gfile.c:3571
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "�বর��না সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gfile.c:3620
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফা�ল�র নাম�র মধ�য� '%c' ব�যবহার �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:6037 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বারা মাà¦?নà§?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হà§? না"
-#: ../gio/gfile.c:6148
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল ব�যবস�থাপনার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��যাপ�লি��শন নিবন�ধিত হ�নি"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "�ন�ম�র��র বন�ধ"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ফা�ল enumerator-�র মধ�য� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ফা�ল enumerator বন�ধ ���"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-à¦?র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon-�র �ন�য ��ষতি��রস�ত �নপ�� তথ�য �পস�থিত"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "স���রিম দ�বারা query_info সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "স���রিম দ�বারা Seek সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "�নপ�� স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র �ন�মতি ন��"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র সমর�থন ন��"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "����ন�র স���যা সঠি� ন� (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s ��লাস�র নাম�র �ন�য ��ন� ধরন নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন à¦?à§?নà§? শà§?রà§?ণà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà§?"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "স�স��রণ স���যা স�ি�র�প� �ঠিত হ�নি: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরণ দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স�র মধ�য� from_tokens() বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "à¦?পলবà§?ধ à¦?à¦?à¦?ন à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-à¦?র সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস�তবা�িত হ� না"
@@ -1442,324 +1435,323 @@ msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত র����"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "স����র ঠি�ানার �ন�য পর�যাপ�ত স�থান ন��"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "স����র ঠি�ানা সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরণ সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ফা�ল�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "root ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির নাম পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
"ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি, নত�ন নাম�র ���ি ফা�ল�র নাম বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "ফা�ল�র নাম ��ার�য�র ন�"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ফা�ল ��লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "ডির����রি ��লত� পার�নি"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ফা�ল�ি �বর��না� স�থানান�তর �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "�বর��নার ডির����রি %s ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "�বর��নার �র�ধ�বতন ডির����রি সনা��ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "�বর��নার ডির����রি সনা��ত �থবা ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "trashing info ফা�ল ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ফা�ল বর��ন �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ডির����রি ত�রি �রত� ত�র��ি: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ফা�লসিস���ম সিম�ব�লি��� লি��� সমর�থন �র� না"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "সিমà§?â??বলিà¦? লিà¦?à§?à¦? তà§?রি à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ফা�ল স�থানান�তর �রত� ত�র��ি: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি স�থানান�তর �রা যাব� না"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা à¦?বসà§?থানà§?র মধà§?যà§? সà§?থানানà§?তর à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "��যা��রিবি���র ��ষ�ত�র� NULL-ব�যত�ত �ন�য মান নির�ধারণ �রা �বশ�য�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (string প�রত�যাশিত)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি���র নাম �ব�ধ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি�� '%s'-�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফা�ল '%s' stat �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ব�ধ �ন��ডি�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফা�ল�র বিবরণ stat �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (byte string প�রত�যাশিত)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "সিমলি���র �ন�মতি নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ন�মতি নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "মালি�ানা নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? NULL-বà§?যাতà§?ত মান হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? সমসà§?যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি: ফাà¦?লà¦?ি সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নà§?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "পরিবর�তন �থবা ব�যবহার�র সম� নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux �ন����স��র NULL-ব�যাত�ত মান হ��া �বশ�য�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux �ন����স� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "�� সিস���ম� SELinux স��রি� �রা হ�নি"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ��যা��রিবি���র মান নির�ধারণ সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ফা�ল থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� seek �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ফা�ল বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ফা�ল� লি�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "প�র�ন� ব�যা�-�প�র লি�� ম��� ফ�লত� ত�র��ি: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ব�যা�-�প প�রতিলিপি ত�রি �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ফা�ল ��রান��� (�া��া�) �রত� সমস�যা %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ফা�ল '%s' ��লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি ���ি ডির����রি"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি সাধারণ ফা�ল ন�"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ফা�ল�ি স�বতন�ত�রর�প� পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "প�র�ন� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:714
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "�ব�ধ GSeekType �ল�লি�িত হ����"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "�ব�ধ seek-�র �ন�র�ধ"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream ��রান��� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:464
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তনয���য ন�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:480
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:568
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -1767,32 +1759,32 @@ msgstr ""
"রা�� প�রস�স �রার �ন�য প�র���ন�� ম�মরির পরিমান বিদ�যমান ঠি�ানার �ন�য ফা��া স�থান�র "
"�ধি�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:724
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "স���র�ম�র শ�র�র প�র�ব� �ন�র�ধ��ত সি�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:733
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "স���র�ম�র শ�ষ�র �তিরি��ত �ন�র�ধ��ত সি�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? \"à¦?নমাà¦?নà§?à¦?\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? \"বà§?র à¦?রা\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"মা�ন�� �রা বস�ত�র ��ষ�ত�র� \"unmount\" �থবা \"unmount_with_operation\" প�র��� �রা "
@@ -1801,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? \"eject\" à¦?থবা \"eject_with_operation\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ "
@@ -1810,272 +1802,272 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? \"remount\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দà§?বারা সামà¦?à§?রà§?র ধরন à¦?নà§?মান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দà§?বারা সà§?সà¦?à¦?তà¦à¦¾à¦¬à§? সামà¦?à§?রà§?র ধরন à¦?নà§?মান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "'%s' হ�স��-ন�ম�র মধ�য� '[' �পস�থিত র���� �িন�ত� ']' �ন�পস�থিত"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "���প�� স���রিম দ�বারা write বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ম�ল স���রিম বর�তমান� বন�ধ �রা হ����"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "বিপর�ত ��রম� '%s' ম�মা�সা �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s'-�র পরিস�বার ��ন� র��র�ড �ন�পস�থিত"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "সামà§?িà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? '%s' মà§?মাà¦?সা à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ম�মা�সা �রত� ত�র��ি"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "�ব�ধ স���, �রম�ঠ�রা হ�নি"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "�ব�ধ স���, �িহ�নিত �ারণ� �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "স��� বর�তমান� বন�ধ �রা হ����"
-#: ../gio/gsocket.c:405
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd থ��� GSocket ত�রি �রা হ����: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "স��� ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:439
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "��ানা প�র����ল নির�ধারণ �রা হ�"
-#: ../gio/gsocket.c:1112
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "স�থান�� ঠি�ানা প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1145
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "দ�রবর�ত� ঠি�ানা প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1203
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "�প���ষা �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1277
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ঠি�ানার সাথ� বা�ন�ড �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1397
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "স�য�� ��রহণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1510
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "স�য�� স�থাপন �রত� সমস�যা:"
-#: ../gio/gsocket.c:1514
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "স�য�� বর�তমান� স�থাপিত হ����"
-#: ../gio/gsocket.c:1519
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "স�য�� স�থাপন �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1559
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "�প���ষারত ত�র��ি প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1655
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "তথ�য প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1798
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "তথ�য পাঠাত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "স��� বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2475
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "স����র �বস�থা প�ত� �প���ষা �রা হ����: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "বার�তা পাঠাত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2739
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "��ন�ড�ত� GSocketControlMessage সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3135
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "বার�তা প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "স�য�� স�থাপন�াল� ��ানা সমস�যা"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "লিস�নার বর�তমান� বন�ধ �রা ���"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "য�� �রা স��� বর�তমান বন�ধ �রা ���"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-à¦?র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "১-�ি �ন��র�ল বার�তা প�রত�যাশিত, %d-�ি প�����"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "�প�রত�যাশিত প�র��তির �ন�ষ���ি� তথ�য"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "���ি fd প�রত�যাশিত, �িন�ত� %d প�����\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "��ার�য�র fd প�����"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম�র root"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix-� লি�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "�� সিস���ম�র মধ�য� ��যাবস���র�যা��� unix ড�ম��ন স��� ঠি�ানা সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বারা বà§?র à¦?রা বà§?যবহার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বারা eject à¦?থবা eject_with_operation বà§?যবহার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "স�সর�� সম�বন�ধ�� পরিবর�তন��লি win32-�র মধ�য� সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "স�সর�� নির�ধারণ win32-�র মধ�য� সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "যথ�ষ�� ম�মরি ন��"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "�র� �নপ�� প�র���ন"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "��ার�য�র �মপ�র�স �রা ডা�া"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a765cdf..c53c6b9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 64804fa..0fc8573 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenanh frisurf no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bafc337..39be728 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -18,344 +18,349 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
"No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
"s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "No s'ha pogut expandir la lÃnia d'execució «%s» amb URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de carà cters «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és và lida"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de carà cters parcial al final de l'entrada"
# FIXME: fallback
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI «%s» no és và lid"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és và lid"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI «%s» conté carà cters d'escapada invà lids"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de camà «%s» no és un camà absolut"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom de l'ordinador no és và lid"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "El fitxer «%s» és massa gran"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
"g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció "
"fdopen(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» no és và lida, no hauria de tenir cap «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1774
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "El canal acaba en un carà cter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "S'ha produït un error a la lÃnia %d carà cter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "El nom conté carà cters UTF-8 no và lids: «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» no és un nom và lid "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» no és un nom và lid: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "S'ha produït un error a la lÃnia %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -364,7 +369,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dÃgit dins un "
"carà cter de referència (per exemple ê) - potser el dÃgit és massa llarg"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -374,24 +379,24 @@ msgstr ""
"utilitzat un carà cter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
"carà cter «&» per &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "El carà cter de referència «%-.*s» no codifica un carà cter permès"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats và lides són: & " < "
"> '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -399,11 +404,11 @@ msgstr ""
"L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un carà cter "
"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el carà cter «&» per &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després d'un carà cter «<». No pot començar un nom "
"d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava el carà cter «>» per acabar "
"l'etiqueta d'element buit «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -429,7 +434,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
"d'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -440,7 +445,7 @@ msgstr ""
"finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
"Potser heu utilitzat un carà cter no và lid en un nom d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -449,7 +454,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
"després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -458,7 +463,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després dels carà cters «</»; «%s» no hauria "
"d'iniciar un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -467,27 +472,27 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després del nom d'element de tancament «%s». El "
"carà cter permès és «>»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del sÃmbol "
"«<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -496,7 +501,7 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
"era l'últim element obert"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -505,21 +510,21 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un sÃmbol «>» "
"que acabés l'etiqueta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
"d'un element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -527,409 +532,407 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
"després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
"de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
"instrucció de processament"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "objecte malmès"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error intern o objecte malmès"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit de tornades enrere"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit de recurrències"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit d'espais de treball per a subcadenes buides"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "la combinació de senyaladors de lÃnia nova no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "carà cter no reconegut després de \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "aquà no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta el «]» per a la classe de carà cter"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de carà cter no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "s'ha sortit del rang en la classe de carà cter"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "no hi ha res a repetir"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?»"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?<»"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?P»"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
"només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta un «)»"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "«(?R» o «(?[+-]dÃgits» han d'anar seguits per «)»"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta un «)» després del comentari"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "l'asserció cap enrere no té llargada fixa"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del carà cter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condició «(?(0)» no và lida"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrere"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 carà cters com a mà xim)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (mà xim de 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
"zero entre claus"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetició no esperada"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "desbordament del codi"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al carà cter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit hexadecimal o bé «}»"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "«\\» final extraviat"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al carà cter %"
"lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "El text citat no comença amb cometes"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"S'han trobat unes cometes desaparellades en una lÃnia d'ordres o en un altre "
"text entre cometes"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "El text acaba just després d'un carà cter «\\». (El text era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text "
"era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "El nom del programa no és và lid: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "La cadena en el vector d'argument no és và lida a %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena no và lida a l'entorn: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "El directori de treball no és và lid: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -937,140 +940,140 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
"d'un procés fill"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El carà cter és fora del rang per a UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no và lida a l'entrada de la conversió"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El carà cter és fora del rang per a UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Forma d'ús:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÃ?...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcions d'ajuda:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcions de l'aplicació:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manca un argument per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus và lid als directoris de cerca"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "No és un fitxer regular"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "El fitxer és buit"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1078,56 +1081,56 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la lÃnia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
"o comentari"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "El nom del grup no és và lid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "El nom de la clau no és và lid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1136,188 +1139,185 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
"interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un carà cter d'escapada al final de lÃnia"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no và lida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà ."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "L'objecte no és và lid, no s'ha inicialitzat"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No està implementada la cancel·lació de la inicialització"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipus desconegut"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipus de fitxer %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipus %s"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblem"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
"Un nombre de testimonis (%d) de la codificació del GEmblem no són formats "
"correctament"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
"Un nombre de testimonis (%d) en la codificació del GEmblemedIcon no són "
"formats correctament"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -1329,139 +1329,139 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "No es pot empalmar"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és và lid"
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "L'enumerador està tancat"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "El flux no implementa «query_info»"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa la interfÃcie GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipus %s no té classe"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfÃcie GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
"No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
@@ -1471,333 +1471,332 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
-#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "El nom del fitxer no és và lid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no và lid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és và lid"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no và lida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
"%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena de bytes)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de fitxer local predeterminat"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "El GSeekType proporcionat no és và lid"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La sol·licitud de cerca és invà lida"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "El flux de sortida de memòria no és modificable"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -1805,32 +1804,32 @@ msgstr ""
"La quantitat de memòria necessà ria per processar l'escriptura és més gran "
"que l'espai d'adreces disponible"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament abans de l'inici del flux"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament més enllà del final del flux"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o "
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»"
@@ -1847,281 +1846,276 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut sÃncron"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "El sòcol no és và lid, no està inicialitzat"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "El sòcol no és và lid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El sòcol ja és tancat"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connexió en procés"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'error pendent: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en connectar-se"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
# FIXME
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no và lid"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Aquest sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "No es pot trobar l'aplicació"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "No estan implementats els URI"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hi ha prou memòria"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Error intern: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Les dades comprimides no són và lides"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "La seqüència UTF-8 de l'entrada no és và lida"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 4a78343..2c9ae65 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -18,351 +18,349 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interés dins dels directoris de dades"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Ja existeix una adreça d'interés per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interés per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
"No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No hi ha cap grup establit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés «%"
"s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "No s'ha pogut expandir la lÃnia d'execució «%s» amb URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de carà cters «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és và lida"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de carà cters parcial al final de l'entrada"
# FIXME: fallback
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitze l'esquema «file»"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no incloga cap «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI «%s» no és và lid"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és và lid"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI «%s» conté carà cters d'escapada invà lids"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de camà «%s» no és un camà absolut"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom de l'ordinador no és và lid"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "El fitxer «%s» és massa gran"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtindre els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
"g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció "
"fdopen(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
"(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» no és và lida, no hauria de tindre cap «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "El canal acaba en un carà cter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "S'ha produït un error a la lÃnia %d carà cter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "El nom conté carà cters UTF-8 no và lids: «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» no és un nom và lid "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» no és un nom và lid: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "S'ha produït un error a la lÃnia %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -371,7 +369,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dÃgit dins un "
"carà cter de referència (per exemple ê) - potser el dÃgit és massa llarg"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -381,24 +379,24 @@ msgstr ""
"utilitzat un carà cter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
"carà cter «&» per &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "El carà cter de referència «%-.*s» no codifica un carà cter permés"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats và lides són: & " < "
"> '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -406,11 +404,11 @@ msgstr ""
"L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un carà cter "
"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el carà cter «&» per &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després d'un carà cter «<». No pot començar un nom "
"d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -428,7 +426,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava el carà cter «>» per acabar "
"l'etiqueta d'element buit «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -436,7 +434,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
"d'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -447,7 +445,7 @@ msgstr ""
"finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
"Potser heu utilitzat un carà cter no và lid en un nom d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -456,7 +454,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
"després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -465,7 +463,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després dels carà cters «</»; «%s» no hauria "
"d'iniciar un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -474,27 +472,27 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després del nom d'element de tancament «%s». El "
"carà cter permés és «>»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del sÃmbol "
"«<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -503,7 +501,7 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
"era l'últim element obert"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -512,21 +510,21 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un sÃmbol «>» "
"que acabés l'etiqueta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
"d'un element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -534,409 +532,407 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
"després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
"de l'element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
"instrucció de processament"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "objecte malmés"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error intern o objecte malmés"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit de tornades arrere"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
"parcials"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit de recurrències"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "s'ha arribat al lÃmit d'espais de treball per a subcadenes buides"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "la combinació de senyaladors de lÃnia nova no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patró"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "carà cter no reconegut després de \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "acà no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta el «]» per a la classe de carà cter"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de carà cter no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "s'ha eixit del rang en la classe de carà cter"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "no hi ha res a repetir"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?»"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?<»"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "no es reconeix el carà cter després de «(?P»"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
"només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta un «)»"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "«(?R» o «(?[+-]dÃgits» han d'anar seguits per «)»"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta un «)» després del comentari"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "l'asserció cap arrere no té llargada fixa"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del carà cter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condició «(?(0)» no và lida"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap arrere"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 carà cters com a mà xim)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (mà xim de 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
"zero entre claus"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetició no esperada"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "desbordament del codi"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al carà cter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit hexadecimal o bé «}»"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "s'esperava un dÃgit"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "la referència simbòlica no és và lida"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "«\\» final extraviat"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al carà cter %"
"lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "El text citat no comença amb cometes"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"S'han trobat unes cometes desaparellades en una lÃnia d'ordes o en un altre "
"text entre cometes"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "El text acaba just després d'un carà cter «\\». (El text era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text "
"era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "El nom del programa no és và lid: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "La cadena en el vector d'argument no és và lida a %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena no và lida a l'entorn: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "El directori de treball no és và lid: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -944,140 +940,140 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
"d'un procés fill"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El carà cter és fora del rang per a UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no và lida a l'entrada de la conversió"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El carà cter és fora del rang per a UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Forma d'ús:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÃ?...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcions d'ajuda:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcions de l'aplicació:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manca un argument per a %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus và lid als directoris de cerca"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "No és un fitxer regular"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "El fitxer és buit"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1085,56 +1081,56 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la lÃnia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
"o comentari"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "El nom del grup no és và lid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "El nom de la clau no és và lid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1143,188 +1139,185 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
"interpretable."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un carà cter d'escapada al final de lÃnia"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no và lida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà ."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "L'objecte no és và lid, no s'ha inicialitzat"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No està implementada la cancel·lació de la inicialització"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipus desconegut"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipus de fitxer %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipus %s"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "No s'esperava un final de flux tant prompte"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblem"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
"Un nombre de testimonis (%d) de la codificació del GEmblem no són formats "
"correctament"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
"Un nombre de testimonis (%d) en la codificació del GEmblemedIcon no són "
"formats correctament"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -1336,139 +1329,139 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "No es pot empalmar"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és và lid"
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "L'enumerador està tancat"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "El flux no implementa «query_info»"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa la interfÃcie GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipus %s no té classe"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfÃcie GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
"No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
@@ -1478,333 +1471,332 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "El nom del fitxer no és và lid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fitxer no và lid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és và lid"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no và lida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
"%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena de bytes)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de fitxer local predeterminat"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "El GSeekType proporcionat no és và lid"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La sol·licitud de cerca és invà lida"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "El flux d'eixida de memòria no és modificable"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux d'eixida"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -1812,32 +1804,32 @@ msgstr ""
"La quantitat de memòria necessà ria per processar l'escriptura és més gran "
"que l'espai d'adreces disponible"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament abans de l'inici del flux"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament més enllà del final del flux"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o "
@@ -1846,7 +1838,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»"
@@ -1854,273 +1846,273 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut sÃncron"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "El sòcol no és và lid, no està inicialitzat"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "El sòcol no és và lid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El sòcol ja és tancat"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connexió en procés"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtindre l'error pendent: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en connectar-se"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
# FIXME
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no và lid"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Este sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "No es pot trobar l'aplicació"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "No estan implementats els URI"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hi ha prou memòria"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Error intern: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Les dades comprimides no són và lides"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0911ad9..f146317 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b7d985e..ba83a18 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb217d3..d729401 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -26,339 +26,337 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Uventet mærke \"%s\", forventede mærket \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Uventet mærke \"%s\" inden i \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Et bogmærke for URI'en \"%s\" findes allerede"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Der blev intet bogmærke fundet for URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen MIME-type er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Intet privat flag er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen grupper er sat i bogmærket for URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fejl under konvertering: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke allokere %lu byte til at læse filen \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Filen \"%s\" er for stor"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke læse fra filen \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke læse egenskaber for filen \"%s\": fstat() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" til skrivning: fdopen() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne konverterer fra \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Resterende ukonverterede data i læsemellemlager"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet - ugyldig \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn: \"%c\" "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fejl på linje %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved fortolkning af \"%-.*s\" som skulle have været et ciffer i en "
"tegnreference (ê for eksempel) - mÃ¥ske er cifret for stort"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,24 +375,24 @@ msgstr ""
"og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - undgå dette ved "
"at bruge & i stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tegnreferencen \"%-.*s\" koder ikke et tilladt tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Tom entitet \"&;\" fundet; gyldige entiteter er: & " < > "
"'"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entitetsnavnet \"%-.*s\" er ukendt"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -403,11 +401,11 @@ msgstr ""
"tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at "
"bruge & i stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -416,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -425,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme "
"elementmærke \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -433,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter egenskabsnavn \"%s\" for "
"elementet \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr ""
"begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en egenskab; måske "
"brugte du et ugyldigt tegn i egenskabsnavnet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -453,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et åbningsanførselstegn efter "
"lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" angives"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -462,7 +460,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter tegnene \"</\"; \"%s\" er måske ikke "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -471,25 +469,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn \"%s\"; "
"tilladt tegn er \">\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne "
"element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,19 +505,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at "
"afslutte det sidste mærke <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et egenskabsnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -527,131 +525,131 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et egenskabsnavn; "
"ingen egenskabsværdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en egenskabsværdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\""
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "ødelagt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "intern fejl eller ødelagt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "utilstrækkelig hukommelse"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "grænse for bagudlæsning nået"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
"partiel træfning"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "intern fejl"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"baglæns referencer som betingelser understøttes ikke i forbindelse med "
"partiel træfning"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursionsgrænse nået"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "arbejdsområdets grænse for tomme delstrenge er blevet nået"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ugyldig kombination af linjeskift-flag"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "ukendt fejl"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ sidst i mønster"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c sidst i mønster"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ukendt tegn følger \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"versal-ændrende undvigesekvenser (\\l, \\L, \\u, \\U) er ikke tilladt her"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tal er ude af rækkefølge i {}-kvantor"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "for stort tal i {}-kvantor"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manglende afsluttende ] for tegnklasse"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ugyldig undvigesekvens i tegnklasse"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "følgen er ikke ordnet i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "intet at gentage"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ukendt tegn efter (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ukendt tegn efter (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ukendt tegn efter (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "manglende afsluttende )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") uden åbnende ("
@@ -659,271 +657,269 @@ msgstr ") uden åbnende ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference til ikke-eksisterende undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manglende ) efter kommentar"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "regulært udtryk for stort"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "kunne ikke hente hukommelse"
# ???
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-assert-erklæring har ikke fast længde"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "fejlformet tal eller navn efter (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "betinget gruppe indeholder mere end to grene"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assert-erklæring forventet efter (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ukendt POSIX-klassenavn"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "tegnværdi i \\x{..}-sekvens er for stor"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ikke tillad i lookbehind-assert-erklæring"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursive kald kan danne uendelig løkke"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manglende terminator i undermønsters navn"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "to navngivne undermønstre har samme navn"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "fejlformet \\P- eller \\p-sekvens"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ukendt egenskabsnavn efter \\P eller \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "undermønsters navn er for langt (maksimal 32 tegn)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "for mange navngivne undermønstre (maksimalt 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktal værdi er større end \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "gentagelse af en DEFINE-gruppe er ikke tilladt"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistente NEWLINE-indstillinger"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g følges ikke af et navn indeholdt i klammer eller et tal forskelligt fra "
"nul eventuelt indeholdt i klammer"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "uventet gentagelse"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "kodeoverløb"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overløb kompileringsarbejdspladsen"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidligere kontrolleret, refereret undermønster blev ikke fundet"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ufærdig symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolsk reference med længde nul"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "ciffer forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk reference"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "løst afsluttende \"\\\""
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukendt undvigesekvens"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Anført tekst begynder ikke med anførselstegn"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Uafbalanceret anførselstegn i kommandolinje eller anden skal-anført tekst"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst sluttede lige efter et \"\\\"-tegn. (Teksten var \"%s\")"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Tekst sluttede før tilsvarende anførselstegn blev fundet for %c (teksten var "
"\"%s\")"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ugyldigt programnavn: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -931,137 +927,137 @@ msgstr ""
"Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en "
"underprocess"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[TILVALG...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Flag for hjælp:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Vis flag for hjælp"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Vis alle flag for hjælp"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Flag for programmet:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke fortolke double-værdien \"%s\" for %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Double-værdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mangler argument for %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukendt flag %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikke en almindelig fil"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "Filen er tom"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1069,50 +1065,50 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder linjen \"%s\" hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en "
"gruppe eller en kommentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe"
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\", der ikke understøttes"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\", som har en værdi, der ikke kan "
"fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1129,181 +1125,178 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
"ikke kan fortolkes."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "For stor talværdi givet til %s"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operationen blev afbrudt"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Ugyldigt objekt, ikke initialiseret"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ufuldstændig flerbytesekvens i inddata"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Utilstrækkelig plads på destinationen"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisering med mulighed for afbrydelse understøttes ikke"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukendt type"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s-filtype"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s-type"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drevet implementerer ikke eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drevet implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drevet implementerer ikke start"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drevet implementerer ikke stop"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblem-kodning"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblem-kodning"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GEmblemIcon-kodning"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen understøttes ikke"
@@ -1315,140 +1308,140 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfilen findes"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splejsning understøttes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fejl ved splejsning af fil: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
# ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste...
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "Affald understøttes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "diskenheden implementerer ikke montering"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Optæller er lukket"
# udviklerkommentar ved tilsvarende streng andetsteds i filen forklarer dette
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Filoptæller arbejder stadig"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Filoptæller er allerede lukket"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GFileIcon-kodning"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Fejlformateret inddata til GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Strømmen understøtter ikke query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Søgning understøttes ikke på strømmen"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Forkert antal tegn (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen type til klassenavn %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typen %s har ingen klasse"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
"Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
@@ -1458,325 +1451,324 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strøm arbejder stadig"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Utilstrækkelig plads til sokkeladresse"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldigt filnavn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åbne mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet understøtter ikke symbolske henvisninger"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributværdien må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig kodning)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlænker"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
"henvisning"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af tidspunkt for ændring eller tilgang: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fejl under søgning i filen: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fejl ved lukning af filen: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal fil"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fejl under skrivning til filen: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Fejl under fjernelse af gammel sikkerhedskopi-henvisning: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\": %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "MÃ¥lfilen er en mappe"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "MÃ¥lfilen er ikke en almindelig fil"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Filen blev modificeret eksternt"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fejl under fjernelse af gammel fil: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Ugyldig GSeekType angivet"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Kan ikke beskære GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Hukommelses-uddatastrøm kan ikke ændre størrelse"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Kunne ikke ændre størrelse for hukommelses-uddatastrøm"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
@@ -1784,32 +1776,32 @@ msgstr ""
"Mængden af hukommelse, der kræves af skrivningen, er større end det "
"tilgængelige adresserum"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Forespurgte om søgning før begyndelse af strøm"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Forespurgte om søgning efter afslutning af strøm"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke \"unmount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke \"eject\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"monteringsobjekt implementerer ikke \"unmount\" eller "
@@ -1818,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"monteringsobjekt implementerer ikke \"eject\" eller \"eject_with_operation\""
@@ -1826,275 +1818,275 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke gæt på indholdstype"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Værtsnavnet \"%s\" indeholder \"[\", men ikke \"]\""
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Fejl ved baglæns opløsning af \"%s\": %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ingen tjenestejournal for \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\""
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ugyldig sokkel, ikke initialiseret"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ugyldig sokkel, initialisering mislykkedes på grund af: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soklen er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "opretter GSocket fra fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Der blev angivet en ukendt protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kunne ikke finde lokal adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kunne ikke finde fjern adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kunne ikke lytte: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Fejl ved binding til adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fejl ved forbindelse: "
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "Forbinder"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Fejl ved forbindelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fejl ved modtagelse af data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Ukendt forbindelsesfejl"
# Relateret til ordlistens "(SMTP )listener -> *(SMTP-)modtager"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Modtager er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Tilføjede sokkel er lukket"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Uventet type af supplerende data"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Forventede én fd, men fik %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Modtog ugyldig fd"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Fejl ved læsning fra unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fejl ved lukningaf unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemets rod"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til unix: %s"
# "[abstract unix domain]-socket address" eller "abstract [unix domain socket] address", eller en anden kombination? Vi må hellere bibeholde ordenes rækkefølge på bekostning af at ordet bliver meget langt
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstrakte unix-domænesokkeladresser understøttes ikke af dette system"
# eject og eject_with_operation må være funktionskald, så de bør ikke oversættes (naturligvis er det ikke en særlig brugervenlig fejlmeddelelse, men det er jo udviklerne der bestemmer dette)
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "diskenhed implementerer ikke eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "diskenhed implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Kan ikke finde program"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Fejl ved opstart af program: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI'er understøttes ikke"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "associationsændring understøttes ikke af win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Associationsoprettelse understøttes ikke i win32"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "Utilstrækkelig hukommelse"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Intern fejl: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Kræver yderligere input"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ugyldige komprimerede data"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 44e25a9..f3cb03c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index d638912..1914e8d 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 452a3f6..4969971 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n"
"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
diff --git a/po/en shaw po b/po/en shaw po
index f153dda..41fd83d 100644
--- a/po/en shaw po
+++ b/po/en shaw po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman gnome org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw lists launchpad net>\n"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8660e3e..8071b5d 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1bd1493..05c55d6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e57d315..8beaedb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger dweasel com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL li org>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 83487c6..3c69243 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a36309d..a8d4b3b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8729f37..5472dee 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b9c8030..3987b31 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a587343..15f84d2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3415a6b..727fc52 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c1e63f8..2821554 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5c6712d..dbe20fe 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 70892d7..c1f3a82 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 72d05d8..23aa4a5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 764cd8f..dcfcd70 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b9a36ca..fcb3e77 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
"net>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a06f9d..e4b2cfd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 1d1d72d..dc5a754 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik freenet am>\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6699e0e..eb20346 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3be15a8..90943c3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
"Language-Team: is <is li org>\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2090454..3d2bcb2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 62325a9..8a6873a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index d766726..c24bd42 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á? á?¡á??á?á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b3436e9..88be53a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 16:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
@@ -17,340 +17,338 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s'������� �ನಪ���ಷಿತ ��ಣ ವಿಶ�ಷ '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ದ ������� '%s' ��ಣವಿಶ�ಷ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "�ನಪ���ಷಿತ ಪದ����� '%s', ಪದ����� '%s' ವನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s' ದ �ಳ�� �ನಪ���ಷಿತ ಪದ����� '%s"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ��ಶದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಮಾನ�ಯ ಬ��� ಮಾರ��� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' �� ��ಾ�ಲ� ��ದ� ಬ��� ಮಾರ��� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' �� ಯಾವ�ದ� ಬ��� ಮಾರ��� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' �ಾ�ಿನ ಬ��� ಮಾರ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� MIME ಪ�ರ�ಾರವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ನ ಬ��� ಮಾರ��ಿನಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� �ಾಸ�ಿ ನಿಶಾನ�ಯ� ಸ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' �ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಸಮ�ಹವ� ಸ�ಯ��ಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯವ� '%s' �ಾ�ಿ ��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ನ��ದಾಯಿಸಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec ಸಾಲ� '%s' �ನ�ನ� URI '%s' ನ��ದಿ�� ವಿಸ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ���ಷರ�ಳಿ�ದ '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ನಿ�ದ '%s'�� ಪರಿವರ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತ �ದಾನದಲ�ಲಿನ ಬ��� �ನ���ರಮ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "�ದಾನದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ಶಿ� ���ಷರ �ನ���ರಮಣ�"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' �ನ�ನ� ಸ���ತಸ��� '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"�ಡತ\" ವಿಧಾನವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ URI �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ URI '%s' ��ದ� '#' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲದಿರಬಹ�ದ�"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ನ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� ಸರಿಯಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಣ��ಿ���ಡ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ಪಥದ ಹ�ಸರ� '%s' ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ ಪಥವಲ�ಲ"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "�ಡತ ��ಶ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³?, \"%s\" à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ದà³?ವà²?ತà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "�ಡತ \"%s\" ವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fstat() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fdopen() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� '%s' ���� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ವಾ��ವಣ�ತ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fdopen() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fwrite() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fflush() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fsync()) ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fclose() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ '%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ: g_unlink() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ಮಾದರಿ '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�, �ದ� ��ದ� '%s' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯ� XXXXXX �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ಬ���"
msgstr[1] "%u ಬà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ��� '%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ����ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ನಿ�ದ '%s' �� ಪರಿವರ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ��ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string ನಲ�ಲಿ ��ದ� ಹ��ರ �ದನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತವಾ�ದ� ಬಾ�ಿ �ಳಿದ ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ದ�-ಬಫರಿನಲ�ಲಿ"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ಮಾರ��ವ� ��ದ� ��ಶಿ� ���ಷರದಲ�ಲಿ ��ನ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ�ಲಿ ��ದ� ಹ��ರ �ದನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: ತ�ರ�ಯ�ವ�ದ�() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ವನ�ನ� ನ��ಷ� �ಡತಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d �ಿಹ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ದ�ಷ: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ UTF-8 �ನ���ಡ� �ದ ಪಠ�ಯವಿದ� - ಮಾನ�ಯವಾದ '%s' �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -359,7 +357,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' �ನ�ನ� parse ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ, �ದ� ��ದ� �ಲ�ಲ�� ���ಷರದ �ಳ�ಿನ ��ದ� "
"à²?à²?à²?ಿಯಾà²?ಿರಬà³?à²?ಿತà³?ತà³?(ê à²?ದಾಹರಣà³?à²?à³?) - ಬಹà³?ಷà²? à²?à²?à²?ಿಯà³? ಬಹಳ ದà³?ಡà³?ಡದಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,21 +367,23 @@ msgstr ""
"à²?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವ à²?ದà³?ದà³?ಶವಿಲà³?ಲದà³? ampersand à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ಬಳಸಿದà³?ದà³?ರಿ - ampersand ನಿà²?ದ "
"ಹ�ರಬರಲ� & ��ದ� ಮಾಡಿ"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "���ಷರ �ಲ�ಲ�� '%-.*s' ವ� ��ದ� �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ���ಷರವನ�ನ� encode ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr "�ಾಲಿ ��� '&;' ��ಡ� ಬ�ದಿದ�; ಮಾನ�ಯ ನಮ�ದ��ಳ��ದರ�: & " < > '"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr ""
+"�ಾಲಿ ��� '&;' ��ಡ� ಬ�ದಿದ�; ಮಾನ�ಯ ನಮ�ದ��ಳ��ದರ�: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ನಮ�ದಿನ ಹ�ಸರ� '%-.*s' ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
"à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವ à²?ದà³?ದà³?ಶವಿಲà³?ಲದà³? ampersand à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ಬಳಸಿದà³?ದà³?ರಿ - ampersand ನಿà²?ದ ಹà³?ರಬರಲà³? "
"& ��ದ� ಮಾಡಿ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?ಶದಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³? (e.g. <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"'<' ���ಷರವ� ಬ�ದ ನ�ತರ, '%s' ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಲ�ಲದ ���ಷರವಾ�ಿದ�; �ದ� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� "
"à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¦à³? à²?ರಬಹà³?ದà³?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -414,14 +414,15 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲà³?ಲದ à²?à²?à³?ಷರ '%s', '%s' à²?ಾಲಿ à²?à²?ಶದ à²?à³?ಯಾà²?ಿನ à²?ರà²?à²à²µà³? à²?à²?ದà³? '>' à²?à²?à³?ಷರದಿà²?ದ "
"��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', '%s'ವ� '%s' ��ಶದ ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಾ�ಿದ�ದ� �ದರ ನ�ತರ ��ದ� '=' "
"�ನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
"��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ�ವಾ�ಿ ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ; ಬಹ�ಷ� ನ�ವ� "
"�ಮಾನ�ಯ ���ಷರವನ�ನ� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ�ದ�ರ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', ��ಣಲ��ಷಣ '%s'ವ� '%s' ದ ��ಶವಾ�ಿದ�ದ�, �ದ���� ��ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
"��ಡ�ವಾ� ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ ��ದ� ಮ���ತ �ದ�ಧರಣ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr ""
"'%s' ವ� '</' �ಳ�ತಹ ���ಷರ�ಳ ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರ� '%"
"s' ನಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,25 +460,25 @@ msgstr ""
"'%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಶ ಹ�ಸರ� '%s' ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; '>' ವ� "
"�ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ���ಷರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "��ಶವ� '%s' was closed, no element is currently open"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "��ಶ '%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಮ���ತವಾ�ಿರ�ವ ��ಶವ��ದರ� '%s' ��ಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� �ಥವ ��ವಲ ��ವಲ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ �ಿಹ�ನ� '<' ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr ""
"��ಶ�ಳ� ತ�ರ�ದಿರ�ವಾ�ಲ� ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ� - '%s' ಯ� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ��� "
"��ನ�ಯ ��ಶ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -495,19 +496,19 @@ msgstr ""
"ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�, <%s/> ��ಯಾ�ಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ "
"�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� �ಾಣಲ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ ತ�ರ�ಯ�ವ ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -515,391 +516,390 @@ msgstr ""
"ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನ ನ�ತರದ ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ "
"��ನ����ಡಿದ�; ಯಾವ�ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯದ �ಳ�ಿರ�ವಾ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ'%s'ದ ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಹ�ಳಿ�� �ಥವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಸ��ನ�ಯ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡ ವಸà³?ತà³?"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "à²?à²?ತರಿà²? ದà³?ಷ à²?ಥವ à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡ ವಸà³?ತà³?"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ಹಿ�ಬಾಲಿಸ�ವ ಮಿತಿ ತಲ�ಪಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "��ಶಿ� ಹ��ದಾಣಿ���� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ದ ��ಶ�ಳನ�ನ� � ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��ದಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"��ಶಿ� ತಾಳ��� ಪರಿಸ�ಥಿತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ �ದ�ದರಿ�ದ ಹಿ�ಬದಿಯ �ಲ�ಲ���ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ರಿ�ರ�ಶನ� ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "�ಾಲಿ �ಪಸಾಲ��ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ಹ�ಸಸಾಲ� ��ರ�ತ��ಳ �ಮಾನ�ಯ ಸ�ಯ��ನ�"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ನಮ�ನ�ಯ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ನಮ�ನ�ಯ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ�ಳ� ��ಡ�ಬರ�ತ�ತವ� \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "à²?à³?ಸà³?-ಬದಲಾವಣà³?à²?ಳ à²?ಸà³?à²?à³?ಪà³?â??à²?ಳಿà²?à³? (\\l, \\L, \\u, \\U) à²?ನà³?ಮತಿ à²?ಲà³?ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} ��ವಾ��ಿಫ�ರಿನಲ�ಲಿ ಸ���ಯ��ಳ� ��ರಮದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ��ವಾ��ಿಫಯರಿನಲ�ಲಿನ ಸ���ಯ�ಯ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ವ� ��ನ���ಳ�ಳಬ��ಿದ�ದ ] �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ದಲ�ಲಿನ ಪಾರ� �ನ���ರಮವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "��ಯಾರ����ರ� ವರ��ದಲ�ಲಿ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ� ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸಲ� �ನ� �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? ನ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< ಯ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P ಯ ನ�ತರ ��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ ���ಷರ"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX ಹ�ಸರಿಸಲಾದ ವರ���ಳ� ��ವಲ ��ದ� ವರ��ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ ಬ��ಬಲ ಹ��ದಿರ�ತ�ತವ�"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "��ನ���ಳಿಸ�ವ ) �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") ತ�ರ�ಯಲ�ಪಡದ� ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R à²?ಥವ (?[+-] ಡಿà²?ಿà²?à³?â??à²?ಳà³? ) à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸರಿಸಬà³?à²?à³?"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ �ರದ �ಪವಿನ�ಯಾಸದ �ಲ�ಲ��"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "à²?ಮà³?à²?à²?à³?â??ನ ನà²?ತರ ) ವà³? à²?ಾಣà³?ಯಾà²?ಿದà³?"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ� ಬಹಳ �ದ�ದವಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ಹಿ�ದ�ನ�ಡ� ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯ� ನಿ�ದಿತ �ದ�ದವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ನ�ತರದ ಸ���ಯ� �ಥವ ಹ�ಸರ� ವಿರ�ಪ���ಡಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ಶರತ�ತಿನ ಸಮ�ಹವ� �ರಡ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಶಾ���ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( ನ�ತರ ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "��ತ�ತಿರದ POSIX ವರ��ದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "����ಳ POSIX ಹ�ಲಿ��ಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} �ನ���ರಮದಲ�ಲಿನ ���ಷರ ಮ�ಲ�ಯವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ (?(0) ಸ�ಥಿತಿ"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ಹಿ�ದ�ನ�ಡ� ಪ�ರತಿಪಾದನ�ಯಲ�ಲಿ \\C �� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತಿತ �ರ�ಯ� �ನಿರ�ದಿಷ��ವಾ�ಿ �ವರ�ತಿತ��ಳ�ಳಬಹ�ದ�"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "�ಪನಮ�ನ�ಯ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ರ�ಮಿನ��ರ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ರಡ� �ಪನಮ�ನ��ಳ� ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿವ�"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ವಿರ�ಪ���ಡ\\P �ಥವ \\p �ನ���ರಮ"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P �ಥವ \\p ಯ ನ�ತರ ��ತ�ತಿರದ ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "�ಪನಮ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ� ಬಹಳ �ದ�ದವಾ�ಿದ� (�ರಿಷ�� 32 ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬಹ�ದ�)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ಬಹಳಷ��� ಹ�ಸರಿಸಲ�ಪ��� �ಪನಮ�ನ��ಳ� (�ರಿಷ�� 10,000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "\\377 ���� ದ�ಡ�ಡದಾದ ����ಲ� ಮ�ಲ�ಯ"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ ಶಾ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಸಮ�ಹವನ�ನ� DEFINE ಮಾಡ�"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "��ದ� ಸಮ�ಹವನ�ನ� ಮತ�ತ� ಮತ�ತ� DEFINE ಮಾಡಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "�ಸ��ಸವಾದ NEWLINE �ಯ����ಳ�"
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g ದ ನ�ತರ ��ದ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ ಹ�ಸರ� �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ� ಬ�ರ�ಸ� �ದ�ತಹ ಶ�ನ�ಯವಲ�ಲದ ಸ���ಯ� �ಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "��ಡ� �ವರ�-ಫ�ಲ�"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ಸ��ಲಿಸ�ವ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರವ� overran ��ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "� ಮ�ದಲ� ಪರ���ಷಿಸಲಾದ �ಲ�ಲ�� �ಪವಿನ�ಯಾಸ ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� ಹ��ದಾಣಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "UTF8 ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದà³? PCRE à²à²?ಡಾರವà³? ಸà²?à²?ಲಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "UTF8 à²?à³?ಣಲà²?à³?ಷಣà²?ಳ ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲದà³? PCRE à²à²?ಡಾರವà³? ಸà²?à²?ಲಿತà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� char %d ನಲ�ಲಿ ಸ��ಲಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ನಿರ�ಪಣ�ಯ %s �ನ�ನ� ಸರಳ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ��ಡ�ಬ�ದಿದ�: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ಷ�ಡ-ದಶಮಾನ ���ಿ �ಥವ '}' �ನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ಷ�ಡ-ದಶಮಾನ ���ಿಯನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��ದಲ�ಲಿ '<' �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "�ಪ�ರ�ಣ���ಡಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ಶ�ನ�ಯ-�ದ�ದದ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "�ಪ���ಷಿತ ���ಿ"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾ���ತಿ� �ಲ�ಲ��"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "�ಪರ�ಪದ ��ತ�ಯ '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ಪಾರ� �ನ���ರಮ"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ�ಪ��� ಪಠ�ಯ \"%s\"�ನ�ನ� char %lu ನಲ�ಲಿ ಪಾರ�ಸಿ��� ಮಾಡ�ವಾ�ಿನ ದ�ಷ: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "à²?ದà³?ಧರಿತ ಪಠà³?ಯವà³? à²?à²?ದà³? à²?ದà³?ಧರನ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"����ಾ ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಥವ �ತರ� ಶ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ �ದ�ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿ ತಾಳ�ಯಾ�ದ �ದ�ಧರಣ�ಿಹ�ನ��ಳ�"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ಪಠ�ಯವ� ��ದ� '\\' ���ಷರದ ನ�ತರ ��ತ�ಯ���ಡಿತ�. (ಪಠ�ಯವ� '%s' ��ಿತ�ತ�)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c �ಾ�ಿನ (ಪಠ�ಯವ� '%s' ��ಿತ�ತ�)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ಪಠ�ಯವ� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� (�ಥವ ��ವಲ �ಾಲಿ�ಾ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿತ�ತ�)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "�ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ��ದಿ�� ಸ�ವಹನ���� ಪ�ಪನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "child pipe (%s) ನಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d ದಲ�ಲಿರ�ವ �ರ���ಯ�ಮ���� ವ����ರಿನಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ಪರಿಸರದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಾರ�ಯ�ಾರಿ ��ಶ: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�ರ���ರಾ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -907,190 +907,192 @@ msgstr ""
"child ಪ�ರ��ರಿಯ� ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� g_io_channel_win32_poll() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ "
"ದ�ಷ"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� select() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "�ವಲ�ಡ�ಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ �ದಾನ �ಥವ ಪ�ರದಾನವನ�ನ� ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ವಲ�ಡ�ಯಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ� (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಾ� ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "child pid pipe (%s) ��ದ ಸಾ�ಷ��� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "���ಷರವ� UTF-8 ನ ವ�ಯಾಪ�ತಿ ��ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "�ದಾನ ಪರಿವರ�ತನ�ಯಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ �ನ���ರಮ"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "���ಷರವ� UTF-16 ನ ವ�ಯಾಪ�ತಿ ��ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "ಬಳ��:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "ಸಹಾಯ �ಯ����ಳ�:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "ಸಹಾಯ �ಯ���ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸಹಾಯ ��ಶಪ���ಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "�ನ�ವಯದ �ಯ����ಳ�:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr " for %s ���ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' �ನ�ನ� ಶಬ�ಧಲ��ಷಣ ಹ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ���ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "'%s' ದ %s ���ಾ�ಿನ ದ�ವಿಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� parse ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%s ���ಾ�ಿನ '%s' ದ�ವಿ ಮ�ಲ�ಯವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಿ�ದ ಹ�ರ�ಿದ�"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s �ಯ���ಯ ಶಬ�ಧಲ��ಷಣವನ�ನ� ಹ�ಳ�ವಾ� ದ�ಷ"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s �� �ರ���ಯ�ಮ���� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "��ತ�ತಿರದ �ಯ��� %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ಹ�ಡ��� ��ಶದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "�ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� '%s' ಸಾಲನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ� ��ದ� ��ಲಿ-ಮ�ಲ�ಯ ��ಡಿ, ಸಮ�ಹ, �ಥವ ಹ�ಳಿ��ಯಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಸಮ�ಹ ಹ�ಸರ�: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à²?à³?ಲಿ à²?ಡತವà³? à²?à²?ದà³? ಸಮà³?ಹದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಹ�ಸರ�: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಬ��ಬಲಿತವಲ�ಲದ encoding '%s'�ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಮ�ಹ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� UTF-8 �ಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯವಾದ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� "
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ವಿವರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ದ� �ರ�ವ�ತಹ ��ಲಿ '%s'ಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1099,184 +1101,181 @@ msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಸಮ�ಹ '%s'ದ�ದಾ�ಿದ�ದ� ಹಾ�� �ದರ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
"ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ'%s' ಯನ�ನ� ���ಪ� '%s'ನಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಾಲಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಪಾರ� ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� �ಮಾನ�ಯ ಪಾರ� �ನ���ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿ ಸ��ಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ಮ�ರಿದ�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ತ�ಲ� ಸ���ಯ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s �� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ �ಣಿ�� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ರವಾನಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ಸ���ರ�ಮ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ����ಡಿದ�"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಾà²?à³?à²?à³?, à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತ �ದಾನದಲ�ಲಿನ ಬ��� �ನ���ರಮ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? ವಿಳಾಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಸà³?ಥಳವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸಬಹà³?ದಾದ à²?ರà²?à²à²?à³?à²?à³? ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬ��"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s �ಡತದ ಬ��"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ಬ��"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನ à²?ನಿರà³?à²?à³?ಷಿತ à²?à³?ಷಿಪà³?ರ à²?à²?ತà³?ಯ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "ಹ�ಸರಿಸಲಾ�ದ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "�ಣ�ತ�ರ� �ಡತವ� Exec ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à²?ನà³?ವಯà²?à³?à²?à³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ �ನ�ವಯ ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ MIME ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರನ ಡà³?ಸà³?à²?à³?â??à²?ಾಪà³? à²?ಡತ %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s �ಾ�ಿನ �ಸ��ಮ� ವಿವರಣ�"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಡ�ರ�ವ� ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ಮಾಧ�ಯಮ���ಾ�ಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ದನà³?ನà³? ಡà³?ರà³?ವà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳà³? (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon �ಾ�ಿ GEmblem �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -1288,138 +1287,138 @@ msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ಹ��ದಿರ�ವ ಮ���� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "��ಶ���� ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ��ಶ���� ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತವಾ�ಿ ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ����ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ವಿಶ�ಷ �ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಿಮà³?â??ಲಿà²?à²?à³? ಮà³?ಲà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "��ರ�ಯಾಶ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳ� '%c' �ನ�ನ� ಹ��ದ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� �ರ�ಹಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à²? ಪà³?à²?ವನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಯಾವà³?ದà³? à²?ನà³?ವಯವà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "�ನ�ಯ�ಮರ��ರ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "�ಡತ �ನ�ಯ�ಮರ��ರಿನಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯವ� ಬಾ�ಿ �ದ�"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "�ಡತ �ನ�ಯ�ಮರ��ರ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon à²?ಾà²?ಿನ ತಪà³?ಪಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ದತà³?ತಾà²?ಶ"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "ಸ���ರ�ಮ� query_info �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à³?ರà³?ವà³?ದà³? (seek) ಬà³?à²?ಬಲಿತವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡಿತà²?à³?ಳಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿಯ à²?ಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಡಿತà²?à³?ಳಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿಯ à²?ಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "à²?à³?à²?ನà³?â??à²?ಳ ತಪà³?ಪಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³? (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ವರ��ದ ಹ�ಸರ� %s �� ಪ�ರ�ಾರವಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s ವ� GIcon ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s �ನ�ನ� ವರ��ವಾ�ಿಸಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ತಪ�ಪಾದ �ವ�ತ�ತಿ ಸ���ಯ�: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ಪ�ರ�ಾರ %s ವ� from_tokens() �ನ�ನ� GIcon ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ ಮ�ಲ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "à²?ದà²?ಿಸಲಾದ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯ à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ತà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
@@ -1429,354 +1428,353 @@ msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ವà³?
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯವà³? ಬಾà²?ಿ à²?ದà³?"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? ವಿಳಾಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಸà³?ಥಳವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ಸಾ���� ವಿಳಾಸ"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ��ಶ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ� ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ� %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "�ಡತವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ಮ�ಲ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ, � ಹ�ಸರಿನ �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಸದ ಬ����ಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ ��ಶ %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�ಾ�ಿ ಮ�ಲ�ಮ���ದ ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲ� �ಥವ ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "��ರ�ಯಾಶಿ��� ಮಾಹಿತಿ �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ��ರ�ಯಾಶ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "�ಡತ ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ��� '%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� �ನ�ನ��ದ� ��ಶ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ಬ�ಯಾ�� �ಡತವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "�ರಡ� �ರ�ಹಣ ತಾಣ�ಳ ನಡ�ವ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಮ�ಲ�ಯವ� ಶ�ನ�ಯವಲ�ಲದ�ದಾ�ಿರಬ���"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (ನಿರ���ಷಿತ ಸಾಲ�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಸ�ತರಿಸಲ�ಪ��� ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಹ�ಸರ�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲ�ಪ��� ವ�ಶಿಷ���ಯ '%s' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ಮಾನ�ಯ ಸ���ತಿ�ರಣ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "�ಡತ ಡಿಸ���ರಿಪ��ರನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint32 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint64 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (ಬ��� ಸಾಲನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿ�ಳಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: �ಡತವ� ��ದ� ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ಮಾರ�ಪಡಣ� �ಥವ ನಿಲ��ಣಾ ಸಮಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವ� NULL ��ಿರಬಾರದ�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ SELinux ಶ��ತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "�ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ ��ರ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ�ದ ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "�ಡತ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "ಹಳ�ಯ ಬ�ಯಾ���ಪ� ���ಡಿಯನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ಬ�ಯಾ���ಪ� ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?à³?ರà²?à²?à³?à²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� ��ದ� ��ಶವಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "�ಡತವ� ಹ�ರ�ಿನಿ�ದ ಮಾರ�ಪಡಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ಹಳ�ಯ �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ GSeekType �ನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ��ರಿ��"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream �ನ�ನ� �ಡಿತ��ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� ಪ�ನರ� �ಾತ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ಪ�ನರ� �ಾತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� ���ಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "�ರ�ಹಣವ� \"unmount\"�ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "�ರ�ಹಣವ� \"eject\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"�ರ�ಹಣವ� \"unmount\" �ನ�ನ� �ಥವ \"unmount_with_operation �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
@@ -1784,279 +1782,280 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "�ರ�ಹಣವ� \"eject\" �ಥವ \"eject_with_operation\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ\""
+msgstr ""
+"�ರ�ಹಣವ� \"eject\" �ಥವ \"eject_with_operation\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "�ರ�ಹಣವ� \"remount\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "�ರ�ಹಣವ� ವಿಷಯದ ಬ��ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "�ರ�ಹಣವ� ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ ವಿಷಯದ ಬ��ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "�ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� '%s' '[' �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ದರ� ']' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ಪ�ರದಾನ ಸ���ರ�ಮ� ಬರ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ಮ�ಲ ಸ���ರ�ಮ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ವಿಲ�ಮವಾ�ಿ ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' �� ಯಾವ�ದ� ಸ�ವಾ ದಾ�ಲ� �ಲ�ಲ"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ತಾತ��ಾಲಿ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಪರಿಹರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಾà²?à³?à²?à³?, à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಾà²?à³?à²?à³?, à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವಿà²?à³?ಯà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³? à²?à²?à³?à²?ದರà³?: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ಸಾ���� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd ��ದ GSocket �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "����ಾತವಾದ ಪ�ರ����ಾಲ� �ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ದ�ರಸ�ಥ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ವಿಳಾಸ���� ಬದ�ದವಾ�ಿರ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �����ರಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: "
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿದ�"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ಬಾ�ಿ �ರ�ವ ದ�ಷವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ಸಾà²?à³?à²?à³?â?? ಸà³?ಥಿತಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಾಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "ವಿà²?ಡà³?ಸà³?â??ನಲà³?ಲಿ GSocketControlMessage ಬà³?à²?ಬಲಿತವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸ�ವಲ�ಲಿ ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "�ಲಿಸ�ವ�ವ�ದನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸಾ���� �ನ�ನ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon à²?ನà³?à²?à³?ಡಿà²?à²?à³?â??ನ à²?ವà³?ತà³?ತಿ %d à²?ನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "1 ನಿಯ�ತ�ರಣ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, %d �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ ಬ��ಯ ಪ�ರ� ದತ�ತಾ�ಶ"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "��ದ� fd �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ದರ� %d �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ fd ಯನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³?â??ನಿà²?ದ à²?ದà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ಯ�ನಿ��ಸ� �ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "�ಡತವ�ಯವಸ�ಥ� ಮ�ಲ"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲà³? ದà³?ಷ: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "à²?ಬà³?â??ಸà³?à²?à³?ರಾà²?à³?à²?à³? ಯà³?ನಿà²?à³?ಸà³? ಡà³?ಮà³?ನà³? ಸಾà²?à³?à²?à³? ವಿಳಾಸà²?ಳಿà²?à³? à²? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯಲà³?ಲಿ ಬà³?à²?ಬಲವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� ಹ�ರ ತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� ಹ�ರ ತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� �ಥವ eject_with_operation �ನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "�ನ�ವಯವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "à²?ನà³?ವಯವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI �ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 ನಲ�ಲಿ �ಸ�ಸಿಯ�ಶನ� ಬದಲಾವಣ��ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ನಲ�ಲಿ �ಸ�ಸಿಯ�ಶನ� ರ�ನ�ಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 78c7b6d..b33d444 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 03:42+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 7a40808..cf290a9 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e663e50..610fbe7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 81f2553..02f89f4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet navigator lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt os lv>\n"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index d39d2cc..a4cba5b 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 81712bb..0c58624 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano isvtec com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 9416a60..e3e7ba0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 9b566d9..8847656 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 8bca192..a706b15 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Ð?адÑ?ал <badral openmn org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sf net>\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 077e2f0..5617006 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:13+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4f6c976..2f6bd86 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d30a77d..b65b0ed 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.23.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 56267b8..2975c5e 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 7d5abb6..9344215 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ac1e103..80c9431 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 7089417..35045c2 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1815a92..bcfb6f1 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2a2c165..7d3d616 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 71769fe..4905892 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b3a1910..e993589 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 4d8770e..59b0aa0 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 539a06e..2a7e310 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a252b85..9ee2957 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6fe18b0..e492ea6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:47+0200\n"
"Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a933bf9..cffc8af 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index cdf0521..b702c7c 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f3139c6..307127b 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6e6061e..3e72112 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c85803b..a633ce6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 07:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 620e877..7c0b1ac 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 958b793..8eaf969 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index 53a3d5b..e26e111 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista nongnu org>\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3cd8d9f..8ea0550 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 76e3c54..6ed8c6d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f39eaf6..d5d1bff 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f2b66df..99bf515 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index aca4a98..142615a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:40+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 3c367d2..1f6811d 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos upm edu ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl banwa upm edu ph>\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8736fcb..92a549d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 86e0aae..57e2b3b 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlà <tatarish l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 95aa92c..2d8c4a0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 20010-03-26 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d9ab476..3fdb8a2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 51a4efa..d382acf 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index eff2527..403ce4a 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 8383cfb..ba134d0 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael cs uky edu>\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 835a41a..3d697e1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 681dbfe..60c8f10 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 20:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -18,1227 +18,1227 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "å??件ã??%2$sã??ä¸æ??æ?ªé ?æ??ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??件ã??%2$sã??ä¸ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%sã??ï¼?æ??ç?ºæ¨?籤ã??%sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "ã??%2$sã??ä¸æ??æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??å®?義 MIME é¡?å??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??ç§?æ??æ??å¹?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??è¨å®?ç¾£çµ?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å?符é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?æ£ç¢ºç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å?符ä»?æ?ªå®?æ?´"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å?串â??%sâ??ç??å?符é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URIâ??%sâ??ä¸ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?æ£ç¢ºè·³å?ºã??ç??å?符"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?é??ç½® %lu ä½?å??ä¾?è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??太é??巨大"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä½?寫å?¥å¤±æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fflush() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ç?¾å?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
# (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??ç??è½?æ??å?¨ï¼?%s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "å?¨ g_io_channel_read_line_string ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ç?¨ä¾?è®?å??è³?æ??ç??ç·©è¡?å??ä¸ä»?æ??æ?ªè½?æ??ç??è³?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "å?¨å?符æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "å??稱ä¸ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å?符å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å?ï¼?ä¾?å¦? êï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å?太大"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &"
-msgstr "å?符å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &"
+msgstr ""
+"å?符å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?"
+"æ??ç?º &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "å?符å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å?符"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?& " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-msgstr "實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??ç?º &"
+msgstr ""
+"實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
+"ç?º &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "â??<â??å?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?符ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "å?符ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å?符çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å?符"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-msgstr "ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??è¨±ä½ å?¨å±¬æ?§å??稱ä¸ä½¿ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å?符"
+msgstr ""
+"ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
+"è¨±ä½ å?¨å±¬æ?§å??稱ä¸ä½¿ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å?符"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
+msgstr ""
+"ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??</â??å?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?符ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "å?符â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å?符ç?ºã??>ã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??ä¸ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?符"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ¢"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "å·²é??å??溯ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "æ¤æ¨¡å¼?å??å?«äº?ä¸?æ?¯æ?´é?¨å??æ¯?å°?ç??é ?ç?®"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "é?¨å??æ¯?å°?ä¸?æ?¯æ?´ä»¥å??å??å??ç?§ç?ºæ¢?件"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "å·²é??é??å»»ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "å·²é??空ç?½å?å?串ç??å·¥ä½?å??ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¡?æ??æ¨?çµ?å??"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ �模��尾"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c �模��尾"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å?符æ?¥ç?? \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "é??è£?ä¸?å??許使ç?¨æ?¹è®?大å°?寫ç??è½?義符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} è£?ç??æ?¸å?次åº?é¡?å??äº?"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} è£?ç??æ?¸å?太大äº?"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "å?符é¡?å?¥ç¼ºå°?çµ?æ??ç?? ]"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "å?符é¡?å?¥ä¸ç?¡æ??ç??è·³è?«åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "å?符é¡?å?¥ç??ç¯?å??次åº?é¡?å??"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "æ²?æ??æ?±è¥¿å?¯é??è¤?"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "å?¨ (? å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?符"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "å?¨ (?< å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?符"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "å?¨ (?P å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?符"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX å?½å??é¡?å?¥å?ªå?¨å?®ä¸?é¡?å?¥ä¸æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "缺å°?çµ?æ??ç?? )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") æ²?æ??é??é ç?? ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R æ?? (?[+-]æ?¸å?å¿?é ?æ?¥ç?? )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "å??ç?§ä¸?å?å?¨ç??å?模å¼?"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "註解�缺� )"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?太é?·"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "å??å¾?è¨?æ?¶é«?失æ??"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸?æ?¯å?ºå®?ç??é?·åº¦"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ä¹?å¾?æ??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢ºç??æ?¸å?æ??å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "æ¢?件å¼?ç¾£çµ?å??å?«äº?å?©å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( å¾?æ??該æ??å?¤æ?·æ??示(assertion)"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "æ?ªç?¥ç?? POSIX é¡?å?¥å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ POSIX æ?´ç??å??件"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} åº?å??ä¸ç??å?符å?¼å¤ªå¤§"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ¢?件 (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "å?¨ lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸ä¸?æ?¯æ?´\\C"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "é??å»»å?¼å?«å?¯è?½è®?æ??ç?¡é??å»»å??"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "å?模å¼?å??稱ä¸ç¼ºå°?çµ?æ??å?符"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "å?©å??å?½å??ç??å?模å¼?å?·æ??ç?¸å??ç??å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢ºç?? \\P æ?? \\p åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "å?¨ \\P æ?? \\p å¾?æ??æ?ªç?¥ç??屬æ?§å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "å?模å¼?å??稱太é?·ï¼?æ??å¤? 32 å?符ï¼?"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "太å¤?å?½å??ç??å?模å¼?ï¼?æ??大å?¼ 10,000ï¼?"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "8 ���大� \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ç¾£çµ?å??å?«ä¸?å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ä¸?å??許é??è¤? DEFINE ç¾£çµ?"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç?? NEWLINE é?¸é ?"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 並æ?ªé?¨ç??å?·æ??大æ?¬å¼§ç??å??稱æ??é?¸ç?¨ç??å?·å¤§æ?¬å¼§ç??é??é?¶æ?¸å?¼"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é??è¤?"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "��碼溢�"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ç·¨è¯å·¥ä½?å??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?å??æ ¸å??ç??å??ç?§å?å?串"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "æ¯?å°?æ£è¦?表示å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è¯å°? UTF8 ç??æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è¯å°? UTF8 屬æ?§ç??æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ç·¨è¯æ£è¦?表示å¼? %s æ??æ?¼ç¬¬ %d å??å?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "æ??ä½³å??æ£è¦?表示å¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å?æ??ã??}ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å?"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "å?¨ç¬¦è??å??ç?§ä¸ç¼ºå°?ã??<ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "é?¶-é?·åº¦ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "é ?æ??æ?¸å?"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "缺å°?æ??å¾?ç??ã??\\ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ä¸?æ??ç??è·³è?«åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ç?¶å??æ??æ?¼å?符 %2$lu ç??å??代æ??å?ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%3$s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "æ??該ç?¨å¼?è??æ?¬èµ·ä¾?ç??æ??å?ä¸?æ?¯ä»¥æ?¬è??ç?ºé??å§?"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "æ??令å??æ??å?¶å®?æ¨?ç?ºæ??令ç??å?串å?§æ??ä¸?å°?稱ç??å¼?è??"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "æ??å?å?¨â??\\â??å?符å¾?å°±çµ?æ¢äº?ã??ï¼?æ??å?ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "å?串å®?çµ?å??ä»?æ²?æ??å°?æ??æ?¼ %c ç??å¼?è??ï¼?å?串ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "æ??å?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?符ï¼?"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "������� (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸å?«ç?¡æ??ç??å?串ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸ç??å?串ç?¡æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ç?¶ select() å¾?å?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??è¶³å¤ ç??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "å?符ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?符次åº?"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "å?符ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "���"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[é?¸é ?...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??è¨å®?é?µæª?æ¡?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ä¸â??%sâ??è¡?並é??è¨å®?é?µå?¼é??å°?ã??ç¾£çµ?æ??註解"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?並é??以羣çµ?é??é "
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??è¨å®?é?µå??稱ï¼?%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??ç¾£çµ?â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µã??%sã??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??ä¸è¨å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??ä¸æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%1$sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå?符"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??ã??è·³å?ºå?符ã??â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæ?¸å?ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ç?¡æ??ç??ç?©ä»¶ï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸å?ºç?¾ä¸?å®?æ?´ç??å¤?ä½?å??çµ?次åº?"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "å?¨ç?®ç??端ä¸æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s æª?æ¡?é¡?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s é¡?å??"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?é??æ?©çµ?æ??"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "è?ªé?¸ %s ç??å®?義"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject) æ?? eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??å??å??è?½(start)"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??æ¢å??è?½(stop)"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem 編碼ä¸è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon 編碼ä¸è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
@@ -1250,137 +1250,137 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "å??å?«äº?ä¸?å?å?¨ç??æ??è¼?é»?"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製æ?´å??ç?®é??"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "�����"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "æ?¼æ?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç?"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²é??é??"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GFileIcon 編碼"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "給 GFileIcon ç??輸å?¥è³?æ??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "串���� query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?ä¸æ??å°?"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸²æµ?ä¸ä¸?å??許æ?ªç?(truncate)"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ä¸ä¸?æ?¯æ?´æ?ªç?(truncate)"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "è¨?è??æ?¸é?? (%d) é?¯èª¤"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "é¡?å?¥å??稱 %s æ²?æ??é¡?å??"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "é¡?å?? %s å°?æ?ªæ¸é¡?"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç??ç??æ?¬è??碼ï¼?%s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢ç?? from_tokens()"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??æ??ä¾?ç??å??示編碼ç??æ?¬"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
@@ -1390,633 +1390,632 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "socket ä½?å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? socket ä½?å??"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å?å?¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "移é?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç?ç?®é?? %sï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°å??æ?¶ç?ç??é ?端層ç´?ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??建ç«?å??æ?¶ç?ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç?è³?è¨?æª?æ¡?ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "建ç«?ç?®é??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??è¼?é»?ä¹?é??移å??"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "屬æ?§æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå?串å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ç?¡æ??ç??延伸屬æ?§å??稱"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "è¨å®?延伸屬æ?§ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ä¸?è?½è¨å®?符è??é?£çµ?ç??æ¬?é??"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "è¨å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "è¨å®?ä¿®æ?¹æ??å?å??æ??å?»æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "è¨å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è¨å®?屬æ?§ %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "å¾?æª?æ¡?è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "å?¨æª?æ¡?ä¸æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "é??é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "寫å?¥è?³æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "移é?¤è??å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "建ç«?å??份è¤?æ?¬æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "é??æ?°å?½å??æ?«å?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "æ?ªç?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "移é?¤è??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç?? GSeek é¡?å??"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "ä¸?è?½æ?ªç? GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "���輸�串�����大�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "æ?¹è®?è¨?æ?¶é«?輸å?ºä¸²æµ?ç??大å°?失æ??"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "é?²è¡?寫å?¥æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?總é¡?大æ?¼å?¯ç?¨ç??ä½?å??空é??"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ç??é??é ä¹?å??è¦?æ±?ç??æ??ç´¢"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ç??é??é ä¹?å¾?è¦?æ±?ç??æ??ç´¢"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)æ??ã??umount_with_operationã??"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)æ??ã??eject_with_operationã??"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??æ?°æ??è¼?(remount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?§å®¹é¡?å??é ?測"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å??æ¥å?§å®¹é¡?å??é ?測"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å?«æ?? '[' but not ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "輸�串���實�寫�"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ä¾?æº?串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "å??å??解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "æ²?æ??ã??%sã??ç??æ??å??ç´?é??"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "æ?«æ??ç?¡æ³?解æ??ã??%sã??"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å??å§?å??失æ??å??å? ç?ºï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "æ£å?¨å¾? fd 建ç«? GSocketï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "��建� socket�%s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "æ??å®?äº?ä¸?æ??ç??é??è¨?å??å®?"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?¬å?°ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é? 端ä½?å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ç?¡æ³?è?½å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ç¶?å®?è?³ä½?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "æ?¥å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "���誤�"
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "é?£ç·?é?²è¡?ä¸"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "���誤�%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?ªè??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "æ?¥æ?¶è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "å?³é??è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "é??é?? socket æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ç?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "����� GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "è?½å??ç¨?å¼?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GThemedIcon 編碼"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "é ?æ??æ?? 1 å??æ?§å?¶è¨?æ?¯ï¼?å?»æ?¶å?° %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "è¼?å?©è³?æ??ç??æ?ªé ?æ??é¡?å??"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "é ?æ??æ?? 1 å?? fdï¼?å?»æ?¶å?° %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç?? fd"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "å¾? unix è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "é??é?? unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "æ ¹æª?æ¡?系統"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "寫å?¥è?³ unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "é??å??系統ä¸?æ?¯æ??æ?½è±¡ unix 網å?? socket ä½?å??"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "��� URIs"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "é??è?¯æ?´æ?¹å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "é??è?¯å»ºç«?å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "æ²?æ??è¶³å¤ ç??è¨?æ?¶é«?"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "é??è¦?æ?´å¤?輸å?¥"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 83e1f69..2056548 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 20:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -18,345 +18,343 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "å??件ã??%2$sã??ä¸æ??æ?ªé ?æ??ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??件ã??%2$sã??ä¸ç??屬æ?§ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%sã??ï¼?æ??ç?ºæ¨?籤ã??%sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "ã??%2$sã??ä¸æ??æ?ªé ?æ??ç??æ¨?籤ã??%1$sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??æ?¸ç±¤æª?æ¡?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%sã??ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??å®?義 MIME é¡?å??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??ç§?æ??æ??å¹?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URIã??%sã??æ?¸ç±¤ä¸æ²?æ??è¨å®?群çµ?"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "æ²?æ??å??ç?ºã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "以 URIâ??%2$sâ?? å±?é?? exec è¡?â??%1$sâ??失æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å?å??é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:981
-#: ../glib/gutf8.c:1436 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
+#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?æ£ç¢ºç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:977 ../glib/gutf8.c:1187
-#: ../glib/gutf8.c:1328 ../glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
+#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å?å??ä»?æ?ªå®?æ?´"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å?串â??%sâ??ç??å?å??é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URIâ??%sâ??ä¸ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?æ£ç¢ºè·³å?ºã??ç??å?å??"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?é??ç½® %lu ä½?å??ä¾?è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??太é??巨大"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä½?寫å?¥å¤±æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fflush() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?fsync() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ç?¾å?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
# (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??ç??è½?æ??å?¨ï¼?%s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "å?¨ g_io_channel_read_line_string ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ç?¨ä¾?è®?å??è³?æ??ç??ç·©è¡?å??ä¸ä»?æ??æ?ªè½?æ??ç??è³?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "å?¨å?å??æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "第 %d è¡?第 %d å??å?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "å??稱ä¸ç?¡æ??ç?? UTF-8 編碼æ??å? - ä¸?æ?¯å??æ³?ç??ã??%sã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "ã??%sã??ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??å??稱ï¼?ã??%cã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "第 %d è¡?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "ç?¡æ³?解æ??â??%-.*sâ??ï¼?å?å??å??å¼?å?§æ??該å?«æ??æ?¸å?ï¼?ä¾?å¦? êï¼?â?? å?¯è?½æ?¯æ?¸å?太大"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,22 +363,22 @@ msgstr ""
"å?å??å??å¼?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?"
"æ??ç?º &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "å?å??å??å¼?â??%-.*sâ??ç?¡æ³?表示任ä½?è?½æ?¥å??ç??å?å??"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "å?ºç?¾ç©ºç?½ç??實é«?â??&;â??ï¼?å?¯ç?¨ç??實é«?ç?ºï¼?& " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "實é«?å??稱 '%-.*s' æ??義ä¸?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -388,31 +386,31 @@ msgstr ""
"實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
"ç?º &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "â??<â??å?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?å??ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "å?å??ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å?å??çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å?å??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å?å??çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
"許æ?¨å?¨å±¬æ?§å??稱ä¸ä½¿ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å?å??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -430,822 +428,817 @@ msgid ""
msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??</â??å?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?å??ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "å?å??â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å?å??ç?ºã??>ã??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??ä¸ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?å??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ¢"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "å·²é??å??溯ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "æ¤æ¨¡å¼?å??å?«äº?ä¸?æ?¯æ?´é?¨å??æ¯?å°?ç??é ?ç?®"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115
msgid "internal error"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "é?¨å??æ¯?å°?ä¸?æ?¯æ?´ä»¥å??å??å??ç?§ç?ºæ¢?件"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "å·²é??é??å»»ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "å·²é??空ç?½å?å?串ç??å·¥ä½?å??ä¸?é??"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¡?æ??æ¨?çµ?å??"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ �模��尾"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c �模��尾"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å?å??æ?¥è?? \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "é??裡ä¸?å??許使ç?¨æ?¹è®?大å°?寫ç??è½?義符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} 裡ç??æ?¸å?次åº?é¡?å??äº?"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} 裡ç??æ?¸å?太大äº?"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "å?å??é¡?å?¥ç¼ºå°?çµ?æ??ç?? ]"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "å?å??é¡?å?¥ä¸ç?¡æ??ç??è·³è?«åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "å?å??é¡?å?¥ç??ç¯?å??次åº?é¡?å??"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "æ²?æ??æ?±è¥¿å?¯é??è¤?"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "å?¨ (? å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?å??"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "å?¨ (?< å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?å??"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "å?¨ (?P å¾?æ??ç?¡æ³?辨è?ç??å?å??"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX å?½å??é¡?å?¥å?ªå?¨å?®ä¸?é¡?å?¥ä¸æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "缺å°?çµ?æ??ç?? )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") æ²?æ??é??é ç?? ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R æ?? (?[+-]æ?¸å?å¿?é ?æ?¥è?? )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "å??ç?§ä¸?å?å?¨ç??å?模å¼?"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "註解�缺� )"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "æ£è¦?表示å¼?太é?·"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "å??å¾?è¨?æ?¶é«?失æ??"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸?æ?¯å?ºå®?ç??é?·åº¦"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( ä¹?å¾?æ??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢ºç??æ?¸å?æ??å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "æ¢?件å¼?群çµ?å??å?«äº?å?©å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( å¾?æ??該æ??å?¤æ?·æ??示(assertion)"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "æ?ªç?¥ç?? POSIX é¡?å?¥å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ POSIX æ?´ç??å??件"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} åº?å??ä¸ç??å?å??å?¼å¤ªå¤§"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ¢?件 (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "å?¨ lookbehind å?¤æ?·æ??示(assertion) ä¸ä¸?æ?¯æ?´\\C"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "é??å»»å?¼å?«å?¯è?½è®?æ??ç?¡é??å»»å??"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "å?模å¼?å??稱ä¸ç¼ºå°?çµ?æ??å?å??"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "å?©å??å?½å??ç??å?模å¼?å?·æ??ç?¸å??ç??å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢ºç?? \\P æ?? \\p åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "å?¨ \\P æ?? \\p å¾?æ??æ?ªç?¥ç??屬æ?§å??稱"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "å?模å¼?å??稱太é?·ï¼?æ??å¤? 32 å?å??ï¼?"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "太å¤?å?½å??ç??å?模å¼?ï¼?æ??大å?¼ 10,000ï¼?"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "8 ���大� \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE 群çµ?å??å?«ä¸?å??以ä¸?ç??å??æ?¯"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ä¸?å??許é??è¤? DEFINE 群çµ?"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç?? NEWLINE é?¸é ?"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 並æ?ªé?¨è??å?·æ??大æ?¬å¼§ç??å??稱æ??é?¸ç?¨ç??å?·å¤§æ?¬å¼§ç??é??é?¶æ?¸å?¼"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é??è¤?"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "��碼溢�"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ç·¨è¯å·¥ä½?å??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?å??æ ¸å??ç??å??ç?§å?å?串"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "æ¯?å°?æ£è¦?表示å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è¯å°? UTF8 ç??æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ç¨?å¼?庫並æ?ªç·¨è¯å°? UTF8 屬æ?§ç??æ?¯æ?´"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ç·¨è¯æ£è¦?表示å¼? %s æ??æ?¼ç¬¬ %d å??å?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "æ??ä½³å??æ£è¦?表示å¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../glib/gregex.c:2031
+#: glib/gregex.c:2031
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å?æ??ã??}ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2047
+#: glib/gregex.c:2047
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "æ??ç?º 16 é?²ä½?æ?¸å?"
-#: ../glib/gregex.c:2087
+#: glib/gregex.c:2087
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "å?¨ç¬¦è??å??ç?§ä¸ç¼ºå°?ã??<ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2096
+#: glib/gregex.c:2096
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2103
+#: glib/gregex.c:2103
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "é?¶-é?·åº¦ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2114
+#: glib/gregex.c:2114
msgid "digit expected"
msgstr "é ?æ??æ?¸å?"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ä¸?å??æ³?ç??符è??å??ç?§"
-#: ../glib/gregex.c:2194
+#: glib/gregex.c:2194
msgid "stray final '\\'"
msgstr "缺å°?æ??å¾?ç??ã??\\ã??"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ä¸?æ??ç??è·³è?«åº?å??"
-#: ../glib/gregex.c:2208
+#: glib/gregex.c:2208
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ç?¶å??æ??æ?¼å?å?? %2$lu ç??å??代æ??å?ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%3$s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "æ??該ç?¨å¼?è??æ?¬èµ·ä¾?ç??æ??å?ä¸?æ?¯ä»¥æ?¬è??ç?ºé??å§?"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "æ??令å??æ??å?¶å®?æ¨?ç?ºæ??令ç??å?串å?§æ??ä¸?å°?稱ç??å¼?è??"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "æ??å?å?¨â??\\â??å?å??å¾?å°±çµ?æ¢äº?ã??ï¼?æ??å?ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "å?串å®?çµ?å??ä»?æ²?æ??å°?æ??æ?¼ %c ç??å¼?è??ï¼?å?串ç?ºâ??%sâ??ï¼?"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "æ??å?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?å??ï¼?"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "������� (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸å?«ç?¡æ??ç??å?串ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸ç??å?串ç?¡æ??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ç?¶ select() å¾?å?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??è¶³å¤ ç??è³?æ?? (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "å?å??ä¸?å?¨ UTF-8 ç¯?å??ä¹?å?§"
-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1164 ../glib/gutf8.c:1296
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1446 ../glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?å??次åº?"
-#: ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "å?å??ä¸?å?¨ UTF-16 ç¯?å??ä¹?å?§"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "���"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[é?¸é ?...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "說æ??é?¸é ?ï¼?"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "顯示說æ??ç??é?¸é ?"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "顯示æ??æ??ç??說æ??é?¸é ?"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸é ?ï¼?"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s ç??æ?´æ?¸å?¼â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "ç?¡æ³?給 %2$s 解æ??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s ç??é??精度浮é»?æ?¸â??%1$sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "解æ?? %s é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:361
+#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??è¨å®?é?µæª?æ¡?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:396
+#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:404
+#: glib/gkeyfile.c:404
msgid "File is empty"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:763
+#: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ä¸â??%sâ??è¡?並é??è¨å®?é?µå?¼é??å°?ã??群çµ?æ??註解"
-#: ../glib/gkeyfile.c:823
+#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:845
+#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?並é??以群çµ?é??é "
-#: ../glib/gkeyfile.c:871
+#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??è¨å®?é?µå??稱ï¼?%s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:898
+#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
-#: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
-#: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
+#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
+#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
+#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??群çµ?â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1288
+#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
+#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
+#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1530
+#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µã??%sã??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
+#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??群çµ?â??%2$sâ??ä¸è¨å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ç??群çµ?â??%2$sâ??ä¸æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%1$sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3485
+#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå?å??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3507
+#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??ã??è·³å?ºå?å??ã??â??%sâ??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæ?¸å?ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3663
+#: glib/gkeyfile.c:3663
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3696
+#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3720
+#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1108
msgid "Stream is already closed"
msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "ç?¡æ??ç??ç?©ä»¶ï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸å?ºç?¾ä¸?å®?æ?´ç??å¤?ä½?å??çµ?次åº?"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "å?¨ç?®ç??端ä¸æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s æª?æ¡?é¡?å??"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s é¡?å??"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?é??æ?©çµ?æ??"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "è?ªè¨? %s ç??å®?義"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject) æ?? eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??å??å??è?½(start)"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?å??æ¢å??è?½(stop)"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblem 編碼"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem 編碼ä¸è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GEmblemedIcon 編碼"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon 編碼ä¸è¨?è?? (%d) ç??æ?¸é??æ ¼å¼?ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3489 ../gio/gfile.c:3529 ../gio/gfile.c:3856
-#: ../gio/gfile.c:4258 ../gio/gfile.c:4344 ../gio/gfile.c:4433
-#: ../gio/gfile.c:4531 ../gio/gfile.c:4618 ../gio/gfile.c:4711
-#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5321 ../gio/gfile.c:5390
-#: ../gio/gfile.c:6981 ../gio/gfile.c:7071 ../gio/gfile.c:7157
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
+#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
+#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
+#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
@@ -1257,137 +1250,137 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
-#: ../gio/glocalfile.c:1089
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "å??å?«äº?ä¸?å?å?¨ç??æ??è¼?é»?"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製æ?´å??ç?®é??"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "�����"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "æ?¼æ?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
-#: ../gio/gfile.c:3479
+#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
-#: ../gio/gfile.c:3572
+#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç?"
-#: ../gio/gfile.c:3621
+#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
-#: ../gio/gfile.c:6038 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
-#: ../gio/gfile.c:6149
+#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²é??é??"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "æª?æ¡?å??è??å?¨(enumerator)å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GFileIcon 編碼"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "給 GFileIcon ç??輸å?¥è³?æ??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "串���� query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?ä¸æ??å°?"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "å?¨è¼¸å?¥ä¸²æµ?ä¸ä¸?å??許æ?ªç?(truncate)"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ä¸ä¸?æ?¯æ?´æ?ªç?(truncate)"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "è¨?è??æ?¸é?? (%d) é?¯èª¤"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "é¡?å?¥å??稱 %s æ²?æ??é¡?å??"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "é¡?å?? %s å°?æ?ªæ¸é¡?"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç??ç??æ?¬è??碼ï¼?%s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "é¡?å?? %s æ²?æ??實ä½? GIcon ä»?é?¢ç?? from_tokens()"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??æ??ä¾?ç??å??示編碼ç??æ?¬"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
@@ -1397,633 +1390,632 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1118
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "socket ä½?å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? socket ä½?å??"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
-#: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:973
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1111
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
+#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1140
+#: gio/glocalfile.c:1140
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å?å?¨"
-#: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
-#: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
+#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166
+#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gio/glocalfile.c:1314
+#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1324
+#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1449
+#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "移é?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1816
+#: gio/glocalfile.c:1816
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç?ç?®é?? %sï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1860
+#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°å??æ?¶ç?ç??é ?端層ç´?ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
+#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??建ç«?å??æ?¶ç?ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfile.c:1993
+#: gio/glocalfile.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?å??æ?¶ç?è³?è¨?æª?æ¡?ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
-#: ../gio/glocalfile.c:2114
+#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107
+#: gio/glocalfile.c:2114
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2141
+#: gio/glocalfile.c:2141
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "建ç«?ç?®é??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "æª?æ¡?系統ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
+#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
-#: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
+#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
-#: ../gio/glocalfile.c:2305
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2319
+#: gio/glocalfile.c:2319
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨æ??è¼?é»?ä¹?é??移å??"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "屬æ?§æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå?串å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:740
+#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ç?¡æ??ç??延伸屬æ?§å??稱"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:780
+#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "è¨å®?延伸屬æ?§ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
+#: gio/glocalfileinfo.c:1557
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
+#: gio/glocalfileinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1800
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
+#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ä¸?è?½è¨å®?符è??é?£çµ?ç??æ¬?é??"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
+#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
+#: gio/glocalfileinfo.c:1958
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "è¨å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
+#: gio/glocalfileinfo.c:1981
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
+#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
+#: gio/glocalfileinfo.c:2021
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:2000
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
+#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "è¨å®?ä¿®æ?¹æ??å?å??æ??å?»æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
+#: gio/glocalfileinfo.c:2164
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "è¨å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
+#: gio/glocalfileinfo.c:2263
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è¨å®?屬æ?§ %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "å¾?æª?æ¡?è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "å?¨æª?æ¡?ä¸æ??å°?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "é??é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "寫å?¥è?³æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "移é?¤è??å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "建ç«?å??份è¤?æ?¬æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "é??æ?°å?½å??æ?«å?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "æ?ªç?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "移é?¤è??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç?? GSeek é¡?å??"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "ä¸?è?½æ?ªç? GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "���輸�串�����大�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "æ?¹è®?è¨?æ?¶é«?輸å?ºä¸²æµ?ç??大å°?失æ??"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "é?²è¡?寫å?¥æ??é??ç??è¨?æ?¶é«?總é¡?大æ?¼å?¯ç?¨ç??ä½?å??空é??"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ç??é??é ä¹?å??è¦?æ±?ç??æ??ç´¢"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "å?¨ä¸²æµ?ç??é??é ä¹?å¾?è¦?æ±?ç??æ??ç´¢"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?¸è¼?(umount)æ??ã??umount_with_operationã??"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)æ??ã??eject_with_operationã??"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?é??æ?°æ??è¼?(remount)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å?§å®¹é¡?å??é ?測"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "æ??è¼?é»?å°?æ?ªå¯¦ä½?å??æ¥å?§å®¹é¡?å??é ?測"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主æ©?å??稱ã??%sã??å?«æ?? '[' but not ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "輸�串���實�寫�"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ä¾?æº?串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "å??å??解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "æ²?æ??ã??%sã??ç??æ??å??ç´?é??"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "æ?«æ??ç?¡æ³?解æ??ã??%sã??"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "解æ??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å°?æ?ªå??å§?å??"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç?? socketï¼?å??å§?å??失æ??å??å? ç?ºï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:413
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "æ£å?¨å¾? fd 建ç«? GSocketï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "��建� socket�%s"
-#: ../gio/gsocket.c:447
+#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "æ??å®?äº?ä¸?æ??ç??é??è¨?å??å®?"
-#: ../gio/gsocket.c:1126
+#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?¬å?°ç«¯ä½?å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1159
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é? 端ä½?å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ç?¡æ³?è?½å??ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1291
+#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ç¶?å®?è?³ä½?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1411
+#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "æ?¥å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1524
+#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "���誤�"
-#: ../gio/gsocket.c:1528
+#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr "é?£ç·?é?²è¡?ä¸"
-#: ../gio/gsocket.c:1533
+#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "���誤�%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1573
+#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ?ªè??ç??ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1669
+#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "æ?¥æ?¶è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:1812
+#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "å?³é??è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2004
+#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "é??é?? socket æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ç?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801
+#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocket.c:2745
+#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "����� GSocketControlMessage"
-#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141
+#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "å??å??é?µä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "é?£ç·?æ??æ??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "è?½å??ç¨?å¼?å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "å? å?¥ç?? socket å·²ç¶?é??é??"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ä¸?è?½è??ç??ç??æ?¬ç?º %d ç?? GThemedIcon 編碼"
-#: ../gio/gunixconnection.c:151
+#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "é ?æ??æ?? 1 å??æ?§å?¶è¨?æ?¯ï¼?å?»æ?¶å?° %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
+#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "è¼?å?©è³?æ??ç??æ?ªé ?æ??é¡?å??"
-#: ../gio/gunixconnection.c:182
+#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "é ?æ??æ?? 1 å?? fdï¼?å?»æ?¶å?° %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:198
+#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç?? fd"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "å¾? unix è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "é??é?? unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "æ ¹æª?æ¡?系統"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "寫å?¥è?³ unix æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
+#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "é??å??系統ä¸?æ?¯æ??æ?½è±¡ unix 網å?? socket ä½?å??"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject)"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "å?²å?å??å°?æ?ªå¯¦ä½?é??å?º(eject) æ?? eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "å?·è¡?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "��� URIs"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "é??è?¯è®?æ?´å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "é??è?¯å»ºç«?å?¨ win32 ä¸?ä¸?æ?¯æ?´"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "æ²?æ??è¶³å¤ ç??è¨?æ?¶é«?"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "é??è¦?æ?´å¤?輸å?¥"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ç?¡æ??ç??å£?縮è³?æ??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]