[evolution-webcal] Updated Norwegian bokmål translation



commit 868f792ff998fe6d2beac9e4f85267f07ef6e480
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat May 1 20:23:45 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2ce6c2a..11f4cf3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Norwegian translation of evolution-webcal (bokmål dialect).
 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2004.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-webcal 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 22:48+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-webcal 2.30.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,81 +35,81 @@ msgstr ""
 "terminal"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
 msgstr "URL-håndterer for webcal-URIer"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
-"valid calendar, and try again."
+"valid calendar and try again."
 msgstr ""
 "Det oppsto et problem ved lesing av kalender «%s». Vennligst sjekk at dette "
 "er en gyldig kalender og prøv igjen."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
 msgid "Error Parsing Calendar"
 msgstr "Feil ved lesing av kalender"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
 msgstr "Tilgang til kalender «%s» er nektet."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
 #, c-format
 msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
 msgstr "Kalender «%s» ble ikke funnet på tjeneren."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
 #, c-format
 msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
 msgstr "Det oppsto en intern feil på tjeneren ved forsøk på lasting av «%s»."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
 msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av kalender, «%s»."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
 msgid "Error Loading Calendar"
 msgstr "Feil ved lasting av kalender"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid."
 msgstr "URI «%s» er ugyldig."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
 msgid "Invalid URI Specified"
 msgstr "Ugyldig URI oppgitt"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
 msgid "No URI Specified"
 msgstr "Ingen URI oppgitt"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
 msgid ""
 "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
-"subscribe to, as an argument on the command line."
+"subscribe to as an argument on the command line."
 msgstr ""
 "Ingen URI ble oppgitt. Du må oppgi en URI du vil at kalenderen skal abonnere "
 "på som et argument på kommandolinjen."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
 msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
 msgstr "- Evolution webcal: URI-håndterer"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:249
 #, c-format
 msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
 msgstr "Ingen hendelser eller oppgaver ble funnet i kalender «%s»."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Ingen oppgaver eller hendelser funnet</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:252
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Ingen oppgaver eller hendelser funnet"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
@@ -118,45 +118,45 @@ msgstr ""
 "Du abonnerer allerede på kalender «%s». Vennligst abonner på en annen "
 "kalender."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Allerede abonnert</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:313
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "Allerede abonnert"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:339
 msgid "Subscribe to Calendar"
 msgstr "Abonner på kalender"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:381
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Abonner"
 
 #. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:420
 msgid "No Description"
 msgstr "Ingen beskrivelse:"
 
 #. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:438
 msgid "_Refresh Every:"
 msgstr "Oppdate_r hver:"
 
 #. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:444
 msgid "C_olor:"
 msgstr "F_arge:"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
 msgid "Days"
 msgstr "Dager"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
 msgid "Hours"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutter"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:474
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uker"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]