[hamster-applet/gnome-2-28] Updated Basque language



commit ca57e8934b72dc05a756c13772ab38d839202d0d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Mar 31 16:28:55 2010 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9102cc8..9613e34 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Hamster proiektua - zure denboraren jarraipena"
 
 #. Title of reminder notification
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
+#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:62
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Denboraren jarraipena"
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Gehitu _aurreko jarduera"
 msgid "Hamster"
 msgstr "Hamster"
 
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:563
 msgid "No records today"
 msgstr "Gaur ez dago erregistrorik"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Estatistikak"
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
+#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:975
 msgid "Week"
 msgstr "Astea"
 
@@ -315,55 +315,55 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio  <dooteo euskalgnu org>"
 
 #. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
+#: ../hamster/applet.py:72
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
 #. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
+#: ../hamster/applet.py:74
 msgid "Switch"
 msgstr "Aldatu"
 
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
+#: ../hamster/applet.py:308 ../hamster/reports.py:235
 #: ../hamster/reports.py:293
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../hamster/applet.py:495 ../hamster/applet.py:516
 msgid "No activity"
 msgstr "Jarduerarik ez"
 
 #. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
+#: ../hamster/applet.py:511
 #, python-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b>(e)n lanean"
 
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../hamster/applet.py:571
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../hamster/applet.py:574
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%so"
 
 #. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/applet.py:610 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:477 ../hamster/db.py:543
+#: ../hamster/edit_activity.py:373 ../hamster/preferences.py:56
 #: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
 #: ../hamster/stuff.py:94
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Ordenatu gabe"
 
-#: ../hamster/applet.py:833
+#: ../hamster/applet.py:842
 msgid "What should be typed in the activity box?"
 msgstr "Zer idatzi beharko zatekeen jardueraren eremuan?"
 
-#: ../hamster/applet.py:836
+#: ../hamster/applet.py:845
 msgid ""
 "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
 "activities:\n"
@@ -381,55 +381,55 @@ msgid ""
 "Now, start tracking!\n"
 "        "
 msgstr ""
-"Sintaxy bakuna dago zure jarduerei xehetasunak gehitzea eskaintzeko:\n"
+"Sintaxi bakuna dago zure jarduerei xehetasunak gehitzea eskaintzeko:\n"
 "        \n"
 "\"@\" ikurrak kategoria bat markatzen du. Adibidez, \"loreak ureztatu etxea"
 "\" \"etxea\" kategoriako \"loreak ureztatu\" jardueraren jarraipena hasiko "
 "luke.\n"
 "\n"
 "Komak (\",\") azalpen baten hasiera markatzen du. Adibidez, \"loreak "
-"ureztatu, larrosak eta begoniak\" \"loreak ureztatu\" jarraipena hasiko "
-"luke, eta honi \"larrosak eta begoniak\" azalpena gehitu.\n"
+"ureztatu, arrosak eta begoniak\" \"loreak ureztatu\" jarraipena hasiko "
+"luke, eta honi \"arrosak eta begoniak\" azalpena gehitu.\n"
 "\n"
-"Biak konbina daitezke: \"loreak ureztatu etxea, larrosak eta begoniak\" "
+"Biak konbina daitezke: \"loreak ureztatu etxea, arrosak eta begoniak\" "
 "zoragarria!\n"
 "Orain, hasi jarraipenarekin!\n"
 "        "
 
 #. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../hamster/db.py:733
 msgid "Work"
 msgstr "Lana"
 
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../hamster/db.py:734
 msgid "Reading news"
 msgstr "Berriak irakurtzea"
 
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../hamster/db.py:735
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Burtsa-baloreak begiratzea"
 
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../hamster/db.py:736
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Oso ezkutuko X proiektua"
 
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../hamster/db.py:737
 msgid "World domination"
 msgstr "Munduaz jabetzea"
 
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../hamster/db.py:739
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Egunez egun"
 
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../hamster/db.py:740
 msgid "Lunch"
 msgstr "Bazkaria"
 
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../hamster/db.py:741
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Uretako loreak"
 
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../hamster/db.py:742
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Beroketak egitea"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "azalpena"
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:960
 #, python-format
 msgid ""
 "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:966
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_d)s/%(start_B)s â?? %(end_Y)s/%(end_B)s/%(end_d)s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_d)s/%(start_B)s â?? %(end_Y)s/%(end_B)s/%(en
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:972
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_B)s/%(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Guztira"
 msgid "Total Time"
 msgstr "Osoko denbora"
 
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1269
 msgid "HTML Report"
 msgstr "HTML txostena"
 
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1277
 msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
 msgstr "Tabuladorez bereiztutako balioak (TSV)"
 
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1285
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1292
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
@@ -586,12 +586,12 @@ msgctxt "categories"
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../hamster/stats.py:450
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../hamster/stats.py:539
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -599,14 +599,14 @@ msgstr ""
 "Ez dago daturik oraindik estatistikak sortzeko.\n"
 "Astebeteko erabilpena ongi legoke!"
 
-#: ../hamster/stats.py:527
+#: ../hamster/stats.py:542
 msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
 msgstr "Oraindik datuak biltzen - begiratu berriro aste bat igarotakoan."
 
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../hamster/stats.py:671
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%Y/%m/%d"
@@ -614,18 +614,19 @@ msgstr "%Y/%m/%d"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../hamster/stats.py:676
+#| msgctxt "overview graph"
+#| msgid "%b %d"
 msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(b)s/%(d)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
 
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../hamster/stats.py:678
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "Lehenbiziko jardueraren erregistroa: %s."
 
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../hamster/stats.py:687 ../hamster/stats.py:691
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr[0] "urte %(num)s"
 msgstr[1] "%(num)s urte"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../hamster/stats.py:696
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -645,12 +646,12 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../hamster/stats.py:714
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%Y/%m/%d"
 
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../hamster/stats.py:719
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
@@ -658,30 +659,30 @@ msgstr[0] "Jarraiako lan luzeena %(date)s eta %(hours)s ordukoa izan da."
 msgstr[1] "Jarraiako lan luzeena %(date)s eta %(hours)s ordutakoa izan dira"
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../hamster/stats.py:727
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
 msgstr[0] "Erregistro %s dago."
 msgstr[1] "%s erregistro daude."
 
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../hamster/stats.py:747
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "Hamster-ek gehiago aztertzea nahi zaitu."
 
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../hamster/stats.py:749
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
 "bird."
 msgstr "9 am aurretik hasitako egitate guztien %s ehunekoarekin, mendizalea dirudizu."
 
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../hamster/stats.py:752
 #, python-format
 msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
 msgstr "11 pm ondoren hasitako egitate guztien %s ehunekoarekin, gautxoria dirudizu."
 
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../hamster/stats.py:755
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -693,41 +694,39 @@ msgstr ""
 #. Date format for the label in overview window fact listing
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
+#: ../hamster/stats.py:843
 msgctxt "overview list"
 msgid "%A, %b %d"
 msgstr "%A, %b %d"
 
-#: ../hamster/stats.py:869
+#: ../hamster/stats.py:889
 msgid "Total"
 msgstr "Guztira"
 
 #. date format used in the overview graph when month view is selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
+#: ../hamster/stats.py:915
 msgctxt "overview graph"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../hamster/stats.py:920
-#| msgctxt "html report"
-#| msgid "%b %d, %Y"
+#: ../hamster/stats.py:947
 msgctxt "single day overview"
 msgid "%B %d, %Y"
 msgstr "%Y %B %d"
 
 #. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
+#: ../hamster/stats.py:949
 #, python-format
 msgid "Overview for %(date)s"
 msgstr "Aurkezpen orokorra: %(date)s"
 
-#: ../hamster/stats.py:950
+#: ../hamster/stats.py:977
 msgid "Month"
 msgstr "Hilabetea"
 
-#: ../hamster/stats.py:952
+#: ../hamster/stats.py:979
 msgid "Day"
 msgstr "Eguna"
 
@@ -749,3 +748,7 @@ msgstr "%dmin"
 msgid "%dh %dmin"
 msgstr "%do %dmin"
 
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(b)s/%(d)s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]