[hamster-applet/gnome-2-28] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-28] Updated Basque language
- Date: Wed, 31 Mar 2010 14:22:43 +0000 (UTC)
commit ca57e8934b72dc05a756c13772ab38d839202d0d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 31 16:28:55 2010 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9102cc8..9613e34 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Hamster proiektua - zure denboraren jarraipena"
#. Title of reminder notification
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
+#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:62
msgid "Time Tracker"
msgstr "Denboraren jarraipena"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Gehitu _aurreko jarduera"
msgid "Hamster"
msgstr "Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:563
msgid "No records today"
msgstr "Gaur ez dago erregistrorik"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Estatistikak"
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
+#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:975
msgid "Week"
msgstr "Astea"
@@ -315,55 +315,55 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
+#: ../hamster/applet.py:72
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
+#: ../hamster/applet.py:74
msgid "Switch"
msgstr "Aldatu"
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
+#: ../hamster/applet.py:308 ../hamster/reports.py:235
#: ../hamster/reports.py:293
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../hamster/applet.py:495 ../hamster/applet.py:516
msgid "No activity"
msgstr "Jarduerarik ez"
#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
+#: ../hamster/applet.py:511
#, python-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>(e)n lanean"
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../hamster/applet.py:571
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../hamster/applet.py:574
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%so"
#. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
+#: ../hamster/applet.py:610 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
+#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:477 ../hamster/db.py:543
+#: ../hamster/edit_activity.py:373 ../hamster/preferences.py:56
#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
#: ../hamster/stuff.py:94
msgid "Unsorted"
msgstr "Ordenatu gabe"
-#: ../hamster/applet.py:833
+#: ../hamster/applet.py:842
msgid "What should be typed in the activity box?"
msgstr "Zer idatzi beharko zatekeen jardueraren eremuan?"
-#: ../hamster/applet.py:836
+#: ../hamster/applet.py:845
msgid ""
"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
"activities:\n"
@@ -381,55 +381,55 @@ msgid ""
"Now, start tracking!\n"
" "
msgstr ""
-"Sintaxy bakuna dago zure jarduerei xehetasunak gehitzea eskaintzeko:\n"
+"Sintaxi bakuna dago zure jarduerei xehetasunak gehitzea eskaintzeko:\n"
" \n"
"\"@\" ikurrak kategoria bat markatzen du. Adibidez, \"loreak ureztatu etxea"
"\" \"etxea\" kategoriako \"loreak ureztatu\" jardueraren jarraipena hasiko "
"luke.\n"
"\n"
"Komak (\",\") azalpen baten hasiera markatzen du. Adibidez, \"loreak "
-"ureztatu, larrosak eta begoniak\" \"loreak ureztatu\" jarraipena hasiko "
-"luke, eta honi \"larrosak eta begoniak\" azalpena gehitu.\n"
+"ureztatu, arrosak eta begoniak\" \"loreak ureztatu\" jarraipena hasiko "
+"luke, eta honi \"arrosak eta begoniak\" azalpena gehitu.\n"
"\n"
-"Biak konbina daitezke: \"loreak ureztatu etxea, larrosak eta begoniak\" "
+"Biak konbina daitezke: \"loreak ureztatu etxea, arrosak eta begoniak\" "
"zoragarria!\n"
"Orain, hasi jarraipenarekin!\n"
" "
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../hamster/db.py:733
msgid "Work"
msgstr "Lana"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../hamster/db.py:734
msgid "Reading news"
msgstr "Berriak irakurtzea"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../hamster/db.py:735
msgid "Checking stocks"
msgstr "Burtsa-baloreak begiratzea"
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../hamster/db.py:736
msgid "Super secret project X"
msgstr "Oso ezkutuko X proiektua"
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../hamster/db.py:737
msgid "World domination"
msgstr "Munduaz jabetzea"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../hamster/db.py:739
msgid "Day-to-day"
msgstr "Egunez egun"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../hamster/db.py:740
msgid "Lunch"
msgstr "Bazkaria"
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../hamster/db.py:741
msgid "Watering flowers"
msgstr "Uretako loreak"
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../hamster/db.py:742
msgid "Doing handstands"
msgstr "Beroketak egitea"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "azalpena"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:960
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:966
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_d)s/%(start_B)s â?? %(end_Y)s/%(end_B)s/%(end_d)s"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_d)s/%(start_B)s â?? %(end_Y)s/%(end_B)s/%(en
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:972
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_B)s/%(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Guztira"
msgid "Total Time"
msgstr "Osoko denbora"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
+#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1269
msgid "HTML Report"
msgstr "HTML txostena"
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
+#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1277
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Tabuladorez bereiztutako balioak (TSV)"
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
+#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1285
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
+#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1292
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
@@ -586,12 +586,12 @@ msgctxt "categories"
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../hamster/stats.py:450
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../hamster/stats.py:539
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -599,14 +599,14 @@ msgstr ""
"Ez dago daturik oraindik estatistikak sortzeko.\n"
"Astebeteko erabilpena ongi legoke!"
-#: ../hamster/stats.py:527
+#: ../hamster/stats.py:542
msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "Oraindik datuak biltzen - begiratu berriro aste bat igarotakoan."
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../hamster/stats.py:671
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
@@ -614,18 +614,19 @@ msgstr "%Y/%m/%d"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../hamster/stats.py:676
+#| msgctxt "overview graph"
+#| msgid "%b %d"
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(b)s/%(d)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../hamster/stats.py:678
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Lehenbiziko jardueraren erregistroa: %s."
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../hamster/stats.py:687 ../hamster/stats.py:691
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr[0] "urte %(num)s"
msgstr[1] "%(num)s urte"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../hamster/stats.py:696
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -645,12 +646,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../hamster/stats.py:714
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../hamster/stats.py:719
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
@@ -658,30 +659,30 @@ msgstr[0] "Jarraiako lan luzeena %(date)s eta %(hours)s ordukoa izan da."
msgstr[1] "Jarraiako lan luzeena %(date)s eta %(hours)s ordutakoa izan dira"
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../hamster/stats.py:727
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Erregistro %s dago."
msgstr[1] "%s erregistro daude."
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../hamster/stats.py:747
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster-ek gehiago aztertzea nahi zaitu."
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../hamster/stats.py:749
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
"bird."
msgstr "9 am aurretik hasitako egitate guztien %s ehunekoarekin, mendizalea dirudizu."
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../hamster/stats.py:752
#, python-format
msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr "11 pm ondoren hasitako egitate guztien %s ehunekoarekin, gautxoria dirudizu."
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../hamster/stats.py:755
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -693,41 +694,39 @@ msgstr ""
#. Date format for the label in overview window fact listing
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
+#: ../hamster/stats.py:843
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %b %d"
-#: ../hamster/stats.py:869
+#: ../hamster/stats.py:889
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
#. date format used in the overview graph when month view is selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
+#: ../hamster/stats.py:915
msgctxt "overview graph"
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../hamster/stats.py:920
-#| msgctxt "html report"
-#| msgid "%b %d, %Y"
+#: ../hamster/stats.py:947
msgctxt "single day overview"
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%Y %B %d"
#. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
+#: ../hamster/stats.py:949
#, python-format
msgid "Overview for %(date)s"
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(date)s"
-#: ../hamster/stats.py:950
+#: ../hamster/stats.py:977
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
-#: ../hamster/stats.py:952
+#: ../hamster/stats.py:979
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
@@ -749,3 +748,7 @@ msgstr "%dmin"
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%do %dmin"
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(b)s/%(d)s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]