[epiphany] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Japanese translation.
- Date: Tue, 30 Mar 2010 12:56:36 +0000 (UTC)
commit 850aba057a4e8f1fa2118a85c16aebf5cc805ebd
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date: Tue Mar 30 21:56:33 2010 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 2231 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1109 insertions(+), 1122 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d855b4a..42464ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# epiphany ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
# Takuro Ashie <ashie homa ne jp>, 2001.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2001-2003.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2008.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
+"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 22:47+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:46+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-05 22:40+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
@@ -33,19 +34,42 @@ msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®æ¤?ç´¢"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com"
+msgstr "http://www.google.co.jp"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr ""
+"http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
+
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??é?²è¦§ã??ã?¾ã??"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:537
-#: ../src/ephy-main.c:632
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -234,35 +258,49 @@ msgstr ""
"serif\""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Java ã??許å?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr ""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Web Inspector"
+msgstr "Web Inspector ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"æ?°è¦?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?¯ç?¡ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
-"ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??FALSE ã?«ã??ã??å ´å?? (ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
-"ã??表示ã??ã?ªã??å ´å??)ã??æ?°ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å§?ã?¾ã??ã?¨ã??ã?®æ?¨ã??ç?¥ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表"
-"示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?¾ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?ªã??å ´å??ã??æ?°ã??ã??ã??ã?¦"
+"ã?³ã?ã?¼ã??ã??å§?ã?¾ã??ã?¨ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ç?¥ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "å±¥æ´ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?®æ??é??帯"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
@@ -270,11 +308,12 @@ msgstr ""
"ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?»å??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"normal\"ã??\"once"
"\"ã??\"disabled\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "How to print frames"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?®å?°å?·æ?¹æ³?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
@@ -282,28 +321,29 @@ msgstr ""
"ã??ã?¬ã?¼ã? ã??æ??ã?¤ã??ã?¼ã?¸ã?®å?°å?·æ?¹æ³?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"normal\"ã??"
"\"separately\"ã??\"selected\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Image animation mode"
msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã?¢ã?¼ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Languages"
msgstr "��"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?»ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?³ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "ä¸ã??ã?¿ã?³ã?§ç?¾å?¨é?¸æ??ä¸ã?®æ??å?ã??æ??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -311,27 +351,32 @@ msgstr ""
"ã?¡ã?¤ã?³è¡¨ç¤ºã??ã?¤ã?³ã?®ä¸?ã?§ã??ã??ã?¦ã?¹ã?®ä¸ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ç?¾å?¨é?¸æ??ä¸ã?®ã??ã?ã?¹"
"ã??ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Minimum font size"
msgstr "æ??å°?ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "表示ã?§å?ªå??ã??ã??è¨?èª?ã?§ã??äº?æ??å?ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Remember passwords"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -339,27 +384,33 @@ msgstr ""
"å±¥æ´ã??ã?¼ã?¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??訪å??å??ã?®æ??é??帯ã?§ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"ever\"ã??"
"\"last_two_days\"ã??\"last_three_days\"ã??\"today\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "ã?¿ã??ã??ä¸?ã?¤ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¦ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?ã?£ã??ã?·ã?¥ã?®å¤§ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?ã?£ã??ã?·ã?¥ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã?? (Mã??ã?¤ã??å??ä½?)ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸ã?«ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -367,11 +418,11 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸ã?«ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
"\"address\"ã??\"title\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "ç?¾å?¨é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¨è¨?èª?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -390,41 +441,15 @@ msgstr ""
"èª?)ã??\"x-western\" (ã?©ã??ã?³æ??å?ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã??è¨?èª?)ã??\"x-tamil\" (ã?¿ã??ã?«èª?)ã??\"x-"
"devanagari\" (ã??ã?¼ã?´ã?¡ã??ã?¼ã?¬ã?ªã?¼æ??å?)"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-msgstr "æ??å?ã?³ã?¼ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?è?½"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
-"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-msgstr ""
-"æ??å?ã?³ã?¼ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?è?½ã?§ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"\" (空ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?"
-"è?½ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??), \"cjk_parallel_state_machine\" (æ?±ã?¢ã?¸ã?¢ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ª"
-"å??æ¤?å?º), \"ja_parallel_state_machine\" (æ?¥æ?¬èª?ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (ã??ã?³ã?°ã?«ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), \"ruprob"
-"\" (ã?ã?·ã?¢ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), \"ukprob\" (ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?"
-"å?º), \"zh_parallel_state_machine\" (ä¸å?½èª?ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª?ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º)ã??"
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª?ã?®æ??å?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º)ã??ã??ã??ã?¦ "
-"\"universal_charset_detector\" (ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??è?ªå??æ¤?å?º)"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "å±¥æ´ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®ä¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¼ã?¸æ??å ±ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
@@ -432,7 +457,7 @@ msgstr ""
"å±¥æ´ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®ä¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¼ã?¸æ??å ±ã?®ç¨®é¡?ã??ã?ªã?¹ã??ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??è¨å®?å?¯è?½ã?ª"
"å?¤: \"ViewTitle\"ã??\"ViewAddress\"ã??\"ViewDateTime\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -441,11 +466,11 @@ msgstr ""
"ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??示ã?? \"Downloads\"ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??示ã?? "
"\"Desktop\" ã?®ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -455,29 +480,39 @@ msgstr ""
"ç?¨ã??ã??)ã??\"both\" (ã?©ã??ã?«ã?¨ã?¢ã?¤ã?³ã?³)ã??\"both-horiz\" (ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ¨ªã?«ã?©ã??ã?«)ã??"
"\"icons\"ã??\"text\""
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "URL Search"
+msgstr "�索(_S):"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "ç?¬è?ªã?®è?²ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "ç?¬è?ªã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??è?²ã?§ã?¯ã?ªã??ã??è¨å®?ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??è?²ã??使ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"ã??ã?¼ã?¸ã?§æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?§ã?ªã??ã??è¨å®?ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??ã?¾"
"ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -485,7 +520,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?ªã??ã?£ã??å ´å??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?¸è?ªå??"
"ç??ã?«ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦ã??é?©å??ã?ªã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
@@ -494,417 +529,459 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?§ã??)ã??\"current site\" (ç?¾å?¨é?²è¦§ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?¿)ã??\"nowhere\" (ã?©"
"ã??ã??ã??ã??å??ã??ã?¤ã??ã?ªã??)"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "æ?¥ä»?ã??ã??ã??ã?¿ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "ã??ã??ã?¿ã?«ã??ã?¼ã?¸ç?ªå?· (ä½?ã??ã?¼ã?¸ç?®/å?¨ã??ã?¼ã?¸) ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã??ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å?ã??ã?¦å??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "ja"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>æ??ç´?</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ç?ºè¡?å??</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ç?ºè¡?å??</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>妥��</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??(_F)"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®é??層(_H)"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
-msgstr "Common Name (CN):"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Expires On:"
msgstr "æ??å?¹æ??é??:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
-msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??å?¤(_V)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
-msgstr "��"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
-msgstr "ç?ºè¡?å??:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "MD5 æ??ç´?:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
-msgstr "çµ?ç¹? (O):"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "çµ?ç¹?ã?®å??ä½? (DU):"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "SHA1 æ??ç´?:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
-msgstr "������:"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>è?ªå??æ¤?å?º(_A)</b>"
+msgstr "è?ªå??(_A)"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??使ç?¨ã??ã??(_U):</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
-msgstr "�����(_A)..."
+msgstr ""
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "Cookies"
-msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼"
+msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼(_O)"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "Passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "Personal Data"
-msgstr "å??人ã??ã?¼ã?¿"
+msgstr "å??人ã??ã?¼ã?¿(_E)"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#, fuzzy
msgid "Text Encoding"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??æ??å®?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "_Show passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??表示ã??ã??(_S)"
+msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "Sign Text"
-msgstr "æ??ç« ã?¸ã?®ç½²å??"
+msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
-"ä¸?è¨?ã?®æ??ç« ã?«å¯¾ã??ã??ç½²å??ã??確èª?ã??ã??ã??ã??ã?«ã??証æ??æ?¸ã??é?¸æ??ã??æ??æ?¸ã?«ç½²å??ã??ã?¦ã??ã?¹ã?¯ã?¼"
-"ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Certificate:"
-msgstr "証æ??æ?¸(_C):"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®è¡¨ç¤º(_V)..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate…"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ã?¯ã??ã?ã?¼</b>"
+msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼(_O)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??</b>"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°</b>"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸</b>"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?ã?£ã??ã?·ã?¥</b>"
+msgstr "ä½?æ¥ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ã?³ã?³ã??ã?³ã??</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Web Development</b>"
+msgstr ""
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ä¾?ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã?®ã?µã?¤ã??ã?«ã??ã??åº?å??ã?®é¡?ã?¯æ??å?¦ã??ã??ã?ªã?©</small>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦é??ã??(_U)"
+msgstr "è?ªå??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "Add Language"
-msgstr "è¨?èª?ã?®è¿½å? "
+msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??許å?¯ã??ã??(_P)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Au_todetect:"
-msgstr "è?ªå??æ¤?å?º(_T):"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??許å?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "è¨?èª?ã?®é?¸æ??(_A):"
+msgstr ""
#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:567 ../src/ephy-history-window.c:249
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "���(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
msgid "De_fault:"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??(_F):"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#, fuzzy
msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "JavaScript ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_S)"
+msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Java ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_J)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?¨ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?«å¾?ã??(_F)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??æ??å®?ã??ã??è?²ã?«å¾?ã??(_O)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
-msgstr "Mã??ã?¤ã??"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "訪å??ã??ã??ã?µã?¤ã??ã?®ã?¿å??ã??å?¥ã??ã??(_F)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "è¨å®?"
+msgstr "è¨å®?(_R)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
-msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?»ã??ã??ã??ã??(_P)"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#, fuzzy
msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?»ã??ã??ã??ã??(_B)"
+msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?·ã?¼ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??(_S)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
msgid "Use s_mooth scrolling"
-msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_M)"
+msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
msgid "_Address:"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A):"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
-msgstr "常ã?«å??ã??å?¥ã??ã??(_A)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®å®¹é??(_D):"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#, fuzzy
msgid "_Download folder:"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??(_D):"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?·ã?¼ã??ã?®ç·¨é??(_E)..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "_Minimum size:"
-msgstr "æ??å°?ã?µã?¤ã?º(_M):"
+msgstr "æ??å°?ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#, fuzzy
msgid "_Never accept"
-msgstr "å??ã??å?¥ã??ã?ªã??(_N)"
+msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼ã?®è¨±å?¯"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#, fuzzy
msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨?æ?¶ã??ã??(_R)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã?¿</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¬ã?¼ã? </b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã??</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ç?»é?¢ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã?¾ã?®ç?¶æ??(_S)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
+#, fuzzy
msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã? ã? ã??(_N)"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«(_A)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ç?ªå?·(_N)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
+#, fuzzy
msgid "Print background c_olors"
-msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??(_O)"
+msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
+#, fuzzy
msgid "Print background i_mages"
-msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??(_M)"
+msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Date"
-msgstr "��(_D)"
+msgstr "��"
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã??ã??å?¥ã??ã?«(_E)"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
+#, fuzzy
msgid "_Page address"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?® URL(_P)"
+msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?³ã??ã?¼(_M)"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?®è¡¨ç¤º(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:315
+#: ../embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:319
+#: ../embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:380
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "ä¸æ?(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:380
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "å??é??(_R)"
-#: ../embed/downloader-view.c:418
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../embed/downloader-view.c:577
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:421
+#: ../embed/downloader-view.c:578
msgid "Download finished"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??å®?äº?"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:446
+#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -913,495 +990,538 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:456 ../embed/downloader-view.c:461
-#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1688
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:493
+#: ../embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%då??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-msgstr[1] "%då??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:598
+#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?»ã?ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:601
+#: ../embed/downloader-view.c:764
msgid "Download started"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??é??å§?ã??ã?¾ã??ã??"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:675 ../embed/downloader-view.c:688
-msgid "download status|Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??ã?§ã??"
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
+msgctxt "download status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:680
-msgid "download status|Failed"
+#: ../embed/downloader-view.c:837
+msgctxt "download status"
+msgid "Failed"
msgstr "失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:747 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988
+#: ../embed/downloader-view.c:840
+msgctxt "download status"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../embed/downloader-view.c:770
+#: ../embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:781
+#: ../embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "æ®?ã??"
-#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
-msgid "Blank page"
-msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: ../src/window-commands.c:341
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿?å?"
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
-#, c-format
-msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã?¸ã?ªã??ã?¤ã?¬ã?¯ã??ä¸..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
+msgctxt "file type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
-#, c-format
-msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®è»¢é??ä¸..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
+msgid "Download this potentially unsafe file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å?±é?ºã?ªå?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
-msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®èª?証å¾?ã?¡ã?§ã??..."
-
-#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%s\" ã??é??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«æ??å?·ã??ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ä¾µå®³ã??èµ·ã??ã??å?¯è?½æ?§"
+"ã??ã??ã??ã??å®?å?¨ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??代ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??è?ªä½?ã?¯å?¯è?½ã?§ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:741
+msgid "Open this file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name,
+#. Third %s is the application used to open the file
+#: ../embed/ephy-embed.c:747
#, c-format
-msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã?®èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"You can open â??%sâ?? using â??%sâ?? or save it."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%1$s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%2$s\" ã??使ã?£ã?¦ \"%3$s\" ã??é??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å?ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:754
+msgid "Download this file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã???"
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:759
#, c-format
-msgid "%s Files"
-msgstr "%s ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"You have no application able to open â??%sâ??. You can download it instead."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%s\" ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?¯å?¯è?½ã?§"
+"ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
+msgid "_Save As..."
+msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å?(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
+#: ../embed/ephy-embed.c:939
+msgid "Web Inspector"
+msgstr "Web Inspector"
+
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "ç?¾å?¨ Epiphany ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??å??æ??å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
-"ç?¾å?¨ã?®ã?¨ã??ã?? Epiphany ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??Mozilla ã?®å??æ??å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?« E-ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (IBM-864)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (ISO-8859-6)(_8)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (MacArabic)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (Windows-1256)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-13)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-4)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "ã??ã?«ã??èª? (Windows-1257)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª? (ARMSCII-8)(_A)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "����� (GEOSTD8)(_G)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "ä¸æ¬§ (IBM-852)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "ä¸æ¬§ (ISO-8859-2)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "ä¸æ¬§ (MacCE)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "ä¸æ¬§ (Windwos-1250)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª? (GB18030)(_G)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª? (GB2312)(_B)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª? (GBK)(_K)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª? (HZ)(_H)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª? (ISO-2022-CN)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª? (Big5)(_5)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª? (Big5-HKSCS)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª? (EUC-TW)(_E)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (IBM-855)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (ISO-8859-5)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (ISO-IR-111)(_O)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (KOI8-R)(_K)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (MacCyrillic)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å? (Windows-1251)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å?/ã?ã?·ã?¢èª? (CP-866)(_R)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "����� (ISO-8859-7)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "����� (MacGreek)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "����� (Windows-1253)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "ã?°ã?¸ã?£ã?©ã?¼ã??èª? (MacGujarati)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "ã?°ã?«ã? ã?ã?¼æ??å? (MacGurmukhi)(_G)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (MacDevanagari)(_D)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (IBM-862)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (ISO-8859-8-I)(_O)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (MacDevanagari)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (Windows-1255)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (ISO-8859-8)(_V)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "��� (EUC-JP)(_E)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "��� (ISO-2022-JP)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "æ?¥æ?¬èª? (ã?·ã??ã??JIS)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "é??å?½èª? (EUC-KR)(_E)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "é??å?½èª? (ISO-2022-KR)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "é??å?½èª? (JOHAB)(_J)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "é??å?½èª? (UHC)(_U)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "ã?±ã?«ã??èª? (ISO-8859-14)(_C)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??èª? (MacIcelandic)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "å??欧 (ISO-8859-10)(_N)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "ã??ã?«ã?·ã?¢èª? (MacFarsi)(_P)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "ã?¯ã?ã?¢ã??ã?¢èª? (MacCroatian)(_C)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª? (MacRomanian)(_R)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª? (ISO-8859-16)(_O)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "å??欧 (ISO-8859-3)(_E)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "��� (TIS-620)(_6)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-13)(_O)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "ã??ã?«ã??èª? (Windows-1257)(_T)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (IBM-857)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (ISO-8859-9)(_S)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (MacTurkish)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (Windows-1254)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å?/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª? (KOI8-U)(_K)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "ã?ã?ªã?«æ??å?/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª? (MacUkrainian)(_U)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (TCVN)(_T)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (VISCII)(_V)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (VPS)(_P)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (Windows-1258)(_W)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "西欧 (IBM-850)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)(_I)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)(_O)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:132
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "西欧 (MacRoman)(_M)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:133
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "西欧 (Windows-1252)(_W)"
#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "�� (US-ASCII)(_U)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:141
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"
-#: ../embed/ephy-encodings.c:142
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:146
-msgid "autodetectors|Off"
-msgstr "ã?ªã??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:149
-msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-msgstr "ä¸å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:152
-msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:155
-msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:158
-msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:161
-msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:164
-msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-msgstr "é??å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:167
-msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-msgstr "ã?ã?·ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:170
-msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-msgstr "ä¸?å?½å?±é??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:173
-msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
-
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:329
+#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:487
+#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-history.c:655
+#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "ã??ã?®ä»?"
-#: ../embed/ephy-history.c:661
+#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
-msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. characters
+#. ms
+#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../src/ephy-session.c:1342
+msgid "Blank page"
+msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Not now"
+msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Store password"
+msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
+#, c-format
+msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã?«ã?ªã??ã?¤ã?¬ã?¯ã??ä¸..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
+#, c-format
+msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®è»¢é??ä¸..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
+#, c-format
+msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®èª?証å¾?ã?¡ã?§ã??..."
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
+#, c-format
+msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã?®èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
+
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "%s ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1410,17 +1530,68 @@ msgstr ""
"GConf ���:\n"
" %s"
-#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:402
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ£å½?ã?ª .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ '%s' ã??èª?è?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ã??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ä¸?ã?§ã?¯ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "èª?è?ã?§ã??ã?ªã??èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: %d"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?® URI ã?? 'Type=Link' ã?®ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã?¯æ¸¡ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:405
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-msgstr[1] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "èµ·å??ã?§ã??ã??é ?ç?®ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?® ID ã??æ??å®?ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -1429,317 +1600,159 @@ msgstr[1] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã??表示ã??ã??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ä¸?ã?§ç§»å??(_M)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ä¸?ã?§ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®å??é?¤(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "å?ºå??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
msgid "All supported types"
msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ç¨®é¡?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
msgid "Web pages"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ (Epiphany)"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
msgid "Images"
msgstr "ç?»å??"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "\"%s\" ã?«ä½?æ¥ç?¨ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å ´æ??ã?«ç§»å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ã??ã?©ã?«ã?? \"%s\" ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:285
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã?? \"%s\" ã?¯æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:289
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã?®æ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:292
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¯æ?¸ã??è¾¼ã?¿ä¸?å?¯"
-#: ../lib/ephy-gui.c:322
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:326
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"ã??ã?®å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??ã?®æ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:329
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:368
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:40
-msgid "select fonts for|Arabic"
-msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:43
-msgid "select fonts for|Baltic"
-msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:46
-msgid "select fonts for|Central European"
-msgstr "ä¸æ¬§"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:49
-msgid "select fonts for|Cyrillic"
-msgstr "ã?ã?ªã?«èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:52
-msgid "select fonts for|Devanagari"
-msgstr "ã??ã?´ã?¡ã??ã?¼ã?¬ã?ªèª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:55
-msgid "select fonts for|Greek"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:58
-msgid "select fonts for|Hebrew"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:61
-msgid "select fonts for|Japanese"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:64
-msgid "select fonts for|Korean"
-msgstr "é??å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:67
-msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-msgstr "ç°¡ä½?å?ä¸å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:70
-msgid "select fonts for|Tamil"
-msgstr "ã?¿ã??ã?«èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:73
-msgid "select fonts for|Thai"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:76
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:79
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "ç¹?ä½?å?ä¸å?½èª? (é¦?港)"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:82
-msgid "select fonts for|Turkish"
-msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:85
-msgid "select fonts for|Armenian"
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:88
-msgid "select fonts for|Bengali"
-msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:91
-msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-msgstr "çµ±å??ã?«ã??ã??å??ä½?æ°?é?³ç¯?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:94
-msgid "select fonts for|Ethiopic"
-msgstr "ã?¨ã??ã?ªã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:97
-msgid "select fonts for|Georgian"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:100
-msgid "select fonts for|Gujarati"
-msgstr "ã?°ã?©ã?¸ã?£ã?¼ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:103
-msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-msgstr "ã?°ã?«ã? ã?ã?¼èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:106
-msgid "select fonts for|Khmer"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:109
-msgid "select fonts for|Malayalam"
-msgstr "ã??ã?©ã?¤ã?©ã? èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:112
-msgid "select fonts for|Western"
-msgstr "西欧"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:115
-msgid "select fonts for|Other Scripts"
-msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
-msgid "_Username:"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_U):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³(_D):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
-msgid "_New password:"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
-msgid "Con_firm password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®ç¢ºèª?(_F):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
-msgid "Password quality:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å??質:"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
-msgid "Do not remember this password"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯è¨?æ?¶ã??ã?ªã??"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "ã??ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨?æ?¶ã??ã??(_R)"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
-msgid "Save password in _keyring"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ã?ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?«ä¿?å?ã??ã??(_K)"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"以å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ (Gecko) ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?§ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾"
+"ã??ã??Epiphany ã?«ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã??以ä¸?ã?«ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??"
+"ã??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "Mozilla ã??ã?? Cookie ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?³ã??ã?¼ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+# FIXME: latest migration marker ã??確èª?ã??ã??ã??â?¦
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr ""
+"æ??æ?°ã?®ç§»è¡?ã??ã?¼ã?«ã?¼ã?®èªã?¿å??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç§»è¡?ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1277
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "å±¥æ´"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
-#: ../src/ephy-window.c:1484
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1488
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ª"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_D)"
@@ -1776,80 +1789,82 @@ msgstr "%B%eæ?¥ %p%l:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yå¹´%B%eæ?¥"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../lib/ephy-zoom.h:53
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:852
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??ã??ã?©ã??ã?°ï¼?ã??ã?ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?ªã?³ã?¯ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+msgid "Clear"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "é¡?ä¼¼ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª %då??"
-msgstr[1] "é¡?ä¼¼ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª %då??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%då??ã?®å??ä¸?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¨çµ±å??ã??ã??(_U)"
-msgstr[1] "%då??ã?®å??ä¸?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¨çµ±å??ã??ã??(_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
#, c-format
msgid "Show â??%sâ??"
msgstr "\"%s\" ã??表示ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "â??%sâ?? Properties"
msgstr "\"%s\" ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
@@ -1870,333 +1885,310 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯(_O):"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??表示ã??ã??(_W)"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
-msgid "Search the web"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®æ¤?ç´¢"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "娯楽"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¹"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "è²·ã??ç?©"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "æ??è¡?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "��"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark â??%sâ???"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ \"%s\" ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¯ \"%s\" ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "æ?´æ?°ã??ã?ªã??(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "æ?´æ?°ã??ã??(_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
-msgid "bookmarks|All"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?µã?¤ã??"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "All"
+msgstr "��"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
-msgid "bookmarks|Most Visited"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Most Visited"
msgstr "訪å??å??æ?°ã?®å¤?ã??ã?µã?¤ã??"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
-msgid "bookmarks|Not Categorized"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Not Categorized"
msgstr "æ?ªå??é¡?ã?®ã?µã?¤ã??"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
-msgid "bookmarks|Nearby Sites"
-msgstr "è¿?ã??ã?«ã??ã??ã?µã?¤ã??"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Nearby Sites"
+msgstr "è¿?ã??ã?®ã?µã?¤ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1306
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
msgid "Untitled"
msgstr "å??å??ã?ªã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF 形�)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:81
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML 形�)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
msgid "Remove from this topic"
msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã??"
#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é??(_E)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
msgid "_New Topic"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯(_N)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Create a new topic"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1351
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:707
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
-msgstr[1] "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??ã?¾ã??"
#. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:710
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-msgstr[1] "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Renameâ?¦"
msgstr "å??å??ã?®å¤?æ?´(_R)..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "_Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£(_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??表示ã??ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Import Bookmarksâ?¦"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I)..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ä»?ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Export Bookmarksâ?¦"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¨ã?ã?¹ã??ã?¼ã??(_E)..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?¨ã?ã?¹ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "é??ã??ã??(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "å??ã??å??ã??(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1364
-#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:720
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
-#: ../src/ephy-history-window.c:176 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ã??ä»?ã??(_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:175
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
+#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "å??é?¤(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¾ã??ã?¯æ??å?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "�次(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "æ??å ±(_A)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??é??ç?ºã??ã??人é??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??é??ç?ºã??ã??人é??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??(_S)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
+#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "_Title"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Show only the title column"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã?«ã?©ã? ã?®ã?¿è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "T_itle and Address"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_I)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?«ã?©ã? ã?®ä¸¡æ?¹ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
msgid "Type a topic"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
#, c-format
msgid "Delete topic â??%sâ???"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ \"%s\" ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
msgid "Delete this topic?"
msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:401
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2204,44 +2196,44 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã??ã?¨ã??ä»?ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?«ã??該å½?ã??ã??ã??ã?®ã??é?¤ã??ã?¦ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã?¯"
"ã??ã?¼ã?¯ã?? \"æ?ªå??é¡?\" ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¯å??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid "_Delete Topic"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?®å??é?¤(_D)"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
msgstr "Mozilla ã?® \"%s\" ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??失æ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
@@ -2250,321 +2242,315 @@ msgstr ""
"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??種é¡?ã?®ã??ã?? \"%s\" ã??ã??ã?®"
"ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:887
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¨ã?ã?¹ã??ã?¼ã??"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:904
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?(_O):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:954
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:968
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1360
-#: ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
-#: ../src/ephy-history-window.c:1069
-msgid "Clear"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
-#: ../src/ephy-history-window.c:1077
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "�索(_S):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1842
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1912
-#: ../src/ephy-history-window.c:1400
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1923
-#: ../src/ephy-history-window.c:1409
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??表示"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??"
#. FIXME !!!!
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?®ä¸ã?«ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
+#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "é?¢é?£ä»?ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
msgid "Topic"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic â??%sâ??"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ \"%s\" ã?®ç??æ??"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
msgid "Encodings"
msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ?¦"
msgstr "ã??ã?®ä»?(_O)..."
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "è?ªå??(_A)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:160
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??æ¤?ç´¢:"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "�索:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:447 ../src/ephy-find-toolbar.c:569
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "大/å°?æ??å?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:552
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:555
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å¾?æ?¹ã?«å?ºç?¾ã??ã??æ??å?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:561
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:564
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å??æ?¹ã?«å?ºç?¾ã??ã??æ??å?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
-#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "移å??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Add _Bookmarkâ?¦"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®è¿½å? (_B)..."
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Close the history window"
msgstr "å±¥æ´ã?®ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??ã??ã??ã?¯æ??å?ã??å?¨ã?¦é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Clear _History"
msgstr "å±¥æ´ã?®ã?¯ã?ªã?¢(_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "é?²è¦§ã??ã??å±¥æ´ã??æ¶?å?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Display history help"
msgstr "å±¥æ´ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
+#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Show the title column"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Address"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "Show the address column"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Date and Time"
msgstr "æ?¥æ??(_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Show the date and time column"
msgstr "æ?¥ä»?ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:237
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "é?²è¦§ã??ã??å±¥æ´ã??æ¶?å?»ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:243
+#: ../src/ephy-history-window.c:241
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "é?²è¦§ã??ã??å±¥æ´ã??æ¶?å?»ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ´ã??å?¨ã?¦å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "å±¥æ´ã?®ã?¯ã?ªã?¢"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1086
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "30å??å??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1087
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "ä»?æ?¥"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1088 ../src/ephy-history-window.c:1091
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%dæ?¥å??"
-msgstr[1] "%dæ?¥å??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1337
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "ã?µã?¤ã??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1417
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "��"
-#: ../src/ephy-main.c:78
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "æ?¢å?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Open a new browser window"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??èµ·å??ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Load the given session file"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??èªã?¿è¾¼ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "Start a private instance"
msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??èµ·å??ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:106
msgid "URL â?¦"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URLâ?¦"
-#: ../src/ephy-main.c:409
+#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/ephy-main.c:412
+#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2573,30 +2559,25 @@ msgstr ""
"次ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã??ã??èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:515 ../src/window-commands.c:875
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
-
-#: ../src/ephy-main.c:516
+#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/ephy-notebook.c:624
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:114
+#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ä¸æ¢ã??ã?¦ %dç§?å¾?ã?«ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ä¸æ¢ã??ã?¦ %dç§?å¾?ã?«ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:230
+#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "ä¿?ç??ä¸ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ä¸æ¢ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:234
+#: ../src/ephy-session.c:233
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
@@ -2604,19 +2585,19 @@ msgstr ""
"ã?¾ã? ä¿?ç??ä¸ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??"
"é??ä¸ã?§ä¸æ¢ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??çµ?æ??ã??æ®?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:238
+#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã??(_C)"
-#: ../src/ephy-session.c:240
+#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "ä¸æ¢ã??ã??(_A)"
-#: ../src/ephy-session.c:573
+#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "å??å??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¨ã?¿ã??ã??復å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/ephy-session.c:577
+#: ../src/ephy-session.c:575
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
@@ -2624,165 +2605,180 @@ msgstr ""
"Epiphany ã??å??å??ã?®å®?è¡?ä¸ã?«çª?ç?¶ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?¦å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?®æ??ã?®ç?¶æ??"
"ã?«å¾©å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
-#: ../src/ephy-session.c:581
+#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "復å??ã??ã?ªã??(_D)"
-#: ../src/ephy-session.c:583
+#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "復å??ã??ã??(_R)"
-#: ../src/ephy-session.c:585
+#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Epiphany ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã?»ã?ªã?«ã??ã?ª"
-#: ../src/ephy-shell.c:169
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¯ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??äº?æ??ã??ã??çµ?äº?ã??ã??é??ã?«é??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã??å??"
+"èªã?¿è¾¼ã?¿ã??ã??ã?¨ã??å??度äº?æ??ã??ã?ªã??çµ?äº?ã??è¡?ã??ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?ªå ´å??"
+"ã?¯ %s ã?®é??ç?ºè??ã?«å??é¡?ã??å ±å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "è¦?ã?µã?¤ã??ã??ã?¼æ?¡å¼µã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../src/ephy-shell.c:171
+#: ../src/ephy-shell.c:174
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-#: ../src/ephy-shell.c:175
+#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?«ã?¯ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼æ?¡å¼µã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??"
"ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-statusbar.c:85
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "[ã?ã?£ã?¬ã??ã??]"
#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:92
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "[F7] ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã?ã?£ã?¬ã??ã??é?¸æ??ã?¢ã?¼ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:212
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "æ?»ã??(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:214
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "å??ã?«è¨ªå??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "å??ã?®å±¥æ´ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "é?²ã??(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:234
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "次ã?«è¨ªå??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "次ã?®å±¥æ´ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:251
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "��(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:253
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "ä¸?ã?¤ä¸?ã?®ã?¬ã??ã?«ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "ä¸?ä½?ã?®å ´æ??ã??ä¸?覧表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:275
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¦ã?§ã??ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:291
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "�大"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:293
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "æ??å?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:305
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "ã??ã?¼ã? (_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:326
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:328
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgid "toolbar style|Default"
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
+msgctxt "toolbar style"
+msgid "Default"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
+msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ä¸?ã?«ã?©ã??ã?«"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
+msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ¨ªã?«ã?©ã??ã?«"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
+msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "������"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
+msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "ã?©ã??ã?«ã?®ã?¿"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã??ã?¿ã?³ã?®ã?©ã??ã?«(_B):"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¿½å? (_A)"
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgstr "è¨å®?(_R)"
#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??è¨å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??è¨å®?ã??ã?¾ã??"
#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
@@ -3035,7 +3031,8 @@ msgstr "å ´æ??(_L)..."
msgid "Go to a specified location"
msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#. History
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "å±¥æ´(_S)"
@@ -3086,7 +3083,7 @@ msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã??å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??"
#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
@@ -3228,122 +3225,127 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é??å§?(_A)"
msgid "St_op Animation"
msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å??æ¢(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:528
+# FIXME: Inspect ã??æ??ã??ã??ã??確èª?ã?¨ã??ã??ã??
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "è¦?ç´ ã??確èª?ã??ã??(_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ã??ã?©ã?¼ã? ã?«æ??å?ºã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:532
+#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®æ??å ±ã?¯å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:536
+#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã??(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "é??ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å?(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:1482
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "å?°å?·"
-#: ../src/ephy-window.c:1486
+#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "�索"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1499
+#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "ã??ã??大ã??ã??"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1502
+#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "ã??ã??å°?ã??ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:1691
+#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "ã?»ã?ã?¥ã?¢ã?§ã?ªã??"
-#: ../src/ephy-window.c:1696
+#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:1708
+#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:1715
+#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../src/ephy-window.c:1725
+#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£ã?®ã?¬ã??ã?«: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1768
+#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%då??ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??"
-msgstr[1] "%då??ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2031
+#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "ç?»å?? \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2036
+#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "ã??ã?®ç?»å?? \"%s\" ã??ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è??æ?¯ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2041
+#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "ç?»å?? \"%s\" ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2046
+#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2059
+#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã?¸ E-ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2065
+#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "E-ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2077
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å?? \"%s\" ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2083
+#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å?? \"%s\" ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:316
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>æ¶?å?»ã??ã??å??人ã??ã?¼ã?¿ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:319
+#: ../src/pdm-dialog.c:372
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3352,31 +3354,26 @@ msgstr ""
"訪å??ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã?«é?¢é?£ã??ã??å??人ã??ã?¼ã?¿ã??æ¶?å?»ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å??"
"ã?«ã??å??é?¤ã??ã??æ??å ±ã?®ç¨®é¡?ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:324
+#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®å??人ã??ã?¼ã?¿ã??æ¶?å?»ã??ã??"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:347
+#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid "C_ookies"
msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼(_O)"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:359
+#: ../src/pdm-dialog.c:420
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
-#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:371
-msgid "_History"
-msgstr "å±¥æ´(_H)"
-
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:383
+#: ../src/pdm-dialog.c:444
msgid "_Temporary files"
msgstr "ä½?æ¥ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:460
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3384,167 +3381,123 @@ msgstr ""
"<small><i><b>注æ??:</b> ã??ã?®æ??ä½?ã?§æ¶?å?»ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??å??ã?«æ?»ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
"ã??ã?¼ã?¿ã?¯å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã??ã?¾ã??ã??</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:595
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "ã?¯ã??ã?ã?¼ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../src/pdm-dialog.c:612
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:628
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "ã??ã?¹å??:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:644
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "é??ä¿¡å??:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:653
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "æ??å?·å??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?®ã?¿"
-#: ../src/pdm-dialog.c:653
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "�����"
-#: ../src/pdm-dialog.c:659
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "æ??å?¹æ??é??:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:670
+#. Session cookie
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?®æ??å¾?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:803
+#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³"
-#: ../src/pdm-dialog.c:815
+#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1214
+#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "ã??ã?¹ã??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1238
+#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../src/popup-commands.c:260
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../src/popup-commands.c:268
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??å?¥å??ã?§ä¿?å?"
-#: ../src/popup-commands.c:275
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "ç?»å??ã??å?¥å??ã?§ä¿?å?"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "å??é ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "å??é ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "æ??å¾?ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "å??ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "次�"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "é??ã??ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: the first %s is the language name, and the
+#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
-msgid "language|%s (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: this refers to a user-define language code
+#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:651
+#: ../src/prefs-dialog.c:527
#, c-format
-msgid "language|User defined (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "User defined (%s)"
msgstr "����義 (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:673
+#: ../src/prefs-dialog.c:549
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ã?·ã?¹ã??ã? è¨?èª? (%s)"
-msgstr[1] "ã?·ã?¹ã??ã? è¨?èª? (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:1065
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/window-commands.c:770
+#: ../src/window-commands.c:938
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??"
-"æ??ä¾?ã??ã?? GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?"
-"ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??"
+"ä¾?ã??ã?? GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®"
+"ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/window-commands.c:774
+#: ../src/window-commands.c:942
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??"
-"ã?³ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾"
-"ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³"
+"ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??"
+"ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/window-commands.c:778
+#: ../src/window-commands.c:946
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3554,27 +3507,27 @@ msgstr ""
"ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ã?¾ã?§æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/window-commands.c:826 ../src/window-commands.c:842
-#: ../src/window-commands.c:853
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "é?£çµ¡å??:"
-#: ../src/window-commands.c:829
+#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?®è??:"
-#: ../src/window-commands.c:832
+#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "å??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®é??ç?ºè??:"
-#: ../src/window-commands.c:865
+#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by %s"
+"Powered by WebKit"
msgstr ""
"ã?¦ã?§ã??ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?¦ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ä¸?ã?®æ??å ±ã??è¦?ã?¤ã??å?ºã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(%s æ?è¼?)"
+"Powered by WebKit"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -3584,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:891
+#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -3593,8 +3546,42 @@ msgstr ""
"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Takuro Ashie <ashie homa ne jp>\n"
"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
+"ã??ã?¾ã?ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp"
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "Java ã??許å?¯ã??ã??"
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "å??é ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "å??é ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "æ??å¾?ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "å??ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "次�"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "é??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]