[epiphany] Updated Japanese translation.



commit 850aba057a4e8f1fa2118a85c16aebf5cc805ebd
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date:   Tue Mar 30 21:56:33 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 2231 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1109 insertions(+), 1122 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d855b4a..42464ee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,25 +1,26 @@
 # epiphany ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
 # Takuro Ashie <ashie homa ne jp>, 2001.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2001-2003.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2008.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
+"Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 22:47+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:46+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-05 22:40+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and organize your bookmarks"
@@ -33,19 +34,42 @@ msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 msgid "Web Bookmarks"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®æ¤?ç´¢"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com";
+msgstr "http://www.google.co.jp";
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+msgstr ""
+"http://www.google.co.jp/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;hl=ja";
+
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??é?²è¦§ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+msgstr "Epiphany ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
 #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:537
-#: ../src/ephy-main.c:632
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
 msgid "Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -234,35 +258,49 @@ msgstr ""
 "serif\""
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Java ã??許å?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Web Inspector"
+msgstr "Web Inspector ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"æ?°è¦?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?¯ç?¡ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
 "when new downloads are started."
 msgstr ""
-"ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??FALSE ã?«ã??ã??å ´å?? (ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦"
-"ã??表示ã??ã?ªã??å ´å??)ã??æ?°ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??å§?ã?¾ã??ã?¨ã??ã?®æ?¨ã??ç?¥ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表"
-"示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?¾ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?ªã??å ´å??ã??æ?°ã??ã??ã??ã?¦"
+"ã?³ã?­ã?¼ã??ã??å§?ã?¾ã??ã?¨ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é??ç?¥ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
 msgid "History pages time range"
 msgstr "履歴ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?®æ??é??帯"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
 msgid "Home page"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
@@ -270,11 +308,12 @@ msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?»å??ã?®è¡¨ç¤ºæ?¹æ³?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"normal\"ã??\"once"
 "\"ã??\"disabled\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
 msgid "How to print frames"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?®å?°å?·æ?¹æ³?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
 "\"separately\" and \"selected\"."
@@ -282,28 +321,29 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??æ??ã?¤ã??ã?¼ã?¸ã?®å?°å?·æ?¹æ³?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"normal\"ã??"
 "\"separately\"ã??\"selected\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
 msgid "ISO-8859-1"
 msgstr "ISO-8859-1"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
 msgid "Image animation mode"
 msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
 msgid "Lists the active extensions."
 msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?»ã?¨ã?¯ã?¹ã??ã?³ã?·ã?§ã?³ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
 msgstr "中ã??ã?¿ã?³ã?§ç?¾å?¨é?¸æ??中ã?®æ??å­?ã??æ??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??é??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
 "the currently selected text."
@@ -311,27 +351,32 @@ msgstr ""
 "ã?¡ã?¤ã?³è¡¨ç¤ºã??ã?¤ã?³ã?®ä¸?ã?§ã??ã??ã?¦ã?¹ã?®ä¸­ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??ç?¾å?¨é?¸æ??中ã?®ã??ã?­ã?¹"
 "ã??ã??æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
 msgid "Minimum font size"
 msgstr "æ??å°?ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
 msgid "Preferred languages, two letter codes."
 msgstr "表示ã?§å?ªå??ã??ã??è¨?èª?ã?§ã??äº?æ??å­?ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
 msgid "Remember passwords"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
 msgid "Show bookmarks bar by default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
 msgid "Show statusbar by default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+# FIXME: é?¸æ??è?¢ã?¯è¨³ã??ã?ªã??ï¼?
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
 msgid ""
 "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
 "\", \"today\"."
@@ -339,27 +384,33 @@ msgstr ""
 "履歴ã??ã?¼ã?¸ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??訪å??å??ã?®æ??é??帯ã?§ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"ever\"ã??"
 "\"last_two_days\"ã??\"last_three_days\"ã??\"today\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
 msgstr "ã?¿ã??ã??ä¸?ã?¤ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¦ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
 msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
 msgid "Size of disk cache"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?®å¤§ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
 msgid "Size of disk cache, in MB."
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã?? (Mã??ã?¤ã??å??ä½?)ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
 msgid "The bookmark information shown in the editor view"
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
 "are \"address\" and \"title\"."
@@ -367,11 +418,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"address\"ã??\"title\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
 msgid "The currently selected fonts language"
 msgstr "ç?¾å?¨é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¨è¨?èª?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
 "baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -390,41 +441,15 @@ msgstr ""
 "èª?)ã??\"x-western\" (ã?©ã??ã?³æ??å­?ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã??è¨?èª?)ã??\"x-tamil\" (ã?¿ã??ã?«èª?)ã??\"x-"
 "devanagari\" (ã??ã?¼ã?´ã?¡ã??ã?¼ã?¬ã?ªã?¼æ??å­?)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?è?½"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
-"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-msgstr ""
-"æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?è?½ã?§ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"\" (空ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®è?ªå??æ¤?å?ºæ©?"
-"è?½ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??), \"cjk_parallel_state_machine\" (æ?±ã?¢ã?¸ã?¢ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ª"
-"å??æ¤?å?º), \"ja_parallel_state_machine\" (æ?¥æ?¬èª?ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (ã??ã?³ã?°ã?«ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), \"ruprob"
-"\" (ã?­ã?·ã?¢ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), \"ukprob\" (ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?"
-"å?º), \"zh_parallel_state_machine\" (中å?½èª?ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (ç°¡ä½?å­?中å?½èª?ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º)ã??"
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (ç¹?ä½?å­?中å?½èª?ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã??è?ªå??æ¤?å?º)ã??ã??ã??ã?¦ "
-"\"universal_charset_detector\" (ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??è?ªå??æ¤?å?º)"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
 msgid "The page information shown in the history view"
 msgstr "履歴ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¼ã?¸æ??å ±ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
 "\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
@@ -432,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "履歴ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¼ã?¸æ??å ±ã?®ç¨®é¡?ã??ã?ªã?¹ã??ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??設å®?å?¯è?½ã?ª"
 "å?¤: \"ViewTitle\"ã??\"ViewAddress\"ã??\"ViewDateTime\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -441,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??示ã?? \"Downloads\"ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??示ã?? "
 "\"Desktop\" ã?®ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
 "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -455,29 +480,39 @@ msgstr ""
 "ç?¨ã??ã??)ã??\"both\" (ã?©ã??ã?«ã?¨ã?¢ã?¤ã?³ã?³)ã??\"both-horiz\" (ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ¨ªã?«ã?©ã??ã?«)ã??"
 "\"icons\"ã??\"text\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "URL Search"
+msgstr "�索(_S):"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
 msgid "Use own colors"
 msgstr "ç?¬è?ªã?®è?²ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "ç?¬è?ªã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??è?²ã?§ã?¯ã?ªã??ã??設å®?ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??è?²ã??使ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
 msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?¸ã?§æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?§ã?ªã??ã??設å®?ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
 "to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -485,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?ªã??ã?£ã??å ´å??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?¸è?ªå??"
 "ç??ã?«ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??é?©å??ã?ªã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
 "site\" and \"nowhere\"."
@@ -494,417 +529,459 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?§ã??)ã??\"current site\" (ç?¾å?¨é?²è¦§ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã?¿)ã??\"nowhere\" (ã?©"
 "ã??ã??ã??ã??å??ã??ã?¤ã??ã?ªã??)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
 msgid "Whether to print the background color"
 msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
 msgid "Whether to print the background images"
 msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
 msgid "Whether to print the date in the footer"
 msgstr "æ?¥ä»?ã??ã??ã??ã?¿ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
 msgid "Whether to print the page address in the header"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
 msgstr "ã??ã??ã?¿ã?«ã??ã?¼ã?¸ç?ªå?· (ä½?ã??ã?¼ã?¸ç?®/å?¨ã??ã?¼ã?¸) ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
 msgid "Whether to print the page title in the header"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã??ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦å??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
 msgid "x-western"
 msgstr "ja"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>æ??ç´?</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ç?ºè¡?å??</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ç?ºè¡?å??</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>妥��</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??(_F)"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®é??層(_H)"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
 msgid "Common Name:"
-msgstr "Common Name (CN):"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
 msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Expires On:"
 msgstr "æ??å?¹æ??é??:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Field _Value"
-msgstr "ã??ã?£ã?¼ã?«ã??å?¤(_V)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "General"
-msgstr "��"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "Issued On:"
-msgstr "ç?ºè¡?å??:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "MD5 æ??ç´?:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organization:"
-msgstr "çµ?ç¹? (O):"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "çµ?ç¹?ã?®å??ä½? (DU):"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "SHA1 æ??ç´?:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
 msgid "Serial Number:"
-msgstr "������:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>è?ªå??æ¤?å?º(_A)</b>"
+msgstr "è?ªå??(_A)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??使ç?¨ã??ã??(_U):</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
-msgstr "�����(_A)..."
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Cookies"
-msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼"
+msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼(_O)"
 
 #. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
 msgid "Downloads"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Personal Data"
-msgstr "å??人ã??ã?¼ã?¿"
+msgstr "å??人ã??ã?¼ã?¿(_E)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Text Encoding"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??æ??å®?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "_Show passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??表示ã??ã??(_S)"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Sign Text"
-msgstr "æ??ç« ã?¸ã?®ç½²å??"
+msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
 "sign the text with and enter its password below."
 msgstr ""
-"ä¸?è¨?ã?®æ??ç« ã?«å¯¾ã??ã??ç½²å??ã??確èª?ã??ã??ã??ã??ã?«ã??証æ??æ?¸ã??é?¸æ??ã??æ??æ?¸ã?«ç½²å??ã??ã?¦ã??ã?¹ã?¯ã?¼"
-"ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "_Certificate:"
-msgstr "証æ??æ?¸(_C):"
+msgstr "証æ??æ?¸(_S)"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "_Password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P):"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®è¡¨ç¤º(_V)..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate&#x2026;"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
 msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ã?¯ã??ã?­ã?¼</b>"
+msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼(_O)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
 msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??</b>"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°</b>"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
 msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸</b>"
+msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
 msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥</b>"
+msgstr "ä½?業ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ã?³ã?³ã??ã?³ã??</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Web Development</b>"
+msgstr ""
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ä¾?ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã?®ã?µã?¤ã??ã?«ã??ã??åº?å??ã?®é¡?ã?¯æ??å?¦ã??ã??ã?ªã?©</small>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
 msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦é??ã??(_U)"
+msgstr "è?ªå??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Add Language"
-msgstr "���追�"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??許å?¯ã??ã??(_P)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Au_todetect:"
-msgstr "è?ªå??æ¤?å?º(_T):"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??許å?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "è¨?èª?ã?®é?¸æ??(_A):"
+msgstr ""
 
 #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:567 ../src/ephy-history-window.c:249
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "���(_E)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
 msgid "De_fault:"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??(_F):"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "JavaScript ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_S)"
+msgstr "JavaScript ã??使ç?¨ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Java ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_J)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?¨ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?«å¾?ã??(_F)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã??æ??å®?ã??ã??è?²ã?«å¾?ã??(_O)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "MB"
-msgstr "Mã??ã?¤ã??"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "訪å??ã??ã??ã?µã?¤ã??ã?®ã?¿å??ã??å?¥ã??ã??(_F)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "設�"
+msgstr "設�(_R)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Privacy"
-msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#, fuzzy
 msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?»ã??ã??ã??ã??(_P)"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã?»ã??ã??ã??ã??(_B)"
+msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?·ã?¼ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??(_S)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#, fuzzy
 msgid "Use s_mooth scrolling"
-msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_M)"
+msgstr "ã?¹ã? ã?¼ã?¹ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
 msgid "_Address:"
-msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A):"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Always accept"
-msgstr "常ã?«å??ã??å?¥ã??ã??(_A)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Disk space:"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®å®¹é??(_D):"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#, fuzzy
 msgid "_Download folder:"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??(_D):"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?·ã?¼ã??ã?®ç·¨é??(_E)..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#, fuzzy
 msgid "_Minimum size:"
-msgstr "æ??å°?ã?µã?¤ã?º(_M):"
+msgstr "æ??å°?ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#, fuzzy
 msgid "_Never accept"
-msgstr "å??ã??å?¥ã??ã?ªã??(_N)"
+msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼ã?®è¨±å?¯"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#, fuzzy
 msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨?æ?¶ã??ã??(_R)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
 msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã?¿</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
 msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¬ã?¼ã? </b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
 msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ã??ã??ã??</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
 msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ç?»é?¢ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã?¾ã?®ç?¶æ??(_S)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã? ã? ã??(_N)"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
 msgid "P_age title"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«(_A)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
 msgid "Page _numbers"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ç?ªå?·(_N)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Print background c_olors"
-msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??(_O)"
+msgstr "è??æ?¯è?²ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Print background i_mages"
-msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??(_M)"
+msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
+#, fuzzy
 msgid "_Date"
-msgstr "��(_D)"
+msgstr "��"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
 msgid "_Each frame separately"
-msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã??ã??å?¥ã??ã?«(_E)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
+#, fuzzy
 msgid "_Page address"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?® URL(_P)"
+msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?³ã??ã?¼(_M)"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
 #: ../embed/downloader-view.c:169
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?®è¡¨ç¤º(_S)"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:315
+#: ../embed/downloader-view.c:371
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u:%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:319
+#: ../embed/downloader-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u:%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:380
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Pause"
 msgstr "中�(_P)"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:380
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Resume"
 msgstr "å??é??(_R)"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:418
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../embed/downloader-view.c:577
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:421
+#: ../embed/downloader-view.c:578
 msgid "Download finished"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??å®?äº?"
 
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:446
+#: ../embed/downloader-view.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -913,495 +990,538 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s / %s"
 
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:456 ../embed/downloader-view.c:461
-#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1688
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:493
+#: ../embed/downloader-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
 msgstr[0] "%då??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
-msgstr[1] "%då??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:598
+#: ../embed/downloader-view.c:762
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?»ã?­ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:601
+#: ../embed/downloader-view.c:764
 msgid "Download started"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??é??å§?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:675 ../embed/downloader-view.c:688
-msgid "download status|Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??ã?§ã??"
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
+msgctxt "download status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:680
-msgid "download status|Failed"
+#: ../embed/downloader-view.c:837
+msgctxt "download status"
+msgid "Failed"
 msgstr "失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:747 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988
+#: ../embed/downloader-view.c:840
+msgctxt "download status"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ã?­ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:770
+#: ../embed/downloader-view.c:926
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:781
+#: ../embed/downloader-view.c:937
 msgid "Remaining"
 msgstr "æ®?ã??"
 
-#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
-msgid "Blank page"
-msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: ../src/window-commands.c:341
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿?å­?"
 
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
-#, c-format
-msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã?¸ã?ªã??ã?¤ã?¬ã?¯ã??中..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
+msgctxt "file type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
-#, c-format
-msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®è»¢é??中..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
+msgid "Download this potentially unsafe file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å?±é?ºã?ªå?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã???"
 
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
 #, c-format
-msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®èª?証å¾?ã?¡ã?§ã??..."
-
-#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%s\" ã??é??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«æ??å?·ã??ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ä¾µå®³ã??èµ·ã??ã??å?¯è?½æ?§"
+"ã??ã??ã??ã??å®?å?¨ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??代ã??ã??ã?«ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??è?ªä½?ã?¯å?¯è?½ã?§ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:741
+msgid "Open this file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name,
+#. Third %s is the application used to open the file
+#: ../embed/ephy-embed.c:747
 #, c-format
-msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
-msgstr "\"%s\" �読�込�中..."
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"You can open â??%sâ?? using â??%sâ?? or save it."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%1$s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%2$s\" ã??使ã?£ã?¦ \"%3$s\" ã??é??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "読�込�中..."
+#: ../embed/ephy-embed.c:754
+msgid "Download this file?"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã???"
 
+#. translators: First %s is the file type description,
+#. Second %s is the file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:759
 #, c-format
-msgid "%s Files"
-msgstr "%s ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgid ""
+"File Type: â??%sâ??.\n"
+"\n"
+"You have no application able to open â??%sâ??. You can download it instead."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç¨®é¡?: \"%s\" ã?§ã??ã??\n"
+"\n"
+"\"%s\" ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?¯å?¯è?½ã?§"
+"ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
+msgid "_Save As..."
+msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?(_S)..."
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
+#: ../embed/ephy-embed.c:939
+msgid "Web Inspector"
+msgstr "Web Inspector"
+
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "ç?¾å?¨ Epiphany ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??å??æ??å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
 msgstr ""
-"ç?¾å?¨ã?®ã?¨ã??ã?? Epiphany ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??Mozilla ã?®å??æ??å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?« E-ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (IBM-864)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (ISO-8859-6)(_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (MacArabic)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (Windows-1256)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-13)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-4)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª? (Windows-1257)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª? (ARMSCII-8)(_A)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "����� (GEOSTD8)(_G)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "中欧 (IBM-852)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "中欧 (ISO-8859-2)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "中欧 (MacCE)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "中欧 (Windwos-1250)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "簡��中�� (GB18030)(_G)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "簡��中�� (GB2312)(_B)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "簡��中�� (GBK)(_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "簡��中�� (HZ)(_H)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "簡��中�� (ISO-2022-CN)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "���中�� (Big5)(_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "���中�� (Big5-HKSCS)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "���中�� (EUC-TW)(_E)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (IBM-855)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (ISO-8859-5)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (ISO-IR-111)(_O)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (KOI8-R)(_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (MacCyrillic)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­? (Windows-1251)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­?/ã?­ã?·ã?¢èª? (CP-866)(_R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "����� (ISO-8859-7)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "����� (MacGreek)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "����� (Windows-1253)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ã?°ã?¸ã?£ã?©ã?¼ã??èª? (MacGujarati)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "ã?°ã?«ã? ã?­ã?¼æ??å­? (MacGurmukhi)(_G)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (MacDevanagari)(_D)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (IBM-862)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (ISO-8859-8-I)(_O)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (MacDevanagari)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (Windows-1255)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (ISO-8859-8)(_V)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "��� (EUC-JP)(_E)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "��� (ISO-2022-JP)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "æ?¥æ?¬èª? (ã?·ã??ã??JIS)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "é??å?½èª? (EUC-KR)(_E)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "é??å?½èª? (ISO-2022-KR)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "é??å?½èª? (JOHAB)(_J)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "é??å?½èª? (UHC)(_U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "ã?±ã?«ã??èª? (ISO-8859-14)(_C)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??èª? (MacIcelandic)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "å??欧 (ISO-8859-10)(_N)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "ã??ã?«ã?·ã?¢èª? (MacFarsi)(_P)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "ã?¯ã?­ã?¢ã??ã?¢èª? (MacCroatian)(_C)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª? (MacRomanian)(_R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª? (ISO-8859-16)(_O)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "å??欧 (ISO-8859-3)(_E)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "��� (TIS-620)(_6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª? (ISO-8859-13)(_O)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª? (Windows-1257)(_T)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (IBM-857)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (ISO-8859-9)(_S)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (MacTurkish)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª? (Windows-1254)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "Unicode (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­?/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª? (KOI8-U)(_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­?/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª? (MacUkrainian)(_U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (TCVN)(_T)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (VISCII)(_V)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (VPS)(_P)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª? (Windows-1258)(_W)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "西欧 (IBM-850)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-1)(_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "西欧 (ISO-8859-15)(_O)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:132
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "西欧 (MacRoman)(_M)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:133
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "西欧 (Windows-1252)(_W)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:135
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "�� (US-ASCII)(_U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:141
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:142
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:146
-msgid "autodetectors|Off"
-msgstr "ã?ªã??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:149
-msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-msgstr "中��"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:152
-msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-msgstr "簡��中��"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:155
-msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-msgstr "���中��"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:158
-msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:161
-msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:164
-msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-msgstr "é??å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:167
-msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:170
-msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-msgstr "ä¸?å?½å?±é??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:173
-msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
-
 #. translators: this is the title that an unknown encoding will
 #. * be displayed as.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:329
+#: ../embed/ephy-encodings.c:281
 #, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ä¸?æ?? (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:487
+#: ../embed/ephy-history.c:485
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:655
+#: ../embed/ephy-history.c:653
 msgid "Others"
 msgstr "ã??ã?®ä»?"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:661
+#: ../embed/ephy-history.c:659
 msgid "Local files"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. characters
+#. ms
+#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../src/ephy-session.c:1342
+msgid "Blank page"
+msgstr "空ã?®ã??ã?¼ã?¸"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Not now"
+msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Store password"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja";
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
+#, c-format
+msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã?«ã?ªã??ã?¤ã?¬ã?¯ã??中..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
+#, c-format
+msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®è»¢é??中..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
+#, c-format
+msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" ã??ã??ã?®èª?証å¾?ã?¡ã?§ã??..."
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
+#, c-format
+msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
+msgstr "\"%s\" �読�込�中..."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "読�込�中..."
+
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "%s ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "GConf error:\n"
@@ -1410,17 +1530,68 @@ msgstr ""
 "GConf ���:\n"
 "  %s"
 
-#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:402
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ­£å½?ã?ª .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ '%s' ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ã??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ä¸?ã?§ã?¯ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã??èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: %d"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?® URI ã?? 'Type=Link' ã?®ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã?¯æ¸¡ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:405
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-msgstr[1] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "èµ·å??ã?§ã??ã??é ?ç?®ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "設å®?ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?® ID ã??æ??å®?ã??ã??"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -1429,317 +1600,159 @@ msgstr[1] " %då??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ä¸?ã?§ç§»å??(_M)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ä¸?ã?§ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤(_R)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¢ã?¤ã??ã? ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®å??é?¤(_R)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "å?ºå??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
 msgid "All supported types"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ç¨®é¡?"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
 msgid "Web pages"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ (Epiphany)"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
 msgid "Images"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "\"%s\" ã?«ä½?業ç?¨ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å ´æ??ã?«ç§»å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã?? \"%s\" ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:285
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
 #, c-format
 msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã?? \"%s\" ã?¯æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:289
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?®ä¸­ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã?®æ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:292
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¯æ?¸ã??è¾¼ã?¿ä¸?å?¯"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:322
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
 msgstr "æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:326
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 "ã??ã?®å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??ã?®æ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:329
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:368
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:40
-msgid "select fonts for|Arabic"
-msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:43
-msgid "select fonts for|Baltic"
-msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:46
-msgid "select fonts for|Central European"
-msgstr "中欧"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:49
-msgid "select fonts for|Cyrillic"
-msgstr "����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:52
-msgid "select fonts for|Devanagari"
-msgstr "ã??ã?´ã?¡ã??ã?¼ã?¬ã?ªèª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:55
-msgid "select fonts for|Greek"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:58
-msgid "select fonts for|Hebrew"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:61
-msgid "select fonts for|Japanese"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:64
-msgid "select fonts for|Korean"
-msgstr "é??å?½èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:67
-msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-msgstr "簡��中��"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:70
-msgid "select fonts for|Tamil"
-msgstr "ã?¿ã??ã?«èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:73
-msgid "select fonts for|Thai"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:76
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-msgstr "���中��"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:79
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "���中�� (�港)"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:82
-msgid "select fonts for|Turkish"
-msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:85
-msgid "select fonts for|Armenian"
-msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:88
-msgid "select fonts for|Bengali"
-msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:91
-msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-msgstr "çµ±å??ã?«ã??ã??å??ä½?æ°?é?³ç¯?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:94
-msgid "select fonts for|Ethiopic"
-msgstr "ã?¨ã??ã?ªã??ã?¢èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:97
-msgid "select fonts for|Georgian"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:100
-msgid "select fonts for|Gujarati"
-msgstr "ã?°ã?©ã?¸ã?£ã?¼ã??èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:103
-msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-msgstr "������"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:106
-msgid "select fonts for|Khmer"
-msgstr "�����"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:109
-msgid "select fonts for|Malayalam"
-msgstr "ã??ã?©ã?¤ã?©ã? èª?"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:112
-msgid "select fonts for|Western"
-msgstr "西欧"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:115
-msgid "select fonts for|Other Scripts"
-msgstr "ã??ã?®ä»?ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
-msgid "_Username:"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??(_U):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³(_D):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
-msgid "_New password:"
-msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_N):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
-msgid "Con_firm password:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®ç¢ºèª?(_F):"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
-msgid "Password quality:"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å??質:"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
-msgid "Do not remember this password"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯è¨?æ?¶ã??ã?ªã??"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "ã??ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨?æ?¶ã??ã??(_R)"
-
-#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
-msgid "Save password in _keyring"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??ã?­ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?«ä¿?å­?ã??ã??(_K)"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"以å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ (Gecko) ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?¯ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?§ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾"
+"ã??ã??Epiphany ã?«ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã??以ä¸?ã?«ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??"
+"ã??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "Mozilla ã??ã?? Cookie ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?³ã??ã?¼ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+# FIXME: latest migration marker ã??確èª?ã??ã??ã??â?¦
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr ""
+"æ??æ?°ã?®ç§»è¡?ã??ã?¼ã?«ã?¼ã?®èª­ã?¿å??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç§»è¡?ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1277
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
 msgid "History"
 msgstr "履歴"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
-#: ../src/ephy-window.c:1484
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:1446
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1488
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
 msgid "Address Entry"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ª"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
 msgid "_Download"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??(_D)"
 
@@ -1776,80 +1789,82 @@ msgstr "%B%eæ?¥ %p%l:%M"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%B%eæ?¥"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:53
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:852
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??ã??ã?©ã??ã?°ï¼?ã??ã?­ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?®ã?ªã?³ã?¯ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+msgid "Clear"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
 #, c-format
 msgid "Executes the script â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
 msgstr[0] "é¡?ä¼¼ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª %då??"
-msgstr[1] "é¡?ä¼¼ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª %då??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] "%då??ã?®å??ä¸?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¨çµ±å??ã??ã??(_U)"
-msgstr[1] "%då??ã?®å??ä¸?ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¨çµ±å??ã??ã??(_U)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
 #, c-format
 msgid "Show â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
 #, c-format
 msgid "â??%sâ?? Properties"
 msgstr "\"%s\" ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
@@ -1870,333 +1885,310 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯(_O):"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??表示ã??ã??(_W)"
 
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
-msgid "Search the web"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®æ¤?ç´¢"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja";
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Entertainment"
 msgstr "娯楽"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "News"
 msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¹"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Shopping"
 msgstr "è²·ã??ç?©"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
 msgid "Sports"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
 msgid "Travel"
 msgstr "æ??è¡?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
 msgid "Work"
 msgstr "��"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â??%sâ???"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ \"%s\" ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¯ \"%s\" ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "æ?´æ?°ã??ã?ªã??(_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
 msgid "_Update"
 msgstr "æ?´æ?°ã??ã??(_U)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
-msgid "bookmarks|All"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?µã?¤ã??"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "All"
+msgstr "��"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
-msgid "bookmarks|Most Visited"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Most Visited"
 msgstr "訪å??å??æ?°ã?®å¤?ã??ã?µã?¤ã??"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
-msgid "bookmarks|Not Categorized"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Not Categorized"
 msgstr "æ?ªå??é¡?ã?®ã?µã?¤ã??"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you
-#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
-#. * translated string.
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
-msgid "bookmarks|Nearby Sites"
-msgstr "è¿?ã??ã?«ã??ã??ã?µã?¤ã??"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Nearby Sites"
+msgstr "è¿?ã??ã?®ã?µã?¤ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1306
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
 msgid "Untitled"
 msgstr "å??å??ã?ªã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF 形�)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:81
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML 形�)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã??"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
 msgid "_New Topic"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯(_N)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1351
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:707
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
-msgstr[1] "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
 #. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:710
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-msgstr[1] "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "_Renameâ?¦"
 msgstr "å??å??ã?®å¤?æ?´(_R)..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
 #. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
 msgid "_Properties"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??表示ã??ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
 msgid "_Import Bookmarksâ?¦"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I)..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ä»?ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
 msgid "_Export Bookmarksâ?¦"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¨ã?­ã?¹ã??ã?¼ã??(_E)..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¸ã?¨ã?­ã?¹ã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
 msgid "_Close"
 msgstr "é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Cu_t"
 msgstr "å??ã??å??ã??(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1364
-#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:720
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
 #: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
-#: ../src/ephy-history-window.c:176 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Paste"
 msgstr "è²¼ã??ä»?ã??(_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:175
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
+#: ../src/ephy-history-window.c:177
 msgid "_Delete"
 msgstr "å??é?¤(_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¾ã??ã?¯æ??å­?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #. Help Menu
 #. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ç·¨é??ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display credits for the web browser creators"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??é??ç?ºã??ã??人é??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??é??ç?ºã??ã??人é??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
 msgid "_Show on Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
 msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
+#: ../src/ephy-history-window.c:206
 msgid "_Title"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
 msgid "Show only the title column"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã?«ã?©ã? ã?®ã?¿è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
 msgid "T_itle and Address"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_I)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
 msgid "Show both the title and address columns"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?«ã?©ã? ã?®ä¸¡æ?¹ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
 #, c-format
 msgid "Delete topic â??%sâ???"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ \"%s\" ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:401
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2204,44 +2196,44 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã??å??é?¤ã??ã??ã?¨ã??ä»?ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?«ã??該å½?ã??ã??ã??ã?®ã??é?¤ã??ã?¦ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã??ã?¯"
 "ã??ã?¼ã?¯ã?? \"æ?ªå??é¡?\" ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¯å??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?®å??é?¤(_D)"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
 #, c-format
 msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
 msgstr "Mozilla ã?® \"%s\" ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
 msgid "Import failed"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??失æ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
@@ -2250,321 +2242,315 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??種é¡?ã?®ã??ã?? \"%s\" ã??ã??ã?®"
 "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "Firefox/Mozilla ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "Galeon/Konqueror ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "Epiphany ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:887
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¨ã?­ã?¹ã??ã?¼ã??"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:904
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?(_O):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:954
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
 msgid "I_mport"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_M)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:968
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1360
-#: ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
-#: ../src/ephy-history-window.c:1069
-msgid "Clear"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
-#: ../src/ephy-history-window.c:1077
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
 msgid "_Search:"
 msgstr "�索(_S):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1842
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
 msgid "Topics"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1912
-#: ../src/ephy-history-window.c:1400
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
 msgid "Title"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1923
-#: ../src/ephy-history-window.c:1409
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
 msgid "Address"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
 msgid "Show properties for this bookmark"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??表示"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
 msgid "Open this bookmark in a new tab"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
 msgid "Open this bookmark in a new window"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??"
 
 #. FIXME !!!!
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
 msgid "Open in New _Tabs"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
 msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?®ä¸­ã?«ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?®ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
+#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
 msgid "Related"
 msgstr "é?¢é?£ä»?ã??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
 msgid "Topic"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
 #, c-format
 msgid "Create topic â??%sâ??"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ \"%s\" ã?®ç??æ??"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
 msgid "Encodings"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ?¦"
 msgstr "ã??ã?®ä»?(_O)..."
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
 msgid "Other encodings"
 msgstr "å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
 msgid "_Automatic"
 msgstr "è?ªå??(_A)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
 msgid "Not found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:160
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
 msgid "Wrapped"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
 msgid "Find links:"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??æ¤?ç´¢:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
 msgid "Find:"
 msgstr "�索:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:447 ../src/ephy-find-toolbar.c:569
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:552
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
 msgid "Find Previous"
 msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:555
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å¾?æ?¹ã?«å?ºç?¾ã??ã??æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:561
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
 msgid "Find Next"
 msgstr "次ã??æ¤?ç´¢"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:564
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "å??æ?¹ã?«å?ºç?¾ã??ã??æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
 msgid "Go"
 msgstr "移å??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
 msgid "Add _Bookmarkâ?¦"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?®è¿½å? (_B)..."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Close the history window"
 msgstr "履歴ã?®ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:178
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:181
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??ã??ã??ã?¯æ??å­?ã??å?¨ã?¦é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:183
 msgid "Clear _History"
 msgstr "履歴����(_H)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:184
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "é?²è¦§ã??ã??履歴ã??æ¶?å?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Display history help"
 msgstr "履歴ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
+#: ../src/ephy-history-window.c:207
 msgid "Show the title column"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:208
 msgid "_Address"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹(_A)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:209
 msgid "Show the address column"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:210
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:211
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "æ?¥ä»?ã?®é ?ç?®ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:237
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "é?²è¦§ã??ã??履歴ã??æ¶?å?»ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:243
+#: ../src/ephy-history-window.c:241
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "é?²è¦§ã??ã??履歴ã??æ¶?å?»ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã?³ã?¯ã?®å±¥æ­´ã??å?¨ã?¦å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:256
 msgid "Clear History"
 msgstr "履歴����"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1086
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "30å??å??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1087
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
 msgid "Today"
 msgstr "ä»?æ?¥"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1088 ../src/ephy-history-window.c:1091
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "%dæ?¥å??"
-msgstr[1] "%dæ?¥å??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1337
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
 msgid "Sites"
 msgstr "ã?µã?¤ã??"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1417
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
 msgid "Date"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ephy-main.c:78
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "æ?¢å­?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??èµ·å??ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?¸è¿½å? ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??èµ·å??ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:104
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??ã?¼ã??ã?ªã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:104
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:106
 msgid "URL â?¦"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URLâ?¦"
 
-#: ../src/ephy-main.c:409
+#: ../src/ephy-main.c:378
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-main.c:412
+#: ../src/ephy-main.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2573,30 +2559,25 @@ msgstr ""
 "次ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã??ã??èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:515 ../src/window-commands.c:875
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
-
-#: ../src/ephy-main.c:516
+#: ../src/ephy-main.c:527
 msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:624
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
 msgid "Close tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-session.c:114
+#: ../src/ephy-session.c:116
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 msgstr[0] "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??中止ã??ã?¦ %dç§?å¾?ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??中止ã??ã?¦ %dç§?å¾?ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-session.c:230
+#: ../src/ephy-session.c:228
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "ä¿?ç??中ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??中止ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:234
+#: ../src/ephy-session.c:233
 msgid ""
 "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
 "lost."
@@ -2604,19 +2585,19 @@ msgstr ""
 "ã?¾ã? ä¿?ç??中ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??"
 "é??中ã?§ä¸­æ­¢ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??çµ?æ??ã??æ®?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-session.c:238
+#: ../src/ephy-session.c:237
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?­ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:240
+#: ../src/ephy-session.c:239
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "中止ã??ã??(_A)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:573
+#: ../src/ephy-session.c:571
 msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
 msgstr "å??å??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¨ã?¿ã??ã??復å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:577
+#: ../src/ephy-session.c:575
 msgid ""
 "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
 "can recover the opened windows and tabs."
@@ -2624,165 +2605,180 @@ msgstr ""
 "Epiphany ã??å??å??ã?®å®?è¡?中ã?«çª?ç?¶ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã??ã?¦å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?®æ??ã?®ç?¶æ??"
 "ã?«å¾©å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-session.c:581
+#: ../src/ephy-session.c:579
 msgid "_Don't Recover"
 msgstr "復å??ã??ã?ªã??(_D)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:583
+#: ../src/ephy-session.c:581
 msgid "_Recover"
 msgstr "復å??ã??ã??(_R)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:585
+#: ../src/ephy-session.c:583
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Epiphany ã?¯ã?©ã??ã?·ã?¥ã?»ã?ªã?«ã??ã?ª"
 
-#: ../src/ephy-shell.c:169
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¯ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??äº?æ??ã??ã??çµ?äº?ã??ã??é??ã?«é??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã??å??"
+"読ã?¿è¾¼ã?¿ã??ã??ã?¨ã??å??度äº?æ??ã??ã?ªã??çµ?äº?ã??è¡?ã??ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?ªå ´å??"
+"ã?¯ %s ã?®é??ç?ºè??ã?«å??é¡?ã??å ±å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/ephy-shell.c:172
 msgid "Sidebar extension required"
 msgstr "è¦?ã?µã?¤ã??ã??ã?¼æ?¡å¼µã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/ephy-shell.c:171
+#: ../src/ephy-shell.c:174
 msgid "Sidebar Extension Required"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: ../src/ephy-shell.c:175
+#: ../src/ephy-shell.c:178
 msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
 msgstr ""
 "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?«ã?¯ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼æ?¡å¼µã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??"
 "ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-statusbar.c:85
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
 msgid "Caret"
 msgstr "[ã?­ã?£ã?¬ã??ã??]"
 
 #. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
 #. * in the statusbar.
 #.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:92
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
 msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
 msgstr "[F7] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã?­ã?£ã?¬ã??ã??é?¸æ??ã?¢ã?¼ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:212
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
 msgid "_Back"
 msgstr "æ?»ã??(_B)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:214
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "å??ã?«è¨ªå??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:218
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
 msgid "Back history"
 msgstr "å??ã?®å±¥æ­´ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
 msgid "_Forward"
 msgstr "é?²ã??(_F)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:234
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "次ã?«è¨ªå??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:238
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
 msgid "Forward history"
 msgstr "次ã?®å±¥æ­´ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:251
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
 msgid "_Up"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:253
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ä¸?ã?¤ä¸?ã?®ã?¬ã??ã?«ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "ä¸?ä½?ã?®å ´æ??ã??ä¸?覧表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:275
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¦ã?§ã??ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:291
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
 msgid "Zoom"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:293
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?µã?¤ã?ºã??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:305
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?»ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«å?¥å??ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
 msgid "_Home"
 msgstr "ã??ã?¼ã? (_H)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:326
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??(_T)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:328
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
 msgid "_New Window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦(_N)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
 msgid "Open a new window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgid "toolbar style|Default"
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
+msgctxt "toolbar style"
+msgid "Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
+msgctxt "toolbar style"
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ä¸?ã?«ã?©ã??ã?«"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
+msgctxt "toolbar style"
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®æ¨ªã?«ã?©ã??ã?«"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
+msgctxt "toolbar style"
 msgid "Icons only"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
+msgctxt "toolbar style"
 msgid "Text only"
 msgstr "ã?©ã??ã?«ã?®ã?¿"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã??ã?¿ã?³ã?®ã?©ã??ã?«(_B):"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¿½å? (_A)"
 
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgstr "設�(_R)"
 
 #: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #. View menu
 #: ../src/ephy-window.c:196
@@ -3035,7 +3031,8 @@ msgstr "å ´æ??(_L)..."
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#. History
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
 msgid "Hi_story"
 msgstr "履歴(_S)"
 
@@ -3086,7 +3083,7 @@ msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã??å??ã??å¤?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Display web browser help"
-msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
 #. File Menu
 #: ../src/ephy-window.c:276
@@ -3228,122 +3225,127 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é??å§?(_A)"
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??å??æ­¢(_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:528
+# FIXME: Inspect ã??æ??ã??ã??ã??確èª?ã?¨ã??ã??ã??
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "è¦?ç´ ã??確èª?ã??ã??(_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã? ã?«æ??å?ºã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:532
+#: ../src/ephy-window.c:534
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®æ??å ±ã?¯å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:536
+#: ../src/ephy-window.c:538
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã??(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
 msgid "Open"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "Save As"
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?(_A)..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:1482
+#: ../src/ephy-window.c:1444
 msgid "Print"
 msgstr "å?°å?·"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1486
+#: ../src/ephy-window.c:1448
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1499
+#: ../src/ephy-window.c:1461
 msgid "Larger"
 msgstr "ã??ã??大ã??ã??"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1502
+#: ../src/ephy-window.c:1464
 msgid "Smaller"
 msgstr "ã??ã??å°?ã??ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1691
+#: ../src/ephy-window.c:1704
 msgid "Insecure"
 msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?¢ã?§ã?ªã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1696
+#: ../src/ephy-window.c:1709
 msgid "Broken"
 msgstr "å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1708
+#: ../src/ephy-window.c:1717
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1715
+#: ../src/ephy-window.c:1724
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1725
+#: ../src/ephy-window.c:1734
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?®ã?¬ã??ã?«: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1768
+#: ../src/ephy-window.c:1777
 #, c-format
 msgid "%d hidden popup window"
 msgid_plural "%d hidden popup windows"
 msgstr[0] "%då??ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??"
-msgstr[1] "%då??ã?®ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2031
+#: ../src/ephy-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "Open image â??%sâ??"
 msgstr "ç?»å?? \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2036
+#: ../src/ephy-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
 msgstr "ã??ã?®ç?»å?? \"%s\" ã??ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è??æ?¯ã?«ã?»ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2041
+#: ../src/ephy-window.c:2052
 #, c-format
 msgid "Save image â??%sâ??"
 msgstr "ç?»å?? \"%s\" ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2046
+#: ../src/ephy-window.c:2057
 #, c-format
 msgid "Copy image address â??%sâ??"
 msgstr "ç?»å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2059
+#: ../src/ephy-window.c:2071
 #, c-format
 msgid "Send email to address â??%sâ??"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã?¸ E-ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2065
+#: ../src/ephy-window.c:2077
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
 msgstr "E-ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2077
+#: ../src/ephy-window.c:2091
 #, c-format
 msgid "Save link â??%sâ??"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å?? \"%s\" ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2083
+#: ../src/ephy-window.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â??%sâ??"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å?? \"%s\" ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2102
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â??%sâ??"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ \"%s\" ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:316
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>æ¶?å?»ã??ã??å??人ã??ã?¼ã?¿ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:319
+#: ../src/pdm-dialog.c:372
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3352,31 +3354,26 @@ msgstr ""
 "訪å??ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?¼ã?¸ã?«é?¢é?£ã??ã??å??人ã??ã?¼ã?¿ã??æ¶?å?»ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å??"
 "ã?«ã??å??é?¤ã??ã??æ??å ±ã?®ç¨®é¡?ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:324
+#: ../src/pdm-dialog.c:377
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®å??人ã??ã?¼ã?¿ã??æ¶?å?»ã??ã??"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:347
+#: ../src/pdm-dialog.c:408
 msgid "C_ookies"
 msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼(_O)"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:359
+#: ../src/pdm-dialog.c:420
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??(_P)"
 
-#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:371
-msgid "_History"
-msgstr "履歴(_H)"
-
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:383
+#: ../src/pdm-dialog.c:444
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "ä½?業ã??ã?¡ã?¤ã?«(_T)"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:460
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3384,167 +3381,123 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>注æ??:</b> ã??ã?®æ??ä½?ã?§æ¶?å?»ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??å??ã?«æ?»ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 "ã??ã?¼ã?¿ã?¯å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã??ã?¾ã??ã??</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:595
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
 msgid "Cookie Properties"
 msgstr "ã?¯ã??ã?­ã?¼ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:612
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
 msgid "Content:"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?³ã??:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:628
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "Path:"
 msgstr "ã??ã?¹å??:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:644
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
 msgid "Send for:"
 msgstr "é??ä¿¡å??:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:653
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "æ??å?·å??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?®ã?¿"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:653
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:659
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
 msgid "Expires:"
 msgstr "æ??å?¹æ??é??:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:670
+#. Session cookie
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
 msgid "End of current session"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?®æ??å¾?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:803
+#: ../src/pdm-dialog.c:861
 msgid "Domain"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?³"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:815
+#: ../src/pdm-dialog.c:873
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1214
+#: ../src/pdm-dialog.c:1287
 msgid "Host"
 msgstr "ã??ã?¹ã??"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1300
 msgid "User Name"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1238
+#: ../src/pdm-dialog.c:1313
 msgid "User Password"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
 
-#: ../src/popup-commands.c:260
+#: ../src/popup-commands.c:274
 msgid "Download Link"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
-#: ../src/popup-commands.c:268
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??å?¥å??ã?§ä¿?å­?"
 
-#: ../src/popup-commands.c:275
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ç?»å??ã??å?¥å??ã?§ä¿?å­?"
 
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "å??é ­ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "å??é ­ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "æ??å¾?ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "å??ã?¸"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "次�"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "é??ã??ã??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: the first %s is the language name, and the
+#. Translators: the first %s is the language name, and the
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
 #, c-format
-msgid "language|%s (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: this refers to a user-define language code
+#. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:651
+#: ../src/prefs-dialog.c:527
 #, c-format
-msgid "language|User defined (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "User defined (%s)"
 msgstr "����義 (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:673
+#: ../src/prefs-dialog.c:549
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ã?·ã?¹ã??ã? è¨?èª? (%s)"
-msgstr[1] "ã?·ã?¹ã??ã? è¨?èª? (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:1065
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/window-commands.c:770
+#: ../src/window-commands.c:938
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version."
 msgstr ""
-"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??"
-"æ??ä¾?ã??ã?? GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?"
-"ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??;ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã??æ??"
+"ä¾?ã??ã?? GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®"
+"ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/window-commands.c:774
+#: ../src/window-commands.c:942
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??"
-"ã?³ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾"
-"ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?® GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³"
+"ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??"
+"ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/window-commands.c:778
+#: ../src/window-commands.c:946
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3554,27 +3507,27 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ã?¾ã?§æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/window-commands.c:826 ../src/window-commands.c:842
-#: ../src/window-commands.c:853
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "é?£çµ¡å??:"
 
-#: ../src/window-commands.c:829
+#: ../src/window-commands.c:995
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?®è??:"
 
-#: ../src/window-commands.c:832
+#: ../src/window-commands.c:998
 msgid "Past developers:"
 msgstr "å??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®é??ç?ºè??:"
 
-#: ../src/window-commands.c:865
+#: ../src/window-commands.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by %s"
+"Powered by WebKit"
 msgstr ""
 "ã?¦ã?§ã??ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?¦ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ä¸?ã?®æ??å ±ã??è¦?ã?¤ã??å?ºã??ã?¾ã??ã??\n"
-"(%s æ?­è¼?)"
+"Powered by WebKit"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -3584,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:891
+#: ../src/window-commands.c:1054
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -3593,8 +3546,42 @@ msgstr ""
 "Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Takuro Ashie <ashie homa ne jp>\n"
 "Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
+"ã??ã?¾ã?­ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
 "��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
 
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+msgstr "GNOME ã?¦ã?§ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "Java ã??許å?¯ã??ã??"
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "å??é ­ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "å??é ­ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "æ??å¾?ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "æ??å¾?ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "å??ã?¸"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "次�"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "é??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]