[gnome-games] Updated Danish translation of documentation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Danish translation of documentation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 22:30:14 +0000 (UTC)
commit 8eda4090867b5e867915bcdaea60e13cee3b380f
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Tue Mar 30 00:27:51 2010 +0200
Updated Danish translation of documentation
gnomine/help/da/da.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/gnomine/help/da/da.po b/gnomine/help/da/da.po
index 89ceba1..9d39b66 100644
--- a/gnomine/help/da/da.po
+++ b/gnomine/help/da/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../C/legal.xml:2(para)
+#: ../C/legal.xml:2(para) ../C/gnomine.xml:2(para)
msgid ""
"This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it "
"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"dokumentet under betingelserne i GNU Free Documentation License. En kopi af "
"denne følger."
-#: ../C/legal.xml:11(para)
+#: ../C/legal.xml:11(para) ../C/gnomine.xml:11(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> eller i "
"filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
-#: ../C/legal.xml:21(para)
+#: ../C/legal.xml:21(para) ../C/gnomine.xml:21(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"du gøre dette ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet "
"i afsnit 6 af licensen."
-#: ../C/legal.xml:28(para)
+#: ../C/legal.xml:28(para) ../C/gnomine.xml:28(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store "
"bogstaver eller store forbogstaver."
-#: ../C/legal.xml:44(para)
+#: ../C/legal.xml:44(para) ../C/gnomine.xml:44(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Ã?NDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
-#: ../C/legal.xml:64(para)
+#: ../C/legal.xml:64(para) ../C/gnomine.xml:64(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
"SÃ?DAN PART HAR VÃ?RET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÃ?DANNE SKADER."
-#: ../C/legal.xml:37(para)
+#: ../C/legal.xml:37(para) ../C/gnomine.xml:37(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "callum spooky-possum org"
msgid "Mines Manual V2.9"
msgstr "Manual til Minestryger version 2.9"
+#: ../C/gnomine.xml:87(date)
+msgid "January 2006"
+msgstr "Januar 2006"
+
#: ../C/gnomine.xml:89(para)
msgid "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
msgstr "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
@@ -652,9 +656,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillet kan automatisk sættes på pause når du begynder at bruge et andet "
"vindue, eller ved at vælge <guimenuitem>Pause</guimenuitem> fra menuen "
-"<guimenu>Spil</guimenu>. Spilområdet er blankt så du kan ikke bruge det "
-"stoppede ur til at tænke fremad. For igen at starte spillet trykkes på "
-"knappen \"Tryk for at genoptage\"."
+"<guimenu>Spil</guimenu>. Spilområdet er blankt, så du kan ikke tænke fremad "
+"mens uret er stoppet. For igen at starte spillet trykkes på knappen \"Tryk "
+"for at genoptage\"."
#: ../C/gnomine.xml:413(title)
msgid "Strategy"
@@ -967,6 +971,3 @@ msgstr ""
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid "January 2006"
-#~ msgstr "Januar 2006"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]