[gnome-disk-utility] Updated Greek translation



commit ebea8b05e07d5da7ba66ce64bf7e6a61fea8d379
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Mon Mar 29 20:36:21 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  756 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 554 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aec5c74..4168db5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk_utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 16:01+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 20:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +23,10 @@ msgstr ""
 #.
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν"
@@ -42,12 +44,8 @@ msgid "Provides notifications related to disks"
 msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με δίÏ?κοÏ?Ï?"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
-msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
-msgstr ""
-"Î?ια αÏ?οÏ?Ï?γή καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? δεδομένÏ?ν, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι να Ï?ελειÏ?Ï?ει η "
-"διαδικαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Î?ια αÏ?οÏ?Ï?γή καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? δεδομένÏ?ν, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι να Ï?ελειÏ?Ï?ει η διαδικαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
@@ -75,7 +73,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?γαλείοÏ? δίÏ?κÏ?ν"
 msgid "Device to format"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
 msgid "DEVICE"
 msgstr "ΣΥΣÎ?Î?Î¥Î?"
@@ -178,9 +177,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?εδÏ?είαÏ? Ï?Ï?ο %s"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
 #, c-format
 msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?εδÏ?είαÏ? %s για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID \"%"
-"s\" (%s)"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?εδÏ?είαÏ? %s για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
 #, c-format
@@ -189,12 +186,8 @@ msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
 #, c-format
-msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-"\" (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η  %s Ï?Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? RAID \"%s\" (%s)"
+msgid "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η  %s Ï?Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? RAID \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
 msgid "_Expand"
@@ -223,13 +216,8 @@ msgid "Read Error Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
-msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
-"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
-msgstr ""
-"ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο. "
-"Î?ια μη μηδενική Ï?ιμή Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ή "
-"Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλέÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια μη μηδενική Ï?ιμή Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλέÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -272,15 +260,8 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ομέα"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
-msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-"data to a special reserved area (spare area)"
-msgstr ""
-"Î?έÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν Ï?ομέÏ?ν. Î?Ï?αν ο Ï?κληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? βÏ?ει ένα "
-"Ï?Ï?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?/εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?ημαδεÏ?ει Ï?ον Ï?ομέα Ï?Ï? "
-"\"εÏ?αναÏ?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η\" και μεÏ?αÏ?έÏ?ει δεδομένα Ï?ε μία ειδική δεÏ?μεÏ?μένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
-"(εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή)."
+msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)"
+msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν Ï?ομέÏ?ν. Î?Ï?αν ο Ï?κληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? βÏ?ει ένα Ï?Ï?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?/εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?ημαδεÏ?ει Ï?ον Ï?ομέα Ï?Ï? \"εÏ?αναÏ?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η\" και μεÏ?αÏ?έÏ?ει δεδομένα Ï?ε μία ειδική δεÏ?μεÏ?μένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή (εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή)."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -391,11 +372,8 @@ msgid "High Fly Writes"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr ""
-"ΠÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ?έÏ? η κεÏ?αλή εγγÏ?αÏ?ήÏ? ίÏ?Ï?αÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κανονικÏ? εÏ?Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
-"Ï?ηÏ?"
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr "ΠÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ?έÏ? η κεÏ?αλή εγγÏ?αÏ?ήÏ? ίÏ?Ï?αÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κανονικÏ? εÏ?Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ηÏ?"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -475,35 +453,19 @@ msgid "Reallocation Count"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
-msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
-"reallocated sectors to a spare area"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Î? ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?η Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? δείÏ?νει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή μη εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν) "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν για μεÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημένοÏ?Ï? Ï?ομείÏ? Ï?ε μία "
-"εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
+msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Î? ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?η Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? δείÏ?νει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή μη εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν) Ï?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν για μεÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημένοÏ?Ï? Ï?ομείÏ? Ï?ε μία εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "Î?Ï?ίθμηÏ?η Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? εκκÏ?εμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ομέα"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α αÏ?ίθμηÏ?η εκκÏ?εμÏ?ν Ï?ομέÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
-msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ομέÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμένοÏ?ν για εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η. Î?ν ο Ï?ομέαÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιμένει εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αναγνÏ?Ï?θεί και εγγÏ?αÏ?εί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή η "
-"Ï?ιμή μειÏ?νεÏ?αι και ο Ï?ομέαÏ? δεν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι. Τα Ï?Ï?άλμαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?ον Ï?ομέα δεν θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?ομέα, θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί μÏ?νο "
-"Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ομέÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμένοÏ?ν για εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η. Î?ν ο Ï?ομέαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμένει εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αναγνÏ?Ï?θεί και εγγÏ?αÏ?εί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή μειÏ?νεÏ?αι και ο Ï?ομέαÏ? δεν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι. Τα Ï?Ï?άλμαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?ομέα δεν θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?ομέα, θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί μÏ?νο Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -513,15 +475,8 @@ msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η ανεÏ?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?Ï?ν Ï?ομέÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
-msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μη διοÏ?θÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η/εγγÏ?αÏ?ή "
-"ενÏ?Ï? Ï?ομέα. Î?ια αÏ?ξηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει "
-"ελαÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και/ή Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο μηÏ?ανικÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μη διοÏ?θÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η/εγγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ομέα. Î?ια αÏ?ξηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει ελαÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και/ή Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο μηÏ?ανικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -542,12 +497,8 @@ msgid "Write Error Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο δίÏ?κο (ή) Ï?Ï?άλμα Ï?ολλαÏ?λήÏ?-ζÏ?νηÏ? "
-"(ή) Ï?Ï?οÏ?-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο δίÏ?κο (ή) Ï?Ï?άλμα Ï?ολλαÏ?λήÏ?-ζÏ?νηÏ? (ή) Ï?Ï?οÏ?-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -569,9 +520,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν (DAM)  Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν (ή) Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? "
-"καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν (DAM)  Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν (ή) Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -648,8 +597,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "Î? αÏ?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -659,19 +607,12 @@ msgid "Disk Shift"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
-msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature"
-msgstr ""
-"Î? μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? είναι δÏ?ναÏ?ή Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÏ?νηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (ή) θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgid "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature"
+msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? είναι δÏ?ναÏ?ή Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÏ?νηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (ή) θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα εÏ?ίδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"ανιÏ?νεÏ?θηκε αÏ?Ï? αιÏ?θηÏ?ήÏ?α δÏ?νηÏ?ηÏ?"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα εÏ?ίδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? ανιÏ?νεÏ?θηκε αÏ?Ï? αιÏ?θηÏ?ήÏ?α δÏ?νηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -692,12 +633,8 @@ msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?/εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
-msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιβάÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ολÏ?άÏ?ιθμεÏ? εÏ?αναλήÏ?ειÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? ανάγνÏ?Ï?η, εγγÏ?αÏ?ή, Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η κεÏ?αλÏ?ν, κ.Ï?.λ."
+msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc"
+msgstr "Î? εÏ?ιβάÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ολÏ?άÏ?ιθμεÏ? εÏ?αναλήÏ?ειÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? ανάγνÏ?Ï?η, εγγÏ?αÏ?ή, Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η κεÏ?αλÏ?ν, κ.Ï?.λ."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -708,9 +645,7 @@ msgstr "ΦοÏ?Ï?ίο Ï?Ï?ιβήÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ιβή Ï?Ï?α μηÏ?ανικά μέÏ?η οÏ? "
-"αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? μέÏ?οÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ιβή Ï?Ï?α μηÏ?ανικά μέÏ?η οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? μέÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
 msgid "Total number of load cycles"
@@ -765,12 +700,8 @@ msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "Î?Ï?ομένοÏ?Ï?α ανÏ?οÏ?ή"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
-msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
-"the maximum physical erase cycles the drive supports"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κÏ?κλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ικήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκαν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? "
-"μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο δίÏ?κοÏ?"
+msgid "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κÏ?κλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ικήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκαν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο δίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -791,12 +722,8 @@ msgid "Good Block Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?γιοÏ?Ï? Ï?ομέα"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
-msgid ""
-"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
-"reserved blocks"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δεÏ?μεÏ?μένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?νολικοÏ? αÏ?ιθμοÏ? "
-"Ï?Ï?ν δεÏ?μεÏ?μένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν"
+msgid "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved blocks"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δεÏ?μεÏ?μένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?νολικοÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?μεÏ?μένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -893,14 +820,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ? SMART "
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
-msgstr ""
-"Î?ι δοκιμέÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ή Ï?Ï?α μέÏ?Ï?ι Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ?Ï? Ï?ε "
-"Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? δοκιμήÏ?."
+msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
+msgstr "Î?ι δοκιμέÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ή Ï?Ï?α μέÏ?Ï?ι Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? δοκιμήÏ?."
 
 #. Translators: Radio button for short test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
@@ -938,12 +859,8 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-msgid ""
-"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ανάγνÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν SMART- Τα δεδομένα SMART "
-"ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι κάθε 30 λεÏ?Ï?ά εκÏ?Ï?Ï? και αν ο δίÏ?κοÏ? είναι Ï?ε αδÏ?άνεια."
+msgid "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes unless the disk is sleeping"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ανάγνÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν SMART- Τα δεδομένα SMART ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι κάθε 30 λεÏ?Ï?ά εκÏ?Ï?Ï? και αν ο δίÏ?κοÏ? είναι Ï?ε αδÏ?άνεια."
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
@@ -1225,7 +1142,8 @@ msgstr "Τα δεδομένα SMART είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένα"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
@@ -1351,14 +1269,8 @@ msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?οÏ? ανακαλÏ?Ï?θ
 #. Translators: This is the label explaining the dialog
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:251
-msgid ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Î?ια να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?ε ένα άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε  Ï?η "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\". Î? Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μέÏ?Ï? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? <i>Secure Shell</i>."
+msgid "To manage storage devices on another machine, enter the address and press â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> protocol."
+msgstr "Î?ια να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?ε ένα άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε  Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\". Î? Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? <i>Secure Shell</i>."
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
 #.
@@ -1549,12 +1461,8 @@ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ανÏ?ί δια_μεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
-msgid ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
-msgstr ""
-"Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν ολÏ?κληÏ?οι οι δίÏ?κοι για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID. "
-"Î?λλιÏ?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
+msgid "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID array. Otherwise partitions will be created."
+msgstr "Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν ολÏ?κληÏ?οι οι δίÏ?κοι για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID. Î?λλιÏ?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -1562,8 +1470,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
 #, c-format
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κÏ?ν για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κÏ?ν για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
 #, c-format
@@ -1587,9 +1494,7 @@ msgstr[1] "Î?ια Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s, ε
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
-"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια %s Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s Ï?ε %d δίÏ?κοÏ?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε  \"Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-"\""
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια %s Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s Ï?ε %d δίÏ?κοÏ?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε  \"Î?ημιοÏ?Ï?γία\""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
 msgid "Maximum Partition Size"
@@ -1670,11 +1575,8 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι %s αλλά Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?έÏ? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?μήμα "
-"είναι %s."
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι %s αλλά Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?έÏ? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?μήμα είναι %s."
 
 #. Translators: This is shown in the details column
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
@@ -1686,12 +1588,8 @@ msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ι
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"no space will be available."
-msgstr ""
-"Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? "
-"δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1699,12 +1597,8 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
-"s will be available."
-msgstr ""
-"Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? "
-"θα είναι διαθέÏ?ιμα %s"
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? θα είναι διαθέÏ?ιμα %s"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
@@ -1730,8 +1624,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα διαμέÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
-"Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καθÏ?λοÏ? διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καθÏ?λοÏ? διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1757,8 +1650,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί έναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά θα εί
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
-"Î?λÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? δεν είναι αÏ?Ï?ικοÏ?οιημένοÏ?. %s είναι διαθέÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "Î?λÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? δεν είναι αÏ?Ï?ικοÏ?οιημένοÏ?. %s είναι διαθέÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1808,9 +1700,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια μέÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?ίδοÏ?ηÏ? με εγγÏ?αÏ?ή/"
-"ανάγνÏ?Ï?η;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια μέÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?ίδοÏ?ηÏ? με εγγÏ?αÏ?ή/ανάγνÏ?Ï?η;"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
@@ -1864,7 +1754,7 @@ msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
 msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?ίδοÏ?ηÏ? ανά_γνÏ?Ï?ηÏ? μÏ?νο"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?ίδοÏ?ηÏ? ανά_γνÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
 msgid "Measure read rate and access time"
@@ -2108,7 +1998,8 @@ msgstr "Î?εν έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ο
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "Τα εÏ?γαλεία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δεν έÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
@@ -2152,8 +2043,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
 msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
 msgid "Encryption"
@@ -2243,29 +2133,16 @@ msgid "T_ake ownership of filesystem"
 msgstr "Î?ή_Ï?η ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:635
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
-msgstr ""
-"Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?ει μία έννοια ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν "
-"εÏ?ιλεÏ?θεί, Ï?ο δημιοÏ?Ï?γηθέν Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν θα ανήκει Ï?ε εÏ?άÏ?. Î?ν δεν είναι "
-"εÏ?ιλεÏ?θεί, μÏ?νο ο Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
+msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?ει μία έννοια ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί, Ï?ο δημιοÏ?Ï?γηθέν Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν θα ανήκει Ï?ε εÏ?άÏ?. Î?ν δεν είναι εÏ?ιλεÏ?θεί, μÏ?νο ο Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
 msgid "_Encrypt underlying device"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr ""
-"Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?ει Ï?α δεδομένα Ï?αÏ?, αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μίαÏ? "
-"Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?Ï?οÏ?εί να "
-"μειÏ?Ï?ει Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η και Ï?ιθανÏ?Ï? να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"μέÏ?ο και Ï?ε άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
+msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr "Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?ει Ï?α δεδομένα Ï?αÏ?, αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μίαÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?Ï?οÏ?εί να μειÏ?Ï?ει Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η και Ï?ιθανÏ?Ï? να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο και Ï?ε άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:676
 msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
@@ -2327,7 +2204,8 @@ msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
@@ -2338,12 +2216,8 @@ msgid "Cannot unmount volume"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
-"Î?ία ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?μο. ΤεÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
-"και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ξανά."
+msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
+msgstr "Î?ία ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?μο. ΤεÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ξανά."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
 msgid "_Unmount"
@@ -2365,7 +2239,8 @@ msgstr "Î?ι Ï?Ï?νθημαÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άÏ?ειÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να ε
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
@@ -2375,44 +2250,27 @@ msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr ""
-"Î?ια αλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, ειÏ?αγάγεÏ?ε και Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"Ï?ην Ï?Ï?έÏ?Ï?ν και Ï?ην καινοÏ?Ï?για"
+msgstr "Î?ια αλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, ειÏ?αγάγεÏ?ε και Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ην Ï?Ï?έÏ?Ï?ν και Ï?ην καινοÏ?Ï?για"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr "Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Τα δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
-"Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?α δεδομένα διαθέÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η, ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?α δεδομένα διαθέÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η, ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
@@ -2450,7 +2308,8 @@ msgstr "_Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η για Ï?άνÏ?α"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η  LUKS για UUID %s"
@@ -2467,13 +2326,15 @@ msgstr "Î?δειο"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένο διαμέÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "Master Boot Record"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:833
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2484,7 +2345,8 @@ msgstr "ΠίνακαÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? GUID"
 msgid "Don't partition"
 msgstr "Î?α μην γίνει διαμεÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
 msgid "Apple Partition Map"
@@ -2592,7 +2454,8 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
@@ -2609,7 +2472,8 @@ msgid "Encrypted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
@@ -2713,7 +2577,8 @@ msgid "%s File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο %s"
 
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:742
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï? %s"
@@ -2765,25 +2630,29 @@ msgid "%s Media"
 msgstr "Î?έÏ?ο %s"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR Partition Table"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "Apple Partition Table"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ιÏ?μένο "
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "Î?η διαμεÏ?ιÏ?μένο"
@@ -2872,14 +2741,16 @@ msgstr "Î?η εκÏ?Ï?Ï?ημένο LVM2 VG"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s Array"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οιÏ?ία %s %s"
 
 #. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
 #, c-format
 msgid "%s Array"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οιÏ?ία %s"
@@ -3005,12 +2876,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η  `localhost:%d':
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, c-format
-msgid ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή TCP, έγινε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια binding "
-"Ï?Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? 9000-10000 Ï?Ï?ο localhost"
+msgid "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on localhost"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή TCP, έγινε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια binding Ï?Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? 9000-10000 Ï?Ï?ο localhost"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
 #, c-format
@@ -3020,15 +2887,15 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα οÏ?ιÏ?μοÏ? μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?η
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν  `%s' (Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η;): %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν  `%s' (Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η;): %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr output: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? stderr output: %s"
@@ -3048,12 +2915,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? `%s': %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-"secret' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
+msgid "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' but got `%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
@@ -3067,23 +2930,17 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? stderr αÏ?Ï?: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-"connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge:Attempting to "
-"connect to port %d' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
+msgid "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect to port %d' but got `%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge:Attempting to connect to port %d' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?: %s"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3091,7 +2948,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s bytes)"
@@ -3102,8 +2960,10 @@ msgid "FAT (12-bit version)"
 msgstr "FAT (12-bit έκδοÏ?η)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:198
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
@@ -3125,18 +2985,21 @@ msgid "NTFS (version %s)"
 msgstr "NTFS (έκδοÏ?η %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:210
 #, c-format
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
 msgid "HFS"
 msgstr "HFS"
 
 #. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:224
 msgid "HFS+"
 msgstr "HFS+"
 
@@ -3271,7 +3134,8 @@ msgstr "Universal Disk Format"
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
 msgid "Swap Space"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Swap"
 
@@ -3566,13 +3430,15 @@ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
 msgstr "Î?εÏ?μεÏ?μένο διαμέÏ?ιÏ?μα Solaris (5)"
 
 #. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
 msgstr "Î?ιαμέÏ?ιÏ?μα Apple HFS/HFS+"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
 msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Î?ιαμέÏ?ιÏ?μα Apple UFS"
 
@@ -3829,51 +3695,28 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο (%s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:582
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"Î?ία δημοÏ?ιλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβαÏ?ή με Ï?Ï?εδÏ?ν κάθε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ή Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για ανÏ?αλλαγή αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
+msgstr "Î?ία δημοÏ?ιλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβαÏ?ή με Ï?Ï?εδÏ?ν κάθε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ή Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για ανÏ?αλλαγή αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:586
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί "
-"journal."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί journal."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:592
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και "
-"εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:596
 msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
-"Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Swap Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα για εικονική μνήμη."
+msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Swap Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα για εικονική μνήμη."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:599
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ν Windows. Î?εν είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με άλλα "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Windows."
+msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ν Windows. Î?εν είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Windows."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-msgid ""
-"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-msgstr ""
-"Î?Ï?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?αμηλÏ? overhead και Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Î?εν "
-"έÏ?ει εκÏ?εÏ?αμένη Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Linux "
-"και Ï?ο Minix."
+msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+msgstr "Î?Ï?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?αμηλÏ? overhead και Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Î?εν έÏ?ει εκÏ?εÏ?αμένη Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Linux και Ï?ο Minix."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "No file system will be created."
@@ -3884,40 +3727,20 @@ msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε ένα εκÏ?εÏ?αμένο διαμέÏ?ιÏ?μα για Ï?α λογικά διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:623
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ήμα Master Boot Record είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?εδÏ?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αλλά "
-"έÏ?ει ένα αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και Ï?ον "
-"αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διαμεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
+msgstr "Το Ï?Ï?ήμα Master Boot Record είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?εδÏ?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αλλά έÏ?ει ένα αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διαμεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:628
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"Î?να Ï?Ï?ήμα legacy Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? "
-"Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α  Apple και Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux. Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι για "
-"αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μέÏ?α."
+msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr "Î?να Ï?Ï?ήμα legacy Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α  Apple και Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux. Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι για αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μέÏ?α."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:633
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ήμα GUID είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?γÏ?Ï?ονα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλλά μÏ?οÏ?εί "
-"να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αλαιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr "Το Ï?Ï?ήμα GUID είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?γÏ?Ï?ονα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλλά μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αλαιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:637
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"ΣημειÏ?νει ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï? μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?γή διαμεÏ?ιÏ?μαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?.Ï?. αν ολÏ?κληÏ?οÏ? ο "
-"δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί floppy / Zip"
+msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr "ΣημειÏ?νει ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï? μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?γή διαμεÏ?ιÏ?μαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?.Ï?. αν ολÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί floppy / Zip"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:888
 #, c-format
@@ -3950,12 +3773,14 @@ msgid "PATA"
 msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
@@ -4065,61 +3890,28 @@ msgid "Linear"
 msgstr "Î?Ï?αμμικÏ?"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
-"Striped set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?έÏ?ει βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η αλλά δεν "
-"εÏ?ιδέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?άλμαÏ?α. Î?ν κάÏ?οιοÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει  Ï?Ï?Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?λη η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID-0."
+msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
+msgstr "Striped set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?έÏ?ει βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η αλλά δεν εÏ?ιδέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?άλμαÏ?α. Î?ν κάÏ?οιοÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει  Ï?Ï?Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?λη η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID-0."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"Mirrored set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-1 ανÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?λειοÏ?ηÏ?ίαÏ? δίÏ?κÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? - εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?."
+msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr "Mirrored set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-1 ανÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?λειοÏ?ηÏ?ίαÏ? δίÏ?κÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? - εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Striped set με parity Ï?ε έναν δίÏ?κο. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-4 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
+msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr "Striped set με parity Ï?ε έναν δίÏ?κο. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-4 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Striped set με διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-5 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr "Striped set με διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-5 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"Striped set με διÏ?λή διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α "
-"και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-6 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μέÏ?Ï?ι και δÏ?ο δίÏ?κÏ?ν."
+msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr "Striped set με διÏ?λή διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-6 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μέÏ?Ï?ι και δÏ?ο δίÏ?κÏ?ν."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
-msgstr ""
-"Striped set με διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-10 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε  "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν αν κανέναÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? mirrors δεν Ï?άÏ?ει Ï?οÏ?Ï? "
-"δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ?"
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
+msgstr "Striped set με διανεμημένη parity. ΠαÏ?έÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-10 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?έξοÏ?ν Ï?ε  αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν αν κανέναÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? mirrors δεν Ï?άÏ?ει Ï?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
 #, c-format
@@ -4149,11 +3941,11 @@ msgstr "Î? Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΧΡÎ?ΣÎ?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?ΤÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Τ
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1099
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
 msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr ""
-"ΠάÏ?Ï?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α δεδομένα και ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δίÏ?κο"
+msgstr "ΠάÏ?Ï?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α δεδομένα και ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
@@ -4190,11 +3982,13 @@ msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? CD-RW"
 msgid "Blank CD-RW Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? CD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "DVD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
 msgid "Blank DVD-ROM Disc"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
 
@@ -4380,7 +4174,8 @@ msgstr "RAID"
 #. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
 #. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:379
 #, c-format
 msgid "%s %s Component"
 msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο %s %s "
@@ -4412,7 +4207,8 @@ msgstr "Î?εδομένα %s "
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:417
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο %s "
@@ -4425,7 +4221,8 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ή μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο"
 #. Translators: label for a partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:412
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
 msgstr "Î?ιαμέÏ?ιÏ?μα %s "
@@ -4472,12 +4269,8 @@ msgid "Writing data to \"%s\"..."
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\".."
 
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?λεια δεδομένÏ?ν, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι να ολοκληÏ?Ï?θεί η "
-"διεÏ?γαÏ?ία για να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?λεια δεδομένÏ?ν, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι να ολοκληÏ?Ï?θεί η διεÏ?γαÏ?ία για να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:170
 msgid "One or more disks are failing"
@@ -4490,12 +4283,8 @@ msgstr "Πιθανή αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?κληÏ?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: This is used as the text of the notification
 #: ../src/notification/notification-main.c:537
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
-msgstr ""
-"Î?να ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?κληÏ?οί δίÏ?κοι αναÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α εÏ?Ï?Ï?θμηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. "
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
+msgstr "Î?να ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?κληÏ?οί δίÏ?κοι αναÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α εÏ?Ï?Ï?θμηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 msgid "Volume to show"
@@ -4586,26 +4375,16 @@ msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον δίÏ?κο;"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
-"<b>ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η:</b> Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?κεÏ?έÏ? διαδÏ?ομέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον δίÏ?κο αλλά "
-"δεν βÏ?έθηκε η ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν. Το Î?Σ Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να "
-"μην έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+msgid "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr "<b>ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η:</b> Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?κεÏ?έÏ? διαδÏ?ομέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον δίÏ?κο αλλά δεν βÏ?έθηκε η ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν. Το Î?Σ Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
 msgid "Go to Multipath Device"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr ""
-"<b>ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:</b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ολλέÏ? διαδÏ?ομέÏ? "
-"Ï?Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο "
-"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν."
+msgid "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr "<b>ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:</b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ολλέÏ? διαδÏ?ομέÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
@@ -5270,7 +5049,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
 msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?_Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?_Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?μοÏ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
 msgid "Unmount the volume"
@@ -5486,7 +5265,8 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? διάÏ?αξηÏ? RAID"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
@@ -5552,10 +5332,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #~ msgid "The volume to format"
 #~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?Ï?οÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
 #~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
 #~ msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με  Linux (ext3)"
-
 #~ msgid "RAID device %s (%s)"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή RAID %s (%s)"
 
@@ -5566,19 +5344,14 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Software RAID"
 #~ msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ? για Linux RAID"
-
 #~ msgid "Linux Ext2"
 #~ msgstr "Linux Ext2"
-
 #~ msgid "Linux Ext3"
 #~ msgstr "Linux Ext3"
-
 #~ msgid "Linux Ext4"
 #~ msgstr "Linux Ext4"
-
 #~ msgid "Linux XFS (version %s)"
 #~ msgstr "Linux XFS (έκδοÏ?η %s)"
-
 #~ msgid "Linux XFS"
 #~ msgstr "Linux XFS"
 
@@ -5589,7 +5362,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select what SMART self test to run"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ι αÏ?Ï?οδοκιμή ATA SMART θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί"
-
 #~ msgid "Health status is unknown"
 #~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?γείαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?η"
 
@@ -5604,7 +5376,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
 #~ msgstr "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε μία αÏ?Ï?οδοκιμή ATA SMART Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
-
 #~ msgid "The name of the model of the disk"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
@@ -5615,25 +5386,20 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "The serial number of the disk"
 #~ msgstr "Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?."
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
-
 #~ msgid "Last self-test completed OK"
 #~ msgstr "Το Ï?ελεÏ?Ï?αίο self-test ολοκληÏ?Ï?θηκε Î?Î?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Last self-test was cancelled"
 #~ msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
-
 #~ msgid "Disk"
 #~ msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
 #~ "δεδομένα;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5641,7 +5407,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ο μέÏ?ο Ï?ε  \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. "
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? "
 #~ "ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5649,10 +5414,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ον οδηγÏ? \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε "
 #~ "Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? ενέÏ?γεια δεν "
 #~ "μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid "Create Partition Table"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
 #~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
@@ -5660,7 +5423,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? "
 #~ "Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?ημιοÏ?Ï?γία\". Î?λα Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
 #~ "δεδομένα θα Ï?αθοÏ?ν."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
 #~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
@@ -5668,36 +5430,28 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î? Ï?Ï?μοÏ? εμÏ?εÏ?ιέÏ?ει κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα δεδομένα Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ξεκλειδÏ?θοÏ?ν "
 #~ "με μία Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η. Î? Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η μÏ?οÏ?εί εÏ?ιλεκÏ?ικά να "
 #~ "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
-
 #~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
 #~ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν_θημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?..."
-
 #~ msgid "Error setting file system label"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
 #~ msgid "Mountable Filesystem"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
 #~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
 #~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #~| msgid "Change"
 #~ msgid "_Change"
 #~ msgstr "Î?λλαγή"
-
 #~ msgid "Change"
 #~ msgstr "Î?λλαγή"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
 #~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?νο Ï?Ï?μοι αÏ?οδεκÏ?Ï?ν μεγεθÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
 #~ "Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέοÏ?Ï? Ï?Ï?μοÏ?Ï? αÏ?οδεκÏ?Ï?ν μεγεθÏ?ν."
-
 #~ msgid "Add _Volume"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _ΤÏ?μοÏ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
 #~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
@@ -5707,7 +5461,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "αμεÏ?άκληÏ?α και η Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?οβαθμιÏ?Ï?εί. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι "
 #~ "για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? ενέÏ?γεια δεν "
 #~ "μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "Striped (RAID-0)"
@@ -5737,51 +5490,39 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ msgctxt "RAID component type"
 #~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
 #~ msgstr "Î?Ï?αμμικÏ? (Î?Ï?νο μία δέÏ?μη δίÏ?κÏ?ν)"
-
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Degraded"
 #~ msgstr "Î¥Ï?οβαθμιÏ?μένο"
-
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
 #~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "In Sync"
 #~ msgstr "Σε Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?"
-
 #~ msgid "Array Name:"
 #~ msgstr "Î?νομα Array:"
-
 #~ msgid "Home Host:"
 #~ msgstr "Î?αÏ?ικÏ?Ï? κενÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ?:"
-
 #~ msgid "Array Size:"
 #~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Array:"
-
 #~ msgid "RAID Type:"
 #~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? RAID:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
 #~ "from the array will be synchronized on the component."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ει Ï?ο ανενημέÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. Î?εÏ?ά Ï?ην "
 #~ "εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η, Ï?α δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
 #~ msgid "_Detach"
 #~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 #~ "will be erased and the component will be ready for other use."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. Τα δεδομένα Ï?Ï?ο "
 #~ "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι έÏ?οιμο για  άλλη Ï?Ï?ήÏ?η."
-
 #~ msgid "_Add..."
 #~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
 #~ "failed component or adding a hot spare."
@@ -5789,26 +5530,22 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
 #~ "αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ή Ï?Ï?οÏ?θήκη "
 #~ "ανÏ?αλλακÏ?ικοÏ? εν Ï?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
-
 #~ msgid "Chec_k"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?ο_Ï?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Repair"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?ή"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?ην μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ή Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μέÏ?οÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο μέÏ?ο Ï?Ï?ον οδηγÏ? "
 #~ "και Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μεÏ?ικά δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?βήνονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
 #~ "δεδομένα;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
 #~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
@@ -5822,7 +5559,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
 #~ "irrecovably erased.\n"
@@ -5834,7 +5570,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
 #~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5847,7 +5582,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
 #~ "erased.\n"
@@ -5859,7 +5593,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
 #~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5872,7 +5605,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
 #~ "erased.\n"
@@ -5884,7 +5616,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
 #~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5896,7 +5627,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
 #~ "\n"
@@ -5906,7 +5636,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα έÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
 #~ "deleted to make room for other data."
@@ -5914,13 +5643,10 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Τα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?οÏ?ν. Το "
 #~ "διαμέÏ?ιÏ?μα μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?βηÏ?Ï?εί  για δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?οÏ? για άλλα "
 #~ "δεδομένα."
-
 #~ msgid "Apply the changes made"
 #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν"
-
 #~ msgid "The volume contains swap space."
 #~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο swap."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
 #~ "partitions, you can create an Extended Partition."
@@ -5937,7 +5663,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α. Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να "
 #~ "διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν διαμέÏ?ιÏ?μα και μεÏ?ά να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
 #~ "εκÏ?εÏ?αμένο διαμέÏ?ιÏ?μα."
-
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
 #~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
@@ -5945,14 +5670,12 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? και αν θα "
 #~ "δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î? Ï?Ï?Ï?οÏ?, η ονομαÏ?ία και οι Ï?ημαίεÏ? Ï?οÏ? "
 #~ "διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάξοÏ?ν μεÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
 #~ "data ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν, διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? "
 #~ "Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δεδομένα;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
 #~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
@@ -5961,7 +5684,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ο διαμέÏ?ιÏ?μα %d Ï?Ï?ο μέÏ?ο Ï?ε  \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν "
 #~ "αμεÏ?άκληÏ?α. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α "
 #~ "αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5969,10 +5691,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ο διαμέÏ?ιÏ?μα %d Ï?οÏ? \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. "
 #~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομένα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 #~ "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
 #~ msgid "Create File System"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
 #~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
@@ -5983,50 +5703,35 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Size"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgid "Partitioned Media (%s)"
 #~ msgstr "Î?ιαμεÏ?ιÏ?μένο μέÏ?ο (%s)"
-
 #~ msgid "Unpartitioned Media"
 #~ msgstr "Î?η διαμεÏ?ιÏ?μένο μέÏ?ο"
-
 #~ msgid "Unrecognized"
 #~ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?μένο"
-
 #~ msgid "Linux Software RAID"
 #~ msgstr "Linux Software RAID"
-
 #~ msgid "View details about SMART for this disk"
 #~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο SMART Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο δίÏ?κο"
-
 #~ msgid "More Information"
 #~ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
 #~ msgid "%s (Read Only)"
 #~ msgstr "%s (Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η)"
-
 #~ msgid "%s File System"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν %s "
-
 #~ msgid "Encrypted LUKS Device"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή LUKS"
-
 #~ msgid "Data"
 #~ msgstr "Î?εδομένα"
-
 #~ msgid "Cleartext LUKS Device"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Cleartext LUKS"
-
 #~ msgid "Partition %d (%s)"
 #~ msgstr "Î?ιαμέÏ?ιÏ?μα %d (%s)"
-
 #~ msgid "Error locking encrypted device"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα κλειδÏ?μαÏ?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην έναÏ?ξη Ï?οÏ? οδηγοÏ?  \"%s\" Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οβάθμιÏ?ηÏ?;"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
 #~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
@@ -6035,13 +5740,10 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ? μία Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οβάθμιÏ?ηÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο "
 #~ "Ï?Ï?μοÏ? RAID δεν είναι Ï?λέον ανεκÏ?ικÏ?Ï? Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?οÏ? οδηγοÏ?. Τα δεδομένα "
 #~ "Ï?Ï?ον Ï?Ï?μο αν αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει ο οδηγÏ?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
 #~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
 #~ msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διακοÏ?ή Ï?οÏ? οδηγοÏ? \"%s\"."
-
 #~ msgid "_Erase"
 #~ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-
 #~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
 #~ msgstr "Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν Palimpsest"
 
@@ -6052,33 +5754,24 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Software _RAID Array"
 #~ msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?αÏ?άÏ?αξηÏ? RAID"
-
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-
 #~ msgid "Mount the filesystem on device"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
 #~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï? "
 #~ "διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ο cleartext"
-
 #~ msgid "_Lock"
 #~ msgstr "_Î?λείδÏ?μα"
-
 #~ msgid "_Stop"
 #~ msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
-
 #~ msgid "Erase the contents of the device"
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-
 #~ msgid "<small>_Cancel</small>"
 #~ msgstr "<small>_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η</small>"
-
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή"
-
 #~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
 #~ msgstr "Το ανÏ?ικείμενο GduGridView Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο είναι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενο με"
 
@@ -6093,147 +5786,107 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Το μέγεθοÏ? εÏ?ί Ï?ηÏ? εκαÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα έÏ?Ï?εÏ?ε να αÏ?αιÏ?εί ή 0 "
 #~ "για να αÏ?αιÏ?εί Ï?άνÏ?α Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are about to format the volume \"%s\" on the drive \"%s\" (%s). All "
 #~ "existing data will be irrevocably erased."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?μο \"%s\" Ï?Ï?ον δίÏ?κο \"%s\" (%s). Î?λα "
 #~ "Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δεδομένα θα Ï?βηÏ?Ï?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are about to format the volume \"%s\" (%s). All existing data will be "
 #~ "irrevocably erased."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?μο \"%s\" (%s).  Î?λα Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν "
 #~ "δεδομένα θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
 #~ msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
 #~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?μοÏ? με Ï?ο βοηθηÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δίÏ?κοÏ? Ï?αλίμÏ?ηÏ?Ï?ο"
-
 #~ msgid "%.*f %s"
 #~ msgstr "%.*f %s"
-
 #~ msgid "JBOD"
 #~ msgstr "JBOD"
-
 #~ msgid "1 minute ago"
 #~ msgstr "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-
 #~ msgid "1 hour ago"
 #~ msgstr "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-
 #~ msgid "Could not unmount '%s'"
 #~ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να γίνει αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η '%s'"
-
 #~ msgid "Retrieving..."
 #~ msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η..."
-
 #~ msgid "One or more attributes exceeding threshold."
 #~ msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?εÏ?βαίνοÏ?ν Ï?ο καÏ?Ï?Ï?λι."
-
 #~ msgctxt "ATA SMART status"
 #~ msgid "FAILING"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?οÏ? οδηγοÏ? αναμενÏ?Ï?αν Ï?ε λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 24 Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?λα "
 #~ "Ï?α δεδομένα αμέÏ?Ï?Ï?."
-
 #~ msgctxt "ATA SMART status"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART test result"
 #~ msgid "(Read)"
 #~ msgstr "(Î?νάγνÏ?Ï?η)"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART test result"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%g°"
 #~ msgstr "%g°"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "now"
 #~ msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dm"
 #~ msgstr "%dm"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dh"
 #~ msgstr "%dh"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dh %dm"
 #~ msgstr "%dh %dm"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dd"
 #~ msgstr "%dd"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dd %dh"
 #~ msgstr "%dd %dh"
-
 #~ msgctxt "ATA SMART graph label"
 #~ msgid "%dd %dh %dm"
 #~ msgstr "%dd %dh %dm"
-
 #~ msgid "ATA SMART Attributes"
 #~ msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά ATA SMART"
-
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή:"
-
 #~ msgid "6 hours"
 #~ msgstr "6 Ï?Ï?εÏ?"
-
 #~ msgid "24 hours"
 #~ msgstr "24 Ï?Ï?εÏ?"
-
 #~ msgid "3 days"
 #~ msgstr "3 μέÏ?εÏ?"
-
 #~ msgid "12 days"
 #~ msgstr "12 μέÏ?εÏ?"
-
 #~ msgid "36 days"
 #~ msgstr "36 μέÏ?εÏ?"
-
 #~ msgid "96 days"
 #~ msgstr "96 μέÏ?εÏ?"
-
 #~ msgid "Online"
 #~ msgstr "Î?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
 #~ msgid "Offline"
 #~ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
 #~ msgid "Only when performing a self-test."
 #~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?Ï?αν εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?οδοκιμή."
-
 #~ msgid "Pre-fail"
 #~ msgstr "ΠÏ?οαÏ?οÏ?Ï?Ï?ία"
-
 #~ msgid "Old-age"
 #~ msgstr "Î?εγάλη ηλικία"
-
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "Î?νÏ?άξει"
-
 #~ msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα έναÏ?ξηÏ? αÏ?Ï?οδοκιμήÏ? ATA SMART"
-
 #~ msgid "Health"
 #~ msgstr "Υγεία"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
 #~ "report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
@@ -6242,21 +5895,16 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 #~ "Î?άÏ?οιοι δίÏ?κοι Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν ATA SMART, ένα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? δίÏ?κÏ?ν "
 #~ "για ανίÏ?νεÏ?Ï?η και αναÏ?οÏ?ά διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν δεικÏ?Ï?ν αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ?, με Ï?ην ελÏ?ίδα "
 #~ "Ï?Ï?Ï?βλεÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ιÏ?ν."
-
 #~ msgid "Last Test:"
 #~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία δοκιμή:"
-
 #~ msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
 #~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν ATA SMART αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
 #~ msgid "Show ATA SMART Historical Data"
 #~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν ATA SMART"
-
 #~ msgid "%d Components (%s each)"
 #~ msgstr "%d Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά (%s κάθε)"
-
 #~ msgid "Connected via %s"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδεμένο μέÏ?Ï? %s"
-
 #~ msgid "Operations should go here"
 #~ msgstr "Î?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?άνε εδÏ?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]