[hamster-applet] updated latvian translation
- From: Toms Baugis <tbaugis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] updated latvian translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 11:25:26 +0000 (UTC)
commit 1548af1367bf9498e3a4bdf35e5b0186da6ebbd3
Author: Toms Bauģis <toms baugis gmail com>
Date: Mon Mar 29 12:22:28 2010 +0100
updated latvian translation
po/lv.po | 941 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 549 insertions(+), 392 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e0bedf..21f803e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 22:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 23:58+0100\n"
-"Last-Translator: PÄ?teris Caune <peteris caune gmail com>\n"
+"Last-Translator: Toms Bauģis <toms baugis gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,107 +17,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
-msgid "Project Hamster â?? track your time"
-msgstr "Projekts Hamster â?? seko lÄ«dzi laikam"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
-#. Title of reminder notification
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:37
-#: ../hamster/about.py:38 ../hamster/applet.py:63
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Laika uzskaites programma"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgstr ""
+"AtgÄ?dinÄ?t katras notify_interval minÅ«tes arÄ«, ja patlaban darbÄ«ba nav "
+"norÄ?dÄ«ta."
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Apraksts"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "atgÄ?dinÄ?t arÄ«, ja patlaban darbÄ«ba nav norÄ?dÄ«ta"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
-msgid "_Overview"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t pÄ?rskatu"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr ""
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Activities</b>"
-msgstr "<b>Darbības</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
+msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡ laika uzskaites sÄ«klietotnes parÄ?dÄ«Å¡anai"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgstr "<b>Karstais taustiÅ?Å¡</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Tracking</b>"
-msgstr "<b>Uzskaite</b>"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
+msgstr ""
+"AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c norÄ?dajÄ«tÄ?m minÅ«tÄ?m. IzslÄ?gt "
+"atgÄ?dinÄ?jumus var, Å¡eit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄ?ks par 120"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Activity list"
-msgstr "Darbība"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c x minÅ«tÄ?m"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Add activity"
-msgstr "Pievienot notikumu"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
+msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Add category"
-msgstr "Jauna kategorija"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show window"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "atgÄ?dinÄ?t arÄ«, ja patlaban darbÄ«ba nav norÄ?dÄ«ta"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti datoru izslÄ?dzot"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Category list"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Edit activity"
-msgstr "Labot notikumu"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Edit category"
-msgstr "Labot kategoriju"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti datoru izslÄ?dzot"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Move activity down"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity up"
-msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+msgid "Project Hamster â?? track your time"
+msgstr "Projekts Hamster â?? seko lÄ«dzi laikam"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu katras:"
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Laika uzskaites programma"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Remove activity"
-msgstr "DzÄ?st darbÄ«bu"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Apraksts"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Remove category"
-msgstr "DzÄ?st kategoriju"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "Palīdzība"
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti datoru izslÄ?dzot"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+msgid "_Overview"
+msgstr "_PÄ?rskats"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, ja dators netiek lietots"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "Laika uzskaites uzstÄ?dÄ«jumi"
+#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster desktop time tracking"
+msgstr "Project Hamster laika uzskaite darbvirsmÄ?"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Activities"
-msgstr "_Darbības"
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "_Pievienot agrÄ?ku notikumu"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijas"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+msgid "No records today"
+msgstr "Å odien ierakstu nav"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+msgid "S_witch"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t pÄ?rskatu"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "SÄ?k_t uzskaiti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_PÄ?rtraukt uzskaiti"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
+msgid "Tell me more"
+msgstr "PastÄ?stÄ«t sÄ«kÄ?k"
+
+#: ../data/applet.ui.h:8
+msgid "_Today"
+msgstr "Å odiena"
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
@@ -136,372 +177,427 @@ msgid "Preview:"
msgstr "Priekšskats:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Tags:"
+msgstr "Birkas:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
msgid "in progress"
msgstr "darbÄ«ba turpinÄ?s"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:19
+#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
msgid "to"
msgstr "līdz"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
-msgstr ""
-"AtgÄ?dinÄ?t katras notify_interval minÅ«tes arÄ«, ja patlaban darbÄ«ba nav "
-"norÄ?dÄ«ta."
+#: ../data/hamster.ui.h:1
+msgid "Add earlier activity"
+msgstr "Pievienot agrÄ?ku notikumu"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡ laika uzskaites sÄ«klietotnes parÄ?dÄ«Å¡anai"
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "Contents"
+msgstr "Saturs"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c norÄ?dajÄ«tÄ?m minÅ«tÄ?m. IzslÄ?gt "
-"atgÄ?dinÄ?jumus var, Å¡eit ierakstot 0 vai skaitli, kas lielÄ?ks par 120"
+#: ../data/hamster.ui.h:3
+msgid "Overview"
+msgstr "PÄ?rskats"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu ik pÄ?c x minÅ«tÄ?m"
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "Start new activity"
+msgstr "UzsÄ?kt jaunu darbÄ«bu"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Show window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
+#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti datoru izslÄ?dzot"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Today"
+msgstr "Å odiena"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
-msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "Labot"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+msgid "_Tracking"
+msgstr "Uzskai_te"
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" >Ievadiet darbÄ«bu un nospiediet Enter lai sÄ?ktu "
-"uzskaiti!</span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Activities"
+msgstr "Darbības"
-#: ../data/applet.ui.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">SÄ«kÄ?ka informÄ?cija</"
-"span>"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:2
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "_Pievienot agrÄ?ku notikumu"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "Å ajÄ? intervÄ?lÄ? nav datu"
-#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Hamster"
-msgstr "Hamster"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "RÄ?dÄ«t statistiku"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../hamster/applet.py:554
-msgid "No records today"
-msgstr "Å odien ierakstu nav"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+msgid "Tags"
+msgstr "Birkas"
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t pÄ?rskatu"
+#: ../data/overview.ui.h:2
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Activity:"
-msgstr "Nodarbe:"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
-#: ../data/applet.ui.h:9
-msgid "_Stop Tracking"
-msgstr "PÄ?rtr_aukt uzskaiti"
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "PÄ?rskats - laika uzskaite"
-#: ../data/applet.ui.h:10
-msgid "_Today"
-msgstr "Å odiena"
+#: ../data/overview.ui.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr "DzÄ?st"
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid " _Day"
-msgstr "_Diena"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Save Report"
+msgstr "SaglabÄ?t atskaiti"
+
+#. summary table
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+msgid "Totals"
+msgstr "KopÄ?"
-#: ../data/stats.ui.h:2
-msgid " _Month"
-msgstr "_MÄ?nesis"
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Activity list"
+msgstr "Darbība"
-#: ../data/stats.ui.h:3
-msgid " _Week"
-msgstr "_NedÄ?ļa"
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "Add activity"
+msgstr "Pievienot notikumu"
-#: ../data/stats.ui.h:4
-msgid "<b>Overview</b>"
-msgstr "<b>PÄ?rskats</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Add category"
+msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../data/stats.ui.h:5
-msgid "<b>Starts and ends</b>"
-msgstr "<b>SÄ?kumi un beigas</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Kategorijas un birkas"
-#: ../data/stats.ui.h:6
-msgid "<b>Totals</b>"
-msgstr "<b>Kopsummas</b>"
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Category list"
+msgstr "Kategorija"
-#: ../data/stats.ui.h:7 ../hamster/reports.py:231 ../hamster/reports.py:292
-msgid "Activity"
-msgstr "Darbība"
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Labot notikumu"
-#: ../data/stats.ui.h:8
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorijas:"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Edit category"
+msgstr "Labot kategoriju"
-#: ../data/stats.ui.h:9
-msgid "Date interval:"
-msgstr "Datumu intervÄ?ls:"
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Pamata iestatījumi"
-#: ../data/stats.ui.h:10
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "Å ajÄ? intervÄ?lÄ? nav datu"
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "Global Hotkey"
+msgstr "Karstais taustiÅ?Å¡"
-#: ../data/stats.ui.h:11
-msgid "Overview"
-msgstr "PÄ?rskats"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Move activity down"
+msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu zemÄ?k"
-#: ../data/stats.ui.h:12
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "PÄ?rskats - laika uzskaite"
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Move activity up"
+msgstr "PÄ?rvietot darbÄ«bu augstÄ?k"
-#: ../data/stats.ui.h:13
-msgid "Save as HTML"
-msgstr "SaglabÄ?t HTML formÄ?tÄ?"
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Diena sÄ?kas"
-#: ../data/stats.ui.h:14
-msgid "Save report â?? Time Tracker"
-msgstr "SaglabÄ?t atskaiti â?? Laika uzskaite"
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?t par paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu katras:"
-#: ../data/stats.ui.h:15
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Remove activity"
+msgstr "DzÄ?st darbÄ«bu"
-#: ../data/stats.ui.h:16
-msgid "Today"
-msgstr "Å odiena"
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Remove category"
+msgstr "DzÄ?st kategoriju"
-#: ../data/stats.ui.h:17 ../hamster/stats.py:948
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄ?ļa"
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "Atgriežoties pie darbvirsmas atsÄ?kt iepriekÅ¡Ä?jo nodarbi"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dzot darbvirsmas sÄ?kt jaunu darbÄ«bu:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "PÄ?rtraukt uzskaiti, ja dators netiek lietots"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "Birkas, kuras jÄ?uzrÄ?da automÄ?tiskajÄ? papildinÄ?Å¡anÄ?"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:23
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Laika uzskaites uzstÄ?dÄ«jumi"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Tracking"
+msgstr "Uzskaite"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbvirsmas"
-#: ../data/stats.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgid "_Activities"
+msgstr "_Darbības"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijas"
+
+#: ../data/stats.ui.h:1
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "SÄ?kumi un beigas"
+
+#: ../data/stats.ui.h:4
msgid "Year:"
msgstr "Gads:"
-#: ../hamster/about.py:41
+#: ../src/hamster/about.py:43
msgid "Copyright © 2007â??2009 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "AutortiesÄ«bas © 2007â??2009 Toms BauÄ£is un citi"
-#: ../hamster/about.py:43
+#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
msgstr "Projekta mÄ?jas lapa"
-#: ../hamster/about.py:44
+#: ../src/hamster/about.py:46
msgid "About Time Tracker"
msgstr "Par laika uzskaites programmu"
-#: ../hamster/about.py:54
+#: ../src/hamster/about.py:56
msgid "translator-credits"
msgstr "Toms Bauģis toms baugis gmail com"
-#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
-
-#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:75
-msgid "Switch"
-msgstr "PÄ?rslÄ?gt darbÄ«bu"
-
-#: ../hamster/applet.py:305 ../hamster/reports.py:235
-#: ../hamster/reports.py:293
-msgid "Duration"
-msgstr "Ilgums"
+#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
+#: ../src/hamster-standalone:64
+msgid "Activity"
+msgstr "Darbība"
-#: ../hamster/applet.py:492 ../hamster/applet.py:513
+#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
+#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
+#: ../src/hamster-standalone:264
msgid "No activity"
msgstr "Nekas nenotiek"
-#. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:508
-#, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
-
-#: ../hamster/applet.py:562
+#: ../src/hamster/applet.py:395
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../hamster/applet.py:565
+#: ../src/hamster/applet.py:398
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#. unsorted category
-#: ../hamster/applet.py:601 ../hamster/db.py:226 ../hamster/db.py:243
-#: ../hamster/db.py:248 ../hamster/db.py:465 ../hamster/db.py:538
-#: ../hamster/edit_activity.py:368 ../hamster/preferences.py:56
-#: ../hamster/reports.py:54 ../hamster/reports.py:91 ../hamster/reports.py:248
-#: ../hamster/stuff.py:94
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
+#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
+#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
+#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
+#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
+#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
msgid "Unsorted"
msgstr "Nešķirotie"
-#: ../hamster/applet.py:833
-msgid "What should be typed in the activity box?"
-msgstr "Ko rakstÄ«t darbÄ«bas ievadlaukÄ??"
+#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+msgid "Just started"
+msgstr "Nupat uzsÄ?kta"
-#: ../hamster/applet.py:836
-msgid ""
-"There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-"activities:\n"
-" \n"
-"\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home\".\n"
-"\n"
-"Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity \"watering "
-"flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
-"\n"
-"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
-"will work just fine!\n"
-"\n"
-"Now, start tracking!\n"
-" "
-msgstr ""
-"DarbÄ«bas ievadlauka sintakse ļauj Ä?tri un vienkÄ?rÅ¡i pievienot papildus "
-"informÄ?ciju uzskaitÄ?majai darbÄ«bai:\n"
-" \n"
-"\"@\" simbols iezÄ«mÄ? kategoriju. PiemÄ?rs: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana mÄ?jas\" uzsÄ?ks "
-"darbÄ«bas \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana\" uzskaiti \"mÄ?jas\" kategorijÄ?.\n"
-"\n"
-"Komats (\",\") iezÄ«mÄ? apraksta sÄ?kumu. PiemÄ?ram: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana, "
-"begonijas un neaizmirstulÄ«tes\" uzsÄ?ks \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana\" darbÄ«bas uzskaiti "
-"un tai pievienos aprakstu \"begonijas un neaizmirstulītes\".\n"
-"\n"
-"Abus iepriekÅ¡Ä?jos var kombinÄ?t: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana mÄ?jas, begonijas un "
-"neaizmirstulÄ«tes\" arÄ«dzan strÄ?dÄ?s!"
+#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
+msgid "Changed activity"
+msgstr "Nodarbes maiÅ?a"
+
+#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#, c-format, python-format
+msgid "Switched to '%s'"
+msgstr "Nomainīts uz '%s'"
#. defaults
-#: ../hamster/db.py:728
+#: ../src/hamster/db.py:918
msgid "Work"
msgstr "Darbi"
-#: ../hamster/db.py:729
+#: ../src/hamster/db.py:919
msgid "Reading news"
msgstr "ZiÅ?u lasÄ«Å¡ana"
-#: ../hamster/db.py:730
+#: ../src/hamster/db.py:920
msgid "Checking stocks"
msgstr "Biržas akciju pÄ?rskats"
-#: ../hamster/db.py:731
+#: ../src/hamster/db.py:921
msgid "Super secret project X"
msgstr "Super slepenais projekts X"
-#: ../hamster/db.py:732
+#: ../src/hamster/db.py:922
msgid "World domination"
msgstr "Pasaules pÄ?rÅ?emÅ¡ana"
-#: ../hamster/db.py:734
+#: ../src/hamster/db.py:924
msgid "Day-to-day"
msgstr "Ikdiena"
-#: ../hamster/db.py:735
+#: ../src/hamster/db.py:925
msgid "Lunch"
msgstr "Pusdienas"
-#: ../hamster/db.py:736
+#: ../src/hamster/db.py:926
msgid "Watering flowers"
msgstr "Puķu laistīšana"
-#: ../hamster/db.py:737
+#: ../src/hamster/db.py:927
msgid "Doing handstands"
msgstr "StÄ?vÄ?Å¡ana uz rokÄ?m"
-#: ../hamster/edit_activity.py:385
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
msgid "Update activity"
msgstr "Labot notikumu"
-#: ../hamster/preferences.py:104
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+msgctxt "overview list"
+msgid "%A, %b %d"
+msgstr "%A, %b %d"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:79
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄ?ļa"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:80
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
+
+#: ../src/hamster/overview.py:81
+msgid "Date Range"
+msgstr "IntervÄ?ls"
+
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:158
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%b %d, %Y"
+
+#. overview label if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:166
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:172
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/overview.py:178
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
+
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#, python-format
+msgid "%s hours tracked total"
+msgstr "pavisam uzskaitītas %s stundas"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:232
-#: ../hamster/reports.py:291
+#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
+#: ../src/hamster/reports.py:288
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../hamster/preferences.py:559
+#: ../src/hamster/preferences.py:673
msgid "New category"
msgstr "Jauna kategorija"
-#: ../hamster/preferences.py:572
+#: ../src/hamster/preferences.py:686
msgid "New activity"
msgstr "Jauna darbība"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:632
+#: ../src/hamster/preferences.py:757
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minÅ«tÄ?m"
#. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:635
+#: ../src/hamster/preferences.py:760
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:112
+#: ../src/hamster/reports.py:115
msgid "activity"
msgstr "nodarbe"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:114
+#: ../src/hamster/reports.py:117
msgid "start time"
msgstr "sÄ?kuma laiks"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:116
+#: ../src/hamster/reports.py:119
msgid "end time"
msgstr "beigu laiks"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:118
+#: ../src/hamster/reports.py:121
msgid "duration minutes"
msgstr "ilgums minÅ«tÄ?s"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:120
+#: ../src/hamster/reports.py:123
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#. column title in the TSV export format
-#: ../hamster/reports.py:122
+#: ../src/hamster/reports.py:125
msgid "description"
msgstr "apraksts"
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:160 ../hamster/stats.py:933
+#. column title in the TSV export format
+#: ../src/hamster/reports.py:127
+msgid "tags"
+msgstr "birkas"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:167
#, python-format
msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -509,90 +605,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:162 ../hamster/stats.py:939
+#: ../src/hamster/reports.py:169
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:164 ../hamster/stats.py:945
+#: ../src/hamster/reports.py:171
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:174
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s"
-#: ../hamster/reports.py:230
+#: ../src/hamster/reports.py:224
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../hamster/reports.py:233
+#: ../src/hamster/reports.py:228
msgid "Start"
msgstr "SÄ?kums"
-#: ../hamster/reports.py:234
+#: ../src/hamster/reports.py:229
msgid "End"
msgstr "Beigas"
-#: ../hamster/reports.py:236
+#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Duration"
+msgstr "Ilgums"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:231
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/reports.py:268
+#: ../src/hamster/reports.py:264
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
-#. summary table
-#: ../hamster/reports.py:288
-msgid "Totals"
-msgstr "KopÄ?"
-
-#: ../hamster/reports.py:303
+#: ../src/hamster/reports.py:300
msgid "Total Time"
msgstr "Laiks pavisam"
-#: ../hamster/stats.py:64 ../hamster/stats.py:1241
-msgid "HTML Report"
-msgstr "HTML atskaite"
-
-#: ../hamster/stats.py:72 ../hamster/stats.py:1249
-msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
-msgstr "Ar tabulatoru atdalÄ«tas vÄ?rtÄ«bas (TSV)"
-
-#: ../hamster/stats.py:80 ../hamster/stats.py:1257
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../hamster/stats.py:87 ../hamster/stats.py:1264
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
-
-#. add unsorted category
-#: ../hamster/stats.py:120
-msgctxt "categories"
-msgid "All"
-msgstr "Visas"
+#: ../src/hamster-standalone:190
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Darbojies ar <b>%s</b>"
-#: ../hamster/stats.py:435
+#: ../src/hamster/stats.py:86
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../hamster/stats.py:524
+#: ../src/hamster/stats.py:176
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -600,14 +670,14 @@ msgstr ""
"Patlaban pietrÅ«kst datu lai varÄ?tu uzÄ£enerÄ?t statistiku.\n"
"PienÄ?ciet pÄ?c nedÄ?ļas!"
-#: ../hamster/stats.py:527
-msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
+#: ../src/hamster/stats.py:179
+msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "VÄ?l joprojÄ?m tiek vÄ?kti dati â?? pienÄ?ciet, kad nedÄ?ļa bÅ«s pagÄ?jusi!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:657
+#: ../src/hamster/stats.py:310
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
@@ -615,18 +685,17 @@ msgstr "%b %d, %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:662
-#, python-format
+#: ../src/hamster/stats.py:315
msgctxt "first record"
-msgid "%(b)s %(d)s"
-msgstr "%(b)s %(d)s"
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
-#: ../hamster/stats.py:664
+#: ../src/hamster/stats.py:317
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Pirmais ieraksts tika saglabÄ?ts %s."
-#: ../hamster/stats.py:673 ../hamster/stats.py:677
+#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -635,7 +704,7 @@ msgstr[1] "%(num)s gadi"
msgstr[2] "%(num)s gadi"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats.py:682
+#: ../src/hamster/stats.py:335
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -647,12 +716,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:700
+#: ../src/hamster/stats.py:353
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%b %d, %Y"
-#: ../hamster/stats.py:705
+#: ../src/hamster/stats.py:358
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -668,7 +737,7 @@ msgstr[2] ""
"reÄ£istrÄ?ts %(date)s."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats.py:713
+#: ../src/hamster/stats.py:366
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -676,11 +745,11 @@ msgstr[0] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksts"
msgstr[1] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti"
msgstr[2] "DatubÄ?zÄ? ir %s ieraksti"
-#: ../hamster/stats.py:733
+#: ../src/hamster/stats.py:386
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "KÄ?mis vÄ?lÄ?tos jÅ«s pavÄ?rot vÄ?l kÄ?du laiku!"
-#: ../hamster/stats.py:735
+#: ../src/hamster/stats.py:388
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
@@ -689,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu reÄ£istrÄ?ti pirms deviÅ?iem rÄ«tÄ?, "
"izskatÄ?s, ka esat agrais putns."
-#: ../hamster/stats.py:738
+#: ../src/hamster/stats.py:391
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
@@ -697,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Spriežot pÄ?c tÄ?, ka %s procenti ierakstu ir reÄ£istrÄ?ti pÄ?c vienpadsmitiem "
"vakarÄ?, izskatÄ?s, ka esat pÅ«ce."
-#: ../hamster/stats.py:741
+#: ../src/hamster/stats.py:394
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
@@ -706,54 +775,142 @@ msgstr ""
"%s procenti no visiem darbiem ir Ä«sÄ?ki par piecpadsmit minÅ«tÄ?m. IzskatÄ?s, ka "
"esat varen darbīgs."
-#. Date format for the label in overview window fact listing
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:828
-msgctxt "overview list"
-msgid "%A, %b %d"
-msgstr "%A, %b %d"
-
-#: ../hamster/stats.py:869
-msgid "Total"
-msgstr "KopÄ?"
-
-#. date format used in the overview graph when month view is selected
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats.py:891
-msgctxt "overview graph"
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
-
-#. Overview label if looking on single day
-#: ../hamster/stats.py:922
-#, python-format
-msgid "Overview for %(date)s"
-msgstr "%(date)s"
-
-#: ../hamster/stats.py:950
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nesis"
-
-#: ../hamster/stats.py:952
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
-
#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:151
+#: ../src/hamster/stuff.py:56
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:154
+#: ../src/hamster/stuff.py:59
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:157
+#: ../src/hamster/stuff.py:62
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
+msgid "Save report - Time Tracker"
+msgstr "SaglabÄ?t atskaiti â?? Laika uzskaite"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+msgid "HTML Report"
+msgstr "HTML atskaite"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
+msgstr "Ar tabulatoru atdalÄ«tas vÄ?rtÄ«bas (TSV)"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#~ msgid "<b>Activities</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbības</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Uzskaite</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" >Ievadiet darbÄ«bu un nospiediet Enter lai sÄ?ktu "
+#~ "uzskaiti!</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">SÄ«kÄ?ka "
+#~ "informÄ?cija</span>"
+
+#~ msgid "Hamster"
+#~ msgstr "Hamster"
+
+#~ msgid "_Activity:"
+#~ msgstr "Nodarbe:"
+
+#~ msgid " _Day"
+#~ msgstr "_Diena"
+
+#~ msgid " _Month"
+#~ msgstr "_MÄ?nesis"
+
+#~ msgid " _Week"
+#~ msgstr "_NedÄ?ļa"
+
+#~ msgid "<b>Overview</b>"
+#~ msgstr "<b>PÄ?rskats</b>"
+
+#~ msgid "<b>Totals</b>"
+#~ msgstr "<b>Kopsummas</b>"
+
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategorijas:"
+
+#~ msgid "Date interval:"
+#~ msgstr "Datumu intervÄ?ls:"
+
+#~ msgid "Save as HTML"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t HTML formÄ?tÄ?"
+
+#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
+#~ msgstr "Ko rakstÄ«t darbÄ«bas ievadlaukÄ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
+#~ "activities:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
+#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
+#~ "\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
+#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
+#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
+#~ "\" to it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
+#~ "\" will work just fine!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Now, start tracking!\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "DarbÄ«bas ievadlauka sintakse ļauj Ä?tri un vienkÄ?rÅ¡i pievienot papildus "
+#~ "informÄ?ciju uzskaitÄ?majai darbÄ«bai:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\"@\" simbols iezÄ«mÄ? kategoriju. PiemÄ?rs: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana mÄ?jas\" "
+#~ "uzsÄ?ks darbÄ«bas \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana\" uzskaiti \"mÄ?jas\" kategorijÄ?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Komats (\",\") iezÄ«mÄ? apraksta sÄ?kumu. PiemÄ?ram: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana, "
+#~ "begonijas un neaizmirstulÄ«tes\" uzsÄ?ks \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana\" darbÄ«bas "
+#~ "uzskaiti un tai pievienos aprakstu \"begonijas un neaizmirstulītes\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Abus iepriekÅ¡Ä?jos var kombinÄ?t: \"puÄ·u laistÄ«Å¡ana mÄ?jas, begonijas un "
+#~ "neaizmirstulÄ«tes\" arÄ«dzan strÄ?dÄ?s!"
+
+#~ msgctxt "categories"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visas"
+
+#~ msgctxt "first record"
+#~ msgid "%(b)s %(d)s"
+#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "KopÄ?"
+
+#~ msgid "Overview for %(date)s"
+#~ msgstr "%(date)s"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Diena"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]