[gnome-media/gnome-2-30] Updated Greek translation for audio profiles documentation



commit 047ba1f403325774485cd72816fb957eb74b6e55
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date:   Mon Mar 29 01:37:14 2010 +0300

    Updated Greek translation for audio profiles documentation

 profiles/help/el/el.po |  259 +++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/profiles/help/el/el.po b/profiles/help/el/el.po
index b11c5d6..3a933dd 100644
--- a/profiles/help/el/el.po
+++ b/profiles/help/el/el.po
@@ -6,138 +6,55 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 05:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
-"(GFDL), έκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? να έÏ?ει "
-"εκδοθεί αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε "
-"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink type=\\\"help\\\" url=\\\"ghelp:fdl\\"
-"\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License (GFDL), έκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? να έÏ?ει εκδοθεί αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθέÏ?ειÏ? no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο <ulink type=\\\"help\\\" url=\\\"ghelp:fdl\\\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
 
 #: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? "
-"διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΩΣ Î?ΧÎ?Î?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? "
-"Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
-"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. "
-"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ· Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, "
-"Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? "
-"Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? "
-"ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? "
-"ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE
  DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΩΣ Î?ΧÎ?Î?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? Τ
 Î?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ· Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
 #: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
-"\"1/>"
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-\"1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profiles-window.png'; "
-"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
+msgid "@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profiles-window.png'; md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profiles-window.png'; md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:194(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profile-window.png'; "
-"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
+msgid "@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profile-window.png'; md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-audio-profiles-profile-window.png'; md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:26(title)
 msgid "<application>GNOME Audio Profiles</application> Manual"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο εÏ?αÏ?μογήÏ? <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application>"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:28(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Audio Profiles</application> is a set of audio encoding "
-"configurations for GStreamer based applications."
-msgstr ""
+msgid "<application>GNOME Audio Profiles</application> is a set of audio encoding configurations for GStreamer based applications."
+msgstr "Τα <application>Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?οÏ?ίλ GNOME</application> είναι ένα Ï?Ï?νολο ακοÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ο εÏ?αÏ?μογέÏ? βαÏ?ηÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ο GStreamer."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:33(year)
 msgid "2008-2009"
@@ -145,7 +62,8 @@ msgstr "2008-2009"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:34(holder)
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:39(publishername)
-#: C/gnome-audio-profiles.xml:80(para) C/gnome-audio-profiles.xml:88(para)
+#: C/gnome-audio-profiles.xml:80(para)
+#: C/gnome-audio-profiles.xml:88(para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Î?Ï?γο Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
 
@@ -179,9 +97,10 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η κάÏ?οιÏ?ν κενÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ι
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:78(para)
 msgid "Release with GNOME Media 2.27.3"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?κλοÏ?οÏ?εί με Ï?ο GNOME Media 2.27.3"
 
-#: C/gnome-audio-profiles.xml:79(para) C/gnome-audio-profiles.xml:87(para)
+#: C/gnome-audio-profiles.xml:79(para)
+#: C/gnome-audio-profiles.xml:87(para)
 msgid "Marc-Andre Lureau"
 msgstr "Marc-Andre Lureau"
 
@@ -195,26 +114,15 @@ msgstr "Î?εκέμβÏ?ιοÏ? 2008"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:93(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.27.3 of GNOME Audio Profiles."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.27.3 Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? "
-"Ï?οÏ? GNOME."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.27.3 Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:96(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:97(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>GNOME Audio "
-"Profiles</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback "
-"section of the GNOME User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
-"εÏ?αÏ?μογή <application>GNOME Audio Profiles</application> ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
-"feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</"
-"ulink>."
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>GNOME Audio Profiles</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>GNOME Audio Profiles</application> ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:106(primary)
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:0(application)
@@ -226,15 +134,8 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:114(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Audio Profiles</application> let you select and modify a "
-"list of pre-defined encoding formats. By default, <application>GNOME Audio "
-"Profiles</application> provides the following audio format:"
-msgstr ""
-"To <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν μοÏ?Ï?Ï?ν "
-"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</"
-"application> Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μοÏ?Ï?έÏ? ήÏ?οÏ?:"
+msgid "<application>GNOME Audio Profiles</application> let you select and modify a list of pre-defined encoding formats. By default, <application>GNOME Audio Profiles</application> provides the following audio format:"
+msgstr "To <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν μοÏ?Ï?Ï?ν κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application> Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μοÏ?Ï?έÏ? ήÏ?οÏ?:"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:118(para)
 msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression."
@@ -257,9 +158,8 @@ msgid "MP3 - The popular lossy compression format."
 msgstr "MP3 - Î? δημοÏ?ιλήÏ? μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:133(para)
-#, fuzzy
 msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported."
-msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, με μεγάλη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη."
+msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι καÏ?ά ένα μεγάλο μέÏ?οÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:136(para)
 msgid "WAV - Lossless."
@@ -267,77 +167,52 @@ msgstr "WAV - ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?λειεÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:141(para)
 msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?οια μοÏ?Ï?ή διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?αÏ?άνομη για Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?αÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:146(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:147(para)
-msgid ""
-"Use <application>GNOME Audio Profiles</application> to modify a list of pre-"
-"defined encoding formats."
-msgstr ""
+msgid "Use <application>GNOME Audio Profiles</application> to modify a list of pre-defined encoding formats."
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α <application> Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?οÏ?ίλ GNOME</application> για να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:150(title)
 msgid "Profile selection dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:152(para)
-msgid ""
-"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined "
-"formats."
-msgstr ""
-"Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εμÏ?ανίζεÏ?αι για να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε, να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να "
-"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? μοÏ?Ï?έÏ?."
+msgid "The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined formats."
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εμÏ?ανίζεÏ?αι για να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε, να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ή να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? μοÏ?Ï?έÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:157(title)
 msgid "<application>GNOME Audio Profiles</application> Window"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application>"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:164(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and "
-"modification options."
-msgstr ""
+msgid "Shows <placeholder-1/> main window. Contains list of profiles and modification options."
+msgstr "ΠÏ?οβάλει Ï?ο <placeholder-1/> κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ και Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #. ==== End of Figure ====
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:172(para)
-msgid ""
-"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile "
-"modification window\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία\" για να Ï?ο "
-"αλλάξεÏ?ε. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο \"ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ\" θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+msgid "Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile modification window\" will be displayed."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία\" για να Ï?ο αλλάξεÏ?ε. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο \"ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ\" θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:175(para)
-msgid ""
-"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Î?ε Ï?ο \"Î?ιαγÏ?αÏ?ή\" μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α "
-"Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ."
+msgid "\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of profiles."
+msgstr "Î?ε Ï?ο \"Î?ιαγÏ?αÏ?ή\" μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:178(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window"
-"\" will be displayed."
-msgstr ""
-"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?οÏ?ίλ, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?έο\". Το \"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ΠÏ?οÏ?ίλ 5~\" θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+msgid "To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window\" will be displayed."
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?οÏ?ίλ, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?έο\". Το \"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ΠÏ?οÏ?ίλ 5~\" θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:184(title)
 msgid "Profile editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:186(para)
-msgid ""
-"<application>GNOME Audio Profiles</application> let you modify the "
-"parameters of an audio profile."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?οÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ?."
+msgid "<application>GNOME Audio Profiles</application> let you modify the parameters of an audio profile."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?οÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ?."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:190(title)
 msgid "Profile modification window"
@@ -345,11 +220,11 @@ msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:197(phrase)
 msgid "Shows <placeholder-1/> profile window."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβάλει Ï?ο <placeholder-1/> Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:206(para)
 msgid "Profile name - user friendly name of the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οÏ?ίλ â?? ένα Ï?νομα Ï?ιλικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?η για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:209(para)
 msgid "Profile description - long description of this profile."
@@ -357,50 +232,30 @@ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ - μακÏ?οÏ?κελήÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?α
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:212(para)
 msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?λήνÏ?Ï?η GStreamer â?? Î? διαÏ?Ï?λήνÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GStreamer."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:215(para)
 msgid "File extension - the filename extension associated to this profile."
-msgstr ""
-"Î?Ï?έκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ? - η εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? "
-"Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ."
+msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ? - η εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:219(para)
 msgid "Active - whether this profile is listed in client application."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ? - Î?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ εμÏ?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ελάÏ?η."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:246(title)
 msgid "About <application>GNOME Audio Profiles</application>"
 msgstr "ΠεÏ?ί <application>ΠÏ?οÏ?ίλ ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME</application>"
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:247(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν Ï?ην "
-"εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?δηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:253(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU Library General "
-"Public license as published by the Free Software Foundation; either version "
-"2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url="
-"\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with "
-"this documentation; another can be found in the file COPYING included with "
-"the source code of this program."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public license "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation· είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?, ή (καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?. "
-"<ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?</ulink> "
-"Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η· άλλο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο "
-"αÏ?Ï?είο COPYING Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU Library General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public license Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation· είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, ή (καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?. <ulink url=\"ghelp:lgpl\" type=\"help\">Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?</ulink> Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η· άλλο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/gnome-audio-profiles.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2010"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]