[evolution-exchange/gnome-2-30] Update Czech translation by Jiri Eischmann



commit b6c929f0db08d141ab4b026cc715b569cf49c309
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Mar 28 19:34:30 2010 +0200

    Update Czech translation by Jiri Eischmann

 po/cs.po |  228 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aa1ca93..2d816cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-exchange\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr ""
 "bude fungovat, pouze pokud povolíte offline kešování GAL."
 
 #: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
 msgid "Searching..."
 msgstr "Hledám..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:315
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:336
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Znovu se pÅ?ipojuji k serveru LDAP..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1657
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "PÅ?ijímám výsledky hledání LDAP..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1927
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Chyba pÅ?i hledání"
 
@@ -266,32 +266,32 @@ msgstr ""
 "Nemohu se autentizovat u serveru. (Nesprávné heslo?)\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:427
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Složka %s neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:499
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "Nemohu se pÅ?ihlásit ke složce v režimu odpojení."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:514
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "Nemohu se odhlásit od složky v režimu odpojení."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:645
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
 msgstr "Nemohu získat informace o složce v režimu odpojení."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:708
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "Nemohu vytvoÅ?it složku v režimu odpojení."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:731
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "Nemohu odstranit složku v režimu odpojení."
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:753
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "Nemohu pÅ?ejmenovat složku v režimu odpojení."
 
@@ -444,84 +444,84 @@ msgid "I am in the office"
 msgstr "Jsem v kanceláÅ?i"
 
 #. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:328
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
 msgid "Security"
 msgstr "BezpeÄ?nost"
 
 #. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:339
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "ZmÄ?nit heslo pro úÄ?et Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:341
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
 #: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
 msgid "Change Password"
 msgstr "ZmÄ?nit heslo"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:346
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "Spravovat nastavení delegování v úÄ?tu Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:348
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "Asistent pro delegování"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:360
-msgid "Miscelleneous"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
 #. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:370
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Zobrazit velikost všech složek Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:372
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
 msgid "Folders Size"
 msgstr "Velikost složek"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:379
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
 #: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Nastavení Exchange"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:738
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "URL _OWA:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:764
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_Autentizovat"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:786
-msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr "Název poštovní schránky je _jiný než jméno uživatele"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
+msgid "Mailbox name is _different from user name"
+msgstr "Název poštovní schránky je _jiný než uživatelské jméno"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:799
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "_Poštovní schránka:"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1013
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "Typ _autentizace"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1027
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Z_kontrolovat podporované typy"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 kB"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1149 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
 #: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
@@ -608,22 +608,22 @@ msgstr "_Ano, stav zmÄ?nit"
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Zadat heslo pro %s"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:415
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendáÅ?"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:418
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ã?koly"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:413
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "PÅ?íchozí"
 
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:421
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
 #: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
 #: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -813,48 +813,48 @@ msgstr "Jméno"
 msgid "Error reading delegates list."
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení seznamu delegátů."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:202
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:476
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:510
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:544
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
 msgid "Permissions..."
 msgstr "OprávnÄ?ní..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:204
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
 msgid "Check folder permissions"
 msgstr "Zkontrolovat oprávnÄ?ní složky"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:209
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:483
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:517
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:551
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
 msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
 msgstr "PÅ?ihlásit se ke složce jiného uživatele..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:211
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:485
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:519
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:553
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
 #: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 msgstr "PÅ?ihlásit se ke složce jiného uživatele"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:216
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:490
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:524
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:558
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
 msgid "Unsubscribe Folder..."
 msgstr "Odhlásit složku..."
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:478
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
 msgid "Check calendar permissions"
 msgstr "Zkontrolovat oprávnÄ?ní kalendáÅ?e"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:512
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
 msgid "Check tasks permissions"
 msgstr "Zkontrolovat oprávnÄ?ní úkolů"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:546
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
 msgid "Check addressbook permissions"
 msgstr "Zkontrolovat oprávnÄ?ní adresáÅ?e"
 
@@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "_Název složky:"
 msgid "_User:"
 msgstr "_Uživatel:"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:303 ../eplugin/exchange-folder.c:357
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
 #, c-format
 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu se odhlásit od složky \"%s\"?"
 
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:315 ../eplugin/exchange-folder.c:369
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 msgstr "Odhlásit se od \"%s\""
@@ -924,63 +924,63 @@ msgstr "PÅ?idat uživatele:"
 msgid "Add User"
 msgstr "PÅ?idat uživatele"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:792
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
 msgid "Permissions"
 msgstr "OprávnÄ?ní"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:809
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
 msgid "Role: "
 msgstr "Role: "
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:835
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
 msgid "Create items"
 msgstr "VytváÅ?et položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
 msgid "Read items"
 msgstr "Ä?íst položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "VytváÅ?et podsložky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
 msgid "Cannot Edit"
 msgstr "Nemůže upravovat"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:857
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
 msgid "Edit Own Items"
 msgstr "Upravovat vlastní položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:863
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
 msgid "Edit Any Items"
 msgstr "Upravovat libovolné položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:877
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Vlastník složky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Kontakt složky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Složka viditelná"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:900
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
 msgid "Delete Own Items"
 msgstr "OdstraÅ?ovat vlastní položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:906
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
 msgid "Delete Any Items"
 msgstr "OdstraÅ?ovat libovolné položky"
 
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
 msgid "Role"
 msgstr "Postavení"
 
@@ -1291,9 +1291,9 @@ msgid ""
 "you to specify the Windows domain name \n"
 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
+"Also, you may have typed your password wrongly."
 msgstr ""
-"To pravdÄ?podobnÄ? znamená, že váš server vyžaduje, \n"
+"Toto pravdÄ?podobnÄ? znamená, že váš server vyžaduje, \n"
 "abyste zadali jako souÄ?ást svého jména uživatele \n"
 "název domény Windows (napÅ?. &quot;DOMÃ?NA\\uživatel&quot;).\n"
 "\n"
@@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "K odeslání"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Odeslané"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítejte"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
 msgid ""
 "Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
 "The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1561,13 +1561,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PokraÄ?ujte prosím kliknutím na tlaÄ?ítko \"VpÅ?ed\"."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
 msgid "Exchange Configuration"
 msgstr "nastavení Exchange"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
 "your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1581,23 +1581,23 @@ msgstr ""
 "Zadejte svou adresu serveru OWA (URL), jméno uživatele a heslo, pak kliknÄ?te "
 "na \"VpÅ?ed\".\n"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
 msgid "OWA _URL:"
 msgstr "URL _OWA:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Jméno uživatele:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte, zda je URL správné (zkuste \"%s\" místo \"%s\"?) a zkuste to "
 "znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
 msgid ""
 "Could not locate Exchange server.\n"
 "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu najít server Exchange.\n"
 "Zkontrolujte, zda je název serveru zadán správnÄ?, a zkuste to znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
 "Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu se autentizovat u serveru Exchange.\n"
 "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že jméno uživatele a heslo jsou správné, a zkuste to znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "Možná budete muset zadat název domény Windows jako souÄ?ást jména uživatele\n"
 "(napÅ?. \"MOJE-DOMÃ?NA\\%s\")."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
 msgid ""
 "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
 "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu najít data OWA na zadaném URL.\n"
 "Zkontrolujte, zda je URL správné, a zkuste to znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
 "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informace urÄ?ené k poskytnutí vaÅ¡emu správci Exchange viz odkaz níže:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
 msgid ""
 "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "URL serveru Exchange, které jste zadali, je na server Exchange 5.5. "
 "Evolution Connector podporuje jen Microsoft Exchange 2000 a 2003."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
 msgid ""
 "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
 "Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu nastavit úÄ?et Exchange, protože doÅ¡lo k neznámé chybÄ?. Zkontrolujte "
 "URL, jméno uživatele a heslo a zkuste to znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
 "replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
 "katalogu. Možná bude nutné zeptat se na správnou hodnotu svého správce "
 "systému."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
 msgid "GC _Server:"
 msgstr "_Server GC:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "vrátit a zadat název domény Windows jako souÄ?ást jména uživatele (napÅ?. "
 "\"MOJE-DOMÃ?NA\\%s\")."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
 msgid ""
 "Could not connect to specified server.\n"
 "Please check the server name and try again."
@@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr ""
 "Nemohu se pÅ?ipojit k zadanému serveru.\n"
 "Zkontrolujte prosím název serveru a zkuste to znovu."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
 msgid "Configuration Failed"
 msgstr "Nastavení selhalo"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
 msgid ""
 "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
 "configuring your Exchange account."
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "PÅ?i nastavování vaÅ¡eho úÄ?tu Exchange narazil Evolution Connector pro "
 "Microsoft Exchange na problém."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
 msgid ""
 "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
 "click \"Forward\"."
@@ -1735,28 +1735,28 @@ msgstr ""
 "VaÅ¡e informace o úÄ?tu jsou následující. Opravte prosím pÅ?ípadné chyby a "
 "kliknÄ?te na \"VpÅ?ed\"."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "Celé _jméno:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_Emailová adresa:"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
 msgid "Make this my _default account"
 msgstr "Používat tento úÄ?et jako _výchozí"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
 msgid ""
 "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
 "save your settings."
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "Váš úÄ?et Connectoru je nyní pÅ?ipraven k použití. Uložte prosím své nastavení "
 "kliknutím na tlaÄ?ítko \"Použít\"."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
 msgid ""
 "Configuration system error.\n"
 "Unable to create new account."
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
 "Chyba systému nastavení.\n"
 "Nemohu vytvoÅ?it nový úÄ?et."
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
 msgid "You may only configure a single Exchange account"
 msgstr "Můžete nastavit jen jeden úÄ?et Exchange"
 
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:731
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
 msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
 msgstr "Evolution Connector pro Microsoft Exchange"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]