[release-notes/gnome-2-30] Updated British English translation



commit 84be6789a2b8795f55729e0296d8123ea4a85a0b
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Sun Mar 28 17:48:20 2010 +0100

    Updated British English translation

 help/en_GB/en_GB.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 51107ee..fff0646 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes 2.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 16:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgid ""
 "GNOME 3.0 will continue to provide the desktop platform and applications it "
 "always has, and will also feature a new user interface in GNOME Shell and "
 "the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find files on "
-"your computer. GNOME 3.0 also will include new features in accessbility, new "
-"user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online and "
-"more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
+"your computer. GNOME 3.0 also will include new features in accessibility, "
+"new user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online "
+"and more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
 msgstr ""
 "GNOME 3.0 will continue to provide the desktop platform and applications it "
 "always has, and will also feature a new user interface in GNOME Shell and "
 "the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find files on "
-"your computer. GNOME 3.0 also will include new features in accessbility, new "
-"user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online and "
-"more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
+"your computer. GNOME 3.0 also will include new features in accessibility, "
+"new user help and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online "
+"and more. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -105,13 +105,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnlookingforward.xml:56(para)
 msgid ""
-"For disabled users, the GNOME Accessbility team has a number of new features "
-"planned including a new GNOME Magnfier, Caribou, a new on screen keyboard, "
-"and a new preferences user interface."
+"For disabled users, the GNOME Accessibility team has a number of new "
+"features planned including a new GNOME Magnifier, Caribou, a new on-screen "
+"keyboard, and a new preferences user interface."
 msgstr ""
-"For disabled users, the GNOME Accessibility team has a number of new features "
-"planned including a new GNOME Magnifier, Caribou, a new on-screen keyboard, "
-"and a new preferences user interface."
+"For disabled users, the GNOME Accessibility team has a number of new "
+"features planned including a new GNOME Magnifier, Caribou, a new on-screen "
+"keyboard, and a new preferences user interface."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
 "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
 "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
 "release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the "
-"completeness of their translation by more than 27 points, passing soon the "
+"completeness of their translation by more than 27 points, soon passing the "
 "80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also "
 "started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already "
 "almost at complete support for a language."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:11(title)
-msgid "What's New For Developers"
+msgid "What's New for Developers"
 msgstr "What's New for Developers"
 
 #: C/rndevelopers.xml:13(para)
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
 "libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as "
 "part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
 "GnomeGoals\">cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no "
-"deprecated code is used. This will ensure the smooth transition to GNOME 3.0."
+"deprecated code is used. This will ensure a smooth transition to GNOME 3.0."
 msgstr ""
 "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. "
 "These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, "
@@ -609,7 +609,8 @@ msgstr "Anjuta"
 #: C/rndevelopers.xml:118(para)
 msgid ""
 "<application>Anjuta</application> features improved code completion, "
-"including completion of \".\", \"-&gt;\" and \"::\" in C and C++."
+"including completion of <code>.</code>, <code>-&gt;</code> and <code>::</"
+"code> in C and C++."
 msgstr ""
 "<application>Anjuta</application> features improved code completion, "
 "including completion of <code>.</code>, <code>-&gt;</code> and <code>::</"
@@ -617,15 +618,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:123(para)
 msgid ""
-"Code completion is now completely asyncronous so it won't disturb you "
-"anymore while you are typing."
+"Code completion is now completely asynchronous so it won't disturb you any "
+"more while you are typing."
 msgstr ""
-"Code completion is now completely asyncronous so it won't disturb you "
-"anymore while you are typing."
+"Code completion is now completely asynchronous so it won't disturb you any "
+"more while you are typing."
 
 #: C/rndevelopers.xml:128(para)
 msgid ""
-"Anjuta now supports Vala symbols in the symbol manager; full Javascript "
+"Anjuta now supports Vala symbols in the symbol manager; full JavaScript "
 "support including code completion, debugging and building; and basic support "
 "for non-automake projects."
 msgstr ""
@@ -653,13 +654,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:148(para)
 msgid ""
-"<application>Brasero</application> now has Gobject-introspection support for "
-"<classname>libbrasero-media</classname> and <classname>libbrasero-burn.</"
-"classname>"
+"<application>Brasero</application> now has GObject-introspection support for "
+"<application>libbrasero-media</application> and <application>libbrasero-burn."
+"</application>"
 msgstr ""
 "<application>Brasero</application> now has GObject-introspection support for "
-"<classname>libbrasero-media</classname> and <classname>libbrasero-burn.</"
-"classname>"
+"<application>libbrasero-media</application> and <application>libbrasero-burn."
+"</application>"
 
 #: C/rndevelopers.xml:152(para)
 msgid ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:156(para)
 msgid ""
-"<application>devhelp</application> now has a fullscreen mode and will look "
+"<application>Devhelp</application> now has a fullscreen mode and will look "
 "for symbols on library.gnome.org when the symbols are not found locally."
 msgstr ""
 "<application>Devhelp</application> now has a fullscreen mode and will look "
@@ -679,9 +680,9 @@ msgstr ""
 
 #: C/rndevelopers.xml:160(para)
 msgid ""
-"<application>glib</application> has added <classname>GConverter</classname>, "
+"<application>GLib</application> has added <classname>GConverter</classname>, "
 "a generic interface for streaming data conversion. Threads are now enabled "
-"automatically when g_Type_init() is called."
+"automatically when <function>g_type_init()</function> is called."
 msgstr ""
 "<application>GLib</application> has added <classname>GConverter</classname>, "
 "a generic interface for streaming data conversion. Threads are now enabled "
@@ -690,13 +691,13 @@ msgstr ""
 #: C/rndevelopers.xml:165(para)
 msgid ""
 "<application>gnome-keyring</application> has implemented a new \"Secret "
-"Service\" cross desktop password stroage D-Bus API."
+"Service\" cross-desktop password storage D-Bus API."
 msgstr ""
 "<application>gnome-keyring</application> has implemented a new \"Secret "
 "Service\" cross-desktop password storage D-Bus API."
 
 #: C/rna11y.xml:9(title)
-msgid "What's New In Accessibility"
+msgid "What's New in Accessibility"
 msgstr "What's New in Accessibility"
 
 #: C/rna11y.xml:11(para)
@@ -741,8 +742,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/rna11y.xml:35(para)
 msgid ""
-"You can now run \"orca --replace\" to start a new Orca process that also "
-"kills all other running Orca processes."
+"You can now run <command>orca --replace</command> to start a new Orca "
+"process that also kills all other running Orca processes."
 msgstr ""
 "You can now run <command>orca --replace</command> to start a new Orca "
 "process that also kills all other running Orca processes."
@@ -757,13 +758,13 @@ msgstr "Other Accessibility Updates"
 
 #: C/rna11y.xml:50(para)
 msgid ""
-"A significant amount of work has gone into GNOME Accessbility to remove "
-"Bonobo. The D-Bus implementation of AT_SPI has made to work side by side "
+"A significant amount of work has gone into GNOME Accessibility to remove "
+"Bonobo. The D-Bus implementation of AT-SPI has made to work side by side "
 "with the CORBA implementation. GNOME 2.30 is the last official release that "
-"will support the CORBA implementation with D-Bus replacing Corba in GNOME "
+"will support the CORBA implementation with D-Bus replacing CORBA in GNOME "
 "3.0."
 msgstr ""
-"A significant amount of work has gone into GNOME Accessbility to remove "
+"A significant amount of work has gone into GNOME Accessibility to remove "
 "Bonobo. The D-Bus implementation of AT-SPI has made to work side by side "
 "with the CORBA implementation. GNOME 2.30 is the last official release that "
 "will support the CORBA implementation with D-Bus replacing CORBA in GNOME "
@@ -772,15 +773,15 @@ msgstr ""
 #: C/rna11y.xml:56(para)
 msgid ""
 "If you are passionate about making GNOME accessible for all users, now is a "
-"great time to join the Accessbility team. Help make GNOME better for users "
-"with disabilities and join <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
-"listinfo/gnome-accessibility-list\">the GNOME Accessbility mailing list to "
-"learn more</ulink>."
+"great time to join the Accessibility team. Help make GNOME better for users "
+"with disabilities and join the <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/gnome-accessibility-list\">GNOME Accessibility mailing list</ulink> "
+"to learn more."
 msgstr ""
 "If you are passionate about making GNOME accessible for all users, now is a "
-"great time to join the Accessbility team. Help make GNOME better for users "
+"great time to join the Accessibility team. Help make GNOME better for users "
 "with disabilities and join the <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
-"listinfo/gnome-accessibility-list\">GNOME Accessbility mailing list</ulink> "
+"listinfo/gnome-accessibility-list\">GNOME Accessibility mailing list</ulink> "
 "to learn more."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; md5=f84064730df975a78ebf83ded82038c5"
 
 #: C/rnusers.xml:9(title)
-msgid "What's New For Users"
+msgid "What's New for Users"
 msgstr "What's New for Users"
 
 #: C/rnusers.xml:11(para)
@@ -864,12 +865,12 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:45(para)
 msgid ""
 "Empathy will now display an information bar in the contact list when an "
-"account fails to connect featuring a button that makes it easy to try and "
-"connect again or edit the account seetings."
+"account fails to connect, featuring a button that makes it easy to try and "
+"connect again or edit the account settings."
 msgstr ""
 "Empathy will now display an information bar in the contact list when an "
 "account fails to connect, featuring a button that makes it easy to try and "
-"connect again or edit the account seetings."
+"connect again or edit the account settings."
 
 #: C/rnusers.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -882,11 +883,11 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:56(para)
 msgid ""
 "Empathy's IRC functionality has been updated to include support for common "
-"IRC commands such as /join or /nick and you can now join password protected "
-"rooms."
+"IRC commands such as <command>/join</command> or <command>/nick</command>, "
+"and you can now join password protected rooms."
 msgstr ""
 "Empathy's IRC functionality has been updated to include support for common "
-"IRC commands such as <command>/join</command> or <command>/nick</command> "
+"IRC commands such as <command>/join</command> or <command>/nick</command>, "
 "and you can now join password protected rooms."
 
 #: C/rnusers.xml:61(para)
@@ -927,7 +928,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Copying and pasting has been improved and you can now copy and paste rich "
 "HTML from notes into other applications such as OpenOffice.org, Evolution or "
-"other applications. The formatting of your notes is preserved assuming the "
+"other applications. The formatting of your notes is preserved, assuming the "
 "application you are pasting information into understands HTML."
 msgstr ""
 "Copying and pasting has been improved and you can now copy and paste rich "
@@ -940,14 +941,14 @@ msgid ""
 "Other improvements in Tomboy include <trademark class=\"registered"
 "\">Microsoft Windows 7</trademark> jump list support with Tomboy being "
 "present in the Taskbar and Windows Start Menu. Renaming notes in Tomboy has "
-"been improved to offer safer renaming of notes and gives you more control "
-"when renaming a note so you don't accidentaly rename links in other Tomboy "
+"been improved to offer safer renaming of notes and give you more control "
+"when renaming a note so you don't accidentally rename links in other Tomboy "
 "notes."
 msgstr ""
 "Other improvements in Tomboy include <trademark class=\"registered"
 "\">Microsoft Windows 7</trademark> jump list support with Tomboy being "
 "present in the Taskbar and Windows Start Menu. Renaming notes in Tomboy has "
-"been improved to offer safer renaming of notes and gives you more control "
+"been improved to offer safer renaming of notes and give you more control "
 "when renaming a note so you don't accidentally rename links in other Tomboy "
 "notes."
 
@@ -959,18 +960,18 @@ msgstr "Manage Your Users Safely"
 msgid ""
 "<application>GNOME System Tools</application> has a number of new "
 "improvements making it easier and safer to manage users on your computer. "
-"GNOME System Tools now works with PolicyKit for authentication removing the "
-"\"Unlock\" button for managing users and services."
+"GNOME System Tools now works with PolicyKit for authentication, removing the "
+"<guibutton>Unlock</guibutton> button for managing users and services."
 msgstr ""
 "<application>GNOME System Tools</application> has a number of new "
 "improvements making it easier and safer to manage users on your computer. "
-"GNOME System Tools now works with PolicyKit for authentication removing the "
+"GNOME System Tools now works with PolicyKit for authentication, removing the "
 "<guibutton>Unlock</guibutton> button for managing users and services."
 
 #: C/rnusers.xml:111(para)
 msgid ""
 "The dialog to create a user has been improved and only requires you to "
-"provide the new user's name and will include user name suggestions and upon "
+"provide the new user's name and will include user name suggestions. Upon "
 "account creation everything will \"just work\"! This also includes adding "
 "support for encrypted home directories for new users."
 msgstr ""
@@ -1031,13 +1032,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:142(para)
 msgid ""
-"Viewing and creating reports based on your activities has beeen improved as "
-"you can now create tags in your activities and in the overview can also be "
-"filtered by all aspects of your activies."
+"Viewing and creating reports based on your activities has been improved as "
+"you can now create tags in your activities and the overview can also be "
+"filtered by all aspects of your activities."
 msgstr ""
 "Viewing and creating reports based on your activities has been improved as "
 "you can now create tags in your activities and the overview can also be "
-"filtered by all aspects of your activies."
+"filtered by all aspects of your activities."
 
 #: C/rnusers.xml:149(title)
 msgid "Time Tracker Standalone with activity tags"
@@ -1051,12 +1052,11 @@ msgstr "Manage your PDFs"
 msgid ""
 "The <application>Evince</application> document viewer has improved printing "
 "support. Page setup settings are now embedded in the print dialog and a new "
-"tab has been added in the print dialog to support serveral scaling options."
+"tab has been added to support various scaling options."
 msgstr ""
 "The <application>Evince</application> document viewer has improved printing "
-"support. Page setup settings are now embedded in the print dialogue and a "
-"new tab has been added in the print dialogue to support serveral scaling "
-"options."
+"support. Page setup settings are now embedded in the print dialogue and a new "
+"tab has been added to support various scaling options."
 
 #: C/rnusers.xml:167(para)
 msgid ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Other updates to Evince include adding an inverted colors mode; updates to "
 "presentation mode; the ability for annotation in PDF file attachments and "
-"the thumbnailer now supports remote files."
+"support for remote files in the thumbnailer."
 msgstr ""
 "Other updates to Evince include adding an inverted colours mode; updates to "
 "presentation mode; the ability for annotation in PDF file attachments and "
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Print preview is again available."
 
 #: C/rnusers.xml:199(para)
 msgid ""
-"You can now right click in a web page to download and save an object, such "
+"You can now right-click in a web page to download and save an object, such "
 "as an image."
 msgstr ""
 "You can now right-click in a web page to download and save an object, such "
@@ -1132,17 +1132,19 @@ msgstr "The up navigation arrow has returned."
 
 #: C/rnusers.xml:203(para)
 msgid ""
-"When you middle click your mouse, your clipboard contents will be pasted."
+"When you middle-click with your mouse, your clipboard contents will be "
+"pasted."
 msgstr ""
-"When you middle-click with your mouse, your clipboard contents will be pasted."
+"When you middle-click with your mouse, your clipboard contents will be "
+"pasted."
 
 #: C/rnusers.xml:204(para)
 msgid ""
 "Epiphany's context menus have returned and are compatible with custom page "
-"menus, such as Google Docs."
+"menus, such as those used by Google Docs."
 msgstr ""
 "Epiphany's context menus have returned and are compatible with custom page "
-"menus, such as used by Google Docs."
+"menus, such as those used by Google Docs."
 
 #: C/rnusers.xml:209(title)
 msgid "Epiphany Web Browser"
@@ -1151,8 +1153,8 @@ msgstr "Epiphany Web Browser"
 #: C/rnusers.xml:215(para)
 msgid ""
 "Epiphany also has added advanced options available as settings in "
-"<classname>gconf</classname>. You can enable support for User Agents and "
-"change your default search engine directly within gconf."
+"<application>GConf</application>. You can enable support for User Agents and "
+"change your default search engine directly within GConf."
 msgstr ""
 "Epiphany also has added advanced options available as settings in "
 "<application>GConf</application>. You can enable support for User Agents and "
@@ -1161,16 +1163,18 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:220(para)
 msgid ""
 "<application>Epiphany-extensions</application> have new additions including "
-"<classname>html5tube</classname> which replaces Youtube Flash with HTML5 and "
-"does not require you to have Flash installed. The <classname>tab-key-tab-"
-"navigate</classname> plugin allows you to use control + tab to change tabs. "
-"The <classname>sidebar</classname> extension has been removed."
+"<application>html5tube</application> which replaces YouTube Flash with HTML5 "
+"and does not require you to have Flash installed. The <application>tab-key-"
+"tab-navigate</application> plugin allows you to use <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to change tabs. The "
+"<application>sidebar</application> extension has been removed."
 msgstr ""
 "<application>Epiphany-extensions</application> has new additions including "
-"<application>html5tube</application> which replaces YouTube Flash with HTML5 and "
-"does not require you to have Flash installed. The <application>tab-key-tab-"
-"navigate</application> plugin allows you to use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to change tabs. "
-"The <application>sidebar</application> extension has been removed."
+"<application>html5tube</application> which replaces YouTube Flash with HTML5 "
+"and does not require you to have Flash installed. The <application>tab-key-"
+"tab-navigate</application> plugin allows you to use <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to change tabs. The "
+"<application>sidebar</application> extension has been removed."
 
 #: C/rnusers.xml:231(title)
 msgid "Connect Remotely"
@@ -1180,15 +1184,15 @@ msgstr "Connect Remotely"
 msgid ""
 "<application>Vinagre</application>, a remote desktop client for the GNOME "
 "Desktop, has added support for SSH tunneling allowing you to access a remote "
-"machine more secuirely through a SSH tunnel. You will need a SSH account on "
-"the remote client and you can type in passwords and other information "
-"knowing you are connecting securely."
+"machine more securely through an SSH tunnel. You will need an SSH account on "
+"the remote client and then you can type in passwords and other information "
+"knowing you are connected securely."
 msgstr ""
 "<application>Vinagre</application>, a remote desktop client for the GNOME "
-"Desktop, has added support for SSH tunnelling allowing you to access a "
-"remote machine more securely through an SSH tunnel. You will need an SSH "
-"account on the remote client and then you can type in passwords and other "
-"information knowing you are connecting securely."
+"Desktop, has added support for SSH tunnelling allowing you to access a remote "
+"machine more securely through an SSH tunnel. You will need an SSH account on "
+"the remote client and then you can type in passwords and other information "
+"knowing you are connected securely."
 
 #: C/rnusers.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -1207,16 +1211,16 @@ msgid ""
 "A new listener mode has been added allowing the remote desktop you are going "
 "to view and control to connect to you. This is helpful when the remote "
 "connection is behind a firewall or router and is unreachable through the "
-"normal connect process. By enabling listener mode in Vinagre and telling the "
-"user you are trying to connect to your IP address, the remote client can "
-"connect to you."
+"normal connection process. By enabling listener mode in Vinagre and giving "
+"your IP address to the user you are trying to connect to, the remote client "
+"can connect to you."
 msgstr ""
 "A new listener mode has been added allowing the remote desktop you are going "
 "to view and control to connect to you. This is helpful when the remote "
 "connection is behind a firewall or router and is unreachable through the "
 "normal connection process. By enabling listener mode in Vinagre and giving "
-"your IP address to the user you are trying to, the remote client can connect "
-"to you."
+"your IP address to the user you are trying to connect to, the remote client "
+"can connect to you."
 
 #: C/rnusers.xml:257(title)
 msgid "But Wait, There's Moreâ?¦"
@@ -1232,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:265(para)
 msgid ""
-"New fonts can be installed by double clicking the font in "
+"New fonts can be installed by double-clicking the font in "
 "<application>Nautilus</application>."
 msgstr ""
 "New fonts can be installed by double-clicking the font in "
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:268(para)
 msgid ""
 "<application>Gedit</application> has improved integration in the <trademark "
-"class=\"registered\">Mac OS</trademark>X port and Python plugins are now "
+"class=\"registered\">Mac OS</trademark> X port and Python plugins are now "
 "working in the Windows version. Gedit's Snippets plugin has been ported to "
 "the new completion framework. The spell check plugin now has the ability to "
 "check comments and strings in programming languages."
@@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:278(para)
 msgid ""
 "<application>File Roller</application> will install the necessary packages "
-"using <application> PackageKit</application> if an archive you are trying to "
+"using <application>PackageKit</application> if an archive you are trying to "
 "open does not have the correct archive support installed."
 msgstr ""
 "<application>File Roller</application> will install the necessary packages "
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 #: C/rnusers.xml:282(para)
 msgid ""
 "<application>Brasero</application> will now more accurately copy audio CDs "
-"using the cdda2wav plugin. Brasero is now interated with "
+"using the cdda2wav plugin. Brasero is now integrated with "
 "<application>PackageKit</application> and has support for searches using "
 "<application>Tracker</application>."
 msgstr ""
@@ -1294,31 +1298,33 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<trademark class=\"registered\">iPod</trademark> and <trademark class="
 "\"registered\">iPod Touch</trademark> devices are now partially supported by "
-"gvfs thanks to the <classname>libmobiledevice</classname> library. Music "
-"synchronization, data access and downloading photos should be fully "
+"gvfs thanks to the <application>libimobiledevice</application> library. "
+"Music synchronization, data access and downloading photos should be fully "
 "supported. For a full list of feature support, <ulink url=\"http://www.";
 "libimobiledevice.org/\">libmobiledevice homepage</ulink>."
 msgstr ""
 "<trademark class=\"registered\">iPod</trademark> and <trademark class="
 "\"registered\">iPod Touch</trademark> devices are now partially supported by "
-"gvfs thanks to the <classname>libimobiledevice</classname> library. Music "
-"synchronisation, data access and downloading photos should be fully "
+"gvfs thanks to the <application>libimobiledevice</application> library. "
+"Music synchronisation, data access and downloading photos should be fully "
 "supported. For a full list of feature support, <ulink url=\"http://www.";
 "libimobiledevice.org/\">libmobiledevice homepage</ulink>."
 
 #: C/rnusers.xml:297(para)
 msgid ""
 "<application>gcalctool</application> features a new, simpler user interface. "
-"Functions are now typed, such as \"s_i_n\" for sine instead of \"k\"."
+"Functions are now typed, such as <userinput>s_i_n</userinput> for sine "
+"instead of <userinput>k</userinput>."
 msgstr ""
 "<application>gcalctool</application> features a new, simpler user interface. "
-"Functions are now typed, such as \"s_i_n\" for sine instead of \"k\"."
+"Functions are now typed, such as <userinput>s_i_n</userinput> for sine "
+"instead of <userinput>k</userinput>."
 
 #: C/rnusers.xml:301(para)
 msgid ""
 "In addition to a number of bug fixes, GNOME Panel has fixed a long "
-"outstanding bug that when you change your screen resolution, applets will no "
-"longer randomly change position."
+"outstanding bug in that when you change your screen resolution, applets will "
+"no longer randomly change position."
 msgstr ""
 "In addition to a number of bug fixes, GNOME Panel has fixed a long "
 "outstanding bug in that when you change your screen resolution, applets will "
@@ -1338,10 +1344,10 @@ msgstr ""
 
 #: C/rnusers.xml:311(para)
 msgid ""
-"GNOME Keyboard Preferences in the GNOME Control Center has a new updated "
+"GNOME Keyboard Preferences in the GNOME Control Center has an updated "
 "graphical user interface."
 msgstr ""
-"GNOME Keyboard Preferences in the GNOME Control Centre has a new updated "
+"GNOME Keyboard Preferences in the GNOME Control Centre has an updated "
 "graphical user interface."
 
 #: C/rnusers.xml:314(para)
@@ -1482,7 +1488,7 @@ msgstr "Get your GNOME Gear!"
 #: C/release-notes.xml:101(para)
 msgid ""
 "The GNOME Foundation is proud to announce the opening of the GNOME Store, "
-"powered by Zazzle. You can help support GNOME by buying t-shirts and mugs in "
+"powered by Zazzle. You can help support GNOME by buying T-shirts and mugs in "
 "the new GNOME Store. <ulink url=\"http://www.zazzle.com/gnome\";>Visit the "
 "GNOME store</ulink> and show your support for GNOME today!"
 msgstr ""
@@ -1499,20 +1505,19 @@ msgstr "GNOME Store"
 msgid ""
 "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's "
 "mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless "
-"of ability. With no advertising or outreach, the foundation has raised over "
+"of ability. With no advertising or outreach, the Foundation has raised over "
 "$29,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed to the "
 "funds for hackfests, local events and programs which in turn have enabled "
-"the GNOME project to create an internationalized, accessible and easy to use "
+"the GNOME project to create internationalized, accessible and easy to use "
 "desktop software for both traditional desktops and for mobile devices."
 msgstr ""
 "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's "
 "mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless "
-"of ability. With no advertising or outreach, the foundation has raised "
-"almost £20,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed "
-"to the funds for hackfests, local events and programs which in turn have "
-"enabled the GNOME project to create an internationalised, accessible and "
-"easy to use desktop software for both traditional desktops and for mobile "
-"devices."
+"of ability. With no advertising or outreach, the Foundation has raised almost "
+"£20,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed to the "
+"funds for hackfests, local events and programs which in turn have enabled "
+"the GNOME project to create internationalised, accessible and easy to use "
+"desktop software for both traditional desktops and for mobile devices."
 
 #: C/release-notes.xml:127(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]