[gnome-games] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Bengali translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 11:14:18 +0000 (UTC)
commit 996649b25c66fe7f90881c3127d2adf5b21b439f
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sun Mar 28 17:14:06 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 1022 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 512 insertions(+), 510 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8b1ca52..3de41b8 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Gnome-Games package.
# Progga <progga BengaLinux Org>, 2003-2006.
# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:00+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:00+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bangla <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "��লার �দ�দ�শ�য� সলি���ার ধ
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
msgid "Theme file name"
-msgstr "থিম ফা�ল�র নাম"
+msgstr "থ�ম ফা�ল�র নাম"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
msgid "Whether or not to animate card moves."
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "��লা নির�বা�ন �র�ন"
msgid "_Select"
msgstr "নির�বা�ন �র�ন (_S)"
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:334
+#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:336
#: ../aisleriot/window.c:459 ../aisleriot/window.c:467
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "ফ�রি-স�ল সলি���ার"
@@ -124,43 +125,37 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1415
-#| msgid "the foundation"
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§?তি সà§?তà§?প"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1419
-#| msgid "Reserved"
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr "স�র��ষিত"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1423
-#| msgid "Clock"
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr "স���"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1427
-#| msgid "Table"
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr "tableau"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1431
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Fast"
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr "�বর��না"
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1463
-#| msgid "empty slot on foundation"
+#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr "ফা�ন�ড�শন� %s"
@@ -168,21 +163,21 @@ msgstr "ফা�ন�ড�শন� %s"
# FIXME
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1467
-#| msgid "an empty reserve"
+#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr "স�র��ষন� %s"
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1471
-#| msgid "Move waste to stock"
+#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr "স���� %s"
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
#: ../aisleriot/game.c:1475
-#| msgid "an open tableau"
+#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr "%s on tableau"
@@ -1035,39 +1030,36 @@ msgid "Hopscotch"
msgstr "হপস��� (Hopscotch)"
#. String reserve
-#: ../aisleriot/sol.c:64
-#| msgid "FreeCell Solitaire"
+#: ../aisleriot/sol.c:65
msgid "Solitaire"
msgstr "সলি���ার"
-#: ../aisleriot/sol.c:65
-#| msgid "Same GNOME Scores"
+#: ../aisleriot/sol.c:66
msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "�ন�ম�র সলি�া�ার"
+msgstr "�িন�ম�র সলি�া�ার"
-#: ../aisleriot/sol.c:66
-#| msgid "About FreeCell Solitaire"
+#: ../aisleriot/sol.c:67
msgid "About Solitaire"
msgstr "সলি���ার (Solitaire) পরি�িতি"
-#: ../aisleriot/sol.c:228
+#: ../aisleriot/sol.c:229
msgid "Select the game type to play"
msgstr "��লার ধরন নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../aisleriot/sol.c:228 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../aisleriot/sol.c:229 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../aisleriot/sol.c:230
+#: ../aisleriot/sol.c:231
msgid "Select the game number"
msgstr "��লার স���যা নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../aisleriot/sol.c:230 ../gnomine/gnomine.c:1007 ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../aisleriot/sol.c:231 ../gnomine/gnomine.c:1007 ../gtali/gyahtzee.c:107
#: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../aisleriot/sol.c:334 ../aisleriot/window.c:468 ../aisleriot/window.c:2041
+#: ../aisleriot/sol.c:336 ../aisleriot/window.c:468 ../aisleriot/window.c:2041
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1096,7 +1088,7 @@ msgid "ace"
msgstr "�����া"
#. A black joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../libgames-support/games-card.c:331
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
msgid "black joker"
msgstr "à¦?ালà§? à¦à¦¾à¦?à§?"
@@ -1141,7 +1133,7 @@ msgid "queen"
msgstr "বিবি"
#. A red joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../libgames-support/games-card.c:334
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
msgid "red joker"
msgstr "লাল à¦à¦¾à¦?à§?"
@@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr "তাস�র ��লা:"
#: ../aisleriot/window.c:438
msgid "Card themes:"
-msgstr "তাস�র থিম:"
+msgstr "তাস�র থ�ম:"
#: ../aisleriot/window.c:470
msgid "About FreeCell Solitaire"
@@ -1508,23 +1500,30 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন ধরনà§?র তাস à¦?à§?লা যাà§?।\n"
"AisleRiot, GNOME Games-র ��শ।"
+#. this doesn't work for anyone
#: ../aisleriot/window.c:488 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:909 ../gnibbles/main.c:247
#: ../gnobots2/menu.c:274 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 ../gnomine/gnomine.c:490
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1921 ../gnotski/gnotski.c:1542
-#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"à¦?à¦?à§?à¦?à§?র পà§?রà¦?লà§?পà§?র পà¦?à§?ষà§?, পà§?রà¦?à§?à¦?া [progga BengaLinux Org] রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য "
-"(runab fedoraproject org)"
+"�����র প�র�ল�প�র প��ষ�, প�র���া [progga BengaLinux Org]\n"
+"রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য (runab fedoraproject org)\n"
+"�সরাত �াহান <israt ankur org bd>\n"
+"সাদি�া �ফর�� <sadia ankur org bd>"
#: ../aisleriot/window.c:492 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
#: ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:906 ../gnibbles/main.c:250
#: ../gnobots2/menu.c:270 ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 ../gnomine/gnomine.c:493
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1924 ../gnotski/gnotski.c:1545
-#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games-র ���ব সা��"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "â??%sâ?? à¦?à§?লà§?ন"
#: ../aisleriot/window.c:1537
#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
-msgstr "â??%sâ?? তাসà§?র থিমসহ তাস পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
+msgstr "â??%sâ?? তাসà§?র থà§?মসহ তাস পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
@@ -1570,7 +1569,6 @@ msgid "_Report"
msgstr "�ানান� হব� (_R)"
#: ../aisleriot/window.c:2039
-#| msgid "FreeCell Solitaire"
msgid "Freecell Solitaire"
msgstr "ফ�রি-স�ল সলি���ার"
@@ -1676,11 +1674,11 @@ msgstr "��লার পরি�িতি"
#: ../aisleriot/window.c:2250
msgid "Install card themesâ?¦"
-msgstr "তাস�র থিম �নস��ল �র�ন�"
+msgstr "তাস�র থ�ম �নস��ল �র�ন�"
#: ../aisleriot/window.c:2251
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr "ডিস���রিবি�শন�র প�যা��� স���রহস�থল থ��� তাস�র নত�ন থিম �নস��ল �র�ন"
+msgstr "ডিস���রিবি�শন�র প�যা��� স���রহস�থল থ��� তাস�র নত�ন থ�ম �নস��ল �র�ন"
#: ../aisleriot/window.c:2261
msgid "_Card Style"
@@ -1744,6 +1742,302 @@ msgstr "সম�:"
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? à¦?à§?লা à¦?রমà§?ঠà¦?রা যাà§?নি"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "���ার"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184 ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "২"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "৩"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "৪"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "৫"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "৬"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "à§"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "৮"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "৯"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "��লাম"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "বিবি"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "সাহ�ব"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "১"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র �����া"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
+msgid "two of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র দ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
+msgid "three of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র তিন"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
+msgid "four of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র �ার"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
+msgid "five of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র পা��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
+msgid "six of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র সাত"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র ন�"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র দশ"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র ��লাম"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র বিবি"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
+msgid "king of clubs"
+msgstr "�ি�িতন�র সাহ�ব"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র �����া"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র দ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র তিন"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র �ার"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র পা��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র সাত"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র ন�"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র দশ"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র ��লাম"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র বিবি"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "র�হিতন�র সাহ�ব"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "হরতন�র �����া"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
+msgid "two of hearts"
+msgstr "হরতন�র দ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
+msgid "three of hearts"
+msgstr "হরতন�র তিন"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
+msgid "four of hearts"
+msgstr "হরতন�র �ার"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
+msgid "five of hearts"
+msgstr "হরতন�র পা��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
+msgid "six of hearts"
+msgstr "হরতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "হরতন�র সাত"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "হরতন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "হরতন�র ন�"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "হরতন�র দশ"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "হরতন�র ��লাম"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "হরতন�র বিবি"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
+msgid "king of hearts"
+msgstr "হরতন�র সাহ�ব"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
+msgid "ace of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র �����া"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
+msgid "two of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র দ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
+msgid "three of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র তিন"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
+msgid "four of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র �ার"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
+msgid "five of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র পা��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
+msgid "six of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
+msgid "seven of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র সাত"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
+msgid "eight of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র ��"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
+msgid "nine of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র ন�"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
+msgid "ten of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র দশ"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
+msgid "jack of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র ��লাম"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
+msgid "queen of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র বিবি"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
+msgid "king of spades"
+msgstr "�শ�াপন�র সাহ�ব"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
+msgid "face-down card"
+msgstr "�পরি�িত তাস"
+
#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
@@ -2533,7 +2827,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা� প�রদর�শন�
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:5
msgid "A flag to enable maximised mode"
-msgstr "সর�বাধি� মাপ� প�রদর�শন স��রি� �রার ���ি ফ�ল�যা�"
+msgstr "সর�বাধি� ��ার� প�রদর�শন স��রি� �রার ���ি ফ�ল�যা�"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:6
msgid "A flag to enable move hints"
@@ -2935,8 +3229,8 @@ msgid ""
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
"OpenGL."
msgstr ""
-"ডিফল�� দ�বিমাত�রি� ম�ড� দাবার ব�র�ড দ���ন, বা �প�নGL ব�যবহার �র� ত�রিমাত�রি� "
-"ম�ড� দ���ন।"
+"ডিফল�� দ�বিমাত�রি� ম�ড� দাবার ব�র�ড দ���ন, বা �প�নGL ব�যবহার �র� ত�রিমাত�রি� ম�ড� "
+"দ���ন।"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
@@ -2977,9 +3271,9 @@ msgid ""
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""
-"প�র���ন�� ��যাপ�লি��শন �নস��ল �রা না থা�া� দাবা শ�র� �রা যা�নি। যদি �পনি "
-"বর�তমান� �পনার সিস���ম হালনা�াদ �র� থা��ন, তব� প�র��রি�া�ি সম�পন�ন না হ��া "
-"পর�যন�ত �প���ষা �র�ন।"
+"প�র���ন�� ��যাপ�লি��শন �নস��ল �রা না থা�া� দাবা শ�র� �রা যা�নি। যদি �পনি বর�তমান� "
+"�পনার সিস���ম হালনা�াদ �র� থা��ন, তব� প�র��রি�া�ি সম�পন�ন না হ��া পর�যন�ত �প���ষা "
+"�র�ন।"
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
@@ -3035,7 +3329,7 @@ msgid "Easy"
msgstr "সহ�"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180 ../swell-foop/src/Score.js:145
msgid "Normal"
msgstr "সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦?"
@@ -3216,8 +3510,7 @@ msgstr "â??"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:417
msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
msgstr ""
-"যদি à¦?পনি à¦?à§?লাà¦?ির পরিবরà§?তন সà¦?রà¦?à§?ষন না à¦?রà§?ন তবà§? à¦?à¦?ি সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? হারিà§?à§? যà§?তà§? "
-"পার�"
+"যদি à¦?পনি à¦?à§?লাà¦?ির পরিবরà§?তন সà¦?রà¦?à§?ষন না à¦?রà§?ন তবà§? à¦?à¦?ি সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? হারিà§?à§? যà§?তà§? পারà§?"
#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:419
@@ -3240,9 +3533,11 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
"then you will be able to play chess in 2D mode."
msgstr ""
-"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n%"
-"(errors)s\n\nPlease contact your system administrator to resolve these "
-"problems, until then you will be able to play chess in 2D mode."
+"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
+"%(errors)s\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
+"then you will be able to play chess in 2D mode."
#. Translators: Draw Dialog: Title
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:800
@@ -3257,9 +3552,10 @@ msgid ""
"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been "
"captured (50 move rule)"
msgstr ""
-"You may claim a draw when:\na) The board has been in the same state three "
-"times (Three fold repetition)\nb) Fifty moves have occurred where no pawn "
-"has moved and no piece has been captured (50 move rule)"
+"You may claim a draw when:\n"
+"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
+"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been "
+"captured (50 move rule)"
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
@@ -4025,8 +4321,8 @@ msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
"Debug output:"
msgstr ""
-"glChess ��যাশ �র���। �ন���রহ �র� বা��ি প�রতিব�দন �র�ন "
-"http://bugzilla.gnome.org\nDebug output:"
+"glChess ��যাশ �র���। �ন���রহ �র� বা��ি প�রতিব�দন �র�ন http://bugzilla.gnome.org\n"
+"Debug output:"
#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:476
msgid "Save game before closing?"
@@ -4046,8 +4342,8 @@ msgid ""
"\n"
"glChess is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"�ন�ম �র �ন�য দ�বিমাত�রি�/ত�রিমাত�রি� দাবা ��লা। \n\nglChess �ন�ম ��লার ���ি "
-"��শ।"
+"�িন�ম �র �ন�য দ�বিমাত�রি�/ত�রিমাত�রি� দাবা ��লা। \n\nglChess �িন�ম ��লার "
+"���ি ��শ।"
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
@@ -4090,8 +4386,8 @@ msgid ""
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:83
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:68
@@ -4145,7 +4441,7 @@ msgstr "ব�"
#: ../glines/glines.c:191
msgid "Could not load theme"
-msgstr "থিম ল�ড �রা যা� নি"
+msgstr "থ�ম ল�ড �রা যা� নি"
#: ../glines/glines.c:219
#, c-format
@@ -4155,10 +4451,7 @@ msgid ""
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
-"�� ফা�ল�ি ����� পা��া যা� নি:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"�র পরিবর�ত� ডিফল�� থিম ল�ড �রা হব�।"
+"�� ফা�ল�ি ����� পা��া যা� নি:\n%s\n\n�র পরিবর�ত� ডিফল�� থ�ম ল�ড �রা হব�।"
#: ../glines/glines.c:226
#, c-format
@@ -4179,13 +4472,13 @@ msgstr "স���র �রত� হল� ��� র��র পা�
#: ../glines/glines.c:491
msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "�ন�ম 'পা�� �থবা ব�শি'"
+msgstr "�িন�ম 'পা�� �থবা ব�শি'"
#: ../glines/glines.c:493
msgid "_Board size:"
-msgstr "���র মাপ: (_B)"
+msgstr "���র ��ার: (_B)"
-#: ../glines/glines.c:511
+#: ../glines/glines.c:511 ../swell-foop/src/Score.js:109
msgid "Game Over!"
msgstr "��ল �তম!"
@@ -4206,8 +4499,9 @@ msgid ""
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n\nFive or More is a part "
-"of GNOME Games."
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
#: ../glines/glines.c:1449
msgid "Five or More Preferences"
@@ -4215,7 +4509,7 @@ msgstr "'পা�� �থবা ব�শি' স���রান�ত প
#: ../glines/glines.c:1469
msgid "Themes"
-msgstr "থিম"
+msgstr "থ�ম"
#: ../glines/glines.c:1477
msgid "_Image:"
@@ -4359,7 +4653,7 @@ msgstr "ডান� সরান"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
msgid "Theme ID"
-msgstr "থিম-�র ��ডি"
+msgstr "থ�ম-�র ��ডি"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
msgid "Whether or not to use animation."
@@ -4405,7 +4699,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦?ি..."
#: ../gnect/src/main.c:595 ../gnect/src/main.c:599
#, c-format
msgid "%s wins!"
-msgstr " %s �র ��!"
+msgstr " %s ���!"
#: ../gnect/src/main.c:605
#, c-format
@@ -4441,7 +4735,9 @@ msgid ""
"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n\n\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\n"
+"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
#: ../gnect/src/prefs.c:117
#, c-format
@@ -4493,7 +4789,7 @@ msgstr "��হারা"
#: ../gnect/src/prefs.c:344
msgid "_Theme:"
-msgstr "থিম (_T):"
+msgstr "থ�ম (_T):"
#: ../gnect/src/prefs.c:359
msgid "Enable _animation"
@@ -4574,8 +4870,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n%s\n\nPlease check your Nibbles "
-"installation"
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
#: ../gnibbles/board.c:250
#, c-format
@@ -4585,8 +4883,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"Level file appears to be damaged:\n%s\n\nPlease check your Nibbles "
-"installation"
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:96
#, c-format
@@ -4596,8 +4896,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your Nibbles installation"
msgstr ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n%s\n\nPlease check your Nibbles "
-"installation"
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:368
msgid "Nibbles Scores"
@@ -4785,7 +5087,7 @@ msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr "�ন�ম�র �ন�য ���ি প��ামা���র ��লা।\n\nনিবলস �ন�ম ��লার ���ি ��শ।"
+msgstr "�িন�ম�র �ন�য ���ি প��ামা���র ��লা।\n\nনিবলস �িন�ম ��লার ���ি ��শ।"
#: ../gnibbles/main.c:618
#, c-format
@@ -4800,7 +5102,7 @@ msgstr "��ল �তম।"
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
#: ../gnibbles/main.c:942
msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "�ন�ম�র �ন�য ���ি ��ার�ম (প��া) ��লা।"
+msgstr "�িন�ম�র �ন�য ���ি ��ার�ম (প��া) ��লা।"
#: ../gnibbles/preferences.c:241
msgid "Nibbles Preferences"
@@ -5278,7 +5580,7 @@ msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr "à¦?à§?লà§?যাসিà¦? BSD রà§?বà§?à¦?à§?র à¦?পর à¦à¦¿à¦¤à§?তি à¦?রà§?।\n\nরà§?বà¦? à¦?নà§?ম à¦?à§?লার à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?শ।"
+msgstr "à¦?à§?লà§?যাসিà¦? BSD রà§?বà§?à¦?à§?র à¦?পর à¦à¦¿à¦¤à§?তি à¦?রà§?।\n\nরà§?বà¦? à¦?িনà§?ম à¦?à§?লার à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?শ।"
#: ../gnobots2/properties.c:320
msgid "classic robots"
@@ -5314,7 +5616,7 @@ msgstr "ডিম"
#: ../gnobots2/properties.c:368
msgid "gnomes"
-msgstr "�ন�ম বামন"
+msgstr "�িন�ম বামন"
#: ../gnobots2/properties.c:369
msgid "mice"
@@ -5330,7 +5632,7 @@ msgstr "boo"
#: ../gnobots2/properties.c:425
msgid "Robots Preferences"
-msgstr "�ন�ম র�ব�� স���রান�ত প�ন�দ"
+msgstr "�িন�ম র�ব�� স���রান�ত প�ন�দ"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
#: ../gnobots2/properties.c:446 ../gtali/setup.c:361
@@ -5475,7 +5777,7 @@ msgstr "প�র�ব� প�রণ হ�� যা��া সারি
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "বà§?লà¦? à¦? পà¦?à¦à§?মি à¦?à¦?à¦?তà§? বà§?যবহà§?ত থিম-à¦?র নাম।"
+msgstr "বà§?লà¦? à¦? পà¦?à¦à§?মি à¦?à¦?à¦?তà§? বà§?যবহà§?ত থà§?ম-à¦?র নাম।"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
msgid ""
@@ -5489,7 +5791,7 @@ msgstr "য� স���য� সারি প�রণ �রা হব�"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ব�ল� ���ার �ন�য ব�যবহ�ত থিম"
+msgstr "ব�ল� ���ার �ন�য ব�যবহ�ত থ�ম"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
msgid ""
@@ -5559,7 +5861,6 @@ msgid "Lines:"
msgstr "লা�ন:"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:573
-#| msgid "Tali Preferences"
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "�াল� স���রান�ত প�ন�দ"
@@ -5603,7 +5904,7 @@ msgstr "ব�ল� য��ান� প�ব�, তা দ��া�(_w)
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:722 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
msgid "Theme"
-msgstr "থিম"
+msgstr "থ�ম"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731
msgid "Controls"
@@ -5623,8 +5924,9 @@ msgid ""
"\n"
"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n\nQuadrapassel is a part "
-"of GNOME Games."
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
#: ../quadrapassel/highscores.cpp:52
msgid "Quadrapassel Scores"
@@ -5843,7 +6145,9 @@ msgid ""
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
-"logic puzzle.\n\nGNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+"logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:122
msgid "No Space"
@@ -6075,7 +6379,7 @@ msgstr "��লা পরিত�যা� �র�ন (_A)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
#, python-format
msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-msgstr "%(difficulty)s পা�ল ��ল��।"
+msgstr "%(difficulty)s ধা�ধা ��ল��।"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
msgid "Puzzle Information"
@@ -6083,7 +6387,7 @@ msgstr "ধা�ধা স���রান�ত তথ�য"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "বর�তমান� ��ন� ধা�ধা �পস�থিত ন��।"
+msgstr "বর�তমান� ��ন� ধা�ধা বিদ�যমান ন��।"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
msgid "Calculated difficulty: "
@@ -6091,11 +6395,11 @@ msgstr "�স�বিধা �ণনা:"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+msgstr "বাতিল দà§?বারা তà§?à¦?à§?ষনাত à¦à¦°à¦¾à¦?যà§?à¦?à§?য সরানà§?র সà¦?à¦?à§?যা: "
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr "Number of moves instantly fillable by filling: "
+msgstr "à¦à¦°à¦¾à¦? দà§?বারা তà§?à¦?à§?ষনাত à¦à¦°à¦¾à¦?যà§?à¦?à§?য সরানà§?র সà¦?à¦?à§?যা:"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
@@ -6316,12 +6620,13 @@ msgid "Mines Scores"
msgstr "মা�ন-�র স���র"
#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
+#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "��ার:"
#: ../gnomine/gnomine.c:326
msgid "Click a square, any square"
-msgstr "য���ন ���ি �র� ��লি� �র�ন"
+msgstr "য���ন� ���ি �র� ��লি� �র�ন"
#: ../gnomine/gnomine.c:328
msgid "Maybe they're all mines ..."
@@ -6346,8 +6651,9 @@ msgid ""
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n\nMines is a part of GNOME Games."
+"�নপ�রি� ল�ি� ধা�ধা মা�নস��পার। �পনি �তিমধ�য�� য� বর����ষ�ত�র��লি �বরণহ�ন "
+"�র���ন স���ল� থ��� প�রাপ�ত ����িত�র মাধ�যম� ব�র�ড থ��� মা�ন��ল� ম��� "
+"ফ�ল�ন।\n\nমা�ন �িন�ম ��লাসম�হ�র ���ি ��শ।"
#: ../gnomine/gnomine.c:696
msgid "Field Size"
@@ -6387,7 +6693,7 @@ msgstr "\"�তিরি��ত ফ�ল�যা�\" সতর��বা
#: ../gnomine/gnomine.c:796
msgid "Mines Preferences"
-msgstr "�ন�ম মা�ন�র ব�শিষ���য"
+msgstr "�িন�ম মা�ন�র ব�শিষ���য"
#: ../gnomine/gnomine.c:1003
msgid "Width of grid"
@@ -6403,7 +6709,7 @@ msgstr "মা�ন�র স���যা"
#: ../gnomine/gnomine.c:1009 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "���র মাপ (0-2 = ��ষ�দ�র-ব�হ�, 3=স�বনির�ধারিত)"
+msgstr "���র ��ার (0-2 = ��ষ�দ�র-ব�হ�, 3=স�বনির�ধারিত)"
#: ../gnomine/gnomine.c:1010 ../gnotravex/gnotravex.c:399
#: ../gnotski/gnotski.c:466 ../iagno/gnothello.c:149
@@ -6429,7 +6735,7 @@ msgstr "মা�ন��ষ�ত�র� থ��� ল���ন� ম
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
msgid "Board size"
-msgstr "���র মাপ"
+msgstr "���র ��ার"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
msgid "Enable automatic placing of flags"
@@ -6437,11 +6743,11 @@ msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§? à¦à¦¾à¦¬à§? ফà§?লà§?যাà¦?à§?র
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "���ি �াস��ম ��লা� �লাম�র স���যা"
+msgstr "স�বনির�ধারিত ��লা� �লাম�র স���যা"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "���ি �াস��ম ��লা� সারির স���যা"
+msgstr "স�বনির�ধারিত ��লা� সারির স���যা"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
@@ -6477,9 +6783,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your gnome-games installation."
msgstr ""
-"প�র���ন�� �বি ����� পা��া যা� নি।\n"
-"\n"
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? à¦?নà§?ম-à¦?à§?মà§?â??স-à¦?র à¦?নসà§?à¦?লà§?শন পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
+"পà§?রà§?à§?à¦?নà§?à§? à¦?বি à¦?à§?à¦?à¦?à§? পাà¦?à§?া যাà§? নি।\n\nà¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? à¦?িনà§?ম-à¦?à§?মà§?â??স-à¦?র à¦?নসà§?à¦?লà§?শন "
+"পর���ষা �র�ন।"
#: ../gnomine/minefield.c:231
msgid ""
@@ -6487,18 +6792,17 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
msgstr ""
-"প�র���ন�� �বি��ল� পা��া �ি����, �িন�ত� ল�ড �রা যা���� না।\n"
-"\n"
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? à¦?নà§?ম-à¦?à§?মà§?â??স à¦? তা à¦?নà§?যানà§?য যà§?সব পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল, সà§?à¦?à§?লà§? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
+"প�র���ন�� �বি��ল� পা��া �ি����, �িন�ত� ল�ড �রা যা���� না।\n\n�ন���রহপ�র�ব� "
+"à¦?িনà§?ম-à¦?à§?মà§?â??স à¦? তা à¦?নà§?যানà§?য যà§?সব পà§?যাà¦?à§?à¦?à§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦°à¦¶à§?ল, সà§?à¦?à§?লà§? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
"�নস��ল �রা হ���� �িনা তা নিশ��িত হ�ন।"
#: ../gnomine/minefield.c:240
msgid "Could not load images"
-msgstr "�বি ল�ড �রা যা� নি"
+msgstr "�বি ল�ড �রা যা�নি"
#: ../gnotravex/gnotravex.c:47 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Tetravex"
-msgstr "à¦?à§?রাà¦à§?à¦?à§?স à¦?à§?লা"
+msgstr "à¦?à§?à¦?à§?রাà¦à§?à¦?à§?স à¦?à§?লা"
#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
#: ../gnotravex/gnotravex.c:68
@@ -6677,7 +6981,7 @@ msgstr "ধা�ধার সমাধান হ����!"
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1233
msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "Tetravex স���র"
+msgstr "à¦?à§?à¦?à§?রাà¦à§?à¦?à§?স সà§?à¦?à§?র"
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1499 ../mahjongg/mahjongg.c:977
msgid "Game paused"
@@ -6695,9 +6999,9 @@ msgid ""
"\n"
"Tetravex is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n\nTetravex is a part of GNOME "
-"Games."
+"à¦?িনà§?ম à¦?à§?à¦?à§?রাà¦à§?à¦?à§?স সহà¦? à¦?à¦?à¦?ি ধাà¦?ধা যà§?à¦?ানà§? à¦?নà§?ডà¦?à§?লà§? à¦?মনà¦à¦¾à¦¬à§? সà§?থাপন à¦?রতà§? হবà§? "
+"যাতà§? à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?যাà¦?à§?লà§? à¦?à¦?à§? à¦?পরà§?র পাশাপাশি থাà¦?à§?।\n\nà¦?à§?à¦?à§?রাà¦à§?à¦?à§?স à¦?িনà§?ম "
+"��লাসম�হ�র ���ি ��শ।"
#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
@@ -6716,8 +7020,8 @@ msgid ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
msgstr ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
+"�া�লস��ল� ��ন� �না হব� না�ি প�রথম� ��স �ব� পর� �ন�তব�য� ��লি� �রা হব� তা "
+"নির�বা�ন �র�ন।"
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
msgid "The size of the playing grid"
@@ -6930,9 +7234,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Klotski is installed correctly."
msgstr ""
-"�� ��লার থিম ব�যবহার �রা যা� নি।\n"
-"\n"
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? à¦?à§?লà§?à¦?সà§?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা à¦?à¦?à§? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
+"à¦?à¦? à¦?à§?লার থà§?ম বà§?যবহার à¦?রা যাà§? নি।\n\nà¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? à¦?à§?লà§?à¦?সà§?à¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল "
+"�রা ��� �িনা তা পর���ষা �র�ন।"
#: ../gnotski/gnotski.c:1166
#, c-format
@@ -6957,7 +7260,7 @@ msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr "স�লা�ডি� ব�ল� পা�ল\n\nKlotski �ন�ম ��লার ���ি ��শ।"
+msgstr "স�লা�ডি� ব�ল� পা�ল\n\nKlotski �িন�ম ��লার ���ি ��শ।"
#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
@@ -6975,7 +7278,7 @@ msgstr "য� ধা�ধা�ি ��লা হ����"
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "��ি প�র�ব� ব�যবহ�ত হ����! ��ন ��থা� রা�ত� �ান?"
-#: ../gtali/clist.c:414
+#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "স���র: %d"
@@ -7122,7 +7425,7 @@ msgstr ""
#: ../gtali/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "�ন�ম স�স��রণ (১৯৯৮):"
+msgstr "�িন�ম স�স��রণ (১৯৯৮):"
#: ../gtali/gyahtzee.c:594
msgid "Console version (1992):"
@@ -7138,8 +7441,8 @@ msgid ""
"\n"
"Tali is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n\nTali is a part of GNOME "
-"Games."
+"ডাà¦?স à¦? সà§?বলà§?প à¦?াà¦?াসহ পà§?à¦?ারà§?র à¦?à¦?à¦?ি পà§?রà¦?ারà¦à§?দ।\n\nà¦?ালি à¦?িনà§?ম à¦?à§?লাসমà§?হà§?র à¦?à¦?à¦?ি "
+"��শ।"
#: ../gtali/setup.c:123
msgid "Current game will complete with original number of players."
@@ -7147,7 +7450,7 @@ msgstr "বর�তমান ��লা�ি প�রথম দি��র
#: ../gtali/setup.c:266
msgid "Tali Preferences"
-msgstr "�াল� স���রান�ত প�ন�দ"
+msgstr "�াল� স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
#: ../gtali/setup.c:288
msgid "Human Players"
@@ -7155,7 +7458,7 @@ msgstr "মান�ষ ��ল��া�"
#: ../gtali/setup.c:299
msgid "_Number of players:"
-msgstr "��ল��া��র স���যা (_N):"
+msgstr "��ল��া��র স���যা: (_N)"
#: ../gtali/setup.c:313
msgid "Computer Opponents"
@@ -7164,7 +7467,7 @@ msgstr "�ম�পি��ার প�রতিপ��ষ"
#. --- Button ---
#: ../gtali/setup.c:321
msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "প�রতিবার ��ি�� দ���ার মা�� বিরতি দা� (_D)"
+msgstr "প�রতিবার ��ি�� দ��ার মধ�যবর�ত� বিরতি (_D)"
#: ../gtali/setup.c:331
msgid "N_umber of opponents:"
@@ -7309,8 +7612,8 @@ msgid ""
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n\nIagno is a part of GNOME "
-"Games."
+"Reversi থ��� ���ি ডিস�� ফ�লিপি� ��লা পা��া ����।\n\n��া�ন� �িন�ম ��লাসম�হ�র "
+"���ি ��শ।"
#: ../iagno/gnothello.c:350
msgid "Invalid move."
@@ -7356,7 +7659,8 @@ msgstr "��া�ন�র প��ষ থ��� স�বা�তম!"
#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr ""
+"Reversi-র ��ন� ��লাসি� স�স��রণ� ব�র�ড�ি�� বিশিষ�� হ��া থ��� বিরত রা�া হব�"
#: ../iagno/othello.c:699
msgid "Light player wins!"
@@ -7481,355 +7785,6 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
msgid "Show session management options"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../libgames-support/games-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "���ার"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../libgames-support/games-card.c:184 ../libgames-support/games-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:186
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "à§"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "৯"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../libgames-support/games-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "��লাম"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../libgames-support/games-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "বিবি"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../libgames-support/games-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "সাহ�ব"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:252
-#| msgid "the ace of clubs"
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র �����া"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:253
-#| msgid "the two of clubs"
-msgid "two of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র দ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:254
-#| msgid "the three of clubs"
-msgid "three of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র তিন"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:255
-#| msgid "the four of clubs"
-msgid "four of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র �ার"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:256
-#| msgid "the five of clubs"
-msgid "five of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র পা��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:257
-#| msgid "the six of clubs"
-msgid "six of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:258
-#| msgid "the seven of clubs"
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র সাত"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:259
-#| msgid "the eight of clubs"
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:260
-#| msgid "the nine of clubs"
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র ন�"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:261
-#| msgid "the ten of clubs"
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র দশ"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:262
-#| msgid "the jack of clubs"
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র ��লাম"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:263
-#| msgid "the queen of clubs"
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র বিবি"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:264
-#| msgid "the king of clubs"
-msgid "king of clubs"
-msgstr "�ি�িতন�র সাহ�ব"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:265
-#| msgid "the ace of diamonds"
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র �����া"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:266
-#| msgid "the two of diamonds"
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র দ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:267
-#| msgid "the three of diamonds"
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র তিন"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:268
-#| msgid "the four of diamonds"
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র �ার"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:269
-#| msgid "the five of diamonds"
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র পা��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:270
-#| msgid "the six of diamonds"
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:271
-#| msgid "the seven of diamonds"
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র সাত"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:272
-#| msgid "the eight of diamonds"
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:273
-#| msgid "the nine of diamonds"
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র ন�"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:274
-#| msgid "the ten of diamonds"
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র দশ"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:275
-#| msgid "the jack of diamonds"
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র ��লাম"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:276
-#| msgid "the queen of diamonds"
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র বিবি"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:277
-#| msgid "the king of diamonds"
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "র�হিতন�র সাহ�ব"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:278
-#| msgid "the ace of hearts"
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "হরতন�র �����া"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:279
-#| msgid "the two of hearts"
-msgid "two of hearts"
-msgstr "হরতন�র দ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:280
-#| msgid "the three of hearts"
-msgid "three of hearts"
-msgstr "হরতন�র তিন"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:281
-#| msgid "the four of hearts"
-msgid "four of hearts"
-msgstr "হরতন�র �ার"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:282
-#| msgid "the five of hearts"
-msgid "five of hearts"
-msgstr "হরতন�র পা��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:283
-#| msgid "the six of hearts"
-msgid "six of hearts"
-msgstr "হরতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:284
-#| msgid "the seven of hearts"
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "হরতন�র সাত"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:285
-#| msgid "the eight of hearts"
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "হরতন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:286
-#| msgid "the nine of hearts"
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "হরতন�র ন�"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:287
-#| msgid "the ten of hearts"
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "হরতন�র দশ"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:288
-#| msgid "the jack of hearts"
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "হরতন�র ��লাম"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:289
-#| msgid "the queen of hearts"
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "হরতন�র বিবি"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:290
-#| msgid "the king of hearts"
-msgid "king of hearts"
-msgstr "হরতন�র সাহ�ব"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:291
-#| msgid "the ace of spades"
-msgid "ace of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র �����া"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:292
-#| msgid "the two of spades"
-msgid "two of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র দ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:293
-#| msgid "the three of spades"
-msgid "three of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র তিন"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:294
-#| msgid "the four of spades"
-msgid "four of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র �ার"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:295
-#| msgid "the five of spades"
-msgid "five of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র পা��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:296
-#| msgid "the six of spades"
-msgid "six of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:297
-#| msgid "the seven of spades"
-msgid "seven of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র সাত"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:298
-#| msgid "the eight of spades"
-msgid "eight of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র ��"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:299
-#| msgid "the nine of spades"
-msgid "nine of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র ন�"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:300
-#| msgid "the ten of spades"
-msgid "ten of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র দশ"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:301
-#| msgid "the jack of spades"
-msgid "jack of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র ��লাম"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:302
-#| msgid "the queen of spades"
-msgid "queen of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র বিবি"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:303
-#| msgid "the king of spades"
-msgid "king of spades"
-msgstr "�শ�াপন�র সাহ�ব"
-
-#: ../libgames-support/games-card.c:320
-#| msgid "the unknown card"
-msgid "face-down card"
-msgstr "�পরি�িত তাস"
-
#: ../libgames-support/games-controls.c:286
msgid "Unknown Command"
msgstr "����াত �মান�ড"
@@ -8031,21 +7986,22 @@ msgid ""
"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"%s ���ি ম���ত সফ����যার; ম���ত সফ���ার ফা�ন�ড�শন দ�বারা প�র�াশিত GNU সাধারণ "
+"পাবলি� লা�স�ন�স�র শর�তাবল�র �ধ�ন� �পনি ��া�� প�নর�বন��ন �ব�/�থবা পরিবর�তন� "
+"�রত� পার�ন; লা�স�ন�স স�স��রণ %d, �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) পরবর�ত� য���ন "
+"স�স��রণ।"
#: ../libgames-support/games-stock.c:427
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"�� প�র���রাম�ির সাথ� �পনি হ�ত GNU সাধারণ পাবলি� লা�স�ন�স�র ���ি �ন�লিপি প��� "
+"থা�ব�ন। যদি না পান, <http://www.gnu.org/licenses/> দ���ন।"
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
msgstr "à¦?লà§? নিà¦à¦¿à§?à§? দিন"
@@ -8058,8 +8014,8 @@ msgid ""
"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
"is used to draw the tiles."
msgstr ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
+"স��রি� �রা হল�, ব�যবহার�ার�র প�র�বনির�ধারিত �িন�ম থ�ম থ��� প�র�বনির�ধারিত "
+"পà¦?à¦à§?মির রà¦? বà§?যবহার à¦?রà§? à¦?াà¦?লস à¦?à¦?à¦?া হà§?।"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
msgid "The current score"
@@ -8068,7 +8024,7 @@ msgstr "বর�তমান স���র"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
msgid "The theme to use"
-msgstr "য� থিম�ি ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr "য� থ�ম�ি ব�যবহার �রা হব�"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
@@ -8080,9 +8036,8 @@ msgid "The users's most recent score."
msgstr "��ি ব�যবহার�ার�র সব���� সাম�প�রতি� স���র।"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-#| msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "�ন�ম থ�ম র� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
+msgstr "�িন�ম থ�ম র� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
msgid "Look & Feel"
@@ -8090,11 +8045,26 @@ msgstr "��হারা �বি"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
msgid "Theme:"
-msgstr "থিম:"
+msgstr "থ�ম:"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "GNOME থিম থ��� র� ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr "�িন�ম থ�ম থ��� র� ব�যবহার �রা হব�"
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:13
+#| msgid ""
+#| "Sliding Block Puzzles\n"
+#| "\n"
+#| "Klotski is a part of GNOME Games."
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr "সব লা�� বন�ধ �র� দিন\n\nলা�� বন�ধ �রা �িন�ম ��লার ���ি ��শ।"
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
+msgstr "স�বত�বাধি�ার ২০০৯ Tim Horton"
#: ../mahjongg/drawing.c:307
msgid ""
@@ -8102,9 +8072,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Mahjongg is installed correctly."
msgstr ""
-"নির�বা�িত থিম�ি ���া যা� নি।\n"
-"\n"
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? মাহà¦?à¦? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা à¦?à¦?à§? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
+"নিরà§?বাà¦?িত থà§?মà¦?ি à¦?à¦?à¦?া যাà§? নি।\n\nà¦?নà§?à¦?à§?রহপà§?রà§?বà¦? মাহà¦?à¦? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা à¦?à¦?à§? "
+"�িনা তা পর���ষা �র�ন।"
# FIXME
#: ../mahjongg/drawing.c:471 ../mahjongg/drawing.c:484
@@ -8195,7 +8164,7 @@ msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr "মাহ�� ���ি ম�লান�র ��লা।\n\nমাহ�� �ন�ম ��লার ��শ।"
+msgstr "মাহ�� ���ি ম�লান�র ��লা।\n\nমাহ�� �িন�ম ��লার ��শ।"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1188
#, c-format
@@ -8281,13 +8250,14 @@ msgid "Difficult"
msgstr "�ঠিন"
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
msgid "Swell Foop"
msgstr "স���ল ফ�প"
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
msgid "Board size:"
-msgstr "���র মাপ:"
+msgstr "���র ��ার:"
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
msgid "Number of colors:"
@@ -8311,7 +8281,7 @@ msgstr "à¦?à§?লাà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন রà¦?à§?র à¦?াà¦?লà§?র
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
msgid "The size of the game board."
-msgstr "��লার ���র মাপ।"
+msgstr "��লার ���র ��ার।"
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
@@ -8321,6 +8291,46 @@ msgstr "�র� �����বল, �িন�ত� ধ�র �তি
msgid "Zealous animation"
msgstr "�িলি�াস ��যানিম�শন"
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
+"on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"�মি �� ��লা�ি ��লত� �া�! �পনি �ি �ান�ন, ���ল� সব ব�ত�তা�ার� ��রত� থা�� �ব� "
+"�পনি য�ন �ত� ��লি� �র�ন, ��ি হারি�� যা�!\n\nস���ল ফ�প �িন�ম ��লা��ল�র ���ি "
+"��শ।"
+
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105
+#, c-format
+msgid "%d point"
+msgid_plural "%d points"
+msgstr[0] "%d প��ন��"
+msgstr[1] "%d প��ন��"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+#| msgid "Swell Foop"
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "স���ল ফ�প স���র"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:109
+#| msgid "No points"
+msgid "points"
+msgstr "প��ন��"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+#| msgctxt "board size"
+#| msgid "Small"
+msgid "Small"
+msgstr "���"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#| msgctxt "board size"
+#| msgid "Large"
+msgid "Large"
+msgstr "ব�"
+
#~ msgid "Blackjack"
#~ msgstr "ব�ল�যা���যা� (Blackjack)"
@@ -9533,14 +9543,6 @@ msgstr "�িলি�াস ��যানিম�শন"
#~ msgid "Width of the custom board"
#~ msgstr "স�বনির�বা�িত ��লার ���র প�রস�থ"
-#~ msgid "No points"
-#~ msgstr "প��ন�� ন��"
-
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d প��ন��"
-#~ msgstr[1] "%d প��ন��"
-
#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
#~ msgstr "দà§?রà§?à¦à¦¾à¦?à§?যবশত à¦?পনার সà§?à¦?à§?র শà§?রà§?ষ দশà§? সà§?থান à¦?রà§? নিতà§? পারà§? নি।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]