[network-manager-pptp] Added Latvian translation.



commit e9978bd1918df8683016a515f43331234bfef2a2
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 28 00:48:09 2010 +0200

    Added Latvian translation.

 po/lv.po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 205 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..18940eb
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 11:17+0200\n"
+"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "_SekundÄ?rÄ? parole:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
+msgid "_Username:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_DomÄ?ns:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "Savienoties _anonīmi"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
+msgid "Connect as _user:"
+msgstr "Savienoties kÄ? _lietotÄ?jam:"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
+msgid "_Remember passwords for this session"
+msgstr "Atce_rÄ?ties paroli Å¡ai sesijai"
+
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
+msgid "_Save passwords in keyring"
+msgstr "_SaglabÄ?t paroli atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:62
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Jums vajag autentificÄ?ties, lai piekļūtu virtuÄ?lajam privÄ?tajam tÄ«klam '%s'."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:63
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "AutentificÄ?t VPN"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "Pievienot, noÅ?emt, rediÄ£Ä?t PPTP VPN savienojumus"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "PPTP VPN savienojumu pÄ?rvaldnieks"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "Visi pieejamie (noklusÄ?tais)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:177
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bitu (visdroÅ¡Ä?kais)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:186
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bitu (mazÄ?k droÅ¡s)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:292
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:305
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:317
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:329
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:342
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>AutentifikÄ?cija</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Atbalss</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>VispÄ?rÄ?js</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>NeobligÄ?ts</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Drošība un kompresija</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "_PaplaÅ¡inÄ?ti..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Atļaut _BSD datu kompresiju"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Atļaut _Deflate datu kompresiju"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Atļaut st_ateful kompresiju"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Atļaut sekojoÅ¡Ä?s autentifikÄ?cijas metodes:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄ?ts"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT domÄ?ns:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"PiezÄ«me: MPPE Å¡ifrÄ?Å¡ana ir pieejama tikai ar MSCHAP autentifikÄ?cijas "
+"metodÄ?m. Lai ieslÄ?gtu Å¡o rÅ«tiÅ?u, izvÄ?lieties vienu vai vairÄ?kas MSCHAP "
+"autentifikÄ?cijas metodes: MSCHAP vai MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "PPTP paplaÅ¡inÄ?tas opcijas"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Sūtīt PPP _atbalss paketi"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
+msgid "Show password"
+msgstr "RÄ?dÄ«t paroli"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "Izmantot TCP _galvenes kompresiju"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Izmantot divp_unktu Å¡ifrÄ?Å¡anu (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
+msgid "User name:"
+msgstr "LietotÄ?ja vÄ?rds:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_VÄ?rteja:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Drošība:"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Divp_unktu tunelÄ?Å¡anas protokols (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:51
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Savietojams ar Microsoft un citiem PPTP VPN serveriem."
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]