[evolution/gnome-2-30] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-30] Updated Ukrainian translation
- Date: Sat, 27 Mar 2010 22:25:50 +0000 (UTC)
commit 27bab4b12a49fa3bf054f119d9679f0d8438b129
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Sun Mar 28 00:25:44 2010 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 95cb6d1..9346f90 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
@@ -2571,12 +2571,14 @@ msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?обоÑ?ого днÑ?, Ñ? 24-годинномÑ?
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок Ñ? головномÑ? вÑ?кнÑ?."
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок Ñ? "
+"головномÑ? вÑ?кнÑ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? Ñ? головномÑ? вÑ?кнÑ?."
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?и панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? Ñ? головномÑ? "
+"вÑ?кнÑ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -2686,8 +2688,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й "
-"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? познаÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
@@ -2698,8 +2699,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr ""
-"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й "
-"оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?оложеннÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid ""
@@ -2850,10 +2850,10 @@ msgid ""
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
-"вÑ?дноÑ?но Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок. «0» (клаÑ?иÑ?ний вид) Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? "
-"попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?д Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) "
-"Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок."
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок. «0» (клаÑ?иÑ?ний вид) Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
+"пÑ?д Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з "
+"Ñ?пиÑ?ком пÑ?имÑ?Ñ?ок."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -2861,10 +2861,10 @@ msgid ""
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
-"вÑ?дноÑ?но Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? "
-"попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? пÑ?д Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? "
-"панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
+"СÑ?илÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? визнаÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? вÑ?дноÑ?но "
+"Ñ?пиÑ?кÑ? задаÑ?. «0» (клаÑ?иÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? попеÑ?еднÑ?ого пеÑ?еглÑ?дÑ? "
+"пÑ?д Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?ний виглÑ?д) Ñ?озÑ?аÑ?овÑ?Ñ? панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з "
+"Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -4140,8 +4140,7 @@ msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
-"Ð?одÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний календаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? "
-"Ñ?иÑ?аннÑ?"
+"Ð?одÑ?Ñ? неможливо змÑ?ниÑ?и, оÑ?кÑ?лÑ?ки обÑ?аний календаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пний лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
@@ -6275,7 +6274,8 @@ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? iCalendar"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нова подÑ?Ñ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, нова подÑ?Ñ? конÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ? з Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
msgid "Unable to book a resource, error: "
@@ -8591,14 +8591,21 @@ msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr "Щоб викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?, Ñ?Ñ?еба налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий запиÑ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а паÑ?олÑ?, Ñ? ми Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в. ЯкÑ?о не вийде авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а, доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
+msgstr ""
+"Щоб викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?, Ñ?Ñ?еба "
+"налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий запиÑ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а "
+"паÑ?олÑ?, Ñ? ми Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в. ЯкÑ?о не вийде "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?веÑ?а, доведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
-msgstr "Ð?а жалÑ?, неможливо авÑ?омаÑ?иÑ?но визнаÑ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?ло виконано Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и на оÑ?новÑ? введеноÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? за поÑ?Ñ?еби."
+msgstr ""
+"Ð?а жалÑ?, неможливо авÑ?омаÑ?иÑ?но визнаÑ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? "
+"поÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?ло виконано Ñ?пÑ?обÑ? пÑ?дÑ?бÑ?аÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и на оÑ?новÑ? введеноÑ? "
+"Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? за поÑ?Ñ?еби."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
msgid "You can specify more options to configure the account."
@@ -8609,8 +8616,8 @@ msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
-"ТепеÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?и. "
-"Ð?еÑ?кÑ? з ниÑ? бÑ?ли пÑ?дÑ?бÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"ТепеÑ? Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? длÑ? надÑ?иланнÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?и. Ð?еÑ?кÑ? з "
+"ниÑ? бÑ?ли пÑ?дÑ?бÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
msgid "You can specify your default settings for your account."
@@ -8749,7 +8756,8 @@ msgstr "Ð?одаÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок"
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими Ñ?аÑ?Ñ?нками</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? облÑ?ковими Ñ?аÑ?Ñ?нками</span>"
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
msgid "Settings"
@@ -9320,7 +9328,8 @@ msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ?"
#: ../filter/e-filter-file.c:184
-msgid "ChooÑ?se a File"
+#, fuzzy
+msgid "Choose a File"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
#: ../filter/e-filter-rule.c:659
@@ -11459,8 +11468,9 @@ msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
-"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ? HTML. Ð?агаÑ?Ñ?оÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в дÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"анÑ?мованÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вони Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? баÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ? зобÑ?аженнÑ?."
+"УвÑ?мкнÑ?Ñ?и анÑ?маÑ?Ñ?Ñ? зобÑ?аженÑ? Ñ? повÑ?домленнÑ?Ñ? HTML. Ð?агаÑ?Ñ?оÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в "
+"дÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? анÑ?мованÑ? зобÑ?аженнÑ?, Ñ? наÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вони Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? баÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ? "
+"зобÑ?аженнÑ?."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -11911,8 +11921,8 @@ msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?СТÐ?Ð?Ð?, Ñ?кÑ?о не Ñ?оÑ?еÑ?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? "
-"пÑ?дпиÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?"
+"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?СТÐ?Ð?Ð?, Ñ?кÑ?о не Ñ?оÑ?еÑ?е додаваÑ?и Ñ?оздÑ?лÑ?ваÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? пÑ?и "
+"Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?ового повÑ?домленнÑ?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
@@ -23059,5 +23069,3 @@ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? меÑ?одÑ? вводÑ? (IM)"
#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
msgid "Handle Popup"
msgstr "Ð?бÑ?облÑ?Ñ?и конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]