[gthumb] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Estonian translation updated
- Date: Sat, 27 Mar 2010 17:55:12 +0000 (UTC)
commit 04be1bdbaca25502fdc08bc430953fe660061395
Author: Rene Pärts <rene87 hot ee>
Date: Sat Mar 27 19:54:21 2010 +0200
Estonian translation updated
po/et.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5b48496..2618b85 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GThumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 16:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Rene Pärts <rene87 hot ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1104,14 +1104,14 @@ msgstr "_Flickr..."
#| msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Fotode üleslaadimine Flickerisse"
+msgstr "Fotode üleslaadimine Flickrisse"
msgid "Edit accounts"
msgstr "Muuda kontosid"
#| msgid "E_xport To"
msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Eksportimine Flickerisse"
+msgstr "Eksportimine Flickrisse"
msgid "Free space:"
msgstr "Vaba ruum:"
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgid "Public photos"
msgstr "Avalikud fotod"
msgid "Restricted content"
-msgstr "Keelatud sisu"
+msgstr "Piiratud sisu"
#| msgid "Contents"
msgid "Safe content"
-msgstr "Ohutu sisu"
+msgstr "Turvaline sisu"
#| msgid "A_ccount:"
msgid "_Account:"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "_Safety:"
msgstr "_Ohutus:"
msgid "_Upload"
-msgstr "_Lae üles"
+msgstr "_Laadi üles"
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Konto:"
@@ -1170,16 +1170,16 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Kontod:"
msgid "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload photos to Flickr. When you're finished, return to this window to complete the authorization."
-msgstr "Flickeri üleslaadimisõiguste andmiseks ja veebibrauseri avamiseks klõpsa 'Autoriseeri'. Seejärel naase siia, et lõpetada autoriseerimine."
+msgstr "Flickri üleslaadimisõiguste andmiseks ja veebibrauseri avamiseks klõpsa 'Autoriseeri'. Seejärel naase siia, et lõpetada autoriseerimine."
msgid "Upload to Flickr"
-msgstr "Laadimine Flickr'isse"
+msgstr "Laadimine Flickrisse"
msgid "_Authorize..."
msgstr "_Autoriseeri..."
msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to Flickr"
-msgstr "gthumb vajab õigusi fotode laadimiseks Flickerisse"
+msgstr "gthumb vajab õigusi fotode laadimiseks Flickrisse"
#| msgid "_Continue"
msgid "C_ontinue"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Could not create the album"
msgstr "Albumi loomine nurjus"
msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Failide üleslaadimine nurjus"
+msgstr "Faile ei suudetud üles laadida"
msgid "Choose Account"
msgstr "Vali konto"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Flicker"
#| msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgid "Upload images to Flickr"
-msgstr "Fotode üleslaadimine Flickerisse"
+msgstr "Fotode üleslaadimine Flickrisse"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "Konto andmete hankimine"
msgid "Getting the album list"
-msgstr "Albumiloendi laadimine"
+msgstr "Albumiloendi hankimine"
msgid "Creating the new album"
msgstr "Uue albumi loomine"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Laiend(id)"
#, c-format
msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "Rakendus ei suutnud tuvastada kasutatavat failivormingut failile `%s'. Veendu, et failil kasutatakse tuntud laiendit või vali failivorming allolevast loendist."
+msgstr "Rakendus ei suutnud tuvastada kasutatavat failivormingut failile `%s'. Veendu, et fail kasutab tuntud laiendit või vali failivorming allolevast loendist."
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tundmatu failivorming"
@@ -2710,3 +2710,4 @@ msgstr "- Piltide sirvija ja vaataja"
#, c-format
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr "Pildi salvestamiseks \"%s\"-na ei leitud sobivat moodulit"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]