[gnome-media] Malayalam translation updated
- From: Praveen Arimbrathodiyil <apravi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Malayalam translation updated
- Date: Sat, 27 Mar 2010 15:48:03 +0000 (UTC)
commit 5390420e49a4216ec8a2fc703a1a961e72332eec
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date: Sat Mar 27 21:17:24 2010 +0530
Malayalam translation updated
po/ml.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 271 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index b476d8a..e9f58d1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,17 +1,19 @@
-# translation of gnome-media.master.ml.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# translation of gnome-media.master.ml.po to Malayalam
+# This file is distributed under the same license as the gnome-media package.
+# Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2010 gnome-media'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
# Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2007.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:28+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"media&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 21:08+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team: <smc-discuss googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,12 +40,12 @@ msgid "Sound"
msgstr "ശബ�ദ�"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
msgstr "à´¡àµ?à´¬à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ? à´?àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
msgstr "à´? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -51,25 +53,25 @@ msgstr "� പ�രയ��ത�തിന�റ� പതിപ�പ��
msgid " - GNOME Volume Control Applet"
msgstr "- ��ന�� ��റ� ശബ�ദ ��രമ��ാരി"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "മറàµ?à´ªà´?à´¿ നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശബàµ?à´¦ സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
msgid "Startup page"
msgstr "à´ªàµ?രാരà´?ഠതാളàµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
msgid " - GNOME Volume Control"
msgstr "- ��ന�� ശബ�ദ� ��രമ��ാരി"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
msgid "Output"
msgstr "ഫല�"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
msgid "Input"
msgstr "നിവ�ശ��"
@@ -85,13 +87,13 @@ msgstr "വലത�"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â??"
+msgid "Rear"
+msgstr "�വസാന�"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "�വസാന�"
+msgid "Front"
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â??"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
msgctxt "balance"
@@ -115,28 +117,29 @@ msgstr "_മ�����:"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_സബàµ?â??à´µàµ?à´«à´°àµ?â??:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "à´?à´£àµ?â??à´?à´?à´ªàµ?ലിഫàµ?à´¡àµ?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
msgid "Mute"
msgstr "നിശബ�ദമാ�����"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
msgid "_Profile:"
msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??:"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
msgid "Disabled"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനരഹിതà´?"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -153,86 +156,86 @@ msgstr[1] "%u à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
msgstr[1] "%u à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? ശബàµ?à´¦à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
msgid "Co_nnector:"
msgstr "à´?_à´£à´?àµ?à´?à´°àµ?â??:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
msgid "Peak detect"
msgstr "à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "പ�ര�"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
msgid "Device"
msgstr "�പ�രണ�"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
msgid "_Output volume: "
msgstr "_�����പ����� വ�ള�യ�: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
msgid "Sound Effects"
msgstr "ശബàµ?à´¦ à´ªàµ?രവാഹà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_മ�ന�നറിയിപ�പിന�ള�ള ശബ�ദ�: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
msgid "Hardware"
msgstr "ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "��രമ��രി����വാന�ള�ള�ര� ഡിവ�സ� _ത�ര�����������:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
msgid "_Input volume: "
msgstr "_à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´?: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
msgid "Input level:"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? ലവലàµ?â??:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? _à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ശബ�ദ �����പ����ിന�ള�ള �ര� ഡിവ�സ� _ത�ര�����������:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
msgid "Applications"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´² à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിലവിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -263,7 +266,7 @@ msgid "Record sound clips"
msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?àµ?ലിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1236
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
msgid "Sound Recorder"
msgstr "à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
@@ -271,12 +274,12 @@ msgstr "à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
msgid "Untitled"
msgstr "തല�������ില�ലാത�ത"
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "തല�������ില�ലാത�ത-%d"
@@ -352,8 +355,8 @@ msgstr ""
"ഫയലàµ?â?? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²:\n"
"%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
msgid "Ready"
msgstr "തയàµ?യാരàµ?â??"
@@ -406,99 +409,99 @@ msgstr "സ�ര��ഷി���ാത� ��യ����ണമ� (
msgid "Continue _without Saving"
msgstr "_സ�ര��ഷി���ാത� ത��രണമ�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
msgid "Question"
msgstr "��ദ�യ� "
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (ര�ന സ�ര��ഷി���പ�പ����ി���ില�ല)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
#, c-format
msgid "%s (%llu byte)"
msgid_plural "%s (%llu bytes)"
msgstr[0] "%s (%llu ബ�റ�റ�)"
msgstr[1] "%s (%llu ബ�റ�റ�സ�)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
msgid "Unknown size"
msgstr "�റിയാത�ത വലിപ�പ�"
#. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
msgid "Unknown"
msgstr "�പരി�ിത�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kb/s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kb/s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (മ�ണ�)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´°à´¿à´¯àµ?â??)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s വിവര�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
msgid "File Information"
msgstr "ഫയലàµ?â?? വിവരà´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
msgid "Folder:"
msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
msgid "Filename:"
msgstr "ഫയലിനàµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
msgid "File size:"
msgstr "ഫയലിനàµ?â??à´±àµ? വലിപàµ?à´ªà´?:â??â??"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
msgid "Audio Information"
msgstr "�ഡിയ� വിവര�"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
msgid "File duration:"
msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¦àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯à´?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
msgid "Number of channels:"
msgstr "�ാനല��ള��� �ണ�ണ�:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
msgid "Sample rate:"
msgstr "സാà´?പിളàµ?â?? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
msgid "Bit rate:"
msgstr "ബിറ�റ� റ�റ�റ�:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
msgid ""
"A sound recorder for GNOME\n"
" gnome-multimedia gnome org"
@@ -506,170 +509,170 @@ msgstr ""
"GNOME-à´¨àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´°àµ?â??\n"
" gnome-media gnome org"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
msgid "Playing..."
msgstr "പ�ള� ��യ�യ�ന�ന�..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
msgid "GConf audio output"
msgstr "GConf �ഡിയ� ����� പ�����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "പ�ല�ബാ����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
msgid "Recording..."
msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "GConf audio recording"
msgstr "GConf à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? പിà´?à´¿à´?àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?àµ?. സിസàµ?à´±àµ?à´±à´?-à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? "
-"à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ \"ശബàµ?à´¦ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??\" à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? ദയവായി à´?à´µ ശരിയാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? പിà´?à´¿à´?àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?àµ?. സിസàµ?à´±àµ?à´±à´?-à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ \"ശബàµ?à´¦ "
+"à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??\" à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? ദയവായി à´?à´µ ശരിയാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
msgid "level"
msgstr "നില"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? പിà´?à´¿à´?àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´². "
#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
msgid "_File"
msgstr "ഫയലàµ?â?? (_F)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "Create a new sample"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? സാà´?പിളàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Open a file"
msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Save the current file"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´à´¤àµ?à´¤àµ? ഫയലàµ?â?? à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?ളള ഫയലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â??â?? à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "ശബ�ദ� ��രമ��ാരി ത�റ����� (_m)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? മിà´?àµ?സരàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Show information about the current file"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´à´¤àµ?à´¤àµ? ഫയലിനàµ?പറàµ?റിയàµ?ളള വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
msgid "Close the current file"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´à´¤àµ?à´¤àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
msgid "Quit the program"
msgstr "à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിനàµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
msgid "_Control"
msgstr "à´?à´£àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? (_C)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "Record sound"
msgstr "ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
msgid "Play sound"
msgstr "ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
msgid "Stop sound"
msgstr "ശബàµ?à´¦à´? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "_Help"
msgstr "സഹായ� (_H)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
msgid "Contents"
msgstr "�ള�ള�����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "Open the manual"
msgstr "സഹായ പ�സ�ത�� ത�റ�����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
msgid "About this application"
msgstr "� പ�രയ��� സ�ബന�ധി����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
msgstr "ui.xml à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´². à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´? à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ? ശരിയായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
msgstr "ത�റ�����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Save"
msgstr "സ�ര���ഷി�����"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
msgid "Save As"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?റിâ?? à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
msgid "Record from _input:"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (_i):"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
msgid "_Record as:"
msgstr "മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´?നയിലàµ?â?? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (_R):"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
msgid "Length:"
msgstr "ന�ള�:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
msgid "Level:"
msgstr "നില:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
msgid "%s - Sound Recorder"
msgstr "%s - à´¸àµ?à´£àµ?à´?àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
@@ -756,60 +759,60 @@ msgstr "à´?àµ?റാà´?àµ?à´?àµ? %s: à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?â??
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s à´?പാധി à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:108
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "��രാ���� %s"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:111
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
#, c-format
msgid "Channel %d of track %s"
msgstr "%d à´?ാനലàµ?â??, %s à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:114
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
#, c-format
msgid "Track %s, channel %d"
msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? %s, à´?ാനലàµ?â?? %d"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
msgstr "%s à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളതിനàµ?àµ? à´?ാനലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:152
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
#, c-format
msgid "Track %s: lock channels together"
msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? %s: à´?ാനലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:197
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
msgstr "മ�ണ�"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "left"
msgstr "��ത� "
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "right"
msgstr "വലത� "
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:202
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
msgid "front left"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
msgid "front right"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â?? വലതàµ?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:204
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
msgid "rear left"
msgstr "à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?à´?à´¤àµ?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
msgid "rear right"
msgstr "à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? വലതàµ?"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
msgid "front center"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â?? à´¨à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
@@ -817,25 +820,25 @@ msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നിലàµ?â?? à´¨à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?"
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
msgid "LFE"
msgstr "LFE"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:212
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
msgid "side left"
msgstr "��ത� വശത�ത�"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:213
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
msgid "side right"
msgstr "വലത� വശത�ത�"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:214
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
msgid "unknown"
msgstr "�റിയപ�പ��ാത�ത "
#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:220
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "%s à´?ാനലിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? %s-à´²àµ?â??"
@@ -865,27 +868,27 @@ msgstr "_�പ�രണ�:"
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
msgstr "�ന�ന�മില�ല"
#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
msgid "Unsupported"
msgstr "പിന�ത�ണ���ാത�തത�"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
msgid "Default"
msgstr "സ�വഥവ�"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "à´ªàµ?രധാന à´?ാലà´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാനàµ?â??à´·àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr "à´¯àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?, ദയവായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
@@ -894,9 +897,81 @@ msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "GStreamer à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?ളവ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "മളàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´®àµ?ഡിയാ സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനà´?"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
+msgid "Audio"
+msgstr "ശബ�ദ�"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "D_evice:"
+msgstr "�_പ�രണ�:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgid "Default Input"
+msgstr "സ�വഥവ�"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "%u Output"
+#| msgid_plural "%u Outputs"
+msgid "Default Output"
+msgstr "%u �����പ�����"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_GStreamer pipeline:"
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "GStreamer à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? (_G):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
+msgid "P_lugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
+msgid "Te_st"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Recording..."
+msgid "Testing..."
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Device: "
+msgid "_Device:"
+msgstr "_�പ�രണ�:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "_Plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
msgid "Autodetect"
@@ -988,12 +1063,12 @@ msgstr "ലിന��സിന� വ�ണ��ിയ�ള�ള വ�ഡ
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "'%s'-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പരàµ?à´?àµ?à´·à´£ à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "സഹായà´? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? à´¤à´?രാറàµ?: %s"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "\"%s\" à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -1017,54 +1092,53 @@ msgid ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"
msgstr ""
-"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?à´³àµ?à´³ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
-"à´?à´?à´?à´¤àµ?à´µà´? à´¨àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?. (%s)\n"
+"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?à´³àµ?à´³ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?à´?à´¤àµ?à´µà´? à´¨àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?. (%s)\n"
#: ../profiles/audio-profile.c:912
#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? പാഥàµ? %s à´?à´ªàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?. (%s)\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
msgstr "�ി���പ�പ���ത�ത�� (_E)"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??\n"
msgstr[1] "à´? %d à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?ണമàµ??\n"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
msgid "Delete Profile"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
msgstr "à´?àµ?à´¨àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
msgid "_Profiles:"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? (_P):"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? \"%s\"à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?."
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
#, c-format
msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "GConf പിശ�� (FIXME): %s\n"
-#: ../profiles/gmp-util.c:68
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
@@ -1082,38 +1156,39 @@ msgstr ""
"%s\n"
"à´²à´àµ?യമാà´? à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:2
-msgid "New Profile"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
msgid "Profile _description:"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?â??à´±àµ? വിവരണà´?: (_d)"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:4
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
msgid "_Active?"
msgstr "_സ��വ�?"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:5
-msgid "_Create"
-msgstr "നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?àµ?à´? (_C)"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
msgid "_File extension:"
msgstr "ഫയലിനàµ?â??à´±àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? (_F):â??â??"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
msgid "_GStreamer pipeline:"
msgstr "GStreamer à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? (_G):"
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:8
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
msgid "_Profile name:"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?: (_P)"
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â??"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?àµ?à´? (_C)"
+
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
msgid "A description for the audio profile"
msgstr "�ഡിയ� പ�ര�ഫ�ലിന�ള�ള വിവരണ�"
@@ -1123,14 +1198,15 @@ msgid ""
"A description of the profile, containing more information and describing "
"when to use this profile."
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´³àµ?à´³ വിവരണà´?. à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´³àµ?ളതിനàµ?à´³àµ?à´³ "
-"വിവരണവàµ?à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?തിലàµ?â?? à´²à´àµ?യമാണàµ?àµ?."
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´³àµ?à´³ വിവരണà´?. à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´³àµ?ളതിനàµ?à´³àµ?à´³ വിവരണവàµ?à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?തിലàµ?â?? "
+"à´²à´àµ?യമാണàµ?àµ?."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
msgstr ""
-"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? "
-"ഫയലàµ?â??നാമതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â??."
+"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â??നാമതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ "
+"à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â??."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
@@ -1145,8 +1221,8 @@ msgid ""
"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
"identifying the profile."
msgstr ""
-"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?റിയ നാമà´?. à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തവയിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? "
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?ലിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?റിയ നാമà´?. à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തവയിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? "
+"തിരി���റിയ�ന�നതിന�� �ത�പയ��ി����ന�ന�."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
msgid "CD Quality, AAC"
@@ -1173,8 +1249,8 @@ msgid ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
-"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?. /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles-à´¨àµ?à´?àµ?àµ? "
-"à´?à´¨àµ?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ സബàµ?ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലà´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?. /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/"
+"profiles-à´¨àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ സബàµ?ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലà´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
msgid "List of profiles"
@@ -1193,18 +1269,17 @@ msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
-"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´? ഫയലàµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? "
-"സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? "
+"à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´? ഫയലàµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? "
+"��യ�യ�ന�നതിനായി �ത�പയ��ി�����."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
"Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
-"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. സിഡി à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´? à´±àµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?മായി "
-"�ത�പയ��ി�����."
+"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°à´·à´¨àµ?â?? "
+"à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. സിഡി à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´? à´±àµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´?à´¿à´¨àµ?മായി à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
msgid ""
@@ -1213,10 +1288,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"��റ��� ACC ��ഡ������. ACC ��ഡ�� മാത�ര� പിന�ത�ണയ�����ന�ന �പ�രണ���ളില����� "
-"ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ "
-"വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?."
+"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? ACC "
+"à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. ACC à´?àµ?à´¡à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി "
+"à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി "
+"ബന�ധപ�പ����."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -1225,10 +1300,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"��റ��� MP2 ��ഡ������. MP2 ��ഡ�� മാത�ര� പിന�ത�ണയ�����ന�ന �പ�രണ���ളില����� "
-"ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ "
-"വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?."
+"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? MP2 "
+"à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. MP2 à´?àµ?à´¡à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി "
+"à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി "
+"ബന�ധപ�പ����."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid ""
@@ -1237,10 +1312,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"��റ��� MP3 ��ഡ������. MP3 ��ഡ�� മാത�ര� പിന�ത�ണയ�����ന�ന �പ�രണ���ളില����� "
-"ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ "
-"വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?."
+"സിഡി à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? MP3 "
+"à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?. MP3 à´?àµ?à´¡à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നിനായി "
+"à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?à´°àµ?à´ªà´?àµ?à´·àµ?, നിയമ വിരàµ?à´¦àµ?ധമാà´?à´¾à´?., ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?à´¨àµ?മായി "
+"ബന�ധപ�പ����."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
msgid ""
@@ -1307,7 +1382,7 @@ msgstr "ശബ�ദ _പ�രമ�യ�:"
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "മ�ന�നറിയിപ�പ� ശബ�ദ� _ത�ര�����������:"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "_à´?ാലà´?à´?, à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? ശബàµ?à´¦à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1448,4 +1523,3 @@ msgstr "��ലാസ�"
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "à´¸àµ?ണാരàµ?â??"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]