[gnome-applets] Updated Bengali translation



commit f619f0d486ce03d0f12f329a508c83a16179a293
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sat Mar 27 21:01:40 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  450 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 230 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 635cb7a..c15e67e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2007.
 # Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-27 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
-"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:02+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "সহা�ি�া (_H)"
 # ��া �ন����স�� ঠি� হ���� �িনা �ানি না
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:3
 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
-msgstr "�ি-ব�র�ড সহা�� প�রয���তি সম�বন�ধ�� প�ন�দসম�হ (_K)"
+msgstr "��ব�র�ড সহা�� প�রয���তি সম�বন�ধ�� প�ন�দসম�হ (_K)"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1
 msgid "AccessX Status Applet Factory"
@@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "AccessX স���যা�াস ��যাপল�� ফ�য
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
 #: ../accessx-status/applet.c:1322
 msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "�ি-ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা"
+msgstr "��ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "�ি-ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
+msgstr "��ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4
 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-msgstr "�ি-ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা প�রদর�শন �র�"
+msgstr "��ব�র�ড সহা�� প�রয���তির �বস�থা প�রদর�শন �র�"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:137
 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -95,10 +96,13 @@ msgstr "AccessX'র ব�শিষ���য য�মন ল�যা�ড
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org> \n"
-"মাহ� �লম �ান <makl10n yahoo com> \n"
+"�����র প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org>\n"
+"মাহ� �লম �ান <makl10n yahoo com>\n"
+"সামি�া নি�ামত�ল�লাহ <mailsamia2001 yahoo com>\n"
 "র�ণা ভ���া�ার�য�য <runabh gmail com>\n"
-"(�����র প�র�ল�প�র তরফ থ���)"
+"�ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম <suzan bengalinux org>\n"
+"সাদি�া �ফর�� <sadia ankur org bd>\n"
+"�সরাত �াহান <israt ankur org bd>"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:168
 #, c-format
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "সহা�ি�া প�রদর�শ� �রম�ভ �রত
 #: ../accessx-status/applet.c:218
 #, c-format
 msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
-msgstr "�ি-ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দ�র ডা�ল�ব��স প�রদর�শন� সমস�যা: %s"
+msgstr "��ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দ�র ডা�ল�ব��স প�রদর�শন� সমস�যা: %s"
 
 #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
 #: ../accessx-status/applet.c:468 ../accessx-status/applet.c:506
@@ -122,7 +126,7 @@ msgstr "AccessX �বস�থা"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-msgstr "সহা�� প�রয���তি ব�যবহার�াল� �ি-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রত� ব�যবহ�ত হ�।"
+msgstr "সহা�� প�রয���তি ব�যবহার�াল� ��ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রত� ব�যবহ�ত হ�।"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:1010
 msgid "XKB Extension is not enabled"
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "ত�র��ি: %s"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:1327
 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
-msgstr "�ি-ব�র�ড সহা�� প�রয���তির বর�তমান �বস�থা প�রদর�শন �র�"
+msgstr "��ব�র�ড সহা�� প�রয���তির বর�তমান �বস�থা প�রদর�শন �র�"
 
 #: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.server.in.in.h:1
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1610 ../battstat/battstat_applet.c:1663
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "ল�যাপ�প�র �বশিষ��  শ��তি ন
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:4
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:7
 msgid "_Preferences"
-msgstr "প�ন�দ (_P)"
+msgstr "প�ন�দসম�হ (_P)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:67
 msgid "System is running on AC power"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "�ব�ব"
 # ��া বা�� শ�না�
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
 msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr "Battery Charge Monitor স���রান�ত প�ন�দ"
+msgstr "ব�যা�ারির �ার�� পর�যব���ষণ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
 
 # Translated by sadia
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "সম�/শতা�শ প�রদর�শন �রা হব�:
 #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
 msgid "_Warn when battery charge drops to:"
-msgstr "ব�যা�ারি'র �ার�� �িহ�নিত মাত�রা� প��ল� সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�:(_W)"
+msgstr "ব�যা�ারি'র �ার�� �িহ�নিত মাত�রা� প��ল� সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�: (_W)"
 
 # Translated by sadia
 #: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
@@ -500,7 +504,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
 msgid "Upright (small) battery"
-msgstr "�লম�ব (��ষ�দ�রা�ার) ব�যা�ারি"
+msgstr "�ল�লম�ব (��ষ�দ�রা�ার) ব�যা�ারি"
 
 # Translated by sadia
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
@@ -589,8 +593,8 @@ msgid ""
 "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
 "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
 msgstr ""
-"�ি-ব�র�ড� �ন�পস�থিত বিশ�ষ ���ষর নির�বা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত Gnome Panel ��যাপ�ল��। GNU "
-"��নার�ল পাবলি� লা�স�ন�স�র �ধ�ন বিতরণ �রা হ����।"
+"��ব�র�ড� �ন�পস�থিত বিশ�ষ ���ষর নির�বা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত Gnome Panel "
+"��যাপ�ল��। GNU ��নার�ল পাবলি� লা�স�ন�স�র �ধ�ন বিতরণ �রা হ����।"
 
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
 msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
 #: ../charpick/properties.c:117
 msgid "_Palette:"
-msgstr "প�যাল��:(_P)"
+msgstr "প�যাল��: (_P)"
 
 #: ../charpick/properties.c:125
 msgid "Palette entry"
@@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "প�যাল�� তালি�া"
 
 #: ../charpick/properties.c:457
 msgid "_Palettes:"
-msgstr "প�যাল��:(_P)"
+msgstr "প�যাল��: (_P)"
 
 #: ../charpick/properties.c:473
 msgid "Add button"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "মনি�র�র ব�শিষ���যাবল� "
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
 msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "ফ�রি����ন�সি �ন�সার� CPU ফ�রি����ন�সি প�রদর�শিত হব�(_f)"
+msgstr "ফ�রি����ন�সি �ন�সার� CPU ফ�রি����ন�সি প�রদর�শিত হব� (_f)"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
 msgid "Show CPU frequency as _percentage"
@@ -757,11 +761,11 @@ msgstr "ফ�রি����ন�সির ��� মান প�রদ
 # ��া �ন����স�� ঠি� হ���� �িনা �ানি না
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
 msgid "_Appearance:"
-msgstr "��হারা�বি:(_A)"
+msgstr "�ব�ব: (_A)"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
 msgid "_Monitored CPU:"
-msgstr "নির���ষণ �রা CPU:(_M)"
+msgstr "নির���ষণ �রা CPU: (_M)"
 
 # msgstr "প�রাপ�তব�য _শহরসম�হ:"
 # msgstr "�পস�থিত _শহরসম�হ:"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "ডিস�� মা�ন�� ব�যবস�থা"
 
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.server.in.in.h:2
 msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "Drive Mount ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
+msgstr "ড�রা�ভ মা�ন�� ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
 
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Factory for drive mount applet"
@@ -849,30 +853,30 @@ msgstr "(মা�ন�� �রা ন��)"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "'%s' স���ালন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "DVD �ালান� হব� (_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "CD �ালান� হব� (_P)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "%s ��ল�ন (_O)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "%s �ন-মা�ন�� �র�ন (_m)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "%s মা�ন�� �র�ন (_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "%s বহিষ��ার �র�ন (_E)"
@@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "থিম"
 
 #: ../geyes/themes.c:359
 msgid "_Select a theme:"
-msgstr "থিম নির�বা�ন �র�ন:(_S)"
+msgstr "থিম নির�বা�ন �র�ন: (_S)"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
 msgid "Alt+Control changes layout."
@@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "Alt+Shift দ�বারা বিন�যাস পরিবর�ত
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
 msgid "Arabic keymap"
-msgstr "�রবি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�রবি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
 msgid "Armenian"
@@ -963,19 +967,19 @@ msgstr "ব�ল�ি�ান"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
 msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "দ��ি Alt-�ি ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "দ��ি Alt-�� ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "দ��ি Ctrl-�ি ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "দ��ি Ctrl-�� ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
 msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "দ��ি Shift-�ি ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "দ��ি Shift-�� ��য��� �িপ� বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
 msgid "Brazil Portuguese keymap"
-msgstr "ব�রা�িলি�ান প�র�ত��ি� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রা�িলি�ান প�র�ত��ি� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
 msgid "Bulgarian Cyrillic"
@@ -983,11 +987,11 @@ msgstr "ব�ল��রি�ান সিরিলি�"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
 msgid "Bulgarian keymap"
-msgstr "ব�ল��রি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�ল��রি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
 msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "CapsLock-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "CapsLock-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
 msgid "Control+Shift changes layout."
@@ -995,27 +999,27 @@ msgstr "Control+Shift দ�বারা বিন�যাস পরিবর
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
 msgid "Czech keymap"
-msgstr "��� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
 msgid "Danish keymap"
-msgstr "ড�যানিশ �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ড�যানিশ ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
 msgid "Dutch keymap"
-msgstr "ডা� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ডা� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
 msgid "English keymap"
-msgstr "��রা�ি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��রা�ি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
 msgid "Estonian keymap"
-msgstr "�স���নি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�স���নি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
 msgid "Finnish keymap"
-msgstr "ফিনিশ �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফিনিশ ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
 msgid "French Swiss"
@@ -1023,15 +1027,15 @@ msgstr "ফ�র���� স��স"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
 msgid "French Swiss keymap"
-msgstr "ফ�র���� স��স �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফ�র���� স��স ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
 msgid "French keymap"
-msgstr "ফ�র���� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফ�র���� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
 msgid "French-Canadian 105-key"
-msgstr "ফ�র����-�ানাডি�ান ১০৫-�ি"
+msgstr "ফ�র����-�ানাডি�ান ১০৫-��"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
 msgid "GB 102-key"
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "GB 105-key"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
 msgid "Generic Keyboard"
-msgstr "সাধারণ �ি-ব�র�ড"
+msgstr "সাধারণ ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
 msgid "Georgian Latin"
@@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "�র��ি�ান রাশি�ান বিন�যাস"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
 msgid "Georgian keymap"
-msgstr "�র��ি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�র��ি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
 msgid "German"
@@ -1067,35 +1071,35 @@ msgstr "�ার�মান স��স (��র� সহ)"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
 msgid "German keymap"
-msgstr "�ার�মান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�ার�মান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
 msgid "Greek keymap"
-msgstr "��রি� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��রি� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
 msgid "Hebrew keymap"
-msgstr "হিব�র� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "হিব�র� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
 msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-msgstr "হা����রি�ান ১০১-�ি লাতিন ১"
+msgstr "হা����রি�ান ১০১-�� লাতিন ১"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
 msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-msgstr "হা����রি�ান ১০১-�ি লাতিন ২"
+msgstr "হা����রি�ান ১০১-�� লাতিন ২"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
 msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-msgstr "হা����রি�ান ১০৫-�ি লাতিন ১"
+msgstr "হা����রি�ান ১০৫-�� লাতিন ১"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
 msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-msgstr "হা����রি�ান ১০৫-�ি লাতিন ২"
+msgstr "হা����রি�ান ১০৫-�� লাতিন ২"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
 msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "হা����রি�ান PC/AT ১০১ �ি-ব�র�ড"
+msgstr "হা����রি�ান PC/AT ১০১ ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
 msgid "Hungarian latin1"
@@ -1103,19 +1107,19 @@ msgstr "হা���ির��ান লাতিন ১"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
 msgid "Icelandic keymap"
-msgstr "��সল�যান�ডি� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��সল�যান�ডি� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
 msgid "Italian keymap"
-msgstr "�তালি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�তালি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
 msgid "Japanese keymap"
-msgstr "�াপানি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�াপানি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
 msgid "Lao keymap"
-msgstr "লা� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "লা� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
 msgid "Layout shift behavior"
@@ -1123,23 +1127,23 @@ msgstr "বিন�যাস পরিবর�তন স���রান�
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
 msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "বা�দি��র Alt-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "বা�দি��র Alt-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
 msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "বা�দি��র Ctrl-�ি দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "বা�দি��র Ctrl-�� দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
 msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "বা�দি��র Shift-�ি দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "বা�দি��র Shift-�� দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
 msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "বা�দি��র Win-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "বা�দি��র Win-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
 msgid "Lithuanian keymap"
-msgstr "লিথ�নি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "লিথ�নি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
 msgid "Macedonian"
@@ -1147,19 +1151,19 @@ msgstr "ম�সিড�নি�ান"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
 msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "ম�ন�-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "ম�ন�-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
 msgid "Mongolian alt keymap"
-msgstr "ম����লি�ান alt �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ম����লি�ান alt ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
 msgid "Mongolian keymap"
-msgstr "ম����লি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ম����লি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
 msgid "Mongolian phonetic keymap"
-msgstr "ম����লি�ান ধ�বন�যাত�ম� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ম����লি�ান ধ�বন�যাত�ম� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
 msgid "Norwegian"
@@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "নর����ি�ান"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
 msgid "Plain Russian keymap"
-msgstr "সাদামা�া র�শি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "সাদামা�া র�শি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
 msgid "Polish"
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "প�লিশ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
 msgid "Polish deadkeys"
-msgstr "প�লিশ ড�ড-�ি"
+msgstr "প�লিশ ড�ড-��"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
 msgid "Portugal"
@@ -1183,27 +1187,27 @@ msgstr "পর�ত��াল"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
 msgid "Portugal Deadkeys"
-msgstr "পর�ত��াল ড�ড-�ি"
+msgstr "পর�ত��াল ড�ড-��"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
 msgid "Portuguese keymap"
-msgstr "পর�ত��ি� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "পর�ত��ি� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
 msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "ডানদি��র Alt-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "ডানদি��র Alt-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
 msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "ডানদি��র Ctrl-�ি দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "ডানদি��র Ctrl-�� দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
 msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "ডানদি��র Shift-�ি দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "ডানদি��র Shift-�� দ�বারা দল পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
 msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "ডানদি��র Win-�ি দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
+msgstr "ডানদি��র Win-�� দ�বারা বিন�যাস পরিবর�তন �রা হ�।"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
 msgid "Russian Cyrillic"
@@ -1211,11 +1215,11 @@ msgstr "র�শি সিরিলি�"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
 msgid "Russian keymap"
-msgstr "র�শি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "র�শি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
 msgid "Serbian keymap"
-msgstr "সার�বি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "সার�বি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
@@ -1223,7 +1227,7 @@ msgstr "Shift+CapsLock দ�বারা বিন�যাস পরিবর
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
 msgid "Slovak keymap"
-msgstr "স�ল�ভা� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�ল�ভা� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
 msgid "Slovenian"
@@ -1231,11 +1235,11 @@ msgstr "স�ল�ভ�নি�ান"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
 msgid "Slovenian keymap"
-msgstr "স�ল�ভ�নি�ান �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�ল�ভ�নি�ান ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
 msgid "Spanish keymap"
-msgstr "স�প�যানিশ �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�প�যানিশ ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
 msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
@@ -1247,11 +1251,11 @@ msgstr "স��ডিশ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
 msgid "Swedish keymap"
-msgstr "স��ডিশ �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��ডিশ ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
 msgid "Swiss keymap"
-msgstr "স��স �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��স ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
 msgid "Thai"
@@ -1263,39 +1267,39 @@ msgstr "থা� ��ডমানি"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
 msgid "Thai keymap"
-msgstr "থা� �ি-ম�যাপ"
+msgstr "থা� ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
 msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-msgstr "ত�র��ি \"F\" �ি-ব�র�ড"
+msgstr "ত�র��ি \"F\" ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
 msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-msgstr "ত�র��ি \"Q\" �ি-ব�র�ড"
+msgstr "ত�র��ি \"Q\" ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
 msgid "Turkish keymap"
-msgstr "ত�র��ি �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ত�র��ি ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
 msgid "UK 105-key"
-msgstr "UK ১০৫-�ি"
+msgstr "UK ১০৫-��"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
 msgid "UK PC/AT keyboard"
-msgstr "UK PC/AT �ি-ব�র�ড"
+msgstr "UK PC/AT ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
 msgid "US 101-key keyboard"
-msgstr "US ১০১-�ি �ি-ব�র�ড"
+msgstr "US ১০১-�� ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
 msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-msgstr "US ১০৫-�ি �ি-ব�র�ড (windows �ি সহ)"
+msgstr "US ১০৫-�� ��ব�র�ড (windows �� সহ)"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
 msgid "US 84-key"
-msgstr "US ৮৪-�ি"
+msgstr "US ৮৪-��"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
 msgid "US DEC 450"
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "US Macintosh"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
 msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "US PC/AT ১০১ �ি-ব�র�ড"
+msgstr "US PC/AT ১০১ ��ব�র�ড"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
 msgid "US Silicon Graphics 101-key"
@@ -1327,231 +1331,231 @@ msgstr "US Sun type5"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
 msgid "Armenian Sun keymap"
-msgstr "�র�ম�নি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�র�ম�নি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
 msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-msgstr "��ারবা��ানি Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��ারবা��ানি Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
 msgid "Belarusian Sun keymap"
-msgstr "ব�লার�শি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�লার�শি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
 msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
-msgstr "ব�রা�িলি�ান প�র�ত��ি� Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রা�িলি�ান প�র�ত��ি� Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
 msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
-msgstr "ব�রা�িল প�র�ত��ি� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রা�িল প�র�ত��ি� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
 msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ব�রি�িশ Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রি�িশ Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
 msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr "ব�রি�িশ Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রি�িশ Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
 msgid "British Sun keymap"
-msgstr "ব�রি�িশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�রি�িশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
 msgid "Bulgarian Sun keymap"
-msgstr "ব�ল��রি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ব�ল��রি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
 msgid "Canadian Sun keymap"
-msgstr "�ানাডি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�ানাডি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
 msgid "Czech Sun keymap"
-msgstr "��� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
 msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ড�যানিশ Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ড�যানিশ Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
 msgid "Danish Sun USB keymap"
-msgstr "ড�যানিশ Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ড�যানিশ Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
 msgid "Danish Sun keymap"
-msgstr "ড�যানিশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ড�যানিশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
 msgid "Dutch Sun keymap"
-msgstr "ডা� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ডা� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
 msgid "Estonian Sun keymap"
-msgstr "�স�ত�নি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�স�ত�নি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
 msgid "Finnish Sun keymap"
-msgstr "ফিনিশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফিনিশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
 msgid "French Sun USB keymap"
-msgstr "ফ�র���� Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফ�র���� Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
 msgid "French Sun keymap"
-msgstr "ফ�র���� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ফ�র���� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
 msgid "German Sun Type-4 keymap"
-msgstr "�ার�মান Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�ার�মান Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
 msgid "German Sun USB keymap"
-msgstr "�ার�মান Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�ার�মান Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
 msgid "German Sun keymap"
-msgstr "�ার�মান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�ার�মান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
 msgid "Hebrew Sun keymap"
-msgstr "হিব�র� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "হিব�র� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
 msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
-msgstr "হা����রি�ান latin2 Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "হা����রি�ান latin2 Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
 msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-msgstr "হা����রি�ান type5 লাতিন ১ �ি-ম�যাপ"
+msgstr "হা����রি�ান type5 লাতিন ১ ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
 msgid "Icelandic Sun keymap"
-msgstr "��সল�যান�ডি� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "��সল�যান�ডি� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
 msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-msgstr "�তালি�ান Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�তালি�ান Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
 msgid "Italian Sun USB keymap"
-msgstr "�তালি�ান Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�তালি�ান Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
 msgid "Italian Sun keymap"
-msgstr "�তালি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�তালি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
 msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "�াপানি Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�াপানি Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
 msgid "Japanese Sun keymap"
-msgstr "�াপানি Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "�াপানি Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
 msgid "Latvian Sun keymap"
-msgstr "লা�ভি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "লা�ভি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
 msgid "Lithuanian Sun keymap"
-msgstr "লিথ��ানি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "লিথ��ানি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
 msgid "Macedonian Sun keymap"
-msgstr "ম�সিড�নি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ম�সিড�নি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
 msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr "নর����ি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "নর����ি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
 msgid "Polish Sun keymap"
-msgstr "প�লিশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "প�লিশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
 msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "প�র�ত��ি� Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "প�র�ত��ি� Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
 msgid "Portuguese Sun keymap"
-msgstr "প�র�ত��ি� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "প�র�ত��ি� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
 msgid "Romanian Sun keymap"
-msgstr "র�ম�নি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "র�ম�নি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
 msgid "Russian Sun keymap"
-msgstr "র�শি Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "র�শি Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
 msgid "Serbian Sun standard keymap"
-msgstr "সার�বি�ান Sun প�রমিত �ি-ম�যাপ"
+msgstr "সার�বি�ান Sun প�রমিত ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
 msgid "Slovak Sun keymap"
-msgstr "স�ল�ভা� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�ল�ভা� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
 msgid "Slovenian Sun keymap"
-msgstr "স�ল�ভ�নি�ান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�ল�ভ�নি�ান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
 msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "স�প�যানিশ Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�প�যানিশ Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
 msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr "স�প�যানিশ Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�প�যানিশ Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
 msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr "স�প�যানিশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স�প�যানিশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
 msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "স��ডি� Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��ডি� Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
 msgid "Swedish Sun USB keymap"
-msgstr "স��ডি� Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��ডি� Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
 msgid "Swedish Sun keymap"
-msgstr "স��ডিশ Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��ডিশ Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
 msgid "Swiss German Sun keymap"
-msgstr "স��স �ার�মান Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "স��স �ার�মান Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
 msgid "Thai Sun keymap"
-msgstr "থা� Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "থা� Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
 msgid "Turkish Sun keymap"
-msgstr "ত�র��ি Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ত�র��ি Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
 msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr "US Sun Type-4 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "US Sun Type-4 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
 msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr "US Sun USB �ি-ম�যাপ"
+msgstr "US Sun USB ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
 msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr "US Sun type5 �ি-ম�যাপ"
+msgstr "US Sun type5 ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
 msgid "Ukrainian Sun keymap"
-msgstr "Ukrainian Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "Ukrainian Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
-msgstr "ভি��তনামিস Sun �ি-ম�যাপ"
+msgstr "ভি��তনামিস Sun ��-ম�যাপ"
 
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "স�থান�� �বহা��ার �বস�থা নি
 
 #: ../gweather/gweather-applet.c:342 ../gweather/gweather-applet.c:346
 msgid "GNOME Weather"
-msgstr "GNOME Weather"
+msgstr "GNOME �বহা��া"
 
 #: ../gweather/gweather-applet.c:447
 msgid "Weather Forecast"
@@ -2062,15 +2066,15 @@ msgstr "W%R"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
 msgid "_Graph style: "
-msgstr "র��া�িত�র�র বিন�যাস:(_G)"
+msgstr "র��া�িত�র�র বিন�যাস: (_G)"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
 msgid "_Options"
-msgstr "বি�ল�প:(_O)"
+msgstr "�পশন: (_O)"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "_Ticker symbol: "
-msgstr "�ি�ার'� ব�যবহ�থ প�রত��:(_T)"
+msgstr "�ি�ার'� ব�যবহ�ত প�রত��: (_T)"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid ""
@@ -2159,26 +2163,26 @@ msgid "Commission"
 msgstr "দস�ত�রি"
 
 # Translated by sadia
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "��াহ�! ফা�ন�যান�স�র সাথ� বিনি����র স�য�� �রা যা�নি"
 
 # Translated by sadia
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "%s-� �পড�� �রা হ����"
 
 # Translated by sadia
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr " �� �দ�ধ�তি পরিবর�তন %%: %+.2f%%"
 
 # Translated by sadia
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "�বস�থান ভারসাম�য: %+.2f"
@@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "পরিবর�তন %"
 # Translated by sadia
 #: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
 msgid "Chart"
-msgstr "�ার��"
+msgstr "ল���িত�র"
 
 # Translated by sadia
 #: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
@@ -2332,7 +2336,7 @@ msgstr "স�ব����রি�ভাব� সম�পন�ন"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
-msgstr "�মান�ড:(_m)"
+msgstr "�মান�ড: (_m)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:571
 msgid "Colors"
@@ -2344,18 +2348,19 @@ msgstr "�মান�ড-লা�ন স���রান�ত প�ন�
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
 msgid "Command line _background:"
-msgstr "�মান�ড-লা�ন�র প�ভ�মি:(_b)"
+msgstr "�মান�ড-লা�ন�র প�ভ�মি: (_b)"
 
 # #বানান�া....
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
 msgid "Command line _foreground:"
-msgstr "�মান�ড-লা�ন�র ���রভ�মি:(_f)"
+msgstr "�মান�ড-লা�ন�র ���রভ�মি: (_f)"
 
 # msgstr "�দ�শ র��া _���রভ�মি"
 # msgstr "�দ�শ র��া _���রভ�মি:"
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
 msgid "E_nable history-based auto completion"
-msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য ভিত�তি� স�ব����রি� তথ�য সম�প�রণ ব�যবস�থা স��রি� �রা হব�(_n)"
+msgstr ""
+"প�র�ববর�ত� তথ�য ভিত�তি� স�ব����রি� তথ�য সম�প�রণ ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� (_n)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
 msgid "Macros"
@@ -2380,20 +2385,20 @@ msgstr "ম�যা��র� ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
 msgid "_Macros:"
-msgstr "ম�যা��র�:(_M)"
+msgstr "ম�যা��র�: (_M)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
 msgid "_Pattern:"
-msgstr "প�যা�ার�ন:(_P)"
+msgstr "প�যা�ার�ন: (_P)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
 msgid "_Use default theme colors"
-msgstr "থিম�র ডিফল�� র� ব�যবহার �রা হব�:(_U)"
+msgstr "থিম�র ডিফল�� র� ব�যবহার �রা হব�: (_U)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
 msgid "_Width:"
-msgstr "প�রস�থ:(_W)"
+msgstr "প�রস�থ: (_W)"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:526
 msgid "pixels"
@@ -2491,8 +2496,8 @@ msgid ""
 "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
 "mini-commander-global/macro_patterns."
 msgstr ""
-"per-applet �ি �ব�িত হ���� �ব� পরবর�ত� ��ল�বাল-�ি /schemas/apps/mini-commander-"
-"global/macro_patterns ব�যবহার �রা হ�।"
+"per-applet �� �ব�িত হ���� �ব� পরবর�ত� ��ল�বাল-�� /schemas/apps/mini-"
+"commander-global/macro_patterns ব�যবহার �রা হ�।"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
 msgid "Use the default theme colors"
@@ -2606,9 +2611,9 @@ msgid ""
 "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
 "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
 msgstr ""
-"প�যান�ল থ��� শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা �পসারণ�র �ন�য স�পি�ার�র �বির �পর ডান-"
-"দি��র মা�স বা�ন ��লি� �র� ম�ন� থ���  \"প�যান�ল থ��� সরি�� ফ�ল�ন\" বি�ল�প নির�বা�ন "
-"�র�ন।"
+"প�যান�ল থ��� শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা �পসারণ�র �ন�য স�পি�ার�র �বির "
+"�পর ডান-দি��র মা�স বা�ন ��লি� �র� ম�ন� থ���  \"প�যান�ল থ��� সরি�� ফ�ল�ন\" �পশন "
+"নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../mixer/applet.c:714
 #, c-format
@@ -2739,8 +2744,8 @@ msgid ""
 "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
 "\"caps lock\" key"
 msgstr ""
-"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন সঠি� পাস��ার�ড �া�প �রা হ���� �িনা �ব� \"��যাপস-ল�\" �ি "
-"স��রি� �রা হ���� �িনা।"
+"�ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন সঠি� পাস��ার�ড �া�প �রা হ���� �িনা �ব� \"��যাপস-ল�\" "
+"�� স��রি� �রা হ���� �িনা।"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:930
 msgid "Do you want to connect?"
@@ -2799,11 +2804,11 @@ msgstr "সিস���ম�র �র�মভার �িহ�ন�া
 #: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2
 #: ../multiload/main.c:496
 msgid "System Monitor"
-msgstr "System Monitor"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষণ"
 
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:3
 msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "System Monitor �রম�ভ �র�ন (_O)"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষণ �রম�ভ �র�ন (_O)"
 
 # msgstr "�াপ ��"
 # msgstr "�� ভার"
@@ -3072,7 +3077,7 @@ msgstr "Swap স�থান(_w)"
 
 #: ../multiload/properties.c:434
 msgid "_Load"
-msgstr "ভার(_L)"
+msgstr "ল�ড (_L)"
 
 #: ../multiload/properties.c:447
 msgid "_Harddisk"
@@ -3080,20 +3085,20 @@ msgstr "হার�ড-ডিস�� (_H)"
 
 #: ../multiload/properties.c:463
 msgid "Options"
-msgstr "বি�ল�প"
+msgstr "�পশন"
 
 # msgstr "_ভার"
 #: ../multiload/properties.c:493
 msgid "System m_onitor width: "
-msgstr "System Monitor'র প�রস�থ (_o)"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষন�র প�রস�থ: (_o)"
 
 #: ../multiload/properties.c:495
 msgid "System m_onitor height: "
-msgstr "System Monitor'র ����তা (_o)"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষণ�র ����তা: (_o)"
 
 #: ../multiload/properties.c:534
 msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-msgstr "System Monitor'র তথ�য �পড���র মধ�যবর�ত� বিরতি�াল:(_t)"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষণ তথ�য �পড���র মধ�যবর�ত� বিরতি�াল: (_t)"
 
 #: ../multiload/properties.c:560
 msgid "milliseconds"
@@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr "সিস���ম (_y)"
 
 #: ../multiload/properties.c:600
 msgid "N_ice"
-msgstr "N_ice"
+msgstr "স�ন�দর (_i)"
 
 #: ../multiload/properties.c:601
 msgid "I_OWait"
@@ -3168,7 +3173,7 @@ msgstr "ম���ত (_F)"
 
 #: ../multiload/properties.c:624
 msgid "Load"
-msgstr "ভার"
+msgstr "ল�ড"
 
 #: ../multiload/properties.c:626
 msgid "_Average"
@@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr "ল��া (_W)"
 
 #: ../multiload/properties.c:658
 msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "System Monitor সম�বন�ধ�� প�ন�দ"
+msgstr "সিস���ম পর�যব���ষণ সম�বন�ধ�� প�ন�দ"
 
 #: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:1
 msgid "CD Player (Deprecated)"
@@ -3205,7 +3210,7 @@ msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ�ত হল� স�
 
 #: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
 msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "Inbox Monitor (�ব�িত)"
+msgstr "�নব��স মনি�র (�ব�িত)"
 
 # Translated by sadia
 #: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
@@ -3229,6 +3234,15 @@ msgstr "ব�তার ন����ার�� স�য���র ��
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "ব�তার স�য�� নির���ষণ ব�যবস�থা"
 
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+#| msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "��ব�র�ড নির�দ�শ� (%s)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "��ব�র�ড বিন�যাস নির�দ�শ�"
+
 # Translated by sadia
 #: ../null_applet/null_applet.c:40
 msgid "Inbox Monitor"
@@ -3239,11 +3253,15 @@ msgstr "�নব��স মনি�র"
 msgid "CD Player"
 msgstr "সিডি প�ল��ার"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "��ব�র�ড নির�দ�শ�"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "প�যান�ল�র �����ি বস�ত� বর�তমান� �পলব�ধ ন�"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
@@ -3251,21 +3269,21 @@ msgstr ""
 "প�যান�ল�র �� �থবা �ধি� বস�ত� (��যাপ�ল�� নাম�� পরি�িত) বর�তমান� GNOME ড�স���প� �পলব�ধ "
 "ন�।"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "�� বস�ত���লি �পনার সিস���ম�র �নফি�ার�শন থ��� ম��� ফ�লা হব�:"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "�� বার�তা�ি প�নরা� প�রদর�শিত হব� না।"
 
 #: ../stickynotes/data/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.h:1
 msgid "Tomboy (ne Stickynotes)"
-msgstr "Tomboy (প�র�ব� Stickynotes)"
+msgstr "Tomboy (প�র�ব� স��ি�ি ন��)"
 
 #: ../stickynotes/data/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.h:2
 msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
-msgstr "Tomboy (stickynotes থ��� স�ব���র�প� �ন�ন�ত)"
+msgstr "Tomboy (স��ি�ি ন�� থ��� স�ব���র�প� �ন�ন�ত)"
 
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
@@ -3275,11 +3293,11 @@ msgstr "ড�স���প�র �পর স��ি�ি-ন�� ন
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:130
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:402
 msgid "Sticky Notes"
-msgstr "Sticky Notes"
+msgstr "স��ি�ি ন��"
 
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "Sticky Notes ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
+msgstr "স��ি�ি ন�� ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
 
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:1
 msgid "Hi_de Notes"
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgstr "ন�� ��াল �রা হব� (_d)"
 
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:3
 msgid "_Delete Notes"
-msgstr "ন�� ম��� ফ�ল�ন(_D)"
+msgstr "ন�� ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
 #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:5
 msgid "_Lock Notes"
@@ -3372,7 +3390,7 @@ msgstr "ন��� বাধ�যতাম�ল�র�প� ডিফল
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
 msgid "H_eight:"
-msgstr "����তা:(_e)"
+msgstr "����তা: (_e)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
 msgid "Lock/Unlock note"
@@ -3428,15 +3446,15 @@ msgstr "নত�ন ন���র ডিফল�� প�রস�থ (প
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
 msgid "Sticky Note"
-msgstr "Sticky Note"
+msgstr "স��ি�ি ন��"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
 msgid "Sticky Note Properties"
-msgstr "Sticky Note সম�বন�ধ�� ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "স��ি�ি ন�� সম�বন�ধ�� ব�শিষ���যাবল�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
 msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "Sticky Notes সম�বন�ধ�� ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "স��ি�ি ন�� সম�বন�ধ�� ব�শিষ���যাবল�"
 
 # Translated by sadia
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
@@ -3474,7 +3492,7 @@ msgstr "সমস�ত �র�ম��ষ�ত�র� ন�� প�র
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
 msgid "_Title:"
-msgstr "শির�নাম:(_T)"
+msgstr "শির�নাম: (_T)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -3552,7 +3570,7 @@ msgid ""
 "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
 "for all sticky notes."
 msgstr ""
-"�� বি�ল�প নিষ���রি� �রা হল�, সর�বধরন�র স��ি�ি-ন���র ডিফল�� র� হিসাব� ���ি "
+"�� �পশন নিষ���রি� �রা হল�, সর�বধরন�র স��ি�ি-ন���র ডিফল�� র� হিসাব� ���ি "
 "স�বনির�বা�িত র� ব�যবহার �রা সম�ভব হব�।"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
@@ -3560,7 +3578,7 @@ msgid ""
 "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
 "for all sticky notes."
 msgstr ""
-"�� বি�ল�প নিষ���রি� �রা হল�, সর�বধরন�র স��ি�ি-ন���র ডিফল�� ফন�� হিসাব� ���ি "
+"�� �পশন নিষ���রি� �রা হল�, সর�বধরন�র স��ি�ি-ন���র ডিফল�� ফন�� হিসাব� ���ি "
 "স�বনির�বা�িত ফন�� ব�যবহার �রা সম�ভব হব�।"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
@@ -3568,8 +3586,8 @@ msgid ""
 "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
 "assigned to individual notes will be ignored."
 msgstr ""
-"�� বি�ল�প স��রি� �রা হল�, প�থ� ন���র ��ষ�ত�র� নির�ধারিত স�বনির�বা�িত র� � ফন�� ���রাহ�য "
-"�রা হব�।"
+"�� �পশন স��রি� �রা হল�, প�থ� ন���র ��ষ�ত�র� নির�ধারিত স�বনির�বা�িত র� � ফন�� "
+"���রাহ�য �রা হব�।"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
@@ -3581,7 +3599,8 @@ msgstr "স��ি�ি-ন�� ল� �রা �বস�থা� (স
 msgid ""
 "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
 "desktop, or not."
-msgstr "স��ি�ি-ন��স ড�স���প��  সমস�ত �র�ম��ষ�ত�র� প�রদর�শিত হব� �িনা তা নির�ধারণ �র�।"
+msgstr ""
+"স��ি�ি-ন��স ড�স���প� সমস�ত �র�ম��ষ�ত�র� প�রদর�শিত হব� �িনা তা নির�ধারণ �র�।"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
 msgid "Sticky notes' locked state"
@@ -3620,7 +3639,7 @@ msgstr "স��ি�ি-ন�� প�রদর�শিত হব�"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:380
 msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
-msgstr "GNOME ড�স���প পরিব�স� ব�যবহারয���য Sticky Notes"
+msgstr "GNOME ড�স���প পরিব�স� ব�যবহারয���য স��ি�ি ন��"
 
 # :-)
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1
@@ -3666,8 +3685,8 @@ msgid ""
 "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
 "or drag and drop items into the trash."
 msgstr ""
-"প�যান�ল� �পস�তিত GNOME'র �বর��নার বা��স। �র সাহায� �বর��না� �পস�থিত বস�ত� প�রদর�শন �রা "
-"যাব� � ��ন� �ন� ফ�লা যাব�।"
+"প�যান�ল� �পস�তিত GNOME'র �বর��নার বা��স। �র সাহায�য� �বর��না� �পস�থিত বস�ত� "
+"প�রদর�শন �রা যাব� � ��ন� �ন� ফ�লা যাব�।"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
 msgid "Delete Immediately?"
@@ -3684,7 +3703,7 @@ msgstr "�����ি বস�ত� �বর��নার বা��
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:614
 msgid "Trash Applet"
-msgstr "Trash ��যাপ�ল��"
+msgstr "�বর��না বা��স ��যাপ�ল��"
 
 # Translated by sadia
 #. Translators: the %s in this string should be read as %d.
@@ -3755,15 +3774,9 @@ msgstr "থ���:"
 #~ msgid "_Groups"
 #~ msgstr "দল(_G)"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "�ি-ব�র�ড নির�দ�শ�"
-
 #~ msgid "Keyboard applet factory"
 #~ msgstr "�ি-ব�র�ড ��যাপল�� ফ�যা���রি"
 
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "�ি-ব�র�ড বিন�যাস নির�দ�শ�"
-
 #~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
 #~ msgstr "�ি-ব�র�ড�র বিন�যাস \"%s\""
 
@@ -3773,9 +3786,6 @@ msgstr "থ���:"
 #~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
 #~ msgstr "��ন�ম�র �ন�য �িব�র�ড�র বিন�যাস নির�দ�শ�"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "�ি-ব�র�ড নির�দ�শ� (%s)"
-
 #~ msgid "Keyboard Layout"
 #~ msgstr "�ি-ব�র�ড�র বিন�যাস"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]