[gnome-media/gnome-2-30] Estonian translation updated



commit 44a284c834973bcdead8576c2bede904181a5ab3
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sat Mar 27 16:21:04 2010 +0200

    Estonian translation updated

 po/et.po | 1012 +-------------------------------------------------------------
 1 files changed, 2 insertions(+), 1010 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b7ec8d9..4dd3ea2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media 2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -1174,1011 +1174,3 @@ msgstr "Klaas"
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
-
-#~ msgid "GNOME Volume Control"
-#~ msgstr "GNOME helitugevuse juhtija"
-
-#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-#~ msgstr "CD-päringute tegemiseks kasutatava serveri aadress"
-
-#~ msgid "Information to send to server"
-#~ msgstr "Serverile saadetavad andmed"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Port"
-
-#~ msgid "Server name"
-#~ msgstr "Serveri nimi"
-
-#~ msgid "Server type"
-#~ msgstr "Serveri tüüp"
-
-#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "Hostinimi, mis saadetakse koos kõikide päringutega"
-
-#~ msgid "The port that the server is running the database on"
-#~ msgstr "Serveri port, kus andmebaas kuulab"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Serveri nimi, mis võtab vastu CD-päringuid. Võimalikud väärtused on 0 "
-#~ "(FreeDB round robin server), 1 (muu freedb server) ja 2 (muu server)."
-
-#~ msgid "The username"
-#~ msgstr "Kasutajanimi"
-
-#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
-#~ msgstr "Kasutajanimi, mis saadetakse koos kõikide päringutega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
-#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-#~ "information) and 3 (other information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "See võti määrab, milliseid kasutajaandmeid serverisse CD küsimuste jaoks "
-#~ "saadetakse. Võimalikud väärtused on 0 (ei mingeid andmeid), 1 (tegelikud "
-#~ "andmed) ja 3 (muud andmed)."
-
-#~ msgid "Your hostname"
-#~ msgstr "Sinu hostinimi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error displaying help: \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abiteabe kuvamisel ilmnes viga: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Sen_d no information"
-#~ msgstr "Andmeid _ei saadeta"
-
-#~ msgid "Send real _information"
-#~ msgstr "Saadetakse _tegelikud andmed"
-
-#~ msgid "Send _other information:"
-#~ msgstr "Saadetakse _muud andmed:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nimi:"
-
-#~ msgid "Hostna_me:"
-#~ msgstr "Hostini_mi:"
-
-#~ msgid "Login Information"
-#~ msgstr "Sisselogimise andmed"
-
-#~ msgid "FreeDB _round robin server"
-#~ msgstr "FreeDB _round robin server"
-
-#~ msgid "Other _FreeDB server:"
-#~ msgstr "Muu _FreeDB server:"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Asukoht"
-
-#~ msgid "_Update Server List"
-#~ msgstr "_Uuenda serverite loendit"
-
-#~ msgid "Other _server:"
-#~ msgstr "Muu _server:"
-
-#~ msgid "Hos_tname:"
-#~ msgstr "Hos_tinimi:"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_Port:"
-
-#~ msgid "CD Database Preferences"
-#~ msgstr "CD-andmebaasi eelistused"
-
-#~ msgid "Unknown / Unknown"
-#~ msgstr "Tundmatu / Tundmatu"
-
-#~ msgid "Multiple matches..."
-#~ msgstr "Mitmed vastavused..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
-#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-#~ msgstr ""
-#~ "Andmebaasist leiti mitu vastavust. Allpool on võimalike\n"
-#~ "vastavuste loend, palun vali nende hulgast sobivaim"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategooria"
-
-#~ msgid "Disc ID"
-#~ msgstr "Plaadi ID"
-
-#~ msgid "Artist and Title"
-#~ msgstr "Artist ja pealkiri"
-
-#~ msgid "Unknown track"
-#~ msgstr "Tundmatu lugu"
-
-#~ msgid "CD Database Server"
-#~ msgstr "CD-andmebaasi server"
-
-#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
-#~ msgstr "CD-andmebaasi serveri eelistuste muutmine"
-
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Bluus"
-
-#~ msgid "Classical Rock"
-#~ msgstr "Klassikaline rokk"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Kantri"
-
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "Tantsumuusika"
-
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "Disko"
-
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "Funk"
-
-#~ msgid "Grunge"
-#~ msgstr "Grunge"
-
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "Hip-Hop"
-
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "Džäss"
-
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Metall"
-
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "New Age"
-
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "Igihaljas"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Muu"
-
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "Popmuusika"
-
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
-
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "Räpp"
-
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "Regemuusika"
-
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "Rokk"
-
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "Tehno"
-
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industriaal"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternatiiv"
-
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "Ska"
-
-#~ msgid "Death Metal"
-#~ msgstr "Death Metal"
-
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Tillikad"
-
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "Filmimuusika"
-
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "Euro-Tehno"
-
-#~ msgid "Ambient"
-#~ msgstr "Ambient"
-
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "Trip-Hop"
-
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "Vokaal"
-
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "Jazz+Funk"
-
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
-
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "Trance"
-
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "Klassika"
-
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "Instrumentaalmuusika"
-
-#~ msgid "Acid"
-#~ msgstr "Acid"
-
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "House"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Mängumuusika"
-
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "Helikatkend"
-
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "Gospel"
-
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "Müra"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "Soul"
-
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "Punk"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Kosmos"
-
-#~ msgid "Meditative"
-#~ msgstr "Meditatiivne"
-
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "Instrumentaalpopp"
-
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "Instrumentaalrokk"
-
-#~ msgid "Ethnic"
-#~ msgstr "Etno"
-
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Gooti muusika"
-
-#~ msgid "Darkwave"
-#~ msgstr "Darkwave"
-
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "Tehno-Industriaal"
-
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "Elektrooniline muusika"
-
-#~ msgid "Pop-Folk"
-#~ msgstr "Popp-Folk"
-
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "Euro tantsumuusika"
-
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "Unelemismuusika"
-
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "Southern Rock"
-
-#~ msgid "Comedy"
-#~ msgstr "Komöödia"
-
-#~ msgid "Cult"
-#~ msgstr "Cult"
-
-#~ msgid "Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Gängster-räpp"
-
-#~ msgid "Top 40"
-#~ msgstr "Top 40"
-
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "Kristlik räpp"
-
-#~ msgid "Pop/Funk"
-#~ msgstr "Pop/Funk"
-
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "Jungle"
-
-#~ msgid "Native American"
-#~ msgstr "Indiaanimuusika"
-
-#~ msgid "Cabaret"
-#~ msgstr "Kabaree"
-
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "New Wave"
-
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "Psühhedeelia"
-
-#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "Reiv"
-
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Tunnusmuusika"
-
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "Tutvustusmuusika"
-
-#~ msgid "Lo-Fi"
-#~ msgstr "Lo-Fi"
-
-#~ msgid "Tribal"
-#~ msgstr "Tribal"
-
-#~ msgid "Acid Punk"
-#~ msgstr "Acid Punk"
-
-#~ msgid "Acid Jazz"
-#~ msgstr "Acid Jazz"
-
-#~ msgid "Polka"
-#~ msgstr "Polka"
-
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
-#~ msgid "Musical"
-#~ msgstr "Muusikal"
-
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "Rock'n'roll"
-
-#~ msgid "Hard Rock"
-#~ msgstr "Hard Rock"
-
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "Folk"
-
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "Folk/Rokk"
-
-#~ msgid "National Folk"
-#~ msgstr "Rahvuslik folk"
-
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "Sving"
-
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "Fast-Fusion"
-
-#~ msgid "Bebop"
-#~ msgstr "Bebop"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Ladina"
-
-#~ msgid "Revival"
-#~ msgstr "Revival"
-
-#~ msgid "Celtic"
-#~ msgstr "Keldi"
-
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "Bluegrass"
-
-#~ msgid "Avantgarde"
-#~ msgstr "Avandard"
-
-#~ msgid "Gothic Rock"
-#~ msgstr "Gootirokk"
-
-#~ msgid "Progressive Rock"
-#~ msgstr "Progressiivne rokk"
-
-#~ msgid "Psychedelic Rock"
-#~ msgstr "Psühodeelne rokk"
-
-#~ msgid "Symphonic Rock"
-#~ msgstr "Sümfooniline rokk"
-
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "Aeglane rokk"
-
-#~ msgid "Big Band"
-#~ msgstr "Big Band"
-
-#~ msgid "Chorus"
-#~ msgstr "Koor"
-
-#~ msgid "Easy Listening"
-#~ msgstr "Kerge kuulamine"
-
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "Akustiline"
-
-#~ msgid "Humour"
-#~ msgstr "Huumor"
-
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "Kõne"
-
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "Chanson"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Ooper"
-
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "Kammermuusika"
-
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "Sonaat"
-
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "Sümfoonia"
-
-#~ msgid "Booty Bass"
-#~ msgstr "Booty Bass"
-
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
-#~ msgid "Porn Groove"
-#~ msgstr "Porn Groove"
-
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satiir"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Aeglane Jam"
-
-#~ msgid "Club"
-#~ msgstr "Klubimuusika"
-
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "Folkloor"
-
-#~ msgid "Ballad"
-#~ msgstr "Ballaad"
-
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "Power Ballad"
-
-#~ msgid "Rhythmic Soul"
-#~ msgstr "Rütmikas Soul"
-
-#~ msgid "Freestyle"
-#~ msgstr "Freestyle"
-
-#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "Duett"
-
-#~ msgid "Punk Rock"
-#~ msgstr "Punkrokk"
-
-#~ msgid "Drum Solo"
-#~ msgstr "Trummisoolo"
-
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "A capella"
-
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "Euro-House"
-
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "Dance Hall"
-
-#~ msgid "Goa"
-#~ msgstr "Goa"
-
-#~ msgid "Drum & Bass"
-#~ msgstr "Trumm ja bass"
-
-#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "Klubi-house"
-
-#~ msgid "Hardcore"
-#~ msgstr "Hardcore"
-
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "Terror"
-
-#~ msgid "Indie"
-#~ msgstr "Indie"
-
-#~ msgid "BritPop"
-#~ msgstr "BritPop"
-
-#~ msgid "Negerpunk"
-#~ msgstr "Neegripunk"
-
-#~ msgid "Polsk Punk"
-#~ msgstr "Polsk Punk"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Rütm"
-
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Kristlik gängster-räpp"
-
-#~ msgid "Heavy Metal"
-#~ msgstr "Raske metall"
-
-#~ msgid "Black Metal"
-#~ msgstr "Black Metal"
-
-#~ msgid "Crossover"
-#~ msgstr "Crossover"
-
-#~ msgid "Contemporary Christian"
-#~ msgstr "Contemporary Christian"
-
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "Kristlik rokk"
-
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "Merenge"
-
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "Salsa"
-
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "Thrash Metal"
-
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "Multifilmimuusika"
-
-#~ msgid "JPop"
-#~ msgstr "JPop"
-
-#~ msgid "Synthpop"
-#~ msgstr "Synthpop"
-
-#~ msgid "Nu-Metal"
-#~ msgstr "Nu-Metal"
-
-#~ msgid "Art Rock"
-#~ msgstr "Art Rock"
-
-#~ msgid "Unknown Artist"
-#~ msgstr "Tundmatu esitaja"
-
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "Tundmatu album"
-
-#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
-#~ msgstr "Plaadi ID redaktor: %s"
-
-#~ msgid "Hide advanced disc options"
-#~ msgstr "Peida plaadi laiendatud võtmed"
-
-#~ msgid "Show advanced disc options"
-#~ msgstr "Näita plaadi laiendatud võtmeid"
-
-#~ msgid "Hide advanced track options"
-#~ msgstr "Peida loo laiendatud võtmed"
-
-#~ msgid "Show advanced track options"
-#~ msgstr "Näita loo laiendatud võtmeid"
-
-#~ msgid "Editing Disc ID: "
-#~ msgstr "Plaadi ID redaktor: "
-
-#~ msgid "_Artist:"
-#~ msgstr "_Esitaja:"
-
-#~ msgid "Disc _Title:"
-#~ msgstr "Plaadi _nimi:"
-
-#~ msgid "_Disc comments:"
-#~ msgstr "_Plaadi kommentaarid:"
-
-#~ msgid "_Genre:"
-#~ msgstr "_Žanr:"
-
-#~ msgid "_Year:"
-#~ msgstr "_Aasta:"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Pealkiri"
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Pikkus"
-
-#~ msgid "_Extra track data:"
-#~ msgstr "_Lisaandmed loo kohta:"
-
-#~ msgid "CDDB Track Editor"
-#~ msgstr "CDDB looredaktor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga CDDBTrackEditor factory't loomisel.\n"
-#~ "Selle põhjuseks võib olla see, et mõni cddb-track-editor on juba "
-#~ "käivitatud.\n"
-
-#~ msgid "CD Display"
-#~ msgstr "CD kuvamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
-#~ "elapsed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Andmete kuvamine hetkel esitatava albumi, esitaja ja kulunud aja kohta"
-
-#~ msgid "Time Line"
-#~ msgstr "Ajatelg"
-
-#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-#~ msgstr "Telg, millel näidatakse käesoleva loo esitamisele kulunud aega"
-
-#~ msgid "Info Line"
-#~ msgstr "Teaberida"
-
-#~ msgid "Line for displaying information"
-#~ msgstr "Teabekuvamiseks mõeldud rida"
-
-#~ msgid "Artist Line"
-#~ msgstr "Esitaja rida"
-
-#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
-#~ msgstr "Esitaja nime kuvamiseks mõeldud rida"
-
-#~ msgid "Album Line"
-#~ msgstr "Albumi rida"
-
-#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
-#~ msgstr "Albumi nime kuvamiseks mõeldud rida"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Esita"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Paus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playing %s - %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s - %s esitamine\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playing\n"
-#~ ": %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esitamine\n"
-#~ ": %s"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Paus"
-
-#~ msgid "CD Player"
-#~ msgstr "CD-mängija"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Stopp"
-
-#~ msgid "Disc error"
-#~ msgstr "Plaadi viga"
-
-#~ msgid "No disc"
-#~ msgstr "Plaati pole"
-
-#~ msgid "Empty disc"
-#~ msgstr "Tühi plaat"
-
-#~ msgid "Drive open"
-#~ msgstr "Seade on avatud"
-
-#~ msgid "Data CD"
-#~ msgstr "Andme-CD"
-
-#~ msgid "No Cdrom"
-#~ msgstr "CD-seade puudub"
-
-#~ msgid "Drive Error"
-#~ msgstr "Seadme viga"
-
-#~ msgid "A CD player for GNOME"
-#~ msgstr "GNOME CD-mängija"
-
-#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
-#~ msgstr "CDDB baasi sisu on muutunud"
-
-#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-#~ msgstr "Valik 'Jah' kustutab CDDB eelmise sisu."
-
-#~ msgid "Do you wish to continue?"
-#~ msgstr "Kas sa soovid jätkata?"
-
-#~ msgid "Volume %d%%"
-#~ msgstr "Helitugevus %d%%"
-
-#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-#~ msgstr "Sul ei ole õiguseid %s ligipääsuks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
-#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ei paista olevat õige CD-seade. Selline olukord võib olla tekkinud "
-#~ "järgmistel põhjustel:\n"
-#~ "a) sellel masinal ei ole CD tuge\n"
-#~ "b) sul ei ole piisavalt õigusi CD-seadmele ligipääsuks\n"
-#~ "c) %s ei ole CD-seade.\n"
-
-#~ msgid "%d - Unknown"
-#~ msgstr "%d - Tundmatu"
-
-#~ msgid "_Play / Pause"
-#~ msgstr "_Esita / paus"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_Seiska"
-
-#~ msgid "P_revious"
-#~ msgstr "_Eelmine"
-
-#~ msgid "_Eject disc"
-#~ msgstr "_Väljasta plaat"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Programmist lähemalt"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Lõpeta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD seade pole määratud. See tähendab, et CD mängijat\n"
-#~ "pole võimalik käivitada. Klõpsa 'Määra seade' nupule, et avada\n"
-#~ "dialoog, kus saad määrata seadme või klõpsa 'Välju', et väljuda CD "
-#~ "mängijast."
-
-#~ msgid "Set device"
-#~ msgstr "Määra seade"
-
-#~ msgid "No CD device"
-#~ msgstr "CD-seadet ei ole"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
-#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
-#~ msgstr ""
-#~ "CD-mängija ei saa korralikult käia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tõrke põhjuseid saad vaadata vajutades nupule '�ksikasjad'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vajuta 'Määra seade', et avada seadme määramise dialoog või vajuta "
-#~ "'Lõpeta' CD_mängija sulgemiseks."
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "Ã?_ksikasjad"
-
-#~ msgid "_Set device"
-#~ msgstr "_Määra seade"
-
-#~ msgid "Invalid CD device"
-#~ msgstr "Vigane CD-seade"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Asukoht"
-
-#~ msgid "Open preferences"
-#~ msgstr "Eelistuste avamine"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Eelistused"
-
-#~ msgid "Track List"
-#~ msgstr "Lugude nimekiri"
-
-#~ msgid "Open track editor"
-#~ msgstr "Redaktori avamine"
-
-#~ msgid "Track editor"
-#~ msgstr "Looredaktor"
-
-#~ msgid "Play / Pause"
-#~ msgstr "Esitamine / paus"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Seiskamine"
-
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "Eelmine rada"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Eelmine"
-
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Tagasikerimine"
-
-#~ msgid "Fast forward"
-#~ msgstr "Edasikerimine"
-
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "Järgmine rada"
-
-#~ msgid "Eject CD"
-#~ msgstr "CD väljastamine"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Plaat välja"
-
-#~ msgid "CD device to use"
-#~ msgstr "Kasutatav CD-seade"
-
-#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-#~ msgstr "Käivitada ainult juhul, kui ükski CD-mängija rakendus ei käi"
-
-#~ msgid "Play the CD on startup"
-#~ msgstr "CD mängimine käivitamisel"
-
-#~ msgid "Start iconified in notification area"
-#~ msgstr "Käivitatakse teavitusalas ikoonina"
-
-#~ msgid "Cannot create player"
-#~ msgstr "Mängijat pole võimalik luua"
-
-#~ msgid "Play audio CDs"
-#~ msgstr "Muusikaplaatide esitamine"
-
-#~ msgid "CD player Volume"
-#~ msgstr "CD-mängija helitugevus"
-
-#~ msgid "CD player theme"
-#~ msgstr "CD-mängija teema"
-
-#~ msgid "Device path"
-#~ msgstr "Seadme rada"
-
-#~ msgid "Display the Remaining time?"
-#~ msgstr "Kas kuvada järgijäänud aega?"
-
-#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-#~ msgstr "Kas väljastada mängija sulgemisel CD-plaat?"
-
-#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-#~ msgstr "Kuidas CD-mängija peab esitamisel aega kuvama?"
-
-#~ msgid "Play when the CD player starts?"
-#~ msgstr "Kas CD-mängija käivitamisel alustatakse plaadi esitamist?"
-
-#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-#~ msgstr "Kas CD-mängija sulgemisel peab CD-plaadi väljastatama?"
-
-#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-#~ msgstr "CD-plaatide esitamiseks kasutatava seadme otsingurada."
-
-#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-#~ msgstr "Mis teemat peab kasutama CD-mängija välimuseks"
-
-#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-#~ msgstr "Mis helitugevust peab CD-mängija käivitamisel kasutama?"
-
-#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui CD-mängija käivitatakse, kas see peab hakkama koheselt CD-plaati "
-#~ "esitama?"
-
-#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
-#~ msgstr "Tõrge CD väljastamisel: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "This means that the CD player will not be able to run."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "See tähendab, et CD-mängija ei ole võimeline käivituma."
-
-#~ msgid "Error setting device"
-#~ msgstr "Viga seadme määramisel"
-
-#~ msgid "CD Player Preferences"
-#~ msgstr "CD-mängija eelistused"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Käitumine"
-
-#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
-#~ msgstr "CD _esitamise alustamine CD-mängija käivitamisel"
-
-#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
-#~ msgstr "CD esitamise alustamine CD-mängija käivitamisel"
-
-#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-#~ msgstr "CD _väljastamine CD-mängija lõpetamisel"
-
-#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-#~ msgstr "CD väljastamine CD-mängija lõpetamisel"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Teemad"
-
-#~ msgid "_Select a theme:"
-#~ msgstr "_Vali teema:"
-
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "Profiil:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
-#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Helideemoniga pole võimalik ühendust saada.\n"
-#~ "Palun käivitage käsurealt 'esd'."
-
-#~ msgid "Specify the X position of the meter."
-#~ msgstr "Näidiku X-positsiooni määramine"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
-#~ msgstr "Näidiku Y-positsiooni määramine"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
-#~ msgstr "Ã?hendutakse selles hostis olevasse esd serverisse."
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "HOST"
-
-#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
-#~ msgstr "Näidiku vertikaalse versiooni avamine."
-
-#~ msgid "Act as recording level meter."
-#~ msgstr "Toimimine salvestustaseme näidikuna."
-
-#~ msgid "Host is %s\n"
-#~ msgstr "Host on %s\n"
-
-#~ msgid "Recording level"
-#~ msgstr "Salvestustase"
-
-#~ msgid "Volume Meter"
-#~ msgstr "Näidik"
-
-#~ msgid "Monitor the recording input volume"
-#~ msgstr "Monitoorib heli salvestamise taset"
-
-#~ msgid "Recording Level Monitor"
-#~ msgstr "Salvestustaseme monitor"
-
-#~ msgid "Monitor the sound output volume"
-#~ msgstr "Montoorib heliväljundit"
-
-#~ msgid "Volume Monitor"
-#~ msgstr "Helitugevuse monitor"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]